﻿a: un; una  

aardvark: oso hormiguero  

aardwolf: carnívoro sudafricano parecido a la hiena  

aasvogel: buitre sudafricano  

aba, abba, abaya: tela siria hecha de pelo de cabra o camello; prenda exterior hecha de esta tela  

abaca: abacá; planta que crece en Filipinas cuyas fibras reciben el nombre de cáñamo de Manila  

aback: atrás; hacia atrás  

abactinal: sin rayos  

abactor: ladrón de ganado  

abacus: ábaco  

abaft: a popa; hacia popa; detrás de  

abalone: oreja marina  

abandon: abandono; naturalidad; desenvoltura; desenfreno; abandonar; entregarse  

abandoned: abandonado; vicioso; depravado  

abandonment: abandono; dejación; entrega de sí mismo; desamparo; desenfreno  

abase: humillar; rebajar; envilecer  

abasement: humillación; degradación; envilecimiento  

abash: avergonzar; correr; confundir; desconcertar  

abashed: avergonzado; confuso; desconcertado  

abashment: vergüenza; confusión  

abate: reducir; disminuir; rebajar; moderar; deducir; quitar; suprimir; anular; menguar; amainar; ceder; remitir  

abatement: disminución; mitigación; moderación; rebaja; deducción; supresión; anulación  

abatis, abattis: muralla de árboles caídos con las ramas hacia afuera  

abat-jour: pantalla o postigo  

abattoir: matadero; picadero  

abattu: deprimido  

abature: rastro de un ciervo a través de la maleza  

abat-voix: caja de resonancia  

abaxial: lejos de los ejes  

abb: hilo de la trama o de la urdimbre  

abba: padre  

abbacy: abadía; convento; monasterio  

abbatial: abacial  

abbé: abate  

abbess: abadesa  

abbey: abadía; convento; monasterio  

abbot: abad  

abbreviate: abreviar 

abbreviation: abreviatura; abreviación  

abbreviature: compendio; resumen  

abdicate: abdicar; renunciar  

abdication: abdicación; renuncia  

abdomen: abdomen  

abdominal: abdominal  

abdominous: panzudo  

abducent: abductor  

abduct: raptar; secuestrar; plagiar  

abduction: secuestro; rapto; robo; plagio; abductor  

abeam: por el través  

abear: comportarse; tolerar; soportar  

abed: acostado; en cama  

abeigh: frío; reservado  

abele: álamo blanco  

abelmosk: abelmosco; planta de la familia de las malváceas, procedente de la India, cuyas semillas se emplean en medicina y perfumería  

aberdevine: nombre que los criadores le dan al pinzón amarillo  

aberglaube: superstición  

aberrance, aberrancy: error; extravío; anormalidad  

aberrant: anómalo; aberrante; anormal  

aberrate: desviarse del buen camino  

aberration: aberración  

abet: ayudar; incitar; instigar; alentar; consentir  

abetment: ayuda; incitación; complicidad  

abetter, abettor: instigador; cómplice  

abeyance: suspenso  

abhominable: abominable  

abhor: aborrecer; detestar; repugnar  

abhorrence: aborrecimiento  

abhorrent: aborrecible; repugnante; detestable; opuesto; incompatible  

abidance: estancia; permanencia; observancia  

abide: vivir; habitar; sufrir; mantenerse; cumplir; soportar; atenerse; quedarse; permanecer; esperar; aguardar  

abide by: cumplir; acatar  

abiding: permanente; durable; perdurable  

abigail: doncella; camarera  

ability: habilidad; talento; capacidad; aptitud; ingenio; inteligencia; poder; facultad; posibilidades  

abintestate: abintestato; procedimiento judicial sobre herencia y adjudicación de bienes del que muere sin testar  

abiogenesis: generación espontánea  

abiotic: abiótico  

abiturient: en Alemania alumno que deja la escuela para ir a la universidad  

abject: abatido; abyecto; vil; rastrero; humilde  

abjection, abjectness: abyección  

abjectness: vileza  

abjoint: crear una partición  

abjuration: abjuración  

abjure: abjurar; renunciar  

ablactation: destete  

ablation: ablación  

ablative: ablativo  

ablaut: variación en la vocal principal  

ablaze: ardiendo; en llamas; resplandeciente  

able: capaz; hábil; diestro  

able-bodied: sano; robusto; válido  

abloom: en flor; floreciente  

ablush: ruborizado  

ablution: ablución  

ably: hábilmente; con gran habilidad; inteligentemente; bien  

abnegate: renunciar; negarse algo a sí mismo; abjurar; eludir; evitar  

abnegation: renuncia  

abnormal: anormal; deforme  

abnormality: anormalidad; anomalía  

abnormity: anomalía; monstruosidad  

aboard: a bordo  

abode: estancia; morada; domicilio; pasado de 

abolish: abolir; suprimir; revocar; eliminar  

abolishment, abolition: abolición; supresión; anulación  

abolitionist: abolicionista  

abolla: capa militar romana  

abomasum: el tercer de los cuatro estómagos de los rumiantes  

A-bomb: bomba atómica  

abominable: abominable; detestable  

abominate: abominar; detestar  

abomination: abominación  

abonnement: suscripción  

aboral: lejos de la boca  

abord: extraviado; aproximarse  

aboriginal: aborigen; indígena  

Aborigine: aborigen australiano  

abort: abortar; cancelar; suspender; abandonar  

abortifacient: abortivo  

abortion: aborto; fracaso  

abortionist: abortista  

abortive: abortivo; abortado; malogrado; fallido  

abound: abundar  

about: alrededor de; acerca de; junto a; por; en; encima; sobre; hacia; aproximadamente; casi; 

about time: ya es hora; 

about-face: media vuelta; 

to be all about: tratarse; 

be about: estar a punto  

above: encima; sobre; arriba; antes; anterior; 

above: ser capaz  

above-board: abiertamente; franco; honrado; sincero  

above-mentioned: susodicho  

above-named: arriba mencionado  

abracadabra: abracadabra  

abrade: desgastar; raspar; raer  

abraid, abrade, abray: despertarse  

abranchiate: sin agallas  

abrasion: raspadura; abrasión  

abrasive: abrasivo; brusco  

abrasiveness: brusquedad; dureza  

abreaction: desaparición de una emoción reprimida reviviendo el evento que la causó  

abreast: frente; de frente  

abrégé: abreviación  

abri: cavidad en una colina; refugiar  

abridge: abreviar; resumir; acortar; privar; despojar  

abridged: resumido; abreviado  

abridgement: abreviación; compendio; resumen; privación  

abroad: suelto; en libertad; afuera; en el extranjero; por todas partes  

abrogate: abrogar; anular  

abrogation: derogación  

abrooke: soportar  

abrupt: abrupto; escarpado; brusco; precipitado; súbito; repentino; inconexo  

abruption: rotura  

abruptness: escabrosidad; brusquedad; precipitación  

abscess: absceso  

abscissa: abcisa  

abscond: esconderse; huir; fugarse  

absconder: fugitivo  

abseil: hacer rappel  

abseiling: rappel  

absence: ausencia; falta; carencia  

absent: ausente; distraído; 

to absent oneself: ausentarse  

absentee: ausente; 

absentee ballot: voto ausente  

absenteeism: absentismo; costumbre de faltar al trabajo  

absent-minded: distraído; despistado  

absinth, absinthe: ajenjo; absenta  

absit: pasar una noche ausente de la universidad  

absolute: absoluto; categórico; autoritario; completo; total; definitivo  

absolutely: absolutamente; categóricamente  

absolution: absolución  

absolutism: absolutismo  

absolutist: absolutista  

absolve: absolver; perdonar; remitir  

absonant: discordante; contrario a la razón  

absorb: absorber; asimilar; amortiguar; abstraerse; enfrascarse  

absorbable: absorbible  

absorbed: absorbido; absorto  

absorbency: absorbencia  

absorbent: absorbente  

absorber: absorbente; amortiguador; 

shock absorber: amortiguador  

absorbing: absorbente; muy interesante; apasionante  

absorption: enfrascamiento; absorción  

absquatulate: largarse  

abstain: abstenerse de  

abstainer: abstemio  

abstemious: abstemio; sobrio; templado; de abstinencia  

abstention: abstención  

absterge: limpiar  

abstinence, abstinency: abstinencia; sobriedad; templanza  

abstinent: abstinente  

abstract: abstracto; resumen; compendio; extracto; sustraer; robar; distraer; resumir  

abstracted: distraído  

abstraction: distracción; robo; hurto; retiro; recogimiento; ensimismamiento; abstracción  

abstrict: liberar esporas  

abstruse: oculto; difícil de comprender; recóndito  

absurd: absurdo; insensato  

absurdity: absurdo; disparate; locura  

abthane: territorio monástico de la iglesia colombiana  

abulia: abulia; pérdida de la voluntad  

abuna: patriarca etíope  

abundance: abundancia  

abundant: abundante  

abundantly: abundancia  

abuse: abuso; maltrato; insultos; abusar de; maltratar; denigrar; insultar  

abusive: abusivo; injurioso; insultante; ofensivo  

abut on, upon, against: confinar; estar contiguo; lindar con  

abutment: contrafuerte; estribo; linde  

abutting: colindante; contiguo  

abuzz: comentar  

aby, abye: cumplir una pena  

abysmal: abisal; profundo; insondable; pésimo  

abyss: abismo; sima  

abyssal: abismal; profundo; insondable  

ac: roble; barco de madera; pero  

acacia: acacia  

academe: centro de erudición; universidad  

academic: académico; universitario; teórico; profesor de universidad  

academical: académico; teórico  

academicals: traje o distintivo usado en ciertas universidades  

academician: académico  

academy: academia; colegio; escuela  

acalephan: acalefo; medusa  

acanthaceous: acantáceo; dícese de varias plantas de tallo y ramas nudosas y un fruto que contiene varias semillas sin albumen  

acanthopterygian: acantopterigio; dícese de peces teleósteos casi todos marinos, cuyas aletas, por lo menos las impares, tienen radios espinosos inarticulados, como el atún, el pez espada y el besugo  

acanthus: acanto  

acarid: acárido  

acarus: ácaro  

acaulescent: acaule; dícese de la planta cuyo tallo es tan corto que parece que no lo tiene  

accede: acceder; asentir; ascender; subir  

accelerate: acelerar; apresurar  

acceleration: aceleración  

accelerative: acelerador  

accelerator: acelerador  

accent: acento; dejo; tonillo; tilde; acentuar; enfatizar  

accentuate: acentuar; intensificar; enfatizar; destacar  

accentuation: acentuación  

accept: aceptar; admitir; creer; entender; interpretar; reconocer  

acceptable: aceptable; admisible; grato; bien recibido  

acceptance: aceptación; admisión; buena acogida  

acceptation: acepción; sentido  

access: acceso; aumento; añadidura; acceder  

accessible: accesible; asequible; tratable  

accession: aumento; subida; agregación; asentimiento; entrada  

accesit: accésit; recompensa inferior inmediata al premio en certámenes científicos, literarios o artísticos  

accessories: accesorios  

accessory: cómplice; encubridor; inductor; accesorio; adicional  

accidence: accidentes gramáticos  

accident: accidente; casualidad; percance  

accidental: accidental; casual; fortuito; imprevisto; 

accidentally: accidentalmente  

acclaim: aclamación; alabanzas; aclamar; proclamar  

acclamation: aclamación  

acclimate: aclimatar; aclimatarse  

acclimation: aclimatación  

acclimatization: aclimatación  

acclimatize: aclimatar; aclimatarse  

acclivity: cuesta; pendiente  

accolade: espaldarazo; premio; honor; elogio entusiasta; corchete; barra  

accommodate: acomodar; ajustar; amoldar; arreglar; reconciliar; proveer; servir; hacer un favor; hospedar; alojar; conformarse; avenirse; satisfacer  

accommodating: servicial; complaciente; amable  

accommodation: acomodación; adaptación; arreglo; conciliación; complacencia; servicio; favor; alojamiento; sitio; cabida; comodidades; acuerdo  

accompaniment: acompañamiento  

accompanist: acompañante  

accompany: acompañar  

accomplice: cómplice  

accomplish: hacer; ejecutar; lograr; cumplir; dotar; adornar; llevar a cabo; terminar  

accomplished: cumplido; perfecto; consumado; culto; instruido; distinguido  

accomplishment: hazaña; logro; proeza; realización; 

accord: acuerdo; concierto; armonía; convenio; acorde; conceder; otorgar; poner de acuerdo; conciliar; concordar; 

of one's own accord: de propia voluntad  

accordance: acuerdo; conformidad  

accordant: acorde; conforme; consonante; correspondiente  

according: acorde; conforme; armónico; 

according to: según  

accordingly: en consecuencia; por lo tanto; de acuerdo con  

accordion: acordeón  

accordionist: acordeonista  

accost: abordar; hablar; dirigirse  

accouchement: parto  

account: cuenta; narración; explicación; informe; relato; causa; razón; motivo; importancia; estimar; considerar; juzgar  

account for: explicar; responder de; justificar  

accountability: responsabilidad  

accountable: explicable; responsable  

accountancy: contabilidad  

accountant: contador; perito mercantil; tenedor de libros; contable  

accounting: contabilidad; estado de cuentas; explicación; justificación  

accouter, accoutre: vestir; ataviar; equipar  

accoutred: equipado  

accoutrements: equipo; avíos; arreos  

accredit: acreditar; creer; dar crédito; atribuir; imputar  

accredited: acreditado; creído; aceptado  

accrescent: acrescente; dícese del cáliz o la corola que sigue creciendo después de fecundada la flor  

accretion: aumento; adición  

accrual: incremento; acumulación  

accrue: aumentar; crecer; acumularse; resultar; provenir  

accumulate: acumular; atesorar; aumentar  

accumulation: acumulación; amontonamiento  

accumulations: ahorros  

accumulative: acumulativo; acumulado  

accumulator: acumulador; amontonador  

accuracy: exactitud; corrección; precisión; cuidado; esmero  

accurate: exacto; preciso; certero; correcto; cuidadoso; fiel  

accurately: con precisión; con exactitud  

accursed: maldito; infausto; desventurado; afligido  

accusation: acusación; denuncia; imputación; cargo  

accusative: acusativo  

accusatory: acusatorio  

accuse: acusar; denunciar; culpar; tildar  

accused: acusado  

accuser: acusador  

accustom: acostumbrar  

accustomed: acostumbrado; usual  

ace: as; punto; tanto; to come within an ace of: estar a dos dedos de; 

ace bandage: venda elástica  

acephalous: acéfalo  

acerb: acerbo  

acerbate: agriar; exasperar  

acerbic: acre; áspero  

acerbity: aspereza; rigor  

acescent: acescente; que se agria o empieza a agriarse  

acetabulum: acetábulo; cavidad de un hueso en que encaja otro, y singularmente la del isquion donde entra la cabeza del fémur; cavidad que, en ciertas especies animales como las tenias, actúa a modo de ventosa  

acetaminophen: paracetamol  

acetate: acetato  

acetic: acético  

acetone: acetona  

acetose: acetoso  

acetylene: acetileno  

Achaean: aqueo  

ache: dolor; achaque; mal; doler; sufrir; sentir pena; anhelar  

achene: aquenio; fruto seco con una sola semilla como el de la lechuga y el girasol  

achieve: realizar; lograr; triunfar; conseguir; acabar; alcanzar  

achievement: realización; ejecución; logro; hazaña  

aching: dolorido; deseoso; anheloso; dolencia; dolor; pena; anhelo  

achromatism: acromatismo  

acicular: acicular; de figura de aguja  

acid: ácido; acre; mordaz  

acidity: acidez; acritud  

acidulate: acidular  

acidulous: acídulo; ligeramente ácido  

acierate: acerar  

ack-ack: fuego antiaéreo; artillería antiaérea  

acknowledge: reconocer; agradecer; confesar; admitir; confirmar; saludar; acusar el recibo de  

acknowledgement: reconocimiento; confesión; expresión de gratitud; saludo; acuse de recibo  

acme: pináculo; apogeo  

acne: acné  

acolyte: acólito  

acolythate: acolitado; la superior de las cuatro órdenes menores del sacerdocio  

aconite: acónito; planta vivaz con propiedades medicinales que suele cultivarse en los jardines como adorno  

acorn: bellota  

acotyledonous: acotiledóneo  

acoustic: acústico  

acoustics: acústica  

acquaint: informar; conocer  

acquaintance: conocimiento; relación; persona conocida  

acquaintanceship: conocimiento; trato; relaciones  

acquiesce: consentir; asentir; acceder; someter; doblegarse  

acquiescence: conformidad  

acquiescent: condescendiente; conforme  

acquire: adquirir; contraer  

acquirement: adquisición  

acquirements: saber; conocimientos  

acquisition: adquisición  

acquisitive: codicioso; consumista  

acquisitiveness: codicia  

acquit: absolver; pagar; desempeñar; salir airoso; 

oneself: portarse  

acquittal: absolución; exculpación; cumplimiento  

acquittance: descargo; recibo; finiquito  

acre: acre  

acreage: extensión en áreas  

acrid: acre  

acridity: acritud  

acrimonious: amargo; acre; reñido; áspero; mordaz; sarcástico  

acrimoniousness: acritud; aspereza; mordacidad  

acritude: acritud  

acrobat: acróbata  

acrobatic: acrobático  

acrobatics, acrobatism: acrobacia  

acromion: acromio; parte saliente del omóplato, con la que se articula la extremidad externa de la clavícula  

acronym: acrónimo  

acropolis: acrópolis  

across: al otro lado de; a través de; en cruz; en paralelo  

across from: enfrente  

across-the-board: generalizado  

acrostic: acróstico  

acroterium: acrotera; cualquiera de los pedestales que sirven de remate en los frontones, y sobre los cuales suelen colocarse estatuas, macetones u otros adornos  

acrylic: acrílico  

act: acto; número; hecho; ley; decreto; actuar; comportarse; hacer; representar; fingir; simular  

act up: hacer de las suyas; funcionar mal  

acting: representación; interpretación; interino; suplente; en funciones; acción; efecto  

actinia: actinia  

actinic: actínico  

actinism: actinismo; acción química de las radiaciones electromagnéticas, en especial las luminosas  

actinium: actinio  

action: acción; mecanismo; cierre; demanda  

actionable: perseguible  

activate: activar  

active: vigente; activo; vivaz; vigoroso; enérgico  

actively: vivamente  

activism: activismo  

activist: activista  

activity: actividad; agilidad; vigor  

actor: actor  

actress: actriz  

actual: verdadero; real; actual  

actuality: realidad  

actually: en realidad; de hecho  

actuary: escribano; actuario de seguros  

actuate: actuar; mover; impulsar  

acuity: agudeza  

acumen: perspicacia; agudeza  

acuminate: acuminado; que, disminuyendo gradualmente, termina en punta  

acupuncture: acupuntura  

acute: agudo; intenso; grave; perspicaz  

acute-angled: acutángulo  

acuteness: agudeza; sutileza; perspicacia  

ad: anuncio  

adage: adagio; refrán  

adamant: piedra imaginaria de gran dureza; dícese de una sustancia extremadamente dura o irrompible; inexorable; firme  

adamantine: diamantino  

adapt: adaptar; adaptarse  

adaptable: adaptable; flexible  

adaptation: adaptación  

adapter: adaptador; ladrón  

adaptor: adaptador; ladrón  

ADC: ayuda de cámara; comando de defensa aérea  

add: añadir; sumar; agregar  

add to: aumentar  

add up: sumar; tener sentido  

added: adicional; 

value added tax: impuesto sobre el valor añadido (IVA)  

addend: sumando  

addenda: adición  

addendum: apéndice  

adder: víbora; culebra  

addict: adicto  

addicted: adicto  

addiction: adicción; afición  

addictive: adictivo  

adding machine: calculadora  

addition: adición; suma  

additional: accesorio; adicional  

additive: aditivo  

addle: embrollar; confundir  

addled: podrido; confuso; débil  

address: dirección; discurso; destinar; dirigirse a; poner la dirección en; tratar; 

to address oneself to: dirigirse a  

addressee: destinatario  

adductor: abductor  

adenoids: vegetaciones  

adept: experto; hábil  

adequacy: idoneidad; suficiencia  

adequate: adecuado; conveniente; apropiado; suficiente  

adhere: adherirse; pegarse  

adherent: partidario  

adhesion: adhesión  

adhesive: adhesivo; 

adhesive tape: cinta adhesiva  

adit: socavón; entrada  

adjacent: contiguo  

adjectival: adjetivo; adjetival  

adjective: adjetivo  

adjoin: ser contiguo  

adjoining: colindante; de al lado  

adjourn: aplazar; levantar; suspender; terminar  

adjournment: pausa; aplazamiento  

adjudicate: ser juez; juzgar  

adjunct: accesorio  

adjust: adaptar; ajustar; regular; modificar  

adjustable: regulable  

adjustment: ajuste; arreglo; adaptación  

adjuvant: auxiliar; que ayuda  

ad-lib: improvisado; improvisar  

admin: administración  

administer: administrar; gobernar  

administration: administración; gestión; gobierno  

administrative: administrativo  

administrator: administrador  

admirable: admirable  

admiral: almirante  

Admiralty: Ministerio de la Marina  

admiration: admiración  

admire: admirar  

admirer: admirador  

admissible: admisible  

admission: admisión; entrada; ingreso; confesión  

admit: confesar; admitir; reconocer; dejar entrar; ingresar; internar  

admittance: admisión  

admixture: mezcla; dosis; adición  

admonish: amonestar  

admonition: consejo; advertencia; amonestación  

ado: ruido; alboroto; dificultad  

adolescence: adolescencia  

adolescent: adolescente  

adopt: adoptar; aprobar  

adoption: adopción  

adoptive: adoptivo  

adorable: adorable  

adoration: adoración  

adore: adorar  

adorn: adornar  

adornment: adorno  

adrenalin: adrenalina  

Adriatic: Adriático  

adrift: a la deriva  

adroit: diestro; hábil  

adulation: adulación  

adult: adulto  

adulterate: adulterar  

adulterer: adúltero  

adulteress: adúltera  

adulterous: adúltero  

adultery: adulterio  

adumbration: anuncio; presagio; bosquejo; boceto; contorno de una figura  

advance: adelanto; avance; anticipo; anticipar; avanzar; progresar; hacer avanzar; proponer; ayudar; adelantar  

advanced: avanzado; superior  

advancement: adelanto; avance; ascenso  

advantage: ventaja; 

to take advantage of: aprovecharse de  

advantageous: ventajoso  

advent: advenimiento; adviento; llegada  

adventitious: adventicio  

adventure: aventura  

adventurer: aventurero  

adventurous: aventurero; aventurado; arriesgado  

adverb: adverbio  

adverbial: adverbial  

adversary: adversario; contrincante  

adverse: adverso  

adversity: adversidad  

advert: anuncio  

advertise: dar a conocer; anunciar  

advertisement: anuncio; publicidad  

advertiser: anunciante  

advertising: publicidad  

advice: consejo; asesoramiento; aconsejar; asesorar  

advisable: aconsejable; conveniente  

advise: aconsejar; asesorar; informar  

advisement: consulta; deliberación; consejo; consideración  

adviser, advisor: consejero; asesor  

advisory: consultivo  

advocate: abogado; defensor; partidario; ser partidario de; abogar por  

adze: azuela; herramienta de carpintero que sirve para desbastar  

Aegean: Egeo  

aegis: tutela; escudo; protección; patrocinio; 

aegis of: patrocinado por  

aeon: eón; eternidad  

aerial: antena de coche; etéreo; aéreo  

aerobic: aeróbico  

aerobics: aerobic  

aerodrome: aeródromo  

aerodynamic: aerodinámico; 

aerodynamics: aerodinámica  

aeronautics: aeronáutica  

aerophagia: aerofagia  

aeroplane: avión  

aerosol: aerosol; spray  

aerospace: aerospacial  

aerostatic: aerostático; 

aerostatics: aerostática  

aestheta: esteta  

aesthetic: estético; 

aesthetics: estética  

afar: lejos; a lo lejos  

affability: afabilidad  

affable: afable  

affair: amorío; aventura; asunto; objeto; cosa  

affect: tener afición; gustar de; afectar; influir en; fingir  

affectation: afectación; amaneramiento  

affected: afectado; amanerado  

affection: afección; cariño; afecto  

affectionate: cariñoso; afectuoso  

affer: caballo de tiro  

affidavit: declaración jurada  

affiliate: afiliado; asociado; asociar  

affiliated: afiliado  

affiliation: afiliación  

affinity: parecido; afinidad; simpatía  

affirm: afirmar  

affirmation: afirmación  

affirmative: afirmativo  

afflict: afligir; aquejar  

affliction: sufrimiento; dolencia; mal; desgracia  

affix: poner; pegar; imprimir  

affluence: afluencia; prosperidad; riqueza  

affluent: rico; opulento; acomodado; adinerado  

afford: proporcionar; permitirse  

affray: reyerta; riña; refriega  

affright: asustar; espantar  

affront: afrenta; ofensa  

affronted: ofendido  

Afghan: afgano  

afghan: manta o chal de lana muy tupida  

Afghanistan: Afganistán  

afield: far afield: desde muy lejos  

afire: ardiendo; 

to be afire: arder; quemar; estar en llamas; anhelar ardientemente  

aflame: en llamas  

afloat: a flote  

afoot: en preparación; en marcha; a pie  

afore: antes  

aforementioned: susodicho; anteriormente citado  

aforetime: antiguamente  

afoul: to run afoul: enredarse con uno  

afraid: angustioso; asustado  

afresh: de nuevo  

Africa: Africa  

African: africano  

aft: popa; de popa; en la popa  

after: después de; al estilo de; al cabo de; tras; detrás; 

afters: postre  

afterbirth: placenta  

afterburner: dispositivo de poscombustión  

after-effect: consecuencia  

afterglow: sensación de bienestar  

afterlife: vida eterna  

aftermath: condiciones resultantes; secuelas  

afternoon: tarde  

after-sales service: servicio posventa  

after-shave: loción para después del afeitado  

aftershock: réplica  

aftertaste: regusto  

afterthought: ocurrencia tardía  

afterwards: después; en seguida; más tarde  

again: de nuevo; otra vez  

against: contra; en contra de  

agape: boquiabierto  

agate: ágata  

age: edad; era; época; envejecer  

aged: anciano; viejo  

ageless: siempre joven; eterno  

agency: agencia; departamento  

agenda: orden del día; agenda; programa  

agent: agente; representante  

ages: Middle Ages: edad media  

agger: montículo, especialmente uno hecho de madera o tierra para protección o algún otro propósito militar; cualquier elevación sobre todo si es artificial  

agglutin: aglutinador  

aggravate: agravar; molestar; irritar  

aggravating: irritante; molesto  

aggravation: empeoramiento; exasperación; irritación; problemas  

aggregate: conglomerado; total  

aggression: agresión  

aggressive: agresivo; con empuje  

aggressiveness: agresividad  

aggressor: agresor  

aggrieved: ofendido; apenado; disgustado  

aggro: problemas; rollos  

aghast: espantado; estupefacto; horrorizado  

agile: ágil  

agility: agilidad  

agist: permitir que el ganado paste a cambio de un pago  

agister: oficial a cargo del ganado que pasta  

agitate: agitar; hacer campaña; perturbar  

agitated: inquieto; nervioso  

agitation: agitación; inquietud; nerviosismo  

agitator: agitador  

aglow: encendido; ardiente  

agnostic: agnóstico  

agnosticism: agnosticismo  

ago: hace  

agog: to be agog: estar ansioso o anhelante; sentir una gran curiosidad  

agonize: atormentar; angustiarse  

agonized: angustioso  

agonizing: angustioso; atroz  

agony: dolor; angustia  

agora: ágora; plaza pública y mercado en las ciudades griegas, asamblea en la plaza pública de las ciudades griegas  

agouti: agutí; pequeño roedor sudamericano  

agrarian: agrario  

agree: acordar; concordar; consentir; convenir; estar de acuerdo  

agreeable: agradable; complaciente; conforme  

agreement: acuerdo; contrato  

agricultural: agrícola  

agriculture: agricultura  

agrimony: agrimonia; planta de la familia de las rosas con flores amarillas y sabor amargo  

agronomy: agronomía  

aground: to run aground: encallar  

ague: fiebre intermitente; escalofrío  

ah: ah  

ahead: adelante; delante  

ahoy: ship ahoy: barco a la vista  

aid: socorro; ayuda; auxilio; ayudar  

aide: hombre de confianza; ayudante  

aiding and abetting: encubrir  

aigrette: garceta; pluma de garceta; joyas  

ail: afligir  

ailing: enfermo; achacoso  

ailment: dolencia; ataque; enfermedad; achaque  

aim: fin; propósito; meta; puntería; apuntar; lanzar; dirigir; aspirar; pretender; asestar; tener la intención  

aim at: apuntar; aspirar a; perseguir  

aimless: sin objeto; sin propósito  

aimlessly: sin objeto; sin rumbo fijo  

air: aire; tonada; ventilar; airear; 

to put on airs: darse tono  

air-bags: airbags; pulmones  

airborne: aerotransportado  

airbrush: aerógrafo  

air-conditioned: climatizado  

air-conditioning: aire acondicionado  

aircraft: avión; vehículo aéreo  

airdrome: aeródromo  

airfield: campo de aviación  

airily: a la ligera  

airing: excursión; ventilación  

airless: mal ventilado; sin viento; pesado  

airlift: puente aéreo; transportar por avión  

airline: aerolínea  

airliner: avión de pasajeros  

airlock: esclusa de aire; bolsa de aire; burbuja  

airmail: correo aéreo  

airman: aviador  

airplane: avión  

airport: aeropuerto  

air-shaft: pozo de ventilación  

airship: aeróstato dirigible  

airsick: mareado  

airsickness: mal de las alturas  

airspace: espacio aéreo  

airstrip: pista de aterrizaje  

airt: punto cardinal  

airtight: hermético  

airwaves: ondas de radio  

airway: vía respiratoria  

airworthy: en condiciones de vuelo  

airy: espacioso; aireado; airoso; despreocupado; desenfadado  

aisle: pasillo; nave lateral  

ait: isla pequeña en un río  

aitch: hache  

ajar: entreabierto  

akilter: que no funciona bien  

akimbo: en jarras  

akin: semejante; pariente; consanguineidad; parecido  

alabaster: alabastro  

alack: expresión de pena  

alacrity: presteza; diligencia  

alan: perro grande empleado para cazar animales salvajes  

alarm: alarma; inquietud; despertador; alarmar; asustar  

alarming: alarmante  

alarmist: alarmista  

alarum: alarma; inquietud; temor  

alas: ay; desgraciadamente  

Alaska: Alaska  

alaunt: perro grande empleado para cazar animales salvajes  

Albania: Albania  

Albanian: albanés  

albatross: albatros  

albeit: aunque  

albino: albino  

album: álbum  

albumen: albumen; albúmina  

alchemist: alquimista  

alchemy: alquimia  

alchy: alcohol; bebida alcohólica  

alcohol: alcohol  

alcoholic: alcohólico  

alcoholism: alcoholismo  

alcove: hueco; alcoba; nicho  

alder: aliso  

alderman: concejal  

ale: cerveza  

aleck: smart aleck: sabelotodo; listillo  

alembic: alambique  

alert: alarmante; despabilado; despierto; alerta; alertar  

alertness: vigilancia  

alewife: cierto pez parecido al arenque; cervecera; tabernera  

alfresco: al aire libre  

algae: algas  

algebra: álgebra  

Algeria: Argelia  

Algerian: argelino  

algerita: arbusto de Texas, Nuevo México y México usado para curtir, del cual se obtiene un tinte amarillo y una tinta roja, y de cuyas bayas se hace jalea  

Algiers: Argel  

algorithm: algoritmo  

alias: alias  

alibi: coartada  

alien: extranjero; extraterrestre; alienígena; extraño  

alienate: enajenar; alienar; alejar  

alienation: alienación  

alight: ardiendo; apearse; bajar; topar; posar  

align: alinear  

alignment: alineación; alineamiento  

alike: igual; parecido; igualmente  

alimentary: alimenticio  

alimony: alimentos; pensión alimenticia  

aliquot: divisor; que está contenido en otra cosa un número exacto de veces  

alive: en vida; vivo; animado; consciente  

alk phos: fosfatasa alcalina  

alkali: álcali  

alkaline: alcalino  

alkie, alky: alcohol; bebida alcohólica  

alkyl: alquilo  

alkylate: mezcla de parafinas líquidas que se emplea como agente en las mezclas de gasolina para aviación  

all: todo; completamente; totalmente; 

all in all: con todo; en resumen  

all-around: versátil  

allay: aliviar; disipar; apaciguar  

allegation: alegación  

allege: declarar; afirmar; pretender; aducir; alegar  

alleged: presunto; supuesto; pretendido  

allegiance: obediencia; fidelidad; lealtad  

allegorical: alegórico  

allegory: alegoría  

alleluia: aleluya  

allemande: danza de Suabia; danza alemana  

allergic: alérgico  

allergy: alergia  

alleviate: alivio; mitigar; aliviar  

alleviation: alivio  

alley: callejón  

alliance: alianza  

allied: aliado; relacionado  

allies: aliados  

alligator: caimán  

alliteration: aliteración  

all-nighter: to pull an all-nighter: pasarse la noche entera estudiando  

allocate: asignar; destinar  

allocation: asignación; distribución; reparto; cuota  

allot: asignar; adjudicar; destinar  

allotment: huerto; distribución; asignación; ración; cuota  

all-out: con todas sus fuerzas; a máxima velocidad  

allow: autorizar; permitir; dejar; reconocer  

allow for: tener en cuenta; dejar  

allowable: admisible; permitible; deducible  

allowance: pensión; concesión; asignación; dietas; descuento; 

to make allowances for: ser indulgente  

alloy: aleación; mezcla  

all-right: bien  

all-round: polifacético; versátil  

allspice: pimienta inglesa; semillas de dicho árbol  

allude: aludir  

allure: atractivo; encanto  

alluring: atractivo; seductor; fascinante  

allusion: alusión; referencia  

alluvial: aluvial  

ally: alianza; aliado; aliar  

alma mater: universidad a la que fue una persona  

almanac: almanaque; publicación que contiene información acerca de las familias de la aristocracia europea  

almighty: grande; terrible; todopoderoso  

almond: almendra  

almoner: limosnero  

almost: casi; cerca de  

alms: limosna  

almshouse: hospicio; casa de caridad  

almuce: capucha con piel en los bordes que llevaban los canónigos y otros eclesiásticos antes de la reforma  

aloe: aloe  

aloft: arriba; en alto  

alone: sólo; solamente  

along: a lo largo de  

alongside: junto a; al lado de  

aloof: frío; reservado; distante; 

to be / stand / keep aloof: 

aloofness: frialdad; reserva; distanciamiento  

aloud: en voz alta  

alpha: sobresaliente  

alphabet: abecedario; alfabeto; 

alphabet soup: sopa de letras  

alphabetical: alfabético  

alphanumeric: alfanumérico  

alpine: alpino  

Alps: Alpes  

already: ya  

alright: bien; de acuerdo  

also: asímismo; igualmente; también; además  

also-ran: caballo que no logra colocarse; fracasado; cero a la izquierda; perdedor  

ALT: transaminasa alanina  

altar: altar  

altar-boy: acólito; monaguillo  

alter: cambiar; alterar; modificar  

alteration: alteración; cambio; modificación; arreglo; reforma  

altercation: altercado  

alternate: alternativo; alterno; alternar  

alternation: alternancia  

alternative: alternativa; alternativo; otro  

alternator: alternador  

although: aunque; si bien  

altitude: altitud  

alto: alto; contralto  

altogether: enteramente; del todo; en total; totalmente; completamente; en general  

altruism: altruismo  

altruist: altruista  

altruistic: altruista  

alum: alumbre; sal blanca y astringente; sulfato de aluminio  

aluminium: aluminio  

aluminum: aluminio  

alumni: graduado  

always: siempre  

amain: a toda prisa  

amalgamate: fusionar; unir  

amalgamation: fusión; unión  

amanuensis: amanuense; persona que escribe al dictado  

amass: juntar; acumular; amontonar; amasar  

amateur: aficionado; chapucero; no profesional  

amateurish: chapucero  

amaze: asombrar; extrañar; pasmar  

amazement: sorpresa; asombro; estupor  

amazing: asombroso; increíble  

Amazon: Amazonas  

Amazonian: amazónico  

ambassador: embajador  

amber: ámbar  

ambergris: ámbar gris; sustancia que se encuentra flotando en algunos mares o en las vísceras del cachalote y que se usa en perfumería  

ambiance: ambiente  

ambidextrous: ambidiestro  

ambience: ambiente  

ambiguity: ambigüedad  

ambiguous: ambiguo; equívoco  

ambition: ambición  

ambitious: ambicioso  

ambivalence: ambivalencia  

ambivalent: ambivalente  

amble: andar muy despacio; andar sin prisa; deambular  

ambulance: ambulancia; 

ambulance chaser: abogado que trata de llegar pronto a la escena de un accidente para conseguir clientes entre los heridos  

ambush: emboscada; coger por sorpresa; tender una emboscada  

ameba: ameba  

ameliorate: mejorar  

amelioration: mejora  

amen: amén  

amenable: flexible; susceptible  

amend: rectificar; corregir; enmendar; 

make amends for: resarcir; compensar; rectificar  

amendment: enmienda  

amenities: comodidades; servicios  

amenity: afabilidad; amenidad; cosa agradable  

amerce: multar  

America: Estados Unidos; América  

American: norteamericano; estadounidense; americano  

Americanism: americanismo  

amethyst: amatista  

amiability: amabilidad  

amiable: simpático; afable; bonachón; amable; bondadoso  

amicable: amigable; amistoso  

amid: en medio de; entre  

amidships: en medio del barco  

amidst: entre  

amino acid: aminoácido  

amiss: fuera de lugar  

amity: concordia; amistad  

ammo: municiones  

ammonia: amoníaco  

ammunition: munición; municiones  

amnesia: amnesia  

amnesiac: amnésico  

amnesty: amnistía  

amoeba: ameba  

amok: to run amok: enloquecerse; desbocarse; atacar como un loco  

among: entre; en medio de  

amoral: amoral  

amorous: apasionado  

amorphous: amorfo  

amortization: amortización  

amount: cantidad; suma  

amount to: ascender a; sumar; equivaler a  

amp: amperio; amplificador  

amphetamine: anfetamina  

amphibian: anfibio  

amphibious: anfibio  

amphibol: anfíbol; mineral compuesto de sílice, magnesia, cal y óxido ferroso  

amphitheater, amphitheatre: anfiteatro  

ample: grande; extenso; abundante  

amplification: amplificación; aclaración  

amplifier: amplificador  

amplify: amplificar; desarrollar  

ampoule: ampolla  

amputate: amputar  

amputation: amputación  

amuck: to run amuck: enloquecer; desbocarse; desmandarse; atacar como un loco  

amuse: divertir; entretener; distraer  

amusement: distracción; entretenimiento; diversión; 

amusement park: parque de atracciones  

amusing: divertido; gracioso  

an: un; una  

ANA: anticuerpo nuclear  

anachronism: anacronismo  

anachronistic: anacrónico  

anaemia: anemia  

anaemic: anémico  

anaesthesia: anestesia  

anaesthetic: anestésico  

anaesthetist: anestesista  

anaesthetize: anestesiar  

anagram: anagrama  

anal: anal  

analgesic: analgésico  

analog: analógico; equivalente  

analogous: análogo  

analogue: analógico; equivalente  

analogy: analogía  

analyse: analizar  

analysis: análisis  

analyst: analista; psicoanalista  

analytic, analytical: analítico  

analyze: analizar  

anarchic: anárquico  

anarchism: anarquismo  

anarchist: anarquista  

anarchy: anarquía  

anathema: anatema; cosa maldita  

anatomical: anatómico  

anatomy: anatomía  

ancestor: antepasado  

ancestral: ancestral  

ancestry: ascendencia  

anchor: ancla; anclar; echar el ancla; sujetar  

anchorage: anclaje; fondeadero  

anchorite: anacoreta  

anchorman: presentador  

anchorwoman: presentadora  

anchovy: anchoa; boquerón  

ancient: anticuado; antiguo; viejo; estandarte; bandera  

ancillary: auxiliar; subordinado  

and: y  

Andalusia: Andalucía  

Andalusian: andaluz  

Andean: andino  

Andes: Andes  

andirons: morillos; caballetes de hierro que se ponen en el hogar para sustentar la leña  

Andorra: Andorra  

Andorran: andorrano  

anear: cerca; acerccarse  

anecdotal: anecdótico  

anecdote: anécdota  

anemia: anemia  

anemic: anémico  

anemometer: anemómetro  

anemone: anémona  

anent: contra  

anesthesia: anestesia  

anesthetic: anestésico  

anew: de nuevo; otra vez  

angel: ángel; antigua moneda inglesa de oro  

angelic: angelical  

anger: cólera; enojo; ira; enfado; furor; enfadar; enojar  

angina: angina de pecho  

angiokeratoma: angioqueratoma  

angiokeratomata: plural de 

angle: ángulo; ladear; pescar con caña  

angle for: tratar de conseguir; ir a la caza; tratar de pescar  

angler: rape; pescador con caña  

Anglican: anglicano  

anglicism: anglicismo  

anglicise, anglicize: dar forma inglesa a  

angling: pesca con caña  

Anglo-Saxon: anglosajón  

Angola: Angola  

Angolan: angoleño  

angora: angora  

angry: irritado; enfadado; enojado  

angst: congoja  

anguish: angustia; aflicción; sufrimiento; dolor  

anguished: angustiado  

angular: angular; anguloso  

animal: animal  

animate: animado; vivo; animar  

animated: animado  

animation: animación  

animosity: animosidad; animadversión  

animus: odio; rencor  

anion: anión  

aniseed: anís  

Ankara: Ankara  

anker: antigua medida para vinos y bebidas alcohólicas que se empleaba en el norte de Europa y equivalía a unos ocho galones imperiales  

ankle: tobillo  

anklebone: hueso del tobillo  

anklet: ajorca; brazalete para el tobillo; calcetín corto  

ankus: pincho para elefantes  

annals: anales  

annex: anexo; anexar; anexionar  

annexe: edificio anexo  

annihilate: aniquilar  

annihilation: aniquilación; aniquilamiento  

anniversary: aniversario  

annotate: anotar  

annotation: anotación  

announce: anunciar  

announcement: anuncio  

announcer: locutor  

annoy: molestar; fastidiar; irritar; hacer enfadar; aburrir  

annoyance: fastidio; molestia; enfado; enojo; aburrimiento  

annoyed: enfadado; enojado  

annoying: inoportuno; irritante; molesto  

annual: anuario; anual  

annually: anualmente  

annuity: anualidad; renta vitalicia  

annul: anular  

annulment: anulación  

anode: ánodo  

anodize: someter a un metal a una acción electrolítica  

anodyne: droga que sirve para calmar el dolor  

anoint: untar; ungir  

anomalous: anómalo  

anomaly: anomalía  

anon: pronto; enseguida; 

ever and anon: de vez en cuando; 

see you anon: hasta luego  

anonymity: anonimato  

anonymous: anónimo  

anorak: anorak  

anorexia: anorexia  

anorexic: anoréxico  

another: otro  

answer: respuesta; contestador; solución; responder; contestar; abrir; corresponder a  

answer back: contestar con impertinencia  

answer for: responder de  

answerable: responsable  

answering machine: contestador automático  

ant: hormiga  

antacid: antiácido  

antagonism: antagonismo; hostilidad  

antagonist: adversario  

antagonistic: hostil  

antagonize: contrariar  

Antarctic: antártico  

Antarctica: Antártida  

ante: apuesta  

anteater: oso hormiguero  

antebellum: antes de la guerra  

antecedent: antecedente  

antelope: antílope  

antenatal: prenatal  

antenna: antena  

anterior: anterior  

anthem: motete; himno; cántico; 

national anthem: himno nacional  

anthill: hormiguero  

anthology: antología  

anthropological: antropológico  

anthropologist: antropólogo  

anthropology: antropología  

anti-aircraft: antiaéreo  

antibiotic: antibiótico  

antibody: anticuerpo  

anticipate: prevenir; prever; esperar; anticiparse a  

anticipation: expectación  

anticlimax: decepción  

anticlimactic: decepcionante  

anti-clockwise: en sentido contrario a las agujas del reloj  

antics: payasadas; correrías; travesuras  

anticyclone: anticiclón  

antidote: antídoto  

antifreeze: anticongelante  

antifreezed: borracho  

antihistamine: antihistamínico  

Antilles: Antillas  

antimacassar: funda protectora o decorativa para el respaldo de una silla  

antimony: antimonio  

antipathy: antipatía; aversión  

antiperspirant: antitranspirante  

Antipodean: antípoda  

antipodes: antípodas  

antiquarian: anticuario  

antiquated: anticuado  

antique: antigualla; antigüedad; antiguo; 

antique dealer: anticuario  

antiquities: antigüedades  

antiquity: antigüedad  

anti-Semitic: antisemita  

anti-Semitism: antisemitismo  

antiseptic: antiséptico  

antisocial: antisocial; insociable  

antitheft: antirrobo  

antithesis: antítesis  

antler: cuerno; cornamenta  

antlers: cornamenta  

antonym: antónimo  

antsy: nervioso; inquieto  

Antwerp: Amberes  

anus: ano  

anvil: yunque  

anxiety: ansiedad; inquietud; angustia; afán; ansias  

anxious: ansioso; preocupado; inquieto; deseoso  

any: alguno; cualquier; cualquiera  

anybody: cualquier persona; alguien; nadie  

anyhow: de cualquier modo; de todas maneras  

anyone: cualquier persona; alguien  

anything: cualquier cosa; algo; nada  

anyway: en todo caso; de todos modos  

anywhere: en donde sea; dondequiera; en cualquier sitio  

aorta: aorta  

apace: deprisa; rápidamente  

apart: separadamente; por separado  

apart from: prescindiendo de; aparte de  

apartheid: apartheid  

apartment: apartamento; piso; aposento; 

apartment house: 

apathetic: apático; indiferente  

apathy: apatía  

ape: simio; mono; imitar  

aperitif: aperitivo  

aperture: abertura; rendija  

apex: vértice; cumbre; cúspide; ápice  

aphasia: afasia  

aphid: áfido; pulgón  

aphorism: aforismo  

aphrodisiac: afrodisíaco  

apical: relativo al ápice o a la cumbre  

apices: plural de 

apiece: por persona; cada uno  

apish: necio  

aplenty: abundancia  

aplomb: confianza en sí mismo; aplomo  

apocalypse: apocalipsis  

apocalyptic: apocalíptico  

apolitical: apolítico  

apologetic: de disculpa  

apologise, apologize: disculparse; pedir perdón  

apology: disculpa; excusa  

apoplectic: furioso  

apoplexy: apoplejía  

apostle: apóstol  

apostrophe: apóstrofo  

appall: espantar; horrorizar; repugnar; aterrar  

appalling: atroz; terrible; pésimo  

appanage: atributo; patrimonio  

apparatus: aparato  

apparel: vestir; adornar  

apparent: claro; obvio; evidente; aparente  

apparently: evidentemente; por lo visto  

apparition: aparición  

appeal: llamamiento; súplica; llamada; atractivo; encanto; interés; petición; apelación; recurso; apelar; atraer  

appealing: atractivo; suplicante  

appear: aparecer; parecer; presentarse; salir; comparecer; actuar; trabajar  

appearance: apariencia; apariencia; aspecto; entrada; comparecencia  

appease: aplacar; calmar; sosegar; apaciguar  

appeasement: apaciguamiento  

append: añadir; agregar  

appendage: apéndice; añadidura; pegote  

appendicitis: apendicitis  

appendix: apéndice  

appetiser: tapa  

appetising: apetitoso  

appetite: apetito  

appetizer: aperitivo; tapa  

appetizing: apetitoso  

applaud: aplaudir  

applause: aplauso  

apple: manzana; 

Adam's apple: nuez; 

apple pie order: orden perfecto  

applejack: aguardiente de manzana  

appliance: aparato  

applicable: aplicable  

applicant: candidato; aspirante; solicitante  

application: aplicación; demanda; solicitud  

applied: aplicado  

apply: aplicar; aplicarse a; solicitar un puesto; usar  

appoint: designar; nombrar; fijar  

appointed: amueblado  

appointee: persona nombrada  

appointment: cita; nombramiento; puesto; 

appointments: muebles; mobiliario  

apportion: distribuir; repartir; imputar; asignar  

appose: poner; aplicar; yuxtaponer  

apposite: apropiado; oportuno; pertinente; adecuado; relevante  

appraisal: tasación; evaluación; valoración  

appraise: tasar; evaluar; valorar; apreciar; estimar  

appreciable: apreciable; considerable  

appreciate: apreciar; agradecer; comprender; revalorizarse  

appreciation: aprecio; agradecimiento; revalorización  

appreciative: apreciativo; agradecido  

apprehend: percibir; temer; recelar; detener; apresar  

apprehension: aprensión; detención  

apprehensive: inquieto; preocupado  

apprentice: aprendiz; poner de aprendiz  

apprenticeship: aprendizaje  

apprise: informar; avisar; enterar  

approach: enfoque; actitud; acceso; acercamiento; aproximación; acercarse; abordar  

approachable: accesible  

approbation: aprobación  

appropriate: adecuado; apropiado; justo; apropiarse de  

appropriateness: lo adecuado; lo apropiado  

appropriation: reparto; distribución; asignación  

approval: acuerdo; aprobación; consentimiento; 

approval: a prueba  

approve: estar de acuerdo; aprobar  

approve of: estar de acuerdo con  

approving: de aprobación  

approximate: aproximado; aproximarse a  

approximately: aproximadamente  

approximation: aproximación  

appurtenance: pertenencia; dependencia; accesorio  

appy: apendectomía  

apricot: albaricoque; damasco; chabacano  

April: abril  

apron: pista; delantal  

apropos: pertinente; oportuno; a propósito  

apse: ábside  

apt: apto; propenso; adecuado; apropiado; acertado  

aptitude: aptitud  

aptly: adecuado  

aqualung: escafandra autónoma  

aquamarine: aguamarina  

aquarium: acuario  

aquatic: acuático  

aquavit: bebida alcohólica elaborada a partir de grano o patatas  

aqueduct: acueducto  

aqueous: acuoso  

aquiline: aguileño  

Aquitaine: Aquitania  

Arab: árabe  

Arabian: árabe  

Arabic: árabe  

arable: cultivable  

arak: aguardiente de palma  

arbiter: árbitro  

arbitrage: arbitraje  

arbitrary: arbitrario  

arbitrate: arbitrar  

arbitration: arbitraje  

arbor-vitae: árbol de la vida  

arbour: cenador; glorieta; emparrado  

arbutus: madroño  

arc: arco; arquearse; formar un arco  

arcade: galería comercial; pórtico; arcada  

arcane: arcano; secreto; misterioso  

arch: arco; bóveda; empeine; astuto; malicioso; arquear; formar un arco; 

fallen arches: pies planos  

archaeological: arqueológico  

archaeologist: arqueólogo  

archaeology: arqueología  

archaic: arcaico  

archangel: arcángel  

archbishop: arzobispo  

arched: arqueado; en forma de arco  

archeologist: arqueólogo  

archeology: arqueología  

archer: arquero  

archery: tiro con arco  

archetypal: arquetípico  

archimandrite: archimandrita; en la iglesia griega dignidad eclesiástica inferior al obispo  

archipelago: archipiélago  

architect: arquitecto  

architectural: arquitectónico  

architecture: arquitectura  

architrave: arquitrabe; moldura alrededor de una puerta  

archives: archivo  

archivist: archivero  

archness: astucia; picardía; coquetería  

archway: pasaje abovedado  

Arctic: ártico  

ardent: ferviente; ardiente; entusiasta  

arduous: arduo  

are: segunda persona del singular y todas las formas del plural del presente de 

area: región; superficie; zona; campo; 

area code: indicativo  

arena: estadio; arena  

Argentina: Argentina  

Argentinian: argentino  

arguable: discutible  

argue: discutir; argumentar; disputar; alegar  

argument: discusión; disputa; razonamiento; argumentación  

argumentative: discutidor  

argyle: de rombos  

aria: aria  

arid: árido  

arisaid: túnica escocesa atada a la cintura  

arise: presentarse; levantarse; surgir  

arisen: participio pasado de 

aristocracy: aristocracia  

aristocrat: aristócrata  

aristocratic: aristocrático  

arithmetic: aritmética  

arithmetical: aritmético  

ark: arca  

arm: arma; brazo; manga; patilla; armar  

armada: armada  

armadillo: armadillo  

Armagnac: brandy seco que se destila en el suroeste de Francia  

armaments: armamentos  

armband: brazal; flotador en el brazo  

armchair: butaca; sillón  

armed: armado; 

armed forces: fuerzas armadas  

Armenia: Armenia  

Armenian: armenio  

armful: brazada  

armhole: sisa  

armiger: con derecho a un blasón; escudero  

armistice: armisticio  

armlet: brazal; tira de tela que ciñe el brazo izquierdo y sirve como distintivo  

armor: armadura  

armored: acorazado; blindado  

armour: coraza; armadura  

armoured: acorazado; blindado  

armoury: armería  

armpit: axila; sobaco  

armrest: reposabrazos  

army: ejército  

arnica: árnica; planta empleada en medicina cuyas hojas y raíz tienen un sabor aromático y un olor fuerte  

aroma: aroma  

aromatic: aromático; fragante  

arose: pasado de 

around: alrededor; en torno de; por  

arouse: despertar; excitar; incitar; estimular  

arquebus: arcabuz  

arrack: aguardiente de palma  

arraign: procesar  

arraignment: comparecencia  

arrange: clasificar; ordenar; organizar; arreglar  

arrangement: arreglo; acuerdo; plan; disposición  

arrant: consumado; de siete suelas; 

arrant nonsense: puro disparate  

arras: tapiz de Arrás  

array: pompa; adorno; formación; colección impresionante; selección; formar; poner en orden  

arrears: atrasos  

arrest: arresto; detención; secuestro; arrestar; detener; parar; obstaculizar; prorrogar; llamar la atención  

arresting: llamativo  

arrival: llegada  

arrive: llegar  

arrogance: arrogancia  

arrogant: arrogante  

arrogate: atribuir indebidamente  

arrondissement: departamento o distrito administrativo  

arrow: flecha  

arrowroot: arrurruz  

arse: culo  

arsenal: arsenal  

arsenic: arsénico  

arsesmart: planta que irrita la piel al tocarla  

arson: incendio provocado  

arsonist: incendiario  

art: ser; estar; arte; habilidad; 

arts and crafts: artes y oficios; 

art collection: colección de arte; 

art exhibition: exposición de arte; 

art gallery: galería de arte; 

art history: historia del arte; 

art house: cine especializado en la presentación de producciones dramáticas y películas extranjeras  

artefact: artefacto; objeto  

arterial: arterial  

arteriosclerosis: arterioesclerosis  

artery: arteria  

artful: ladino; astuto  

arthritic: artrítico  

arthritis: artritis  

artichoke: alcachofa; alcaucil  

article: artículo  

articled clerk: pasante; estudiante de derecho o contabilidad que está haciendo las prácticas en un bufete  

articulate: elocuente; capaz de hablar; articular; expresar  

articulation: articulación  

artifact: objeto  

artifice: artificio  

artificial: artificial; forzado; falso  

artillery: artillería  

artisan: artesano  

artist: artista  

artiste: artista  

artistic: artístico  

artistry: habilidad artística  

artless: natural; sencillo; ingenuo; torpe; desmañado; sin artificio  

arty: con veleidades de artista; afectado; extravagante; repipi  

arugula: rúcula; planta comestible del género de las violetas  

as: como; porque; que; tanto; ya que  

as if: como si  

as for: en cuanto a  

as from: a partir de  

as regards: en cuanto a  

as well: también  

as yet: hasta ahora  

asbestos: amianto; asbesto  

ascend: escalar; subir; ascender a  

ascent: cuesta; pendiente; subida; elevación; escalada; ascenso; ascensión  

ascertain: averiguar; cerciorarse; determinar; indagar; asegurarse; comprobar; establecer  

ascetic: ascético; asceta  

asceticism: ascetismo  

ascot: pañuelo de hombre  

ascribe: atribuir; imputar  

asdic: sónar  

aseptic: aséptico  

ash: ceniza; 

ash tree: fresno  

ashamed: avergonzado  

ashen: pálido; ceniciento  

ashlar: sillar; sillería  

ashore: en tierra; 

to go ashore: desembarcar; 


ashore: encallar  

ashkenazi: askenazi; miembro de una de las divisiones de los judíos  

ashram: ashram; en la India lugar donde vive una comunidad agrupada alrededor de un maestro espiritual  

ashtray: cenicero  

Asia: Asia  

Asian: asiático  

aside: aparte; a un lado  

aside from: aparte de  

asinine: asnal; estúpido  

ask: invitar; preguntar; rogar  

askance: de reojo  

askew: ladeado; torcido  

aslant: a través; inclinado  

asleep: dormido  

asparagus: espárrago; orientación  

aspect: aspecto  

aspen: álamo temblón  

aspersion: calumnia; 

to cast aspersions: difamar; calumniar  

asphalt: asfalto  

asphodel: asfódelo; gamón; planta herbácea de flores blancas una de cuyas especies mediterráneas se emplea en la elaboración de un tipo de aguardiente  

asphyxia: asfixia  

asphyxiate: asfixiar; asfixiarse  

asphyxiation: asfixia  

aspic: gelatina  

aspiration: aspiración  

aspire: aspirar  

aspirin: aspirina  

ass: burro; imbécil; culo; 

hard ass: bestia; duro de pelar  

assail: asaltar; atacar; acometer  

assailant: agresor  

assassin: asesino  

assassinate: asesinar; destruir la reputación  

assassination: asesinato  

assault: ataque; asalto; agresión; atacar; violar; agredir  

assay: analizar; intentar  

assemble: reunir; congregar; juntar; montar; ensamblar; recopilar  

assembly: reunión; asamblea  

assembly-line: cadena de montaje  

assent: asentimiento; consentir; asentir  

assert: afirmar; declarar; hacer valer; reivindicar; 


oneself: imponerse  

assertion: afirmación  

assertive: asertivo; dogmático; enérgico; firme  

assess: evaluar; tasar; fijar; calcular; valorar; juzgar  

assessment: valoración; evaluación; cálculo; tasación  

asset: ventaja; factor positivo; posición; fondos; bien; posesión; 

assets: bienes muebles; activo  

assiduous: diligente  

assign: asignar  

assignation: cita secreta  

assignment: trabajo; misión; encargo  

assimilate: asimilar; integrarse  

assimilation: asimilación  

assist: asistir; ayudar  

assist at: asistir a  

assistance: apoyo; asistencia; auxilio; ayuda  

assistant: asistente; ayudante; dependiente; lector  

assize: sesión de un tribunal  

associate: aliado; asociado; compañero; socio; asociar; relacionar  

associate with: frecuentar  

association: asociación; conexión  

assoil: absolver; perdonar  

assonance: asonancia  

assonant: asonante  

assort: clasificar  

assorted: surtido; variedad; variado  

assortment: variedad; surtido  

assuage: calmar; aliviar; sosegar; saciar; mitigar; suavizar; satisfacer  

assume: presumir; suponer; tomar; adoptar  

assumption: suposición; supuesto; toma  

assurance: confianza; garantía; seguro  

assure: asegurar  

assured: seguro de sí mismo; seguro  

AST: aspartato transaminasa  

aster: aster; género de plantas de la familia de las compuestas; figura constituida por un centrosoma y los filamentos que de él irradian  

asterion: punto detrás de la oreja donde se unen los huesos parietal, occipital y temporal  

asterisk: asterisco  

astern: a popa  

asteroid: asteroide  

asthma: asma  

asthmatic: asmático  

astigmatism: astigmatismo  

astir: en movimiento; en actividad  

astonish: asombrar; pasmar; sorprender  

astonished: asombrado; pasmado; helado  

astonishing: asombroso; sorprendente  

astonishment: sorpresa; gran asombro  

astound: sorprender; aturdir; aterrar; dejar helado; dejar pasmado  

astounded: pasmado; helado  

astounding: increíble; pasmoso  

astray: extraviado; descarriado  

astride: a horcajadas  

astringent: astringente; agrio; cáustico  

astringer: persona que entrena y vuela rapaces pequeñas  

astrolabe: astrolabio  

astrologer: astrólogo  

astrology: astrología  

astronaut: astronauta  

astronomer: astrónomo  

astronomical: astronómico  

astronomy: astronomía  

Astroturf: césped artificial  

astute: listo; inteligente; sagaz; astuto  

asunder: separado; en pedazos  

aswarm: en enjambres  

asylum: asilo; manicomio; psiquiátrico  

asymmetrical: asimétrico  

at: a; en; hacia  



ate: pasado de 



atelier: taller  

atheism: ateísmo  

atheist: ateo  

atheling: príncipe o noble anglosajón; heredero o príncipe de la familia real  

Athens: Atenas  

athirst: sediento  

athlete: atleta  

athletic: atlético; 

athletics: atletismo  

athwart: a través; contra  

Atlantic: atlántico  

atlas: atlas  

atmosphere: ambiente; atmósfera; esfera  

atmospheric: atmosférico  

atoll: atolón  

atom: átomo  

atomic: atómico  

atomiser, atomizer: aerosol; pulverizador; vaporizador  

atone: compensar  

atone for: expiar  

atonement: reparación; compensación; expiación  

atrocious: atroz; pésimo  

atrocity: atrocidad  

atrophy: atrofiar; atrofiarse  

attach: sujetar; fijar; juntar; prender; dar; conceder  

attaché: agregado; 

attaché case: portafolios; maletín  

attachment: acoplamiento; accesorio; apego; cariño; relación  

attack: ataque; abordar; atacar  

attacker: agresor  

attain: lograr; obtener; conseguir; llegar a  

attainable: alcanzable; factible  

attainder: extinción de los derechos civiles de un individuo 

attainment: logro; rendimiento  

attaint: proscribir; manchar; deshonrar; viciar; corromper  

attar: esencia; perfume o aceite obtenido de pétalos de flores  

attempt: tentativa; intento; intentar; probar  

attempted murder: intento de asesinato  

attend: asistir a; servir; asistir a  

attend to: ocuparse de; atender a; prestar atención a  

attendance: asistencia  

attendant: acompañante; guardián; guarda; encargado; empleado  

attention: atención  

attentive: atento  

attest: confirmar; atestiguar; dar fe  

attic: desván; ático; altillo; buhardilla  

attire: traje; atavío; atuendo  

attitude: actitud; pose  

attorney: agente; abogado  

attract: atraer; provocar; suscitar; ser objeto de  

attraction: atracción; atractivo  

attractive: atractivo; tentador  

attribute: atributo; atribuir  

attrition: desgaste  

attune: armonía; acordar; afinar; 

to be attuned to: estar en 


aubergine: berenjena  

auburn: castaño; color caoba  

auction: subasta; subastar  

auctioneer: subastador  

audacious: atrevido; audaz  

audacity: audacia; descaro; atrevimiento  

audible: audible; decisión de último momento  

audience: público; audiencia; auditorio  

audio: de audio  

audit: auditoría; revisión de cuentas; intervención; auditar  

audition: audición; prueba; hacer una prueba; probar  

auditor: interventor; revisor de cuentas; oyente  

auditorium: aula; auditorio  

auditory: auditivo  

aught: alguna cosa; algo  

augment: incrementar  

augur: augurar  

August: agosto  

auk: alca; pájaro de alas cortas  



aunt: tía; tío  

aura: aura; aureola  

aurochs: uro  

auspices: auspicios  

auspicious: prometedor  

austere: austero  

austerity: austeridad  

Australia: Australia  

Australian: australiano  

Austria: Austria  

Austrian: austriaco  

austringer: persona que entrena y vuela rapaces pequeñas  

auteur: autor  

authentic: auténtico  

authenticate: autentificar  

authenticity: autenticidad  

author: autor  

authorisation: autorización; permiso  

authorise: autorizar  

authorised: autorizado  

authoritarian: autoritario  

authoritative: imperioso; autoritario; fidedigno; autorizado  

authorities: autoridades  

authority: autoridad  

authorization: autorización  

authorize: autorizar  

autobahn: autopista  

autobiographical: autobiográfico  

autobiography: autobiográfico  

autocratic: autocrático  

autograph: autógrafo; autografiar; firmar  

automate: automatizar  

automated: automated teller machine: cajero automático  

automatic: automático; pistola automática; coche automático  

automatically: automáticamente  

automation: automatización  

automobile: automóvil; coche  

automotive: automotor  

autonomous: autónomo  

autonomy: autonomía  

autopsy: autopsia  

Autumn: otoño  

autumnal: otoñal  

auxiliary: auxiliar  

avail: aprovechar; servir; 

to no avail: en vano  

available: disponible; libre  

avalanche: avalancha; alud  

avant-garde: vanguardia; nueva ola; vanguardista  

avarice: avaricia  

avaricious: avaricioso; avaro  

avatar: avatar; encarnación de una deidad  

avenge: vengar  

avenging: vengador  

avens: cualquier planta del género de las rosáceas  

avenue: avenida; paseo; posibilidad; vía  

aver: declarar; afirmar; aseverar  

average: promedio; regular; media; calcular la media  

average out: calcular el promedio  

averse: opuesto  

aversion: aversión  

avert: apartar; evitar; desviar  

aviary: pajarera  

aviation: aviación  

avid: ávido  

avocado: aguacate  

avoid: evitar  

avoidable: evitable  

avoidance: evasión  

avoirdupois: sistema de pesos usado en países de habla inglesa  

avow: confesar; reconocer  

avowal: confesión; declaración; promesa  

avowed: declarado  

avuncular: de tío  

await: esperar  

awake: despierto; consciente; despertarse; despertar  

awaken: despertar; despertarse  

awakening: despertarse  

award: premio; galardón; condecoración; indemnización; beca; conceder; otorgar  

aware: consciente  

awareness: conciencia  

awash: inundado  

away: fuera; 



awe: temor reverencial; pavor y respeto; sobrecogimiento; admiración  

awesome: imponente; impresionante  

awestruck: atemorizado  

awful: terrible; tremendo; espantoso; atroz  

awfully: terriblemente  

awhile: un rato  

awkward: torpe; embarazoso; vergonzoso; difícil; incómodo  

awl: lezna  

awn: arista; filamento áspero que envuelve el grano del trigo y otras gramíneas  

awning: toldo; marquesina  

AWOL: absent without leave: ausente sin permiso  

awoke: pasado de 



awoken: participio pasado de 



awry: torcido  

axe: hacha; recortar; suspender; 

to have an axe to grind: tener un interés personal  

axil: ángulo entre la hoja y el tallo  

axiom: axioma  

axis: eje  

axle: eje; cardán; articulación para transmitir un movimiento de rotación en direcciones distintas  

axolotl: ajolote  

aye: siempre; sí  

azure: celeste 


#¿NOMBRE?

baa: balido; balar  

babble: murmullo; charla; balbuceo; murmurar; charlar; balbucear; farfullar  

babbler: charlatán; hablador  

babbling: charla  

baboon: babuino; mandril  



babiroussa: babirusa; cerdo salvaje que vive en Asia y cuya carne es comestible  

baboon: babuino; mandril  

babouche: babucha  

babushka: bufanda triangular que se ata bajo la barbilla  

baby: bebé; criatura; nene; niño; infantil; pequeño; cariño; mimar  

babyhood: infancia  

babyish: pueril; infantil  

baby-sit: cuidar niños  

baby-sitter: canguro  

BAC: blood alcohol concentration: concentración de alcohol en sangre  

baccalaureate: bachillerato  

baccarat: bacará  

bacchanal, bacchanalian: bacanal; ebrio; borracho; calavera  

Bacchanalia: bacanal; orgía  

Bacchanals: bacanales  

bacchante: bacante  

Bacchic: báquico  

Bacchus: Baco  

bachelor: soltero; célibe; bachiller  

bachelorhood: soltería masculina  

bachelor's button: nombre del azulejo, la centaura y otras plantas  

bacillus: bacilo  

back: espalda; lomo; espinazo; dorso; envés; revés; trasera; fondo; respaldo; canto; parte convexa; defensa; foro; en minería, parte de una veta o filón que se encuentra más cerca de la superficie; posterior; dorsal; trasero; interior; apartado; atrasado; que vuelve; atrás; hacia atrás; de vuelta; de regreso; retroceder; girar; apoyar; sostener; respaldar; secundar; empujar; formar; montar; apostar  

back away: retroceder  

back down: ceder; rajarse; echarse atrás  

back off: retroceder; dar marcha atrás; retirarse  

back out: echarse atrás  

back up: apoyar; retrasar; demorar; dar marcha atrás; hacer una copia de seguridad; 

to get somebody's back up: picar a uno  

backache: dolor de espalda  

backbencher: diputado sin cargo en el gabinete del Gobierno o la oposición  

backbite: murmurar; criticar; calumniar  

backbiter: calumniador; murmurador  

backbiting: murmuración  

backbone: columna vertebral; espinazo; nervio; agallas; firmeza; resistencia  

backbreaking: agotador  

backcloth: telón de fondo  

back-date: antedatar  

backdoor: clandestino; secreto  

backdown: retractación  

backdrop: telón de fondo  

backer: financiador; respaldador; apoyador; partidario; patrocinador  

backfire: petardeo; petardear; salir el tiro por la culata  

backgammon: tablas reales; backgammon  

background: fondo; trasfondo; origen; antecedentes; procedencia; lontananza  

backhand, backhanded: de revés; irónico; equívoco; desmañado  

backing: respaldo; garantía; apoyo; refuerzo; sostén; reserva; azogado; retroceso; forro; acompañamiento  

backlash: reacción violenta; contragolpe  

backlog: volumen acumulado; acumulación; trabajo atrasado  

backpack: mochila  

back-pay: atraso  

backpedal: dar marcha atrás; echarse atrás  

backpiece: espaldar  

backseat: posición secundaria  

backset: contratiempo; contrariedad; remanso; contracorriente  

backshop: trastienda; rebotica  

backside: trasero; culo; espalda; parte de atrás  

backslide: reincidir; recaer; volver a las andadas; deslizarse hacia atrás  

backspacer: tecla de retroceso  

backstage: entre bastidores  

backstairs: de intriga; secreto; clandestino  

backstitch: pespunte; pespuntear  

backtrack: volverse atrás  

backstreet: calle poco importante en los barrios bajos de una ciudad  

backstroke: espalda  

backtrack: dar marcha atrás  

back-up: reserva; copia de seguridad; apoyo; respaldo; embotellamiento; de emergencia  

backward: al revés; hacia atrás; retrógrado; retrospectivo; atrasado; tardío; lento; tardo; lerdo; torpe; corto; tímido; renuente  

backwardation: doble en Bolsa  

backwards: hacia atrás; al revés; de espaldas; del revés  

backwash: reacción; consecuencias; corriente hacia atrás  

backwater: remanso; agua estancada; lugar atrasado; páramo; sitio aislado y tranquilo; golpe de remo hacia atrás  

backwoods: región de bosques alejado de los centros de 


backyard: patio; jardín trasero  

bacon: tocino; bacon; 

to save one's bacon: salvar el pellejo; 

to bring home the bacon: ganarse el sustento  



bacteriology: bacteriología  

bacterium: bacteria  

bad: malo; enfermo; podrido; grave; travieso; incobrable  

badass: persona a la que le gustan los problemas  

baddie, baddy: malo  

bade: pasado de 



badge: señal; insignia; distintivo; placa; condecoración; divisa; símbolo  

badger: tejón; fastidiar; acosar; molestar; atormentar hasta conseguir  

badinage: broma; burla; chanza  

badly: mal; mucho; gravemente; 

to be badly off: andar mal de dinero  

badly-off: apurado de dinero  

bad-mannered: maleducado  

badminton: bádminton  

badness: maldad; mala calidad  

bad-tempered: de mal genio; malhumorado  

baffle: confusión; desconcierto; pantalla; reflector; estorbar; impedir; confundir; desconcertar; burlar; frustrar; desviar; detener  

baffled: perplejo; confuso  

bafflement: perplejidad; desconcierto; confusión  

baffling: misterioso; desconcertante  

bag: bolsa; bolso; saco; talega; cartera; monedero; maleta; zurrón; morral; bruja; arpía; tomar; reservar; capturar; embolsar; cazar; pescar; atrapar; coger; hincharse  

bagasse: bagazo; residuo seco que queda al exprimir la caña de azúcar  

bagel: especie de bollo de pan en forma de rosca  

bagatelle: bagatela  

baggage: equipaje; maletas; mujercilla; picaruela  

baggy: ancho; muy holgado; abombado; que hace bolsas  

bagnio: prisión de esclavos; lupanar; casa de baños  

bagpipe: gaita  

bagpiper: gaitero  

bagua: diagrama taoísta  

baguette: barra de pan  

Bahamas: Bahamas  

bail: fianza; fiador; asa; arco; achicador; dar fianza por uno; poner en libertad bajo fianza; achicar; afianzar con aros; sacar de apuros; tirarse en paracaídas  

bail on: largarse  

bail out: lanzarse en paracaídas; pagar la fianza; achicar  

bailey: muralla o patio de un castillo o fortaleza  

bailiff: alguacil; magistrado; administrador; mayordomo  

bailiwick: territorio; bailía; mayordomía  

bain-marie: baño María  

bairn: niño; niña  

bait: cebo; carnada; señuelo; anzuelo; aliciente; pienso; acosar; atormentar; provocar; cebar; dar pienso; hacer sufrir  

baize: bayeta; paño verde con que se cubren las mesas de juego  

bake: cocción al horno; cosa cocida al horno; asar; cocer al horno; calcinar; secarse  

Bakelite: baquelita  

baker: panadero; hornero  

baker's: panadería  

bakery: panadería; horno; tahona  

baking: cocción; muy caliente; 

baking powder: levadura; 

baking soda: bicarbonato  

baksheesh: propina  

balaclava: pasamontañas  

balance: balanza; contrapeso; contrapunto; balance; equilibrio; saldo; resto; comparación; estimación; volante de reloj; estar en equilibrio; pesar; estimar; comparar; sopesar; equilibrar; nivelar; contrapesar; balancear; cuadrar; 

off balance: desconcertar  

balanced: equilibrado  

balancer: pesador; equilibrista; estabilizador; balancín de díptero  

balas: balaje; rubí de color morado  

balcony: galería; anfiteatro; balcón; terraza  

bald: calvo; desnudo; delgado; escueto; pobre; desgastado  

baldachin: baldaquín  

bald-faced: cariblanco; careto  

balderdash: monserga; tonterías  

bald-faced: careto; cariblanco  

balding: calvo  

baldness: calvicie; desnudez; parquedad  

baldric: tahalí; estuche donde se guardan las oraciones como amuleto  

bale: mal; dolor; bala; fardo; embalar; achicar agua; tirarse en paracaídas  

baleen: sustancia elástica en la mandíbula superior de algunas ballenas; barba de ballena  

balefire: almenara; hoguera  

baleful: siniestro; ceñudo; triste; funesto; pernicioso; maligno  

balk: caballón; lomo entre surco y surco de la tierra arada; yerro; desliz; fracaso; contrariedad; impedimento; viga; cabaña; casa; cuadro; burlar; desbaratar; malograr; perder; impedir; evitar; plantarse; rechazar  

ball: nudillo; baile; bala; pelota; bola; globo; esfera; ovillo; yema del dedo; cepellón; tierra que se deja adherida a las raíces de los vegetales para trasplantarlos; relación sexual; apelotonar; convertir en una bola; 

balls!: ¡cojones!; 

balls: tonterías  

ball up: estropear; joder  

ballad: balada; canción; copla; romance  

ballade: balada  

ballast: lastre; grava; lastrar; afirmar  

ball-bearing: cojinete; rodamiento; bola  

ballboy: recogedor de pelotas  

ballcock: llave de bola; llave de flotador; flotador de una cisterna  

ballerina: bailarina  

ballet: ballet  

ballflower: adorno gótico semejante a una bola dentro de una flor globular  

ballista: balista; máquina usada antiguamente en los sitios de las ciudades y fortalezas para arrojar piedras de mucho peso  

ballistic: balístico; 

ballistics: balística  

balloon: globo; balón; bocadillo; recipiente esférico de vidrio con cuello prolongado; ir en globo; hincharse  

balloonist: aeronauta  

ballot: balota; bolilla que algunas comunidades emplean para votar; papeleta de voto; candidatura; votación; sufragio; votar; insacular  

ballot-box: urna electoral  

balloting: votación  

ballpark: estadio de baseball; aproximado  

ballpoint: bolígrafo  

ballroom: salón de baile  

balls-up: lío  

ballsy: muy agresivo o atrevido  

bally: puñetero  

ballyhoo: propaganda estrepitosa; ruido; jaleo; conmoción  

balm: bálsamo; aroma; perfume; melisa  

balmy: balsámico; calmante; apacible; reparador; suave; fragante; chiflado; idiota  

baloney: chorradas  

balsa, balsawood: balsa  

balsam: bálsamo; balsamina; planta anual de la familia de las cucurbitáceas, con tallos de cerca de un metro de altura, sarmentosos y llenos de zarcillos trepadores, hojas pequeñas de color verde brillante, flores amarillas, encarnadas o blanquecinas, y fruto capsular, alargado, de color rojo amarillento, con semillas grandes en forma de almendra  

balsamic: balsámico  

Baltic: báltico  

baluster: balaustre  

balustrade: balaustrada; barandilla  

bamboo: bambú  

bamboozle: engaño; embaucar; capear; engañar; engatusar  

bamboozle: embaucador  

ban: prohibición; excomunión; edicto; proscribir; desterrar; excomulgar; prohibir  

banal: trivial; común; trillado; banal  

banality: trivialidad; vulgaridad; banalidad  

banana: plátano; banana; 

banana bag: bolsa de fluidos que contiene multivitaminas para compensar carencias nutricionales  

band: correa; banda; cinta; venda; franja; lazo; abrazadera; 


bandage: vendaje; venda; vendar  

Band-Aid: esparadrapo; tirita  

bandanna: pañuelo de cabeza  

bandbox: sombrerera  

banderol, banderole: banderola  

bandicoot: rata grande; volverse loco; desmandarse  

bandit: bandido; bandolero  

banditry: bandoleraje  

bandog: mastín; perro de presa  

bandoleer, bandolier: bandolera  

bandore: bandurria  

band-saw: sierra de cinta; sierra sin fin  

bandstand: quiosco de música  

bandwagon: to jump on the bandwagon: subirse al carro  

bandy: arqueado; torcido hacia afuera; de piernas arqueadas; lanzar; cambiar; discutir; hacer circular  

bandy about / around: sacar a relucir; rumorear; estar en boca de todos  

bandy-legged: estevado; que tiene las piernas arquedas  

bane: muerte; asesinato; ruina; daño; perdición; veneno; plaga; azote  

baneful: letal; funesto; pernicioso; venenoso  

banewort: planta venenosa  

bang: golpe; porrazo; portazo; detonación; estampido; estruendo; justo; con estrépito; de repente; golpear; dar un portazo; aporrear; maltratar; apalear; joder; drogarse; 

bangs: flequillo  

bang up: estropear; encerrar  

banger: salchicha; carraca; cacharro; petardo; 

old banger: cacharro  

Bangladesh: Bangladesh  

bangle: pulsera; ajorca; brazalete  

bang-up: tope guay  

banian: baniano; comerciante de la India, por lo general sin residencia fija  

banish: desterrar; proscribir; expulsar; ahuyentar; desechar  

banishment: destierro; expulsión  

banister: barandilla; pasamanos  

banisters: baranda  

banjo: banjo  

bank: banco; orilla; hilera; serie; terraplén; ladear; loma; masa; cubrir; amontonar; depositar; ladearse; 


holiday: día festivo  

bank on: contar con  

bankable: válido  

banker: banquero  

banking: banca  

banknote: billete de banco; vale  

bankroll: fortuna; financiar  

bankrupt: fallido; en quiebra; hacer quebrar  

bankruptcy: quiebra; bancarrota; agotamiento; falta total  

banner: bandera; estandarte; pancarta  



bannock: pan ázimo de avena o cebada común en las islas del norte Inglaterra; torta fina que se cuece sobre una rejilla 

banns: amonestaciones  

banquet: banquete  

banqueting: comedor de gala  

bantam: gallina  

bantamweight: peso gallo  

banter: burlas; bromas; tomar el pelo; bromear  

bantering: de chanza  

bantling: pequeñuelo  

banyan tree: higuera de bengala; baniano  

bap: bollo de pan largo y elíptico  



baptism: bautismo  

baptize: bautizar  

bar: bar; barra; mostrador; barrote; tranca; raya; lista; pastilla; tableta; compás; alfaque; banco de arena, especialmente en la desembocadura de los ríos; abogacía; colegio de abogados; obstruir; impedir; excluir; enrejar; 

bar code: código de barras  

barb: flecha; púa; lengüeta; observación mordaz  

barbarian: bárbaro  

barbaric: bárbaro  

barbarism: barbarie  

barbarity: brutalidad; atrocidad  

barbarous: bárbaro  

barbecue: barbacoa; parrilla; asar a la parrilla  

barbed: mordaz; con lengüeta; 

barbed wire: alambre de espino  

barbell: pesas; mancuerna  

barber: barbero  

barber's: barbería  

barbette: banda que pasa por debajo de la barbilla y que se sujeta a la cabeza  

barbican: barbacana; defensa exterior de un castillo o ciudad especialmente torres o puertas dobles  

barbiturate: barbitúrico  

bardic: referente a los bardos  

bare: desnudo; descalzo; raso; pelado; esencial; vacío; descubrir  

bareback: a pelo  

barefaced: descarado  

barefoot, barefooted: descalzo  

bareheaded: sin sombrero  

barely: apenas  

bareness: desnudez  

barest minimum: lo indispensable  

barf: arrojar; vomitar  

bargain: trato; acuerdo; ganga; regatear; negociar  

bargain for: esperar  

bargain on: contar con  

barge: barcaza; lancha a remolque; gabarra; falúa; pequeña embarcación a remo, vela o motor, provista por lo general de carroza y destinada al transporte de personas de calidad; 


barge about: moverse pesadamente; dar tumbos  

barge in: irrumpir; entrar sin pedir permiso; entrometerse  

barge into: chocar contra; dar contra; irrumpir  

bargeman: conductor de barcaza  

baritone: barítono  

bark: corteza; ladrido; ladrar; descortezar; rozar; desollar; cubrir con corteza  

barkentine: barca goleta  

barker: voceador; persona que llama a los paseantes para que entren al circo o al teatro  

barking: ladridos  

barley: cebada  

barley-sugar: azúcar candé  

barmaid: moza de taberna; camarera  

barman: barman; camarero; cantinero  

barmy: lelo; loco; chiflado  

barn: granero; pajar; cobertizo; establo  

barnacle: percebe; 

barnacle goose: especie de ganso salvaje que antiguamente se pensaba que se había desarrollado a partir de un percebe adherido a un árbol  

barney: bronca  

barn-owl: lechuza  

barnstorm: hacer una campaña electoral por el campo  

barnyard: corral  

barometer: barómetro; piedra de toque  

barometric: barométrico  

baron: barón; magnate; potentado  

baroness: baronesa  

baronet: baronet  

baronetcy: dignidad de baronet  

baronial: baronial  

barony: baronía  

baroque: barroco; complicado; grotesco  

barouche: birlocho; carruaje espacioso de cuatro ruedas con el techo plegable  

barrack: abroncar; abuchear; lanzar improperios; 

barracks: cuartel; caserón  

barracking: abucheo; broca; improperios  

barrage: presa; dique; barrera; aluvión; alud; cortina de fuego; bombardeo  

barratry: engaño; fraude en compras, ventas o trueques  

barred: enrejado; con barrotes  

barrel: cañón; barril; cilindro; fuerte y grueso; conducir muy deprisa; 

to have somebody over the barrel: tener a alguien con el agua al cuello  

barrel-chested: de pecho fuerte y grueso  

barren: estéril; árido; desprovisto  

barrenness: esterilidad  

barrette: pasador para el pelo  

barricade: barricada; levantar barricadas en  

barrier: barrera  

barring: excepto; salvo  

barrister: abogado de tribunales superiores  

barrow: túmulo; carrito; puesto ambulante  

barrow-boy: vendedor callejero  

barrowful: carretada  

bartender: barman; camarero  

barter: trueque; trocar; cambiar  

base: base; fundamento; bajo; ruin; vil; infame; basar; emplazar  

base on: basar en  

baseball: béisbol  

baseboard: rodapié; zócalo  

baseless: infundado  

basely: despreciablemente; bajamente; ruinmente  

basement: sótano  

baseness: bajeza; vileza  

bash: fiesta; juerga; mamporro; golpear  

bashful: tímido; vergonzoso; apenado  

basic: fundamental; básico  

basil: albahaca  

basilard: daga medieval  

basilica: basílica  

basin: palangana; cuenco; tazón; balde; barreño; dársena; estanque; cuenca; lavabo  

basis: fundamento; base  

bask: calentarse; gozar; complacerse; 

to bask in the heat: disfrutar del calor; 

to bask in the sun: tomar el sol  

basket: cesta; cesto; canasta; 

basket case: caso desahuciado  

basketball: baloncesto  

basque: continuación del corpiño debajo de la cintura; especie de chaqueta de mujer con una falda corta  

bas-relief: bajorrelieve  

bass: bajo; contrabajo; róbalo; perca; lubina  

basset: perro de patas muy cortas a menudo torcidas  

bassinet: especie de cesta con capucha que se usa como cuna; cama en un hospital con todo lo necesario para cuidar de un niño  

bassoon: fagot  

basswood: tilo americano  

bast: fibra  

bastard: bastardo; descarado; cabrón  

baste: hilvanar; dar palos a; pringar; rociar un asado con su propio jugo o grasa  

bastinado: bastonazo; paliza; apalear  

bastion: bastión  

bat: murciélago; bate; pala; paleta; tejoleta; golpear; batear; discutir; 

without bating an eye: sin inmutarse; 


off the bat: de repente  

bat around: discutir  

batch: hornada; montoncito; grupo; carga; montón; serie; lote  

bate: rebajar; disminuir; cortar; contener  

bated: entrecortado; contenido  

bath: baño; bañera; piscina; bañarse; 

baths: piscina municipal  

bathe: baño; bañarse; lavar  

bathetic: que pasa de lo sublime a lo trivial  

bather: bañista  

Bathinette: bañera portátil para bebés  

bathing: baños; 

bathing cap: gorro de baño; 


machine: caseta de playa  

bathing-suit: traje de baño  

bathos: paso de lo sublime a lo trivial  

bathrobe: bata; albornoz  

bathroom: baño; cuarto de baño; lavabo; servicio  

bathtub: bañera  

batik: batik; método hindú de hacer diseños sobre tela cubriendo sucesivamente con cera aquellas partes que no van a ser teñidas  

baton: bastón; batuta; testigo  

bats: chiflado  

batsman: bateador  

battalion: batallón  

batten: listón; atrancar; 

to batten down the hatchets: atrancar las escotillas  

batter: pasta para rebozar; masa; batido; bateador; golpear; sacudir; pegar  

battered: estropeado; abollado; maltratado; rebozado  

battering: paliza; bombardeo  

battering-ram: ariete  

battery: agresión; acumulador; batería; pila; serie  

battle: batalla; combate; pelea; combatir; luchar  

battledore: raqueta  

battlefield, battleground: campo de batalla  

battlement: almenaje; 

battlements: almenas  

battle-scarred: deteriorado  

battleship: acorazado  

batty: lelo  

bauble: chuchería; baratija; adorno  

baud: baudio; unidad de velocidad de transmisión de señales  

baudorns: gato  

baudrate: velocidad de transmisión  



bauxite: bauxita  

Bavaria: Baviera  

Bavarian: bávaro  

bawbee: medio penique  

bawd: alcahueta; madam de un prostíbulo  

bawdiness: lo verde  

bawdry: no casto  

bawdy: verde; obsceno; picante  

baudyhouse: mancebía  

bawl: gritar; hablar fuerte; vociferar; berrear; cantar  

bay: ladrido; nave; parte salediza; barriga; bahía; golfo; laurel; zona de carga y descarga; plaza; bayo; ladrar; aullar; 

at bay: acorralado; 

bay window: mirador; barriga; 

bay leaf: hoja de laurel; 

bay rum: ron de laurel  

bayberry: fruto del laurel; mata de la familia de las 


bayleaf: hoja de laurel  

bayonet: bayoneta  

Bayonne: Bayona  

bayou: pantanos  

bazaar: bazar; mercadillo benéfico  

bazooca: bazuca  



be: ser; estar; 

it’s on me: es culpa mía; yo pago  

be through: to be through with: terminar  

be up: it's not up too much: no vale gran cosa; 


something: estar tramando algo; 

to be up to one´s neck: tener trabajo hasta la coronilla  

beach: playa; varar; encallar; 

beach master: oficial al cargo del desembarco de tropas  

beachball: pelota de playa  

beach-chair: tumbona  

beachcomber: raquero; vago; desocupado  

beach-head: cabeza de playa; área que se controla en una orilla enemiga para poder desembarcar  

beach-hut: caseta de playa  

beach-master: oficial al cargo del desembarco de tropas  

beachwear: traje de baño  

beacon: atalaya; faro; señal; almenara; radiofaro  

bead: cuenta; abalorio; gota; mira; formar gotas; 


one's beads: decir el rosario; 

to draw a bead on: apuntar; 

beads: collar; rosario  

beading: moldura  

beadle: alguacil  

beady: pequeños; tener los ojos redondos y brillantes  

beagle: sabueso  

beak: pico; espolón  

beaker: taza alta sin asa; vaso de precipitación; copa de boca ancha  

beam: rayo; viga; manga; sonrisa radiante; barra fija; sonreír alegremente; transmitir; resplandecer; 


beam: estar en el buen camino  

beaming: sonriente  

bean: judía; alubia; habichuela; grano; 

to be full of beans: rebosar vitalidad; 

French / green beans: judías verdes  

beanbag: cojín grande lleno de bolitas de polietileno que se adapta a la forma de quien se sienta  

beanie: pequeño gorro sin visera  

beanpole: emparrado; espárrago  

beanshoot, beansprout: brote de soja  

beanstalk: judía  

bear: oso; sufrir; aguantar; soportar; guardar; tener; dirigirse; llevar; apuntar; dar a luz; correr con; 

to bear left: torcer a la izquierda  

bear away / off: llevarse  

bear down upon / on: avanzar hacia  

bear off: llevarse  

bear on: apuntar; versar; interesar  

bear out: confirmar; corroborar  

bear up: mantener firme; resistir  

bear with: ser indulgente; tener paciencia  

bearable: soportable  

bear-berry: planta rastrera de la familia del brezo  

beard: barba; desafiar  

bearded: aristado  

bearer: portador; titular  

beargarden: recinto para la lucha con osos  

bearing: porte; conducción; cojinete; conexión; relación; rumbo; orientación; blasón; 

to get one's bearings: orientarse  

bearish: pesimista; rudo; brusco  

beast: animal; bestia  

beastly: atroz  

beat: golpe; latido; ritmo; redoble; ronda; recorrido; agotado; molido; ganar; batir; golpear; pegar; latir; 

beat it!: lárgate; ganar  

beat off: repeler; rechazar  

beat up: viejo; destartalado; ruinoso; dar una paliza a  

beaten: martillado; batido; participio pasado de 



beating: paliza; derrota; latido; redoble  

beatnick: persona que viste y se comporta de forma poco convencional  

beat-up: viejo; destartalado; ruinoso  

beau: galán; pretendiente; novio  

beaut: de primera; 

it's a beaut: de primera  

beauteous: bello  

beautician: esteticista  

beautiful: hermoso; guapo; precioso; espléndido  

beautify: embellecer  

beauty: belleza; hermosura  

beaver: castor; sombrero de copa  

beaver away: trabajar concienzudamente  

becalm: encalmar  

became: pasado de 



because: porque; puesto que; 

because of: a causa de; debido a  

bechamel: bechamel  

beck: arroyo; riachuelo; 

to be at the beck and call of: estar a disposición de; estar sometido a la voluntad de  

beckon: llamar; hacer señas  

become: hacerse; convertirse; ponerse; volverse; favorecer  

becoming: favorecedor; decoroso; apropiado  

bed: cama; macizo; fondo; lecho; acostarse con  

bed down: acostarse  

bedazzle: deslumbrar  

bedbug: chinche  

bedclothes: ropa de cama  

bedcover: ropa de cama  

bedding: ropa de cama  

bedeck: adornar; engalanar; ataviar  

bedevil: fastidiar; acosar; importunar  

bedew: rociar; regar  

bedim: oscurecer; ofuscar  

bedizen: emperifollar  

bedjacket: mañanita; chaqueta ligera que se lleva cuando se está sentado en la cama  

bedlam: manicomio; algarabía; jaleo; alboroto; confusión  

bedlinen: ropa de cama  

bedpan: cuña  

bedraggled: ensuciado; mojado; mojado y sucio  

bedridden: postrado en cama  

bedrock: fundamental; lecho de roca  

bedroom: dormitorio; recámara  

bedside: lado de la cama; lecho; 


manner: tener mucho tacto con los enfermos  

bed-sit, bed-sitter: habitación alquilada con cama  

bedsore: úlcera por decúbito  

bedspread: cobertor; colcha  

bedstead: armazón de cama  

bedtime: hora de dormir  

bee: abeja; círculo social  

bee-eater: abejaruco  

beech: haya  

beechdrops: planta parásita de las raíces de las hayas  

beef: carne de vaca; pelea; quejarse o protestar enérgicamente; reforzar  

beef up: reforzar; fortalecer; aumentar  

beefburger: hamburguesa  

Beefeater: alabardero de la torre de Londres  

beefsteak: bistec  

beefy: fornido; corpulento  

beehive: colmena  

beekeeper: apicultor  

beekeeping: apicultura  

beeline: to make a beeline for: ir en línea recta; salir disparado  

been: participio pasado de 



beer: cerveza; 



beery: que huele a cerveza  

beeswax: cera de abeja  

beeswing: poso  

beet: remolacha  

beetle: escarabajo; sobresalir; marcharse; salir  

beetroot: remolacha  

befall: acontecer  

befallen: participio pasado de 



befell: pasado de 



befit: convenir; sentar bien; ser propio; corresponder  

beflagged: adornado con banderas  

before: antes; delante de; frente a  

beforehand: de antemano; con antelación; antes  

befoul: ensuciar  

befriend: proteger; hacer o entablar amistad con  

befuddle: confundir  

befuddled: aturdido; confundido; atontado  

beg: mendigar; pedir; suplicar; implorar; levantar las patas delanteras  

beg off: pedir dispensa; escabullirse  

began: pasado de 



begat: pasado de 



beget: engendrar  

beggar: mendigo; pordiosero; empobrecer; arruinar; exceder; superar  

begin: empezar; comenzar; 

to begin with: para empezar  

beginner: principiante  

beginning: comienzo; principio  

beglamour: encantar; hechizar  

begone: ¡fuera de aquí!  

begonia: begonia  

begot: pasado de 



begrudge: rencor; dar de mala gana; tener envidia; escatimar  

beguile: engatusar; seducir; entretener; engañar; embaucar  

beguiling: seductor; engañoso  

begun: participio pasado de 



behalf: defensa; parte; beneficio; 

on behalf: a favor de; en nombre de  

behalf of: de parte  

behave: comportarse; portarse bien; actuar; funcionar  

behavior, behaviour: conducta; comportamiento; funcionamiento  

behead: decapitar; descabezar  

beheld: pasado y pretérito perfecto de 



behemoth: bestia grande  

behest: at behest of: por orden de  

behind: detrás; detrás de; atrasado; retrasado; trasero  

behold: ver; atención; mirar; contemplar  

beholden: obligado; deudor; 

to be beholden to: estar agradecido  

beholder: observador; espectador  

behoove, behove: incumbir; importar; ser necesario  

beige: beige  

being: ser; existencia  

belabour: apalear; criticar  

belated: atrasado; con retraso; tardío  

belay: amarrar dando vueltas en una cabilla  

belch: eructo; vomitar; eructar; arrojar; brotar  

beldam: vieja; bruja; arpía  

beleaguered: sitiado; asediado; cercado; atosigado  

belfry: campanario; 

to have bats in the belfry: estar chiflado  

Belgian: belga  

Belgium: Bélgica  

belie: desmentir; contradecir; defraudar  

belief: creencia; opinión  

believable: creíble; verosímil  

believe: creer  

believe in: creer en; ser partidario de  

believer: creyente; partidario  

belike: probablemente; quizás  

belittle: empequeñecer; rebajar; hablar con desprecio; menospreciar; despreciar  

bell: campana; campanilla; timbre; 

bell glass: campana de vidrio; 

bell tower: campanario  

bellbottomed: acampanado  

bellboy: botones; paje  

belle of the ball: reina del baile  

bellflower: campánula  

bellhop: botones  

belligerent: beligerante; belicoso; agresivo  

bellow: bramido; mugido; rugido; rugir; mugir; bramar  

bellows: fuelle  

bellwether: carnero u oveja que guía el ganado con un cencerro al cuello  

belly: vientre; barriga; panza; quejarse  

belly up: quebrar  

bellyache: dolor de vientre; gruñir  

bellyaching: quejas constantes  

bellyful: panzada; 

to have a bellyful: estar harto de  

belong: pertenecer  

belong to: pertenecer  

belongings: pertenencias  

beloved: querido; amado  

below: abajo; bajo; debajo de; inferior a  

belowdecks: abajo  

belt: cinturón; cinta; correa; franja; zona; zurrar; arrear; ir a 


belt out: cantar muy fuerte  

belt up: cerrar el pico  

beltway: carretera de circunvalación  

beluga: delfín blanco  

bemast cell leukemia: mastocitosis  

bemire: arrastrar por el fango; enlodar; manchar  

bemoan: lamentar; llorar; deplorar  

bemuse: aturdir; atontar; confundir  

bemused: atónito; perplejo; confuso  

ben: montaña; cuarto interior  

bench: banco; mesa de trabajo; escaño; banqueta; consejo; tribunal; asiento de los jueces; judicatura; proveer de bancos; sentar en un banco; poner en un tribunal; exhibir perros; ocupar un banco  

benchmark: cota; punto geográfico; referencia; de referencia  

benchwarmer: calientabanquillos  

bend: curva; comba; recodo; meandro; codo; ángulo; inclinación; curvatura; nudo; barra; doblar; encorvar; torcer; poner en tensión; inclinar; dirigir; volver; encaminar; doblegar; someter; atar; agacharse; inclinarse; desviarse; 

to go round the bend: volverse loco  

bend back: doblar hacia atrás  

bend down: bajarse; doblarse; agacharse; doblar hacia abajo; inclinar  

bend over: doblar; inclinarse; 

to bend over backwards: 


bender: juerga; borrachera; 

to go on a bender: ir de juerga; ir de borrachera  

bending: acción de doblar; flexión; recodo; revuelta  

beneath: debajo; bajo; por debajo; indigno de  

benedicite: benedícite  

Benedictine: benedictino  

benediction: bendición  

benefaction: beneficio; merced; gracia; donación  

benefactor: benefactor; donador; fundador  

benefactress: benefactora; donadora; fundadora  

benefice: feudo; beneficio eclesial sobre todo por cura de almas; iglesia con ingresos  

beneficience: beneficiencia; bondad; caridad  

beneficent: generoso; benéfico; bondadoso; caritativo  

beneficial: beneficioso; provechoso  

beneficiary: beneficiario; beneficiado; beneficial  

benefit: beneficio; ventaja; subsidio; ayuda; prestación; disfrute; utilidad; aprovechar; beneficiar; beneficiarse; sacar provecho  

benevolence: benevolencia; caridad; humanidad; gracia; merced  

benevolent: benevolente; benévolo; bondadoso; caritativo  

benighted: rodeado de tinieblas; sorprendido por la noche; ignorante  

benign: benigno; bondadoso; afable; propicio  

benignancy: benignidad; afabilidad  

benignant: benigno; afable; bondadoso; favorable  

benignity: benignidad; favor; merced  

benny: benzedrina  

bent: curvo; doblado; torcido; decidido; empeñado; sospechoso; pervertido; corrupto; inclinación; propensión; tendencia; afición; declive; capacidad de resistencia; nombre de varias plantas; pasado y participio pasado de 



go bent: vete al infierno  

bent on: empeñado  

benthos: bentos; conjunto de los seres que viven en contacto con el fondo del mar  

benumb: entumecer; paralizar; aterir; embotar  

benumbed: entumecido; paralizado  

benzene: benceno  

benzine: bencina  

benzo: benzodiazepina  

benzoin: benzoína; benjuí  

bequeath: legar; dejar  

bequeather: testador  

bequest: legado; manda  

berate: reñir; censurar; reprender  

Berber: berebere  

bereave: privar; desposeer de; desolar; desconsolar; dejar sin un ser querido  

bereaved: desconsolado; afligido  

bereavement: pérdida de un ser querido; privación; despojo; soledad; desamparo; duelo  

bereft: desolado; desprovisto; privado; despojado; pasado de 



beret: boina  

berg: colina o montaña; iceberg  

bergamot: bergamota  

beribboned: decorado con cintas  

beriberi: beriberi  

berk: gilipollas; tipo; tío  

berkelium: berkelio  

berlin: berlina  

berm: arcén; franja de tierra  

Bermuda: Bermudas  

Bern: Berna  

berry: baya; grano  

berserk: enloquecido; 

to go berserk: perder los estribos; volverse loco  

berth: cama; camarote; litera; puesto; lugar; amarradero; punto de atraque; espacio para maniobrar; empleo; destino; atracar; amarrar; dar litera o empleo; 


wide berth: huir; evitar el encuentro  

beryl: berilio  

beryllium: berilio  

beseech: pedir; suplicar; rogar; implorar  

beseecher: rogador; suplicante  

beseeching: suplicante  

beseem: cuadrar; estar bien; ser propio o decoroso  

beset: perseguir; acosar; asediar; asaltar; obstruir; 


besetting: obsesivo; dominante; constante  

beshert: soltero judío  

beside: junto a; cerca de; al lado de; comparado con; fuera de; 

to be beside oneself: estar fuera de sí  

besides: excepto; aparte de; además; por otra parte; asímismo; excepto; fuera de  

besiege: asediar; sitiar; acosar  

besieger: sitiador; asediador  

besmear: embarrar; embadurnar; untar  

besmirch: manchar; ensuciar; mancillar  

besom: escoba; mujer; retama  

besot: entontecer; embrutecer; enamorar tontamente  

besotted: atontado  

besought: pasado y participio pasado de 



bespangle: adornar con lentejuelas o cosas brillantes  

bespatter: salpicar; manchar  

bespeak: indicar; encargar; reservar; apalabrar; pronosticar; hablar  

bespectacled: con gafas  

bespoke: pasado de bespeak  

bespoken: participio pasado de 



bespread: cubrir; esparcir; tender  

besprinkle: salpicar; rociar; espolvorear; sembrar  

best: mejor; óptimo; superior; mayor; mucho; más; lo mejor; lo más; vencer; 

best man: padrino; testigo; 


the best of: salir ganando  

bestead: situado; rodeado de peligros; servir; aprovechar; ayudar  

bestial: bestial; brutal  

bestiality: bestialidad  

bestialize: embrutecer  

bestiary: bestiario  

bestir: menearse; mover; animar; incitar  

bestow: otorgar; conceder; ofrecer; dar; dispensar; gastar; emplear  

bestowal: otorgamiento; concesión; donación; ofrecimiento; dádiva; don; empleo; dedicación  

bestower: donador; dispensador  

bestraddle: montar a horcajadas  

bestrew: cubrir; sembrar; estar esparcido sobre  

bestridden: participio pasado de 



bestride: montar a horcajadas; cruzar de un salto; dominar  

bestrode: pasado de 



best-seller: éxito editorial  

bet: apuesta; puesta; postura; predicción; apostar; jugar  

beta: beta  

betake: trasladarse; acudir; recurrir; aplicarse; darse  

betaken: participio pasado de 



bête noire: bestia negra; pesadilla  

betel: betel; planta trepadora que se cultiva en el Extremo Oriente  

bethink: acordarse; considerar  

Bethlehem: Belén  

bethought: pasado y participio pasado de 



betide: ocurrir; suceder; acontecer; presagiar; indicar; 


betide him who: ay del que  

betime, betimes: pronto; temprano; a tiempo; con tiempo  

betoken: indicar; presagiar; anunciar  

betony: betónica; planta de la familia de las labiadas cuyas hojas y raíces son medicinales; planta silvestre de la isla de Cuba con la cual se fabrica un aguardiente aromático  

betook: pasado de 



betray: traicionar; revelar; delatar; vender; inducir; llevar a error; descubrir; mostrar; dejar ver  

betrayal: traición; engaño; revelación; descubrimiento  

betrayer: traidor  

betroth: prometer en matrimonio; desposar  

betrothal: noviazgo; desposorios; esponsales  

betrothed: prometido; novio; futuro  

better: mejor; lo mejor; ventaja; superioridad; apostante; mejorar; superar; aventajar; 

to be all the better for: haber mejorado mucho a consecuencia de  

better off: mejor; en mejor posición; mejor de dinero  

betterment: mejora; adelanto  

betting: aficionado al juego; apuestas  

betting-shop: agencia de apuestas  

betting-slip: boleto de apuestas  

betting-tax: impuesto sobre las apuestas  

bettor: apostante  

between: entre; en medio  

betweentimes, betweenwhiles: mientras; entretanto  



bevel: biselado; ángulo oblicuo; cartabón; oblicuo; cónico; bisel; biselar; falsear  

bevel-edged: biselado  

beverage: bebida; brebaje  

bevvy: trago  

bevy: bandada; grupo  

bewail: llorar; lamentar; deplorar; lamentarse; plañir  

beware: tener cuidado con; guardarse; precaverse  

beweep: lamentar; lamentarse  

bewhiskered: bigotudo  

bewilder: desconcertar; aturdir; dejar perplejo; confundir; turbar  

bewildered: desconcertado; perplejo; aturdido  

bewildering: desconcertante  

bewilderment: perplejidad; desconcierto; confusión; desorientación; aturdimiento  

bewitch: hechizar; encantar; embrujar; fascinar  

bewitcher: hechicero; encantador  

bewitching: hechizante; encantador; hechicero  

bewitchment: hechizo; encantamiento; encanto; fascinación  

bey: bey; gobernador de una ciudad del imperio turco  

beyond: más allá; al otro lado; detrás de; fuera de; además de; aparte de  

bezant: besante; moneda de oro o plata que se utilizaba en 


bezel: bisel; faceta; engaste; sello; biselar  

bezique: juego de cartas que se juega con dos mazos  

bezoar: bezoar; piedra o concreción que se encuentra en el estómago de los rumiantes y se usaba como antídoto o medicamento  

biannual: semestral  

bias: prejuicio; tendencia; inclinación; preferencia; predisposición; sesgo; diagonal; oblicuidad; tensión de rejilla; torcer; inclinar; influir; predisponer  

biased: parcial  

biathlon: biatlón; modalidad atlética compuesta de esquí y tiro al blanco  

bib: acicalado; pechera; babero; beber  

bibb: grifo; tipo de lechuga  

bibber: bebedor  

bibelot: chuchería  

Bible: Biblia  

biblical: bíblico  

bibliographer: bibliógrafo  

bibliography: bibliografía  

bibulous: bebedor; borrachín  

bicarbonate: bicarbonato  

bicentenary: bicentenario  

biceps: bíceps  

bicker: discutir; reñir  

bickering: riñas; discusiones  

bicycle: bicicleta; biciclo; montar en bicicleta  

bid: oferta; tentativa; intento; anunciar; ordenar; pedir; pujar; dar; licitar; ofrecer; 

to bid goodbye: decir adiós  

biddable: obediente; sumiso  

bidden: participio pasado de 



bidder: postor  

bidding: orden; mandato; puja; ofertas  

biddy: vieja bruja  

bide: abide; to bide one's time: esperar el momento propicio  

bidet: bidé  

biennial: bienal; planta bienal  

bier: andas; féretro; túmulo  

bifocals: bifocales  

big: grande; gordo; importante; voluminoso; mayor; popular; 

big shot: pez gordo; 

big man: líder  

bigamist: bígamo  

bigamous: bígamo  

bigamy: bigamia  

bighead, bigheaded: creído; engreído; orgulloso  

big-hearted: generoso  

bight: laza; lazo; ensenada; cala; recodo; parte central de una cuesta  

bigmouth: bocazas  

bigot, bigoted: fanático; intolerante  

bigotry: fanatismo; intolerancia  

big-time: importante; poderoso  

bigwig: gordo; señorón; pez gordo  

bijou: joya; cosa pequeña, delicada y exquisitamente labrada  

bike: bici; moto; ir en bici  

biker: motorista  

bikeway: carril bici  

bikini: bikini  

bilateral: bilateral  

bilberry: arándano  

bilboquet: juguete consistente en una cesta pegada a un palo en la cual hay que meter una pelota sujeta a una cuerda  

bile: bilis; hiel; 



bilge: sentina; aguas de sentina  

bilingual: bilingüe  

bilingualism: bilingüismo  

bilious: bilioso  

bilk: defraudar; timar  

bill: cuenta; factura; nota; extremo; pico; programa; hacha de combate cóncava con un largo mango de madera; cierta hacha que se usa para podar; proyecto de ley; billete; facturar; anunciar; 

bill and coo: besuquearse; acariciarse  

billboard: cartelera; valla publicitaria  

billet: leño; acantonamiento; trabajo; alojamiento; alojar  

billet-doux: carta amorosa  

billfold: cartera; billetera  

billiards: billar  

billing: to get top / second billing: ser el primero / segundo del cartel  

billingsgate: lenguaje ofensivo  

billion: mil millones  

billionaire: multimillonario  

billow: ola; oleada; ondular; ondear; hincharse  

billowy: hinchado; ondeante  

billy: billy goat: macho cabrío; 

billy club: porra  

bimbo: niña mona; mujer joven, guapa y poco inteligente  

bimonthly: bimensual; bimestral; bimensualmente  

bin: caja; depósito; panera; cubo de la basura; papelera; tirar a la basura  

binary: binario  

bind: apuro; situación difícil; lata; atar; unir; vendar; encuadernar; obligar; comprometer; 

to be in a bind: estar en apuros  

binder: carpeta; señal que se entrega para asegurarse el derecho sobre la compra de una propiedad; 

ring binder: carpeta de anillas  

binding: encuadernación; ribete; galón; atadura; obligación; obligatorio; vinculante  

bindweed: enredadera  

binge: borrachera; comilona; exceso gastronómico; juerga  

bingo: bingo; punto de un vuelo en el que la distancia restante no puede exceder a la cantidad de combustible que queda; el punto de vuelta de una misión de rescate  

binnacle: bitácora  

bint: mujer  

binoculars: gemelos; prismáticos  

biochemist: bioquímico  

biochemistry: bioquímica  

biodegradable: biodegradable  

biographer: biógrafo  

biographical: biográfico  

biography: biografía  

biological: biológico  

biologist: biólogo  

biology: biología  

biopsy: biopsia  

biorhythm: biorritmo  

biosphere: biosfera  

biotechnology: biotecnología  

bipartite: bipartito; bilateral  

biped: bípedo  

biplane: biplano  

birch: abedul; palo; castigar con palo  

bird: pájaro; tía; chica; 

to be birds of a feather: ser lobos de la misma camada  

birdberry: planta rastrera del sudeste de Estados Unidos que produce unas bayas negras y picantes  

birdbrain: mentecato  

birdcage: jaula de pájaros  

birdie: birdie  

birdlime: cazar con liga; zumo de muérdago  

birdseed: alpiste  

bird's-eye view: vista panorámica  

birdshot: perdigones  

bird-watcher: observador de pájaros  

bird-watching: ornitología como hobby  

Biro: bolígrafo  

birth: nacimiento; parto  

birthday: cumpleaños  

birthmark: antojo; marca de nacimiento  

birthplace: lugar de nacimiento  

birthrate: índice de natalidad  

biscuit: bizcocho; galleta  

bisect: dividir en dos; bisecar  

bisection: bisección  

bisexual: bisexual  

bisexuality: bisexualidad  

bishop: obispo; alfil  

bishopric: obispado; diócesis  

bison: bisonte  

bisque: sopa de marisco; bizcocho; porcelana blanca no vidriada  

bistort: bistorta; planta de unos cuatro decímetros de altura, de raíz leñosa y retorcida, tallo sencillo, hojas de color verde oscuro, y flores en espiga, pequeñas y de color encarnado claro, cuya raíz es astringente  

bistre: pigmento marrón hecho de alquitrán; este color  

bistro: restaurante pequeño  

bit: poco; trozo; freno; bocado; parte; entrenar; 

four bits: cincuenta centavos; 

bit by bit: poco a poco  

bitch: perra; cerda; bruja; quejarse; hablar mal; 

you bitch: lagarta  

bitchily: con mala intención  

bitchin’: genial  

bitchiness: mala sombra  

bitchy: malintencionado; 

to be bitchy: estar de mala uva  

bite: bocado; mordisco; mordedura; picadura; sensación cortante; morder; picar; 

bite me: que te follen; 

sound bite: fragmento de vídeo que se pasa en las noticias  

bite into: morder  

bite off: arrancar con los dientes  

biting: mordaz; penetrante; gélido; cortante  

bitt: bita; cada uno de los postes de cubierta que fijan los cables del ancla cuando se fondea la nave  

bitten: participio pasado de 



bitter: amargo; amargado; cerveza amarga  

bittern: avetoro  

bitterness: amargor; amargura; rencor; gelidez; resentimiento; encarnizamiento; saña  

bitty: deshilvanado  

bitumen: betún  

bivouac: vivaque; campamento de soldados a cielo abierto, sin tiendas; vivaquear  



bizarre: extraño; extravagante; singular  

blab: divulgar; chismear; irse de la lengua  

black: negro; solo; funesto; aciago; 

black quarter: carbunclo sintomático; enfermedad mortal de las vacas jóvenes  

black out: desmayarse  

blackamoor: negro  

blackball: excluir; rechazar; votar en contra de; dar bola negra  

blackberry: zarzamora; mora  

blackbird: mirlo; persona negra secuestrada para trabajar  

blackboard: pizarra  

blackcap: cucurra capirotada  

blackcock: gallo de lira  

blackcurrant: grosella negra; grosellero negro  

blacken: ennegrecer; tiznar; manchar; denigrar  

blackguard: canalla  

blackhead: barrillo; espinilla; punto negro  

blacking: betún  

blackish: negruzco  

blackjack: veintiuna; gran jarra para bebidas, originalmente hecha de cuero; bandera pirata; cachiporra  

blacklead: cubrir con grafito  

blackleg: esquirol  

blacklist: lista negra; poner en lista negra  

blackmail: chantaje; chantajear  

blackmailer: chantajista  

blackness: negrura  

blackout: apagón; censura; desmayo  

blacksmith: herrero; 

blacksmith's forge: herrería  

blackthorn: endrino  

bladder: vejiga  

blade: filo; pala; hoja; aleta; 

a blade of grass: una brizna de hierba  

blahs: depresión  

blame: culpa; reproche; culpar  

blameless: irreprochable; intachable; inocente  

blameworthy: censurable; culpable  

blanch: palidecer; blanquear; escaldar; pelar  

blancmange: crema; postre hecho de leche, harina y azúcar  

bland: suave; soso; reposado; tranquilo; comedido; moderado  

blandish: engatusar; halagar  

blandishments: halagos; lisonjas  

blandness: sosería; moderación  

blank: hueco; blanco; vacío; inexpresivo; hoja; cartucho de fogueo; en blanco  

blanket: manta; manto; general; cubrir; 


the blanket: ilegítimo  

blankly: sin comprender  

blare: trompetazo; estruendo; sonar muy alto; gritar; resonar  

blare out: difundir a todo volumen  

blaring: a todo volumen  

blarney: coba; labia; adulación; dar coba a  

blasé: hastiado; de vuelta de todo; indiferente  

blaspheme: blasfemar  

blasphemer: blasfemo  

blasphemous: blasfemo  

blasphemy: blasfemia  

blast: trompetazo; toque; explosión; onda expansiva; ráfaga; soplo; fiesta; arruinar; volar; bombardear; perforar; destruir; maldecir; marchitar  

blast off: despegar  

blasted: condenado; maldito  

blast-furnace: horno de fundición en el que se inyecta aire caliente  

blast-off: despegue; lanzamiento de una nave espacial  

blat: sonido molesto; balar; decir tonterías en voz alta  

blatant: descarado; patente; agresivo; estrepitoso; chillón  

blather: disparates; tonterías; decir tonterías; charlar  

blaze: llama; incendio; explosión; resplandor; arder; 


to blazes: irse al diablo  

blazer: chaqueta de sport; chaqueta ligera  

blazing: brillante; abrasador; violento  

blazon: blasón; proclamar  

bleach: lejía; decolorar; aclarar; palidecer; blanquear; desteñir  

bleached: teñido de rubio; desteñido  

bleachers: gradas; graderío descubierto  

bleak: desierto; helado; triste; sombrío; desolador; 


bleakly: tristemente  

blear: empañado; legañoso; confuso  



bleary: legañoso; confuso; cansado; lloroso  

bleary-eyed: con los ojos nublados  

bleat: balido; queja; balar; gimotear  

bled: pasado y participio pasado de 



bleed: verter; manar; vaciar; sangrar; chupar la sangre; purgar  

bleeder: hijo de tal; capullo; cabrón; hemofílico  

bleeding: hemorragia; sangriento; puñetero; 


heart: gran corazón; nombre dado a varias plantas del género dicentra  

bleep: pitido; pitar  

bleeper: busca  

blemish: mancha; señal; manchar; mancillar  

blench: retroceder; acobardarse; 



blend: mezcla; mezclarse; armonizar; casar  

blend in: armonizar  

blender: licuadora; batidora  

blent: aturdido; ciego  

bless: bendecir; 

I'm blessed if: que me maten si  

blessed: bendito; santo  

blessing: bendición; aprobación; ventaja; beneficio  

blest: pasado y participio pasado de 





blew: pasado de 



bliaut: túnica medieval ceñida, larga y con mangas  

blight: infortunio; tizón; polvillo; plaga; desierto; destruir; marchitar; arruinar; malograr; afectar a  

blighter: tío; chaval  

blimey: ostias; jo  

blimp: globo  

blind: ciego; persiana; toldo; cegar; deslumbrar; 


alley: callejón sin salida  

blinders: anteojeras  

blindfold: venda; con los ojos vendados; vendar los ojos  

blinding: cegador; deslumbrante  

blindly: a ciegas  

blindness: ceguera  

blindside: atacar inesperadamente  

blindsman's-buff: gallina ciega  

blini, blinis: panqueque ruso  

blink: parpadeo; parpadear; pestañear  

blinker: intermitente; hacer la vista gorda; 

blinkers: anteojeras  

blinkered: de cabeza cuadrada; de miras estrechas; ignorante; que lleva anteojeras  

blinking: intermitente; maldito  

blintze: panqueque relleno  

blip: bip; interrumpir  

bliss: gloria; dicha; felicidad  

blissful: dichoso; feliz; maravilloso  

blister: burbuja; ampolla; bolsa de aire; ampollarse  

blistering: abrasador; devastador; feroz; mordaz; virulento  

blithe: alegre; hecho a la ligera  

blithering idiot: imbécil  

blitz: bombardeo aéreo  

blitzkrieg: guerra relámpago  

blizzard: ventisca  

bloat: hinchar  

bloated: engreído; hinchado  

blob: gota; mancha; borrón; bulto borroso  

bloc: bloque  

block: bloque; manzana; tajo; bloqueo; bloquear; obstruir; cortar; tapar; obstaculizar; 

to knock somebody's block off: romper la crisma a uno  

block in: esbozar  

block out: suprimir; eliminar; aislar; apartar  

block up: obstruir; tapar  

blockade: bloqueo; bloquear  

blockage: obstrucción; tapón  

blockbuster: récord de taquilla; éxito editorial  

blockhead: tarugo; zoquete  

blockish: tonto; estúpido  

bloke: tío; sujeto; amigo  

blond: rubio  

blonde: rubia  

blood: galán; sangre; linaje; parentesco; de pura raza; 

blood poisoning: septicemia  

bloodbath: carnicería; matanza  

bloodcurdling: horripilante  

bloodhound: sabueso  

bloodless: incruento; muy pálido  

bloodletting: sangría  

bloodshed: matanza; derramamiento de sangre  

bloodshot: inyectado en sangre  

bloodstain: mancha de sangre  

bloodstone: restañasangre; hematíes  

bloodstream: flujo sanguíneo; sangre  

bloodthirsty: sanguinario; sediento de sangre  

bloodweed: ambrosía trífida  

bloodwort: milenrama; planta cuya raíz contiene una sustancia de un color rojo profundo  

bloody: maldito; sangriento; ensangrentado; pinche  

bloody-minded: puñetero; que lleva la contraria  

bloom: floración; flor; lozanía; frescura; pelusa; florecer  

bloomers: pantalones bombachos  

blooming: condenado; condenadamente; maldito; floreciente; lleno de salud  

blooper: metedura de pata  

blossom: flor; florecer  

blot: borrón; mancha; ficha de backgammon que puede ser capturada por estar sola en una casilla; emborronar; secar  

blot out: borrar; tapar; cubrir; ocultar  

blotch: mancha; erupción; rojez  

blotchy: lleno de manchas; enrojecido  

blotter: papel secante; borrador; libro de apuntes  

blotting paper: papel secante  

blotto: confuso a causa de la bebida  

blouse: blusa  

bloviate: decir con más palabras de las necesarias  

blow: golpe; soplido; ráfaga; soplar; estallar; impeler; fundirse; volar; sonar; sonarse; quemar; fastidiar; tocar; despilfarrar; 

blow by blow: pormenorizado; 

blow job: francés  

blow away: volarse; llevarse  

blow down: ser derribado por el viento  

blow in: volar hacia a dentro  

blow off: volar; arrancar  

blow out: reventón; apagar  

blow over: quedar olvidado; pasar; calmarse; volcar  

blow up: volar; inflar; ampliar; explotar  

blow-dry: modelado; secar con secador  

blower: fanfarrón  

blowfly: mosca azul; moscardón  

blowhard: fanfarrón  

blowhole: orificio nasal  

blowlamp, blowtorch: soplete  

blown: participio pasado de 



blowoff: escape; salida de vapor  

blowout: pinchazo; reventón; comilona  

blow-up: ampliación; inflable  

blowzy: desaliñado; coloradote  

BLT: sándwich de bacon; lechuga y tomate  

blubber: grasa de ballena; lloriquear  

bludgeon: cachiporra; apalear; intimidar; aporrear; obligar  

blue: azul; deprimido; triste; porno; equis; 


investment: inversión asegurada; 

out of the blue: caído del cielo; 

blue plate: plato principal que se sirve junto en el menú; plato para aperitivos  

bluebell: jacinto silvestre; campanilla  

blueberry: arándano  

bluebird: azulejo  

bluebottle: moscón; moscardón  

blue-collar: obrero; manual; de clase trabajadora  

bluejay: arrendajo azul  

blueprint: anteproyecto; cianotipo  

blues: melancolía; morriña; blues  

blue-sky: no realista; no práctico  

bluestocking: mujer literata; marisabidilla  

bluet: aciano; azulejo  

bluetit: herrerillo  

bluff: fanfarrón; risco; peñasco; acantilado; ribera escarpada; barranco; farol; brusco; campechano; directo; intimidar con amenazas que no se pueden cumplir; echarse faroles  

bluing: azulillo  

bluish: azulado  

blunder: metedura de pata; error; equivocarse; moverse torpemente; tropezar; tirarse en plancha  

blunderbuss: trabuco  

blundering: torpe  

blunt: romo; obtuso; directo; franco; desafilar; despuntar; embotar  

bluntness: franqueza  

bluntly: francamente  

blur: imagen borrosa; borrón; nublar; desdibujar  

blurb: texto publicitario en la cubierta o solapa de un libro  

blurred: borroso  

blurt: decir bruscamente; revelar; dejar escapar impulsivamente  

blurt out: espetar; decir de repente; soltar  

blush: rubor; ruborizarse; ponerse rojo  

blusher: colorete  

blushing: ruboroso; candoroso  

bluster: bravatas; fanfarronear  

blustery: tempestuoso; borrascoso; fuerte  

boar: verraco; jabalí  

board: tabla; tablero; pizarra; encerado; consejo; junta; departamento; pensión; comida; bordo; enmaderar; estar de pupilo; estar interno; hospedar; alojarse; embarcarse; 


board: sin esconderse; 

groaning board: mesa repleta de comida y bebida  

board up: tapar con maderos  

boarder: huésped; interno  

boardgame: juego de mesa en el que se emplea un tablero  

boarding: embarque; tablones; 

boarding card: tarjeta de 


boardinghouse: casa de huéspedes  

boarding-school: internado  

boardroom: sala de juntas  

boardwalk: paseo de playa construido con tablones  

boast: presunción; fanfarronada; ostentar; tener; jactarse; alardear; fanfarronear; presumir; disfrutar de  

boastful: jactancioso; fanfarrón  

boastfulness: jactancia; fanfarronería  

boasting: jactancia  

boat: barca; barco; 

boat hook: asta larga que se usa para atracar o desatracar embarcaciones pequeñas; 


boat out: tirar la casa por la ventana  

boatbuilder: constructor de barcos  

boatbuilding: construcción de barcos  

boat-deck: cubierta de botes  

boater: canotier; sombrero de paja con una cinta  

boatful: cargamento  

boathouse: cobertizo para botes  

boating: canotaje  

boatload: barcada  

boatman: barquero  

boatswain: contramaestre  

boatyard: astillero  

bob: chelín; adorno colgante; pelo a lo garçon; sacudir; menearse; agitarse; subir y bajar; balancearse  

bobbin: bobina  

bobble: borla; pompón; pifiar  

bobby: policía; 

bobby pin: horquilla  

bobbysocks: escarpines  

bobcat: lince  

bobsled: bobsleigh  

bobsleigh: trineo  

bobtail: cola corta  

bobtailed: rabicorto  

bobwhite: codorniz americana  

bode: augurar; presagiar  

bodhran: tambor irlandés de piel de cabra  

bodice: corpiño; cuerpo  

bodily: todos juntos; corporal; físico  

bodkin: punzón; puñal; aguja de jareta; espadilla  

body: cuerpo; cadáver; entidad; grupo; carrocería; carruaje; 

body shop: taller  

body-builder: culturista  

body-building: culturismo  

bodyguard: guardaespaldas  

bodywork: carrocería  

boff: broma; chiste; risotada; golpear  

bog: pantano; ciénaga; meadero; retrete; atrancarse; 


iron: mineral de hierro encontrado en zona pantanosa  

bogey: moco  

bogey-man: coco  

boggart: duende; fantasma; espantapájaros  

boggle: pasmado; sobresaltarse  

boggy: pantanoso  

bogle: duende; coco; aversión  

bogus: falso; fraudulento; artificial; afectado; falso  



boil: furúnculo; pústula; grano; hervir; cocer  

boil down to: reducirse a  

boil over: rebosar; desbordarse; salirse  

boiled: hervido; cocido  

boiler: caldero; caldera  

boiling: en ebullición; hirviendo; asado; abrasador  

boisterous: ruidoso; tumultuoso; alborotado; violento; tempestuoso; bullicioso  

bok: bok choy: lechuga china  

bold: audaz; enérgico; descarado; atrevido; impertinente; vivo; negrita  

bold-faced: descarado; negrita  

boldness: osadía; descaro; valor; intrepidez; audacia; atrevimiento  

bole: tronco; bol  

bolero: bolero  

bolide: bólido  

boletus: seta venenosa  

Bolivia: Bolivia  

Bolivian: boliviano  

boll: bola de lino o algodón  

bollard: bolardo; poste para impedir el acceso de vehículos  

bollocks: cojones; tonterías  

bologna: mortadela  

Bolshevik: bolchevique  

Bolchevism: bolchevismo  

Bolchevist: bolchevista  

bolshy, bolshie: contestatario; rebelde  

bolster: soporte; cojín; almohadón; cabezal; travesaño; reforzar; apoyar; levantar; fortalecer; apuntalar  

bolstering: apoyo  

bolsterwork: almohadillado  

bolt: cerrojo; rayo; centella; tornillo; rollo; precipitarse; dispararse; huir; echar el cerrojo; tragarse; atornillar; arrojar; tamizar; anclar; 

to bolt past: pasar como un rayo  

bolter: cedazo; tamiz; caballo dado a escaparse  

bolthead: matraz  

bolt-hole: refugio; madriguera  

boltrope: relinga de vela  

bolus: bolo; masa redonda; píldora grande  

bomb: bomba; bombardear  

bombard: bombarda; bombardear  

bombardier: bombardero  

bombardment: bombardeo  

bombardon: bombardón  

bombasine, bombazine: tela cruzada de lana peinada con seda, algodón o sola, muy usada para luto  

bombast: ampulosidad; rimbombancia; grandilocuente  

bombastic: grandilocuente; rimbombante; altisonante  

bomber: bombardero; persona que pone bombas; 


jacket: cazadora de aviador  

bombinate: zumbar  

bombing: bombardeo  

bombshell: bombazo; bomba; granada  

bon mot: chiste agudo  

bona fide: genuino; auténtico; de fiar; de buena fe  

bonanza: bonanza  

bonbon: bombón  

bond: atadura; lazo; vínculo; obligación; bono; fianza; compromiso; contrato; adherir; unir  

bondage: esclavitud; servidumbre; vasallaje; cautiverio  

bondholder: tenedor de bonos  

bondsman: fiador; esclavo; siervo  

bondstone: perpiaño  

bondwoman: esclava  

bone: espina; hueso; raspa; ballena; ficha; deshuesar; frotar una bota con un trozo de hueso para quitar las arrugas y suavizar la superficie; 

to have a bone to pick: tener que arreglar las cuentas  

bone up on: empollar  

bonebreaker: quebrantahuesos  

boned: deshuesado; sin espinas; con ballenas  

bone-dry: enteramente seco  

bonehead: estúpido  

bone-idle: haragán; gandul  

boneless: deshuesado; sin espinas  

boner: disparate; patochada; 

to pull a boner: introducirse 


boneset: hierba de ángel; dícese de algunas plantas americanas que se usan como remedio casero  

bonesetter: algebrista; ensalmador  

bonfire: fogata; hoguera; 

bonfire night: noche del 5 de noviembre en que se encienden hogueras y fuegos artificiales  

bong: cachimba; pipa de agua para fumar marihuana  

bongo: bongo  

bongrace: sombrero de ala ancha  

bonhomie: afabilidad  

bonito: bonito  

bonk: golpear  

bonkers: to be bonkers: estar chalado  

Bonn: Bonn  

bonnet: capota; sombrero; capó; gorra; boina escocesa; toca; cubrir; 

to have a bee in one's bonnet: tener una idea entre ceja y ceja  

bonny: hermoso; lindo; bonito; bueno; majo  

bonsai: bonsai  

bonus: paga extra; prima; beneficio adicional; gratificación 

bony: óseo; huesudo; lleno de huesos; espinoso  

bonze: bonzo  

boo: ¡fuera!; abucheo; abuchear; silbar  

boob: metedura de pata; meter la pata; 

boobs: tetas  

boo-boo: metedura de pata; pequeña herida  

boobtube: televisor  

booby: bobo; torpe; desmañado  

booby-trap: trampa explosiva  

boocoo: muchos  

booger: canalla; piojo  

boogie: bailar  

booing: abucheo  

book: libro; libreta; cuaderno; librillo; talonario; cajetilla; caja de cerillas; fichar; contratar; anotar; inscribir; registrar; reservar; multar; amonestar; hacer reserva; 


keep the books: llevar las cuentas  

book in: registrarse  

book into: reservar una habitación  

bookable: que se puede reservar; que puede ser penalizado  

bookbinder: encuadernador  

bookbinding: encuadernación  

bookcase: estantería; librería  

bookends: sujetalibros  

bookie: corredor de apuestas  

booking: reserva; reservación; cita; amonestación; registro  

bookish: estudioso  

bookkeeper: contable; tenedor de libros  

bookkeeping: contabilidad; teneduría de libros  

booklet: folleto; folleto  

bookmaker: encuadernador; corredor de apuestas  

bookmark: separador; registro; marcapáginas  

bookrest: atril  

bookseller: librero  

bookshelf: estante; estantería; librero  

bookshop: librería  

bookstall: librería en una estación o aeropuerto  

bookstore: librería  

bookworm: polilla; ratón de biblioteca  

boom: estampido; auge; boom; jirafa; botavara; botalón; mástil sobre el que se estira una vela; brazo de grúa; barrera; resonar; tronar  

boom out: retumbar  

boomerang: boomerang  

booming: resonante  

boon: bendición; favor; ayuda; ventaja; alegre; jovial; 

boon companion: compañero inseparable  

boondocks: out in the boondocks: en el quinto pino  

boondoggle: enredar  



boor: patán; grosero; bárbaro  

boorish: grosero; burdo; tosco  

boost: impulso; empujón; incremento; empujar; subir; levantar; ayudar  

booster: elevador; impulsor; cohete propulsor; 


injection: revacunación  

boot: bota; botín; maletero; portaequipajes; dar una patada a; arrancar; 

to boot: además  

boot out: echar; poner en la calle  

bootblack: limpiabotas  

bootee, bootie: patuco; bota de lana  

booth: casilla; puesto; cabina  

bootjack: sacabotas  

bootlace: cordón de bota  

bootleg: de contrabando; contrabandear  

bootlegger: contrabandista en licores  

bootless: inútil; vano; ineficaz  

bootlicker: lameculos  

boots: limpiabotas de un hotel  

booty: presa; botín; ganancia; premio; saqueo  

booze: bebida alcohólica; borrachera; beber; empinar el codo  

boozer: taberna; bebedor; tomador  

booze-up: juerga con mucho alcohol  

bop: baile; bailar  

borage: borraja  

borate: borato  

borax: bórax  

bord, borde: tabla; mesa  

bordar: villano que mantiene su cabaña por deseo de su señor  

bordello: casa de putas  

border: borde; frontera; arriate; ribete; limitar con; bordear; rodear  

border on: rayar en; lindar con  

borderland: zona fronteriza  

borderline: límite; frontera; línea divisoria; dudoso  

bore: lata; pelmazo; agujero; calibre; taladrar; aburrir; 




boreal: boreal  

bored: aburrido  

boredom: aburrimiento; fastidio; tedio  

borer: perforador; barreno; taladro; broca; sonda; latoso; pelmazo  

boric: bórico  

boring: aburrido  

born: nacido; de nacimiento; nato; 

to be born: nacer  

borne: participio pasado de 



boron: boro  

borough: distrito; municipio; villa; burgo; circunscripción  

borrel: relativo a los laicos; ignorante  

borrow: tomar prestado; tomar; apropiarse  

borrowed: prestado  

borrower: prestatario  

borrowing: préstamos; deuda exterior  

borscht: sopa de remolacha con crema agria  

borstal: reformatorio  

boscage: boscaje  

bosh: tonterías; palabrería  

bosk: espesura  

bosky: boscoso; arbolado  

bosom: pecho; seno; busto; íntimo; inseparable; ocultar; guardar en el pecho  

Bosporus: Bósforo  

boss: jefe; patrón; cacique; protuberancia; llave de bóveda; 


bossage: almohadillado  

boss-eyed: bizco  

bossism: caciquismo  

bossy: mandón; autoritario  



bot: rezno  

botanic: botánico  

botanical: botánico  

botanist: botánico  

botanize: herborizar  

botany: botánica  

botch: chapuza; remiendo; remendar chapuceramente  

botch up: estropear; hacer chapuceramente  

botch-up: chapuza  

botchy: remendado; chapucero  

botfly: moscardón  

both: ambos; los dos  

bother: molestia; fastidio; inconveniente; demonio; fastidiar; molestar; molestarse; preocupar  

botheration: fastidio; molestia; ¡demonios!  

bothered: preocupado  

bothersome: molesto; fastidioso  

bothy: choza; refugio para pastores; alojamiento para trabajadores solteros  

bottle: botella; bote; frasco; biberón; agallas; saque; haz; embotellar; envasar; contener  

bottle up: contener; reprimir; tragarse  

bottled: embotellado; envasado  

bottleflower: aciano  

bottleneck: cuello de botella; embotellamiento; freno; obstáculo  

bottle-opener: abrebotellas  

bottling: embotellado; envasado  

bottom: fondo; base; fundamento; asiento; pie; casco; nave; hondonada; posterior; trasero; culo; pie; final; parte más baja; inferior; más bajo; peor; poner fondo; fundar; basar; profundizar; 

bottom line: punto fundamental  

bottom out: tocar fondo  

bottomless: sin fondo; insondable  

bottoms up: salud  

boudoir: tocador; gabinete  

bouffant: crepado  

bouffe: bufo  

bough: rama  

bought: pasado y participio pasado de 



bougie: sonda; candelilla  

bouillabaisse: sopa de pescado; bullabesa  

bouillon: caldo  

boulangère: panadera  

boulder: canto rodado; peña; pedrusco  

boule: panel decorado; juego parecido a la ruleta  

boulevard: alameda; bulevar  

boulter: palangre  

bounce: bote; salto; brinco; bravata; fanfarronada; mentira; despido; botar; rebotar; ser rechazado por el banco; echar; despedir; lanzarse; saltar; fanfarronear  

bounce back: rebotar; recuperarse  

bouncer: guapo; fanfarrón; embustero; embuste; cosa grande; forzudo; gorila; matón  

bouncing: robusto; fuerte; exagerado  

bouncy: que bota bien  

bound: frontera; encuadernado; seguro; término; obligado; saltar; encerrar; pasado y participio pasado de 



boundary: límite; frontera  

bounder: sinvergüenza; granuja  

boundless: ilimitado  

bounteous: abundante; generoso  

bountiful: abundante  

bounty: generosidad; subvención; prima; regalo; recompensa  

bouquet: ramillete; ramo  

bourbon: bourbon  

bourgeois: burgués  

bourgeoisie: burguesía  

bourne: riachuelo; linde; meta  

bout: ataque; rato; encuentro; lucha; pelea; combate; racha  

boutique: boutique  

bouw: medida indonesia de extensión equivalente a 1.75 


bovine: bovino  

bovver: desorden; alboroto; violencia; gamberrismo  

bow: lazo; proa; arco; reverencia; inclinar; combarse; 


tie: pajarita; corbata de lazo  

bow down: doblegar; doblegarse  

bow out: retirarse  

bowdlerize: recortar el texto; censurar  

bowed: encorvado; arqueado  

bowel: intestino; entrañas  

bower: enramado; emparrado; cenador; casita rústica; gabinete; apartamento privado de una dama en un castillo, separado de la estructura principal; retrete; ancla de leva; músico de arco  

bowing: técnica del arco  

bowl: taza; cuenco; bol; tazón; barreño; palangana; balde; tumbar; derribar; echar a rodar; jugar a los bolos; lanzar la bola  

bowl along: correr; rodar rápidamente  

bowl over: atropellar; dejar atónito; 

to be bowled over: estar desconcertado  

bow-legged: patizambo  

bowlegs: piernas arqueadas  

bowler: lanzador; hongo; bombín  

bowline: bolina  

bowling: juego de bolos; 

bowling alley: bolera  

bowman: arquero; ballestero  

bowsprit: bauprés; palo grueso situado en la proa de los barcos  

bowstring: cuerda de arco  

bow-window: mirador; ventana salediza  

bow-wow: ¡guau!  

bowyer: fabricante de arcos  

box: caja; boj; palco; casilla; recuadro; abofetear; boxear; encajonar; 

to box somebody's ears: dar un cachete a uno  

box in: encajonar  

box up: meter en una caja  

boxcar: furgón  

boxer: boxeador; púgil; 

boxers: calzoncillos  

boxing: boxeo  

box-office: taquilla  

boxroom: trastero  

boxwood: boj  

boy: chico; niño; mozo; muchacho; sirviente  

boyar: boyardo; miembro de la aristocracia rusa antes de las reformas de Pedro el Grande  

boycott: boicot; boicotear  

boyfriend: amigo; novio  

boyhood: niñez; juventud  

boyish: juvenil; de chico  

bra: sujetador; sostén  

brace: refuerzo; braza; tirantes; par; abrazadera; aparato para los dientes; asegurar; reforzar; cobrar ánimo; 


oneself: fortalecer el ánimo; prepararse para resistir  

bracelet: pulsera; brazalete  

bracer: tónico  

braces: tirantes  

brachet: cachorro  

bracing: tónico; vigorizante; tonificante  

bracken: helecho  

bracket: categoría; anaquel; soporte; repisa; paréntesis; corchete; grupo; poner entre paréntesis; equiparar  

brackish: salobre; semisalado; soporte  

bract: bráctea; hoja que tiene una flor en su base  

bradycardia: bradicardia; ritmo cardíaco más lento que el normal  

brae: colina  

brag: alardear; fanfarronear; jactarse; presumir  

braggart: jactancioso  

braid: trenza; galón; trenzar  

braies: calzones o pantalones que se llevaban en la época medieval  

brail: candaliza; cierto tipo de cabo; cargar las velas  

Braille: braille  

brain: cerebro; inteligencia; romper la crisma  

braincase: cráneo  

brainchild: invención; idea  

braindead: clínicamente muerto; estúpido  

brainless: estúpido  

brainpan: cráneo  

brainstorm: bloqueo mental; idea genial  

brainteaser: rompecabezas  

brainwash: lavar el cerebro  

brainwashing: lavado de cerebro  

brainwave: idea luminosa  

brainy: listo  

braise: estofar  

braised: cocido  

brake: freno; matorral; helecho; frenar  

bramble: zarzamora; zarza; mora  

bran: salvado  

branch: rama; sucursal; afluente; ramal; bifurcarse; ramificarse  

branch off: bifurcar; separarse  

branch out: ampliar horizontes; expandirse; diversificarse  

brand: marca; tizón; tipo; estilo; hierro; marcar; tildar  

brandish: blandir; agitar  

brand-new: flamante  

brandy: coñac  



branny: fibroso  

brash: tosco; impetuoso; avasallador; insolente  

brashly: impetuoso  

brass: cobre; latón; metal; plancha sepulcral de latón; 


top brass: los jefazos  

brassiere: sujetador; sostén  

brassware: cobres  

brassy: descarado; de latón; metálico; estridente  

brat: niño; mocoso; capa hecha de tela basta  

bravado: baladronada; bravuconería  

brave: airoso; elegante; bravo; valiente; desafiar; hacer frente a  

bravery: valentía; valor  

bravo: bravo; asesino a sueldo  

bravura: arrojo; brío; virtuosismo  

braw: bueno; espléndido  

brawl: reyerta; tumulto; bronca; pelea; armar bronca  

brawn: músculo; musculatura; carne de cerdo adobada; queso de cerdo  

brawny: musculoso  

bray: carcajada; rebuzno; sonar con estrépito; triturar; rebuznar  

brazen: de latón; descarado; avergonzado; burdo  

brazen out: defenderse con argumentos descarados  

brazenness: descaro; desvergüenza  

brazier: brasero; dícese del que trabaja con metales  

Brazil: Brasil  

Brazilian: brasileño  

breach: brecha; abertura; infracción; violación; incumplimiento; ruptura; portillo; incumplir; abrir una brecha en  

bread: pan; sustento diario; pasta; 

to break bread with: sentarse a la mesa con  

bread-and-butter: corriente y moliente  

breadbasket: cesta del pan  

breadbin: panera  

breadboard: tabla para cortar el pan  

breadcrumbs: pan rallado; migas  

breadknife: cuchillo de pan  

breadline: to be on the breadline: vivir en la miseria  

breadth: envergadura; extensión; anchura; amplitud; ancho  

breadwinner: mantenedor de la familia; cabeza de familia  

break: grieta; fuga; rotura; fractura; oportunidad; pausa; recreo; intermedio; vacaciones; evadirse; escapar; comunicar; quebrar; romper; parar; estropear; interrumpir; reventar; violar; infringir; no cumplir; descifrar; batir; superar; 

to make a break for it: tratar de evadirse  

break away: escaparse; separarse de  

break down: analizar; averiarse; estropearse; derribar; vencer; descomponer; venirse abajo; perder el control  

break forth: estallar; prorrumpir  

break in: entrar por la fuerza; domar  

break into: entrar por la fuerza; forzar  

break off: partir; romper; interrumpir  

break out: desencadenarse; estallar  

break up: disolver; hacer pedazos; romper; poner fin; reírse a carcajadas  

breakable: rompible; frágil  

breakage: rotura  

breakdown: colapso; avería; ruptura; 

breakdown van: coche grúa  

breaker: ola grande  

breakfast: desayuno; desayunar  

breakfront: aparador  

break-in: robo con allanamiento de morada  

breaking: abrumador  

breakneck: at breakneck speed: como alma que lleva el diablo; a velocidad de vértigo  

breakthrough: avance  

breakup: ruptura  

breakwater: rompeolas  

bream: besugo  

breast: corazón; seno; pecho; pechuga; parte frontal; luchar con; 

to make a clean breast of it: confesarlo todo; 

chimney breast: saliente de una chimenea  

breastbone: esternón  

breast-feed: amamantar  

breastplate: peto  

breaststroke: braza  

breastwork: parapeto  

breath: aire; aliento; respiración; susurrar; decir; 


one's breath: en voz baja  

breathalyze: hacer la prueba del alcohol a  

breathe: respirar; despedir; decir en voz baja  

breathe in: aspirar  

breathe out: espirar  

breather: respiro  

breathing: respiración  

breathless: sin aliento; jadeante  

breathlessness: falta de aliento; dificultad respiratoria  

breathtaking: sobrecogedor; impresionante; vertiginoso  

bred: pasado y participio pasado de 



breech: recámara; culata; trasero  



breeches: calzones; pantalones de excursionista; pantalones de montar  

breeching: recámara  

breed: clase; especie; casta; raza; generación; criar; producir; cultivar; procrear; engendrar; generar  

breeding: educación; cría; cultivo  

breeks: pantalones  

breeze: brisa; 

to be a breeze: coser y cantar  

breeze in: entrar como Pedro por su casa  

breeze-block: bloque de cemento; bovedilla  

breezeway: pasaje cubierto y abierto por los lados que une dos edificios  

breezy: animado; jovial; despreocupado  

brethren: hermanos  

breviary: brevario; libro que contiene los oficios y oraciones diarias  

brevity: brevedad  

brew: poción; brebaje; preparar; amenazar; avecinarse; reposar; fraguarse; fabricar cerveza  

brewer: cervecero; fabricante de cerveza  

brewery: cervecería; fábrica de cerveza  

brewski: cerveza  

briar: brezo; pipa de brezo; rosal silvestre; escaramujo  

bribe: soborno; sobornar  

bribery: soborno  

bric-à-brac: chucherías; curiosidades; baratijas  

brick: ladrillo; persona simpática; cubo; 

to lay bricks: mampostear  

brick up: tapiar con ladrillos  

brickbat: pedazo de ladrillo  

bricklayer: albañil  

bridal: nupcial  

bride: novia  

bridegroom: novio; desposado  

bridesmaid: dama de honor  

bridewell: prisión  

bridge: puente; bridge; caballete; salvar; llenar; construir un puente  

bridgehead: cabeza de puente  

bridie: bollo de carne picada y cebolla, típico del centro y este de Escocia  

bridle: brida; rienda; dominar; erguir la cabeza; ; molestarse; 

bridle path: camino de herradura  

brief: breve; resumen; informe; corto; calzoncillos; dar instrucciones; informar; 

to hold a brief for: representar; apoyar  

briefcase: cartera; portafolios  

briefing: órdenes; instrucciones; reunión informativa  

briefs: calzoncillos; bragas  

brier: brezo  

brig: bergantín  

brigade: brigada  

brigadier: brigadier; general de brigada  

brigand: bandido; bandolero  

bright: brillante; claro; inteligente; listo; reluciente; luminoso; despejado; vivo; fuerte; brillante; radiante; alegre; 

to get up bright and early: levantarse tempranito  

brighten: despejarse; alegrarse; iluminarse; aclarar; iluminar; alegrar  

brighten up: animar; alegrar; despejarse  

brightly: brillantemente  

brill: rodaballo; fantástico  

brilliance: brillantez; brillo  

brilliant: brillante; genial; fantástico; vivo; fenomenal  

brim: borde; ala; rebosar; asomar  

brimful: rebosante; desbordante  

brimstone: azufre  

brindled: manchado; leonado; rayado  

brine: salmuera; lágrimas  

bring: llevar; traer; formular  

bring about: realizar; producir; causar; ocasionar  

bring along: traer o llevar consigo  

bring around: reanimar  

bring back: devolver; traer de vuelta; recuperar  

bring down: derribar; derrocar  

bring forward: adelantar; sumar a la siguiente columna; 


bring in: implantar; presentar; ganar  

bring off: sacar adelante; cerrar  

bring on: ocasionar; producir; hacer salir; 

bring it on: demuestra de lo que eres capaz  

bring out: sacar; revelar; despertar; realzar  

bring round: hacer volver en sí; convencer  

bring to: hacer volver en sí; reanimar  

bring up: sacar a relucir; introducir; criar; educar; levantar; devolver; 

to bring somebody up short: parar en seco  

brink: borde; orilla; 

on the brink of: a punto de  

briny: salobre; salado; 

the briny: el mar  

briquette: briqueta; conglomerado de carbón u otra sustancia en forma de ladrillo  

brisk: vivo; ligero; rápido; activo; enérgico; eficaz  

brisket: carne de pecho  

briskly: rápido; paso ligero  

bristle: cerda; púa; encrespar; erizar; ponerse de punta  

bristle with: erizado  

Britain: Inglaterra  



British: británico  

Briton: británico; inglés  

brittle: frágil; quebradizo; crispado  

brittleness: fragilidad  

broach: mencionar por primera vez; abordar; ensartar; empezar; abrir; espitar  

broad: ancho; amplio; extenso; tía; general; claro; cerrado  

broadcast: transmisión; emisión; hablar por la radio; emitir; publicar  

broadcaster: locutor  

broadcasting: radiodifusión; televisión  

broadcloth: velarte; paño negro que servía para prendas exteriores de abrigo  

broaden: ensanchar; ampliar  

broaden out: ensancharse  

broad-gauge: de vía ancha  

broadminded: abierto; liberal  

broadsheet: periódico de gran formato  

broadside: andanada verbal; soltar  

brocade: brocado  

broccoli: brócoli; brécol  

broch: construcción escocesa consistente en alojamientos y un patio rodeados por muros dobles  

brochure: folleto  

brogan: zapato pesado  

brogue: acento irlandés; zapato bajo de cuero  

broil: asar a la parrilla  

broiled: asado  

broiler: grill; parrilla  

broke: arruinado; sin blanca; pasado de 




broke: quebrar  

broken: averiado; estropeado; roto; entrecortado; discontinuo; macarrónico; participio pasado de 



broker: corredor; agente  

brokerage: corretaje; honorarios o comisión de un broker  

brolly: paraguas  

bromide: bromuro; perogrullada  

bromine: bromo  

bronchial: bronquial  

bronchitic: bronquítico  

bronchitis: bronquitis  

bronchopneumonia: bronconeumonía  

broncho-pulmonary: broncopulmonar  

bronchus: bronquio  

bronco: potro cerril  

bronze: bronce; de bronce; bronceado  

bronzed: bronceado  

brooch: broche; prendedor; alfiler de pecho  

brood: prole; progenie; cobijar; meditar tristemente; rumiar; empollar; cernerse; 

brood mare: yegua de cría  

brood over: obsesionar  

brooding: siniestro; amenazador; perturbador  

broody: clueca; melancólico  

brook: arroyo; aguantar; permitir  

brookie: trucha típica del este de Estados Unidos  

brooklet: arroyo  

broom: escoba; hiniesta; retama  

broomstick: escoba; palo de escoba  

brose: plato escocés que se prepara vertiendo líquido caliente sobre avena y removiendo  

broth: caldo  

brothel: prostíbulo; burdel  

brother: hermano; compañero  

brotherhood: fraternidad; hermandad  

brother-in-law: cuñado  

brotherly: fraternal  

brought: pasado y participio pasado de 



brouhaha: alboroto; excitación  

brow: ceja; frente; cima  

browbeat: intimidar; actuar con superioridad  

browbeaten: participio pasado de 



brown: marrón; moreno; integral; tostar; dorar; dorarse  

brownie: pastelillo de chocolate y nueces; duende  

brownish: pardusco  

brownnose: lameculos  

browse: ramonear; leer ociosamente; curiosear  

bruise: cardenal; magulladura; moratón; magullar  

bruit: esparcir; divulgar; dar fama  

brunch: combinación de almuerzo y desayuno  

brunette: morena  

brunt: choque; embate; lo más fuerte; la mayor parte; 


bear the brunt: llevar el peso  

brush: brocha; cepillo; pincel; maleza; monte bajo; cepillar; lavar; rozar  

brush against: rozar al pasar  

brush aside: hacer caso omiso; pasar por alto  

brush away: apartar  

brush off: apartar; mandar a paseo  

brush past: pasar muy cerca; rozar al pasar  

brush-off: to give somebody the brush-off: mandar a alguien a paseo  

brushwood: matorral  

brusque: brusco  

Brussels: Bruselas  

brutal: brutal; salvaje  

brutality: brutalidad  

brutalize: embrutecer  

brute: bruto; bestia; 

to be a brute of a: ser muy feo  

brutish: bruto  

bryony: brionia; nueza; Planta herbácea vivaz con tallos de dos a tres metros de largo, trepadores, vellosos y con zarcillos en espiral; hojas ásperas, grandes y partidas en cinco gajos, flores de color verde amarillento, y bayas encarnadas  

bubble: burbuja; pompa; burbujear; murmurar; hervir; 

bubble study: ecocardiograma de contraste usando salino; microburbujas  

bubbly: champán; burbujeante; gaseoso  

bubke: la cantidad más pequeña  

buck: dólar; macho; gamo; dar un salto; embestir; oponerse; vencer; corcovear; brincar; 

to pass the buck: echar a uno el muerto; escurrir el bulto  

buck up: dar ánimos; darse prisa; poner más empeño  

bucket: cubo; balde  

bucket down: llover a cántaros  

bucketful: contenido de un cubo o balde  

buckle: hebilla; alabearse; doblarse; torcer; combar; encorvar; abrochar  

bucolic: bucólico  

buckra: blanco  

buckram: bucarán; tela de lino o algodón  

bucksaw: sierra de arco  

buckshee: gratuito; gratis  

buckshot: perdigón; posta  

buckskin: cuero de ante  

buckthorn: espino cerval  

bucktooth: diente saliente  

buckwheat: alforfón; trigo sarraceno  

bucolic: bucólico  

bud: yema; capullo; botón; brotar  

Buddha: Buda  

Buddhism: budismo  

budding: en ciernes; embrión  

buddy: compinche; amigo  

budge: piel de cordero; grave; solemne; mover; moverse; cambiar de opinión; ceder  

budgerigar: periquito  

budget: presupuesto; balance; bolsa pequeña; presupuestar  

budgie: periquito australiano  

buff: aficionado; apasionado; entusiasta; ante; de ante; color de ante; dar brillo; pulir; parar; amortiguar; 


buff: en cueros  

buffalo: búfalo; piel de búfalo; bisonte  

buffer: parachoques; tope; amortiguador; memoria intermedia; buffer; modificar; hacer menor; 

buffer zone: espacio amortiguador; zona intermedia; 

floor buffer: enceradora  

buffet: buffet; cafetería; ambigú; bofetada; aparador; caja de órgano; abofetear; aporrear; pegar; golpear; azotar; combatir  

buffoon: bufón; payaso  

buffoonery: bufonada  

buffy: anteado  

bug: virus; microbio; chinche; escarabajo; insecto; micrófono oculto; error; fiebre; estorbar; molestar; fastidiar; sacar de quicio; pinchar; intervenir  

bug of: largarse  

bugaboo: coco; espantajo  

bugbear: pesadilla; obsesión; coco; espantajo  

bugger: tipo; mierda; sodomizar; 

I don't give a bugger: me importa un rábano  

bugger off: largarse  

buggery: sodomía  

buggy: especie de calesa; sillita; cochecito; lleno de bichos; chiflado  

bugle: corneta; clarín; consuelda menor; planta anual con flores azules; cuenta delgada y alargada, normalmente de color negro  

bugler: corneta; clarín  

bugloss: buglosa; planta con flores azules  

bugus: falso; fraudulento  

buhl: panel decorado; taracea; marquetería  

build: complexión; constitución; estructura; forma; figura; talle; construir; edificar; desarrollar  

build into: incorporar a  

build on: construir; añadir; fundar en; basar en  

build up: acumular; desarrollar; coger; agarrar  

builder: constructor; albañil; maestro de obras; empresa constructora  

building: edificio; construcción  

build-up: aumento; concentración; acumulación  

built: pasado y participio pasado de 



built-in: empotrado; incorporado  

built-up: urbanizado  

bulb: bulbo; cebolla; bombilla; depósito; pera de goma  

bulbous: bulboso  

Bulgaria: Bulgaria  

Bulgarian: búlgaro  

bulge: bulto; protuberancia; panza; hacer bulto  

bulging: repleto; protuberante; saltón  

bulgy: abultado; prominente  

bulimia: bulimia  

bulk: bulto; masa; volumen; corpulencia; mayor parte; mayoría; cabida de un buque; abultar; hacer bulto; tener importancia; 

in bulk: a granel; suelto; al por mayor  

bulkhead: mampara; mamparo  

bulky: voluminoso; abultado; macizo; pesado  

bull: toro; bula; Tauro; alcista; despropósito; 

pit bull: bullterrier  

bulla: bula  

bulbaiting: lucha de perros y toros  

bulldog: dogo; buldog; revólver de gran calibre  

buldoze: derribar  

buldozer: valentón; máquina para derribar  

bullet: bala; plomo; alarde  

bulletin: boletín; comunicado  

bulletproof: antibalas  

bullfight: corrida de toros  

bullfighter: torero  

bullfighting: tauromaquia; toreo  

bullfinch: pinzón real  

bullhead: chorlito; tonto; cabezota; nombre de varios peces  

bullion: oro o plata en barras; lingotes; pasamanería de oro o plata; metálico  

bullish: disparatado; alcista  

bullock: buey joven  

bullpen: celda de detención  

bull-roarer: bramadera  

bullring: plaza de toros  

bull's-eye: diana; ojo de buey; linterna sorda  

bullshit: tonterías  

bully: matón; magnífico; excelente; maltratar; amenazar; intimidar; fanfarronear  

bullying: abuso; intimidación; amenazador  

bulrush: anea; junco  

bulwark: baluarte; rompeolas  

bum: vago; falso; culo; vagabundo; juerga; holgazanear; mendigar; 

bum steer: información falsa; 


the bum's rush: expulsar a alguien violentamente; 


on the bum: vagabundo; fulana  

bumbailiff: alguacil  

bumble: andar con torpeza  

bumblebee: abejorro  

bumbler: inepto; patoso; torpe  

bumbling: inepto; inútil; torpe; incompetente  

bumf: papel higiénico; papeles; papeleo  

bummer: lata; rollo; desastre  

bump: golpe; choque; hinchazón; bulto; chichón; porrazo; sacudida; rebotar; chocar; dar golpes  

bump into: chocar; tropezar; encontrarse con  

bump off: cargarse a; liquidar  

bump up: aumentar  

bumper: parachoques; copa o vaso lleno; récord; lo que golpea; 

bumper crop: cosecha abundante; 

bumper sticker: pegatina de parachoques  

bumpkin: patán; paleto; rústico; pescante  

bumptious: presuntuoso  

bumpy: accidentado; agitado; desigual; abollado; lleno de 


BUN: blood urea nitrogen: nitrógeno úrico en sangre  

bun: bollo; pastel; moño; rabo de conejo; 

buns: nalgas  

bunch: manojo; grupo; ramo; racimo; grupo; agrupar; juntar; arracimarse  

bunch up: arremangar; apiñarse  

buncombe: faramalla; charla artificiosa encaminada a engañar  

bundle: fajo; paquete; bulto; envolver; atar; liar  

bundle off: enviar; despedir precipitadamente  

bundle out: enviar; despedir precipitadamente  

bundle up: liar; atar; arropar  

bung: tapa del tonel; poner; tapar; obstruir  

bung in: añadir  

bung out: tirar; botar  

bung up: atascar  

bungalow: bungalow; chalé  

bungee: cuerda elástica; 

bungee jumping: puenting  

bunghole: piquera; boca de tonel  

bungle: chapuza; hacer chapuzas; fastidiar; estropear  

bungler: chapucero  

bungling: torpe; desmañado; chapucero  

bunion: juanete  

bunk: litera; camastro; cabina; comedero; tonterías; huir; poner pies en polvorosa; dormir en litera; acostarse  

bunk-bed: litera  

bunker: carbonera; búnker; refugio; arcón; hoyo de arena; 


bunkhouse: casa de dormitorios  

bunkum: tonterías  

bunny: conejito; ardilla; tía buena  

bunt: bolsa; seno; empellón; cola de conejo; tizón; empellar  

bunting: banderas; lanilla; empavesado; Nombre del escribano, el hortelano y otros pájaros  

buntline: briol; cada uno de los cabos que sirven para cargar las relingas de las velas de cruz  

buoy: boya; baliza; señalar con boyas  

buoy up: animar; alentar; fortalecer; mantener a flote  

buoyancy: alegría; confianza; optimismo; capacidad para flotar; tendencia al alza  

buoyant: optimista; ilusionado; flotante; alcista  

bur: erizo; carda; bardana; mota; nudillo en el paño; arandela de lanza; desmotar  

burble: hervir; burbujear; parlotear  

burbot: lota; porción mayor o menor de pescado que se subasta en los sitios adonde arriban los barcos pesqueros  

burden: carga; peso; fardo; arqueo; tema principal; estribillo; idea general; cargar  

burdensome: pesado; agobiador; gravoso; oneroso  

burdock: bardana; planta de flores purpúreas  

bureau: cómoda; escritorio; buró; agencia; oficina  

bureaucracy: burocracia  

bureaucrat: burócrata  

bureaucratic: burocrático  



buret, burette: bureta  



burgage: posesión de tierra a cambio de una renta anual  

burgeon: empezar a prosperar; florecer  

burgeoning: que empieza a prosperar; en vías de expansión  

burger: hamburguesa  

burgess: burgués; ciudadano libre  

burgh: municipio escocés  

burgher: burgués; ciudadano  

burglar: ladrón  

burglary: robo con escalo  

burgle: robar; desvalijar  

burgomaster: burgomaestre  

burgonet: borgoñota;  

Burgundy: Borgoña  

burial: entierro; sepelio  

buried: enterrado; pasado y participio pasado de 



burin: buril; cincel  

burke: hacer a un lado sin consideración; matar por asfixia o estrangulamiento para obtener un cuerpo que se pueda vender para las disecciones  

burl: nudo en la madera; mota; nudillo; intento; desmotar; despinzar  

burlap: arpillera  

burlesque: burlesco; parodiar; ridiculizar  

burly: corpulento; fornido; nudoso  

Burma: Birmania  

Burmese: birmano  

burn: arroyo; riachuelo; quemadura; cocción de ladrillos; quemar; arder; estar encendido; escocer; quemarse; cocer; cauterizar; tostar; atezar; robar  

burn away: consumirse  

burn down: incendiarse  

burn off: quemar  

burn out: quemar  

burn up: consumir  

burner: quemador  

burnet: marrón oscuro; tela de lana fina y oscura que se usaba en la Edad Media  

burning: en llamas; ardiente; candente  

burnish: bruñir; pulir  

burnished: pulido; bruñido  

burnoose: albornoz  

burnous, burnouse: capa con capucha que usan los árabes; albornoz  

burnt: pasado y participio pasado de 



burnt sienna: cierto tono de marrón  

burnt-out: calcinado  

burp: eructo; eructar  

burr: zumbido; chirrido; erizo; milano con dientes  

burrow: madriguera; cavar; excavar; amadriguerarse  

burrow into: horadar  

bursar: tesorero; administrador  

bursary: beca  

burse: bolso; fondo para estudiantes; arcón para llevar la Eucaristía  

burst: reventón; arranque; salva; estallar; reventar; quebrar  

burst into: irrumpir en  

burst out: salir repentinamente; soltar  

bury: enterrar  

bus: autobús; llevar en autobús; 

short bus: retrasado  

busboy: ayudante de camarero  

bush: matojo; matorral; 

to beat about the bush: andarse por las ramas  

bushed: perplejo; hecho polvo  

bushel: medida equivalente a treinta y seis litros  

bushwhack: abrirse camino por el bosque  

bushy: espeso; peludo; poblado; tupido  

busied: pasado y participio pasado de 



business: asunto; comercio; empresa; negocio; ocupación  

business-end: punta  

businessman: hombre de negocios  

busk: pieza de hueso, madera o metal en la parte delantera de un corsé; corsé; tocar música en la calle  

busker: músico callejero  

buskin: borceguí; calzado que llega hasta más arriba del tobillo, abierto por delante y que se ajusta por medio de correas o cordones  

busload: autobús lleno  

buss: beso; beso sonoro  

bust: busto; pecho; redada; estropeado; reventar; romper; estropear; arrestar; detener; 

to bust a gut: echar los bofes  

bust up: romper  

bustard: avutarda  

buster: tío; macho  

bustle: movimiento; agitación; bullicio; polisón  

bustling: animado; bullicioso; activo; hacendoso  

bust-up: pelea; ruptura  

busty: tetuda  

busy: animado; ocupado; atareado;  

busybody: entrometido; metomentodo  

busywork: trabajo sin resultado; tarea inútil  

but: sólo; pero; excepto; menos; sino  

butch: macho  

butcher: carnicero; matar; hacer una carnicería  

butcher's-broom: ruscus; arbusto de la familia de las liláceas que los carniceros usaban para barrer sus locales  

butchery: matanza; carnicería  

butler: mayordomo  

butt: colilla; culata; culo; tonel; tina; blanco; cabezazo; dar cabezadas contra; 

to work one's butts off: romperse los cuernos  

butt in: entrometerse; interrumpir; meter baza  

butt into: entrometerse  

butt out: no entrometerse  

butte: mote; colina aislada y apenas visible con la cima plana, que se encuentra en el oeste de Estados Unidos  

butter: mantequilla; manteca; poner mantequilla  

butter up: hacerle la pelota a  

buttercup: botón de oro; ranúnculo  

butterfingers: manazas  

butterfly: mariposa  

buttermilk: suero de leche  

butterscotch: dulce de azúcar terciado con mantequilla  

buttery: despensa  

buttock: nalga  

button: botón; pin; abrochar; 

to be bright as a button: ser más listo que el hambre  

buttonbush: arbusto americano con flores redondas  

buttoned-down: soso; carente de imaginación  

buttonhole: ojal; coger por la solapa; abordar; acorralar  

buttonhook: abotonador  

buttress: contrafuerte; apoyo; puntal; reforzar  

buxom: rollizo; robusta; tetuda  

buy: compra; comprar; adquirir; creer; tragar  

buy of: comprar  

buy up: comprar  

buyer: comprador  

buzz: rumor; cotilleo; zumbido; telefonazo; excitación; zumbar; llamar  

buzz off: largarse; rajarse  

buzz kill: aguafiestas; estropear un buen momento  

buzzard: águila ratonera  

buzzer: zumbador; timbre; chicharra  

buzz-saw: sierra circular  

by: cerca de; con; por; para; antes de; según; de acuerdo; 

by and by: pronto; luego  

by-blow: golpe indirecto; accidente imprevisto; ilegítimo  

bye, bye-bye: adiós  

by-election: elección parcial  

bygone: pasado; 

let bygones be bygones: olvidemos lo pasado  

by-law: estatuto; ordenanza municipal  

byline: pie de autor  

bypass: cinturón; carretera de circunvalación; evitar; pasar de largo; rodear  

by-play: escena muda  

by-product: subproducto; producto derivado; consecuencia  

byre: establo  

bystander: espectador; curioso  

byte: byte  

by-way: camino apartado o poco frecuentado  

byword: dicho; refrán; sinónimo 




cab: taxi; cabina; 

cab driver: taxista  

cabaret: cabaret  

cabal: cábala; camarilla  

cabaret: cabaret  

cabbage: col; repollo  

caber: tronco  

cabin: camarote; cabaña; cabina; 

cabin class: clase económica  

cabinet: gabinete; gobierno; vitrina; armario  

cable: cable; telegrama; telegrafiar; 

cable car: teleférico  

cabochon: gema pulida sin cortar  

caboodle: the whole caboodle: todo el rollo  

caboose: el último vagón del tren de carga; cocina de un barco  

cache: escondite; escondrijo; arsenal; víveres escondidos; alijo; memoria de acceso rápido  

cachepot: macetero  

cachectic: muy demacrado debido a alguna enfermedad crónica o infecciosa  

cachexia: malestar general con demacración  

cachinnation: risotada  

cackle: risotada; parlotear; reír; cacarear  

cacophony: cacofonía  

cactus: cactus  

cad: sinvergüenza; canalla; ayudante  

cadaver: cadáver  

cadaverous: cadavérico  

caddy: cajita para el té  

cadence: cadencia  

cadet: cadete  

cadge: gorronear; sacar de gorra  

cadre: cuadro  

caesarean: cesárea  

cafe: bar; cafetería; café  

cafeteria: cafetería; autoservicio; cantina  

cafetière: cafetería  

caff: café  

caffeine: cafeína  

CAG: codón del aminoácido glutamina  

cage: jaula  

caged: enjaulado  

cagey: cauteloso; reservado  

cagoule: chubasquero; canguro  

cahoots: to be in cahoots with: obrar de acuerdo con; confabularse  

cairn: montón de piedras, especialmente sobre una tumba  

cairngorm: cuarzo de color amarillo o pardo  

cajeput: árbol del que se obtiene un aceite de olor intenso que se usa contra las enfermedades de la piel y como expectorante  

cajole: halagar; engatusar  

cake: pastel; tarta; bizcocho; pasta; masa; empanado; pastilla; endurecer; 

it's a piece of cake: es pan comido; 

cake hole: boca; 

to take the cake: ser el ganador  

caked: endurecido  

cakewalk: algo que se consigue con mucha facilidad  

calamine: calamina  

calamitous: calamitoso  

calamity: catástrofe; desastre; calamidad  

calash, calèche: carruaje ligero con ruedas bajas y capota movible; capucha con aros que llevaban las damas sobre la capa  

calcium: calcio  

calculate: calcular  

calculated: calculado; premeditado  

calculating: calculador  

calculation: cálculo  

calculator: calculadora  

calculus: cálculo  

caldron: caldero  

calendar: calendario; 

calendar month: mes civil  

calf: pantorrilla; ternera; becerro; cría; 

calf love: amor juvenil  

calfskin: piel de becerro  

caliber, calibre: calibre; nivel  

calico: calicó; indiana; tela de algodón importada de Calcuta; tela de algodón blanca sin estampar; tela de algodón áspera  



calisthenics: calistenia; ejercicios adaptados para desarrollar la fuerza y la gracia  

call: llamada; canto; visita; demanda; llamamiento; reclamo; llamar; pasar; convocar; hacer una visita; parar; 


be called: llamarse; 

to have a close call: escapar por un pelo; 

on call: de guardia; 

call box: cabina telefónica  

call back: volver a llamar; hacer volver  

call for: ir a buscar; pedir  

call in: llamar; retirar; exigir pago de  

call off: suspender; desconvocar; llamar  

call on / upon: visitar; pedir a alguien que haga algo  

call out: gritar; movilizar; hacer intervenir  

call round: pasarse  

call up: telefonear; llamar; llamar a filas; hacer aparecer en pantalla  

call upon: visitar; ir a ver; invocar  

caller: visitante; comunicante  

callgirl: prostituta  

calligrapher: calígrafo  

calligraphy: caligrafía  

calling: vocación; profesión; 

calling card: tarjeta de visita  

callipers: calibrador; compás grueso; aparato ortopédico para las piernas  

callous: duro; insensible; cruel; desalmado; despiadado  

callousness: insensibilidad  

callow: joven; inexperto  

callus: callo  

calm: tranquilo; apacible; en calma; calma; quieto; calma; calmar; tranquilizar  

calm down: calmar; tranquilizar  

calomel: calomelanos; cierto purgativo usado en medicina  

Calor gas: butano  

calorie: caloría  

calorific: calorífico  

Calvados: licor hecho de sidra o pulpa de manzana  

calve: separarse de; se dice de los glaciares cuando los icebergs se desprenden de ellos; parir  

calves: plural de calf


calypso: calipso  

calyx: estructura en forma de cáliz  

cam: leva  

camaraderie: camaradería; compañerismo  

camber: peralte; bombeo; combar; arquear  

cambium: cambium, capa de células situadas entre el leño y el líber que dan lugar al crecimiento de estos dos tejidos por multiplicación celular  

Cambodia: Camboya  

cambric: batista; lienzo fino muy delgado  

camcorder: videocámara con micrófono  

came: pasado de come


camel: camello  

cameo: camafeo; actuación breve y memorable; excelente descripción  

camera: cámara; 

in camera: a puerta cerrada  

cameraman: cámara  

camlet: tela ligera para hacer capas  

camomile tea: manzanilla  

camouflage: camuflaje; camuflar  

camp: campamento; grupo; facción; bando; afeminado; aparcar; acampar; 

camp site: camping; 

camp bed: cama de campaña  

camp out: acampar al aire libre  

campaign: campaña; hacer campaña  

campaigner: partidario  

camper: autocaravana; campista  

campfire: hoguera de campamento; fogata  

campground: camping  

camphor: alcanfor  

camping: camping  

campion: colleja; hierba de cuatro a ocho decímetros de altura, con hojas lanceoladas, blanquecinas y suaves, tallos ahorquillados y flores blancas en panoja colgante que es muy común en los sembrados y parajes incultos, y se come en algunas partes como verdura  

campus: campus  

camshaft: árbol de levas  

can: chirona; lata; bote; bidón; poder; despedir; enlatar; 


could do with: necesito; no me iría mal; 

to carry the can: pagar el pato; 

can opener: abrelatas  

Canada: Canadá  

Canadian: canadiense  

canal: canal  

canapé: canapé  

canard: bulo; noticia falsa  

canary: canario; vino de Canarias  

Canary Islands: Islas Canarias  

cancel: anular; cancelar; suspender  

cancel out: contrarrestar; anular  

cancellation: cancelación; suspensión  

cancer: cáncer  

cancerous: canceroso  

cancer-stick: pito  

candelabra: candelabro  

candelabrum: candelabro  

candid: sincero; franco; fotografía indiscreta o informal  

candidacy: candidatura  

candidate: candidato; interesado; aspirante  

candidature: candidatura  

candle: candela; vela; 

you can't hold a candle for him: no le llegas a la suela del zapato  

candlelight: luz de vela  

candlelit: a la luz de las velas  

candlestick: candelero  

candour: franqueza; sinceridad  

candy: bombón; dulces; golosina; caramelo; 

candy store: confitería; 

candy bar: chocolatina; 

cotton candy: algodón de azúcar  

candy-floss: algodón de azúcar  

candygram: dulces con un mensaje personal  

candy-striped: rayas multicolores  

cane: bastón; mimbre; caña; caña de azúcar; azotar  

canebrake, canebreak: cañaveral; especialmente del junco gigante  

canine: canino; colmillo; perro; can  

caning: castigo con vara  

canister: bote; lata; caja metálica; bote de humo; bombona  

canker: ulcerar; gangrenar; agriar, corromper  

cannabis: canabis  

canned: enlatado; en lata; 

canned food: conservas  

cannery: fábrica de conservas  

cannibal: caníbal  

cannibalism: canibalismo  

cannibalize: desmontar una máquina para usar las piezas sueltas  

cannikin: vaso pequeño; cubo de madera  

cannon: caña de cuadrúpedo; cañón  

cannon into: colisionar con; estrellarse contra  

cannonball: bala de cañón; 

to do a cannonball: tirarse en bomba  

cannula: cánula; tubo corto que se emplea en diferentes operaciones de cirugía o que forma parte de aparatos físicos o quirúrgicos  

canny: astuto; inteligente  

canoe: canoa; piragua; ir en canoa  

canoeing: piragüismo  

canoeist: piragüista  

canon: canónigo; canon; obra literaria  

canonical: canónico  

canonize: canonizar  

canoodle: besuquearse  

can-opener: abrelatas  

canopy: dosel; palio; bóveda; toldo  

cant: canto; alegre; inclinación; jerga; hipocresía; inclinarse  

cantankerous: avinagrado; irascible; arisco  

cantata: cantata  

canteen: cantina; cantimplora; comedor; cubertería  

canter: medio galope; ir a medio galope  

cantilever: viga voladiza  

canting: hipócrita  

cantle: arzón trasero; pedazo; porción  

canton: distribuir y alojar las tropas  

Cantonese: cantonés  

cantonment: cuarteles temporales de las tropas que toman parte en maniobras u operaciones activas; antiguamente en la India ciudad militar  

cantref: unidad territorial galesa compuesta de cien ciudades  

canty: alegre  

canvas: lona; vela; lienzo; examinar  

canvass: sondeo; hacer propaganda electoral; pedir el voto; 


canyon: cañón  

cap: gorro; capuchón; tapa; tapón; diafragma; rematar; tapar; coronar; superar; limitar; 

cap in hand: suplicando  

capability: habilidad; capacidad  

capable: capaz; competente; hábil  

capacity: capacidad; competencia legal; potencia; calidad; 

capacity seating: aforo  

cape: capa; chubasquero; cabo  

caper: alcaparra; travesura; treta; cabriola; brinco; juguetear; jugar; brincar; retozar; 

to cut capers: hacer cabriolas  

capful: tapón  

capillary: capilar  

capital: vital; capital; importante; estupendo; magnífico; 

capital letter: letra mayúscula; 

capital expenditure: inversión de capital; 

capital gains tax: impuesto sobre plusvalías; 

capital goods: bienes capitales; 


punishment: pena capital  

capitalism: capitalismo  

capitalist: capitalista  

capitalize: capitalizar  

capitalize on: sacar partido de  

capitate: que forma una cabeza; hueso de la muñeca; circular  

capitulate: capitular  

capitulation: capitulación  

capon: capón; gallo castrado  

capper: cebo  

cappuccino: capuchino  

caprice: capricho  

capricious: caprichoso  

Capricorn: Capricornio  

capsize: volcar; zozobrar  

capstan: cabrestante  

capstone: piedra superior horizontal de un dolmen  

capsule: cápsula; recipiente para calentar una sustancia  

captain: capitán; capitanear  

caption: texto; titular; pie de foto; subtítulo; leyenda; encabezamiento  

captious: criticón  

captivate: cautivar  

captivating: encantador; cautivador  

captive: cautivo; prisionero; asegurado  

captivity: cautiverio  

captor: captor; apresador  

capture: captura; conquista; toma; tomar; capturar; coger preso; conquistar  

car: carro; coche; automóvil; vagón  

carafe: jarro; garrafa; botella de boca ancha para servir vino  

caramel: caramelo; azúcar quemada; tofe  

carapace: caparazón  

carat: quilate  

caravan: remolque; caravana  

caravanserai: caravanera; posada en Oriente destinada a las caravanas  

caraway: alcaravea; planta europea cuyas semillas se usan como condimento; 

caraway seed: carvi  

carbide: carburo  

carbine: carabina  

carbohydrate: carbohidrato; hidrato de carbono; 

carbohydrates: féculas  

carbolic: fénico; 

carbolic acid: fenol  

carbon: carbono; 

carbon copy: copia; 

carbon monoxide: monóxido de carbono; 

carbon paper: papel carbón  

carbonado: pieza de carne cortada en cruz para poder asarla sobre carbones; cortar; acuchillar; variedad de carbón cristalino, negro, opaco y más duro que el diamante que se usa para taladrar, llamado también diamante negro  

carbonated: con gas  

car-boot sale: venta de objetos usados colocados en el portaequipajes del coche  

carbuncle: carbunco; granate  

carburetor, carburettor: carburador  

carcanet: gargantilla, collar  

carcase, carcass: res muerta; cadáver; cuerpo; carcasa; canal  

car-chase: persecución de o por un coche  

carcinogen: carcinógeno  

carcinogenic: cancerígeno  

carcinoma: carcinoma  

card: programa; tarjeta; postal; cartulina; carnet; naipe; carta; carda; cardar; 

to be a card: ser muy salado; 


cards: más que probable; 

card index: fichero; 

card table: mesita plegable para jugar a las cartas  

cardboard: cartón; cartulina  

card-carrying member: miembro con carnet  

card-catalogue: catálogo de fichas; fichero  

card-game: juego de cartas  

cardholder: miembro de carnet; socio; asiduo; titular  

cardiac: cardiaco  

cardigan: chaqueta de punto; cárdigan; rebeca  

cardinal: cardenal; principal; cardinal; mortal; capital  

card-index: fichero; fichar; catalogar  

cardiogram: cardiograma  

cardiograph: cardiógrafo  

cardiological: cardiológico  

cardiologist: cardiólogo  

cardiology: cardiología  

cardiovascular: cardiovascular  

cardioversion: cardioversión  

cardiovert: restaurar el ritmo cardíaco a la normalidad mediante el uso de fármacos o corrientes eléctricas  

card-phone: cabina telefónica que funciona con una tarjeta  

card-reader: lector de fichas  

card-sharp: fullero; tahúr  

card-stacker: depósito de descarga de fichas  

card-table: mesa de baraja; tapete verde  

card-trick: truco de naipes  

card-vote: voto por delegación; voto por grupo  



care: cuidado; preocupación; inquietud; cargo; custodia; asistencia; esmero; atención; delicadeza; preocuparse; querer; importar; 

I don’t care: no me importa  

care about: preocuparse de  

care for : gustar  

care of: al cuidado de; en casa de  

careen: inclinar; volcar; escorar  

career: carrera; correr; ir a toda velocidad; 


adviser: persona que aconseja sobre salidas profesionales  

carefree: despreocupado  

careful: cuidadoso; prudente; esmerado; atento; escrupuloso  

carefulness: cuidado; cautela; esmero  

careless: indiferente; negligente; descuidado; poco atento; imprudente; despreocupado  

carelessness: falta de atención; negligencia  

carer: persona que cuida a un enfermo o un anciano sin recibir una remuneración por ello  

caress: caricia; acariciar  

caretaker: vigilante; conserje; guardián; custodio  

careworn: preocupado; lleno de ansiedad  

cargo: cargamento; carga  

caricature: caricatura; caricaturizar  

caring: bueno; solícito; dedicado  

carious: con caries; podrido; decadente; deteriorado  

carjack: robo de coches  

cark: estar ansioso o preocupado; trabajar con ansia  

carking: molesto; inquietante  

carl: trabajador  

carline: mujer; bruja  

carminative: capaz de curar la flatulencia  



carnage: carnicería; matanza  

carnal: carnal  

carnality: carnalidad  

carnation: clavel; encarnado  



carnival: carnaval  

carnivore: carnívoro  

carnivorous: carnívoro  

carob: algarrobo; algarroba  

carol: villancico  

carom: carambola  

carouse: hacer una juerga; emborracharse  

carousel: carrusel; cinta de equipajes; carro de diapositivas  

carp: carpa; criticar o quejarse sin motivo; murmurar  

carpal: carpiano  

carpenter: carpintero  

carpentry: carpintería  

carpet: alfombra; enmoquetar; 

fitted carpet: moqueta; 


roll out the red carpet: recibir con todos los honores  

carpetbagger: aventurero político; explotador político  

carping: criticón  

carpool: uso compartido de coches  

carport: garaje abierto  

carrel: cubículo en una biblioteca  

carriage: andares; carruaje; coche; vagón; porte  

carrier: recipiente donde se lleva algo; transportista; portador  

carrion: carroña; inmundo; 

carrion crow: corneja negra  

carrot: zanahoria  

carrotwood: cupania de hojas de anacardo  

carry: conducir; llevar; conllevar; ser portador; estar embarazada; llevarse; aprobar; llegar  

carry off: matar  

carry on: continuar; proseguir  

carry out: realizar  

carry-cot: cuna de viaje  

carry-on: conmoción  

carry-over: sobrante; reserva  

carse: tierra fértil junto a un río  

carsick: mareado  

cart: carrito; carro; acarrear; llevar  

cartel: cártel  

carter: carretero  

cart-horse: caballo de tiro  

cartilage: cartílago; menisco  

cartload: carretada  

cartographer: cartógrafo  

cartography: cartografía  

cartomancy: cartomancia  

carton: caja de cartón  

cartoon: dibujos animados; viñeta; tira cómica  

cartoonist: dibujante  

cartridge: cartucho  

cartulary: libro de registros de un monasterio  

cartwheel: voltereta lateral; rueda de carro; dar volteretas laterales  

carucate: tanta tierra como pueden arar un equipo de bueyes en una estación  

carve: tallar; esculpir; cincelar; cortar; trinchar; entallar  

carved: cortado  

carving: talla; 

carving knife: trinchante  

caryatid: cariátide; cualquier figura humana que sirve de columna  

cascara: corteza de un arbusto que se usa como laxante  

case: caja; caso; causa; estuche; valija; estudiar la situación; enfundar; 

pencil case: plumier; 


case: terminar la presentación de un alegato  

cascade: cascada; caer en cascada  

caseload: número de casos en un período en particular  

casement: ventana de bisagras  

cash: dinero en efectivo; cobrar; hacer efectivo  

cash in: cobrar; sacar provecho  

cashbox: caja  

cashew: anacardo  

cashier: caja; cajero  

cashmere: cachemira  

casing: revestimiento; cubierta; envoltura  

casino: casino  

cask: tonel; barril  

casket: cofre; ataúd  

cassava: mandioca; tapioca  

casserole: cazuela; cacerola; guiso  

cassette: cinta; cassette  

cassia: casia; arbusto de la India  

cassock: sotana  

cassoulet: estofado con judías y carne  

cast: fundido; escayola; molde; lanzamiento; reparto; lanzar; echar; dar el papel; emitir; 


eye: ser bizco de un ojo  

cast about: buscar  

cast aside: desechar; rechazar  

cast down: desanimar  

cast in with: compartir el destino de uno  

cast off: soltar amarras; cerrar los puntos  

castanets: castañuelas  

castaway: náufrago  

caste: clase social; casta  

castellan: alcaide de un castillo  

caster: castor; rueda  

castigate: castigar  

casting: reparto de papeles; vaciado  

castle: castillo; torre; enrocar  

castoff: abandonado  

castor: ruedecilla; 

castor oil: aceite de ricino  

castrate: castrar  

castration: castración  

casual: por casualidad; informal; de sport; temporal; tranquilo  

casually: con aire de naturalidad  

casualty: baja; pérdida; víctima; herido  

CAT: Computerized axial tomography: tomografía axial computerizada  

cat: gato; felino  

cataclysm: cataclismo  

cataclysmic: turbulento  

catacomb: catacumba  

catalogue: catálogo; catalogar  

catalpa: catalpa; árbol de la familia de las leguminosas con flores en forma de trompeta  

catalyst: catalizador  

catalytic: catalítico  

catamite: esbirro del sodomita; chico que se mantiene para propósitos antinaturales; esclavo sexual  

catamount: gato montés; lince; leopardo  

catapult: catapulta; tirachinas; catapultar  

cataract: catarata  

catarrh: catarro; mucosidad  

catastrophe: catástrofe  

catastrophic: catastrófico  

catcall: silbido; abucheo  

catch: trampa; canon; parada; pesca; captura; pega; coger; asir; tomar; sorprender; trabarse; contagiarse; atajar; 


sight: avistar; 

to play catch: jugar a tirarse la pelota  

catch on: caer en la cuenta  

catch up: to catch up with: poner al día  

catch-all: general; algo que sirve para todo  

catcher: receptor  

catch-fly: colleja con tallos leñosos  

catching: atractivo; atrayente; contagioso  

catch-phrase: tópico; eslogan  

catchword: reclamo; tópico  

catchy: pegadizo; atractivo; fácil de recordar  

categorical: categórico; rotundo  

categorize: clasificar  

category: categoría  

cater: atender; ofrecer servicios; servir; 

cater to: transigir con; hacer concesiones  

cater-corner: diagonal  

caterer: proveedor  

caterpillar: oruga; gusano; azotador  

caterwaul: maullido, aullido  

catfish: siluro, barbo  

catgut: cuerda de tripa  

cathedral: catedral  

catheter: catéter  

Catholic: católico  

Catholicism: catolicismo  

cation: catión  

catkin: amento; calendilla  

catmint: hierba gatera  

catnap: siestecita; sueñecito; cabezada; dormitar  

catnip: hierba gatera  

cat-o'-nine-tails: látigo con nueve correas de cuerda anudada que se usaba como castigo en la Armada y la Marina británicas  

cat's-cradle: pasatiempo en el cual una cuerda se enrolla en los dedos y es pasada de un jugador a otro transformándola en figuras simétricas  

catspaw: herramienta; brisa marina  

cat's-paw: instrumento  

catsup: ketchup; catsup  

cattail: enea; espadaña  

cattle: ganado; reses  

cattle-grid: reja que impide el paso del ganado  

catty: malicioso; rencoroso  

catwalk: pasarela  

caucus: congreso  

caudle: bebida caliente con azúcar y especias que se da a los enfermos, especialmente a las mujeres que han dado a luz; mezclar  

caught: pasado y participio pasado de 



caught up: ponerse al día  

caul: membrana que a veces envuelve a los niños al nacer; redecilla; gorro ajustado  

cauldron: caldero  

cauliflower: coliflor  

caulk: calafatear  

cause: motivo; causa; causar; provocar  

causerie: artículo informal sobre temas literarios  

causeway: carretera elevada; calzada; arrecife  

caustic: cáustico; mordaz  

cauterize: cauterizar  

caution: aviso; cautela; prudencia; amonestación; advertir; amonestar  

cautionary: aleccionador  

cautious: prudente; cauteloso  



cavalcade: desfile; cabalgata  

cavalier: arrogante; desdeñoso; altivo; brusco; caballero  

cavalry: caballería  

cave: ¡ojo!; ¡ahí viene!; cueva; caverna; derrumbarse; ceder  

caveat: advertencia; aviso  

cave-in: derrumbe  

caveman: cavernícola  

cavern: caverna  

cavernous: grande y oscuro; hundido; cavernoso  

caviar: caviar  

cavil: reparo  

caving: espeleología  

cavity: caries; cavidad  

cavort: divertirse ruidosamente; dar cabriolas; brincar  

caw: graznido; graznar  

CG: efectos digitales  

Ceanothus: género de arbustos americanos  

cease: cesar; dejar de  

ceasefire: alto el fuego  

ceaseless: incesante; constante  

cecropia moth: gran mariposa de la seda que vive en el este de los Estados Unidos  

cedar: cedro  

cede: ceder  

cedilla: cedilla  

ceilidh: velada cantando, bailando y contando historias  

ceiling: techo; cielo raso; límite; tope  

celadon: verdeceledón; de color verde claro; verde amarillento  

celandine: celidonia; hierba cuyo jugo se usa en medicina para quitar verrugas  

celebrant: celebrante  

celebrate: celebrar; festejar; alabar; divertirse  

celebrated: célebre; famoso  

celebration: celebración; fiesta; festejo  

celebrity: celebridad  

celerity: celeridad  

celery: apio  

celestial: celestial; celeste; chino; morador del cielo  

celibacy: celibato  

celibate: célibe  

cell: celda; elemento; célula  

cellar: sótano; bodega  

cellist: violoncelista  

cello: violoncelo  

cellophane: celofán  

cellular: cellular phone: teléfono móvil  

cellulite: celulitis  

celluloid: celuloide  

cellulose: celulosa  

Celsius: centígrado; Celsius  

Celt: celta  

Celtic: céltico; celta  

cement: cemento; cubrir de cemento; cimentar; consolidar  

cemetery: cementerio  

cenotaph: cenotafio; monumento funerario vacío erigido a la memoria de algún muerto ilustre  

censer: incensario  

censor: censor; censurar  

censorship: censura  

censure: censura; censurar  

census: censo  

cent: centavo  

centaury: centaura; planta que se usa como tónico  

centenary: centenario  

center: centro  

centerfold: entrepágina  

centigrade: centígrado  

centimeter, centimetre: centímetro  

centipede: ciempiés  

central: central; fundamental; primordial; céntrico; 


central to: ser un punto clave  

centralisation, centralization: centralización  

centralise, centralize: centralizar  

centre: centro; centrar  

centrepiece: rosetón; centro de mesa  

centurion: centurión  

century: siglo; centena  

ceorfan: tallar  

ceramic: cerámica  

cereal: cereal; cereales  

cerebral: cerebral  

cerement: paño mortuario; sudario  

ceremonial: ceremonial  

ceremonious: ceremonioso  

ceremony: ceremonia; 

to stand on ceremony: hacer ceremonias; estar de cumplido  

cereus: cactus en forma de columna  

cerise: cereza  

certain: cierto; seguro; algunos  

certainly: desde luego; ciertamente  

certifiable: loco; demente  

certificate: acta; certificación; certificado; diploma  

certainty: seguridad; certeza  

certificate: certificado  

certified: certificado  

certify: certificar; declarar demente  

cerulean: cerúleo; azul cielo; azul oscuro; verde mar  

cerumen: cerumen  

cervical: cervical; del cuello del útero  

cervine: cervino  

cervix: cuello del útero; cerviz  

cesarean: cesarean section: cesárea  

cesium: cesio  

cespitose: cespitoso  

cessation: cese; paro; suspensión  

cession: cesión  

cessionary: cesionario  

cesspit, cesspool: pozo negro; sumidero  

cetacean: cetáceo  

cetaceous: cetáceo  

Ceylon: Ceilán  

Ceylonese: cingalés; ceilanés  

cha: té  

chador: chador  

chafe: roce; rozadura; irritación; impaciencia; impacientarse; raer; irritar; calentar frotando; rozar; rabiar; 


chafer: calentador  

chafery: fragua; forja  

chaff: paja; desperdicios; chanzas; burlas; embromar  

chaffer: regateo; regatear; hablar de cosas sin importancia  

chaffinch: pinzón  

chafing dish: calientaplatos  

chagrin: disgusto; mortificación; desazón; mortificar; disgustar  

chain: cadena; encadenar; esclavizar; enlazar; unir; 


lightning: relámpagos en zigzag  

chain up: encadenar  

chain-gang: grupo de prisioneros encadenados  

chain-letter: carta en cadena  

chainmail: cota de malla  

chainpump: bomba de cangilones  

chain-reaction: reacción en cadena  

chainsaw: sierra de cadena  

chain-smoke: fumar un pitillo tras otro  

chain-smoker: fumador  

chain-stitch: punto de cadeneta; cadeneta  

chain-store: tienda de una cadena  

chainwork: labor de cadeneta  

chair: silla; sillón; butaca; silla eléctrica; cátedra; presidencia; cojinete; presidir; llevar a hombros  

chairback: respaldo  

chairlift: telesilla  

chairman: presidente  

chairmanship: presidencia  

chairoplane: silla colgante  

chairperson: presidente  

chairwarmer: calientasillas  

chairwoman: presidenta  

chaise: coche, calesín, silla de posta; 

chaise lounge: tumbona  

chalcedony: calcedonia; variedad de cuarzo de color azul claro o gris  

chalcography: calcografía  

chalet: chalet  

chalice: cáliz  

chalk: creta; tiza; escribir con tiza; enyesar; 


chalk: ni de lejos  

chalk up: atribuir; apuntar; anotar  

chalkboard: pizarra  

chalkpit: cantera de creta  

chalktalk: charla ilustrada en la pizarra  

chalky: cretáceo; calcáreo; blanquecino; pálido  

challah: pan trenzado  

challenge: desafío; reto; disputa; discusión; impugnación; recusación; disputar; discutir; cuestionar; desafiar; retar; dar el quién vive  

challenger: rival; contrincante; desafiador; aspirante a un título; concursante  

challenging: estimulante; desafiante; sugestivo; árduo  

challis: tela ligera y estampada de lana o algodón  

chamade: llamada  

chamber: cámara; sala; cuarto; cavidad; ventrículo; aposento; recámara; despacho  

chamberlain: chambelán; camarlengo  

chambermaid: doncella; sirvienta  

chamberpot: orinal  

chambray: batista  

chameleon: camaleón  

chamfer: bisel; canal; estría; biselar; acanalar  

chammy: gamuza  

chamois: gamuza, piel de antílope  

chamomile: camomila; manzanilla  



champagne: champán  

champion: campeón; defensor; paladín; magnífico; estupendo; defender; apoyar; abogar por  

championess: campeona; defensora  

championship: campeonato; defensa  

chance: azar; ocasión; casualidad; oportunidad; posibilidad; riesgo; suerte; ventura; fortuito; casual; imprevisto; aleatorio; acertar a; suceder; arriesgar; probar; 

to take a chance: arriesgarse  

chancel: coro; presbiterio  

chancellery: cancillería  

chancellor: canciller; rector honorario; magistrado; presidente  

chancery: tribunal de equidad  

chancre: chancro; úlcera inicial de la sífilis u otra enfermedad  

chancy: arriesgado, dudoso  

chandelier: araña (lámpara)  

chandler: velero; tendero; abastecedor de buques  

change: cambio; modificación; alteración; variación; transformación; moneda; trueque; muda; novedad; variedad; cambiar; modificar; alterar; variar; convertir; trocar; mudarse  

change down: cambiar a una velocidad inferior  

change over: cambiar; trocar  

change up: cambiar a una velocidad superior  

changeability: inconstancia; variabilidad  

changeable: cambiante; inestable; variable; inconstante; tornasolado  

changeful: cambiante; mudable; variable; inconstante  

changeless: inmutable  

changeling: niño sustituido por otro; idiota  

changeover: cambio  

changer: cambista  

changing: cambiante; mudable; variable  

changing-room: vestuario  

channel: canal; estrecho; cauce; lecho; zanja; conducto; vía; ranura; estría; acanalar; estriar; encauzar; conducir  

channel off: canalizar  

chanson: canción  

chant: canto; consigna; alirón; salmodia; entonar; corear; cantar; recitar en tono monótono  

chanter: tubo de notas de la gaita  

chantey: saloma  

chantry: capilla  

chaos: caos  

chaotic: caótico; desordenado  

chap: hombre; tipo; tío; grieta; hendedura; quijada; mandíbula; mejilla; agrietar; 

chap stick: barra de cacao  

chaparral: espesura de robles enanos de hoja perenne  

chapeau: sombrero  

chapel: capilla; iglesia; templo; personal de una imprenta  

chaperone: carabina; acompañante; acompañar  

chaplain: capellán  

chaplaincy: capellanía  

chaplet: sarta; rosario; guirnalda; corona de flores  

chapman: buhonero  

chapped: agrietado  

chappy: tío  

chaps: zahones  

chapter: cabildo; capítulo  

chapterhouse: sala capitular  

char: especie de trucha; té; chamuscar; carbonizar; trabajar como asistenta; limpiar  

char-à-banc, charabanc: autobús, especialmente para turistas  

character: referencias; carácter; naturaleza; índole; 


characterise: caracterizar  

characteristic: característica; peculiaridad; distintivo; característico  

characterization: caracterización  

characterize: caracterizar  

characterless: sin carácter  

charade: farsa; comedia; charada; payasada  

charcoal: carbón de leña; carboncillo  

charcoal-burner: carbonero  

charcoal-grey: gris marengo  

charette: tiempo dedicado a solucionar un problema arquitectónico  

charge: encargo; acusación; cargo; precio; acusar; pedir; cargar; atacar; 

in charge: al cargo  

charged: cargado  

charger: caballo de guerra  

chargrilled: a la parrilla  

chariot: carro de guerra; carroza  

charisma: carisma  

charismatic: carismático  

charitable: benéfico; caritativo; generoso  

charity: caridad; generosidad; beneficencia; organización benéfica  

charivari: cencerrada  

charlady: asistenta; mujer de la limpieza  

charlatan: charlatán; farsante  

charley horse: calambre  

charm: amuleto; colgante; encanto; hechizo; deleitar; hechizar  

charmeuse: fino crespón tejido en satén  

charming: encantador  

charnel: osario; sitio adecuado para recibir a los muertos; 

charnel house: osario  

charred: chamuscado; carbonizado  

chart: carta marina; gráfico; tabla; trazar; representar gráficamente  

charter: carta de privilegio; estatutos; fuero; fletamento; alquilar; fletar  

Charterhouse: casa de caridad londinense para pensionistas e inválidos  

charwoman: asistenta  

chartreuse: verde pálido; licor de color amarillo o verde que fabricaban los monjes del monasterio de Chartreuse a partir de hierbas y brandy; cerámica esmaltada; molde de arroz o crema que rodea a alguna otra comida  

charwoman: asistenta; mujer de la limpieza  

chary: to be chary of: ser parco en  

chase: caza; persecución; ranura; muesca; encaje; ahuyentar; cazar; perseguir; expulsar  

chase away: ahuyentar  

chaser: copita de licor  

chasm: laguna; vacío; grieta; sima  

Chassepot: rifle que usaba el ejército francés  

chassis: chasis  

chaste: casto  

chasten: castigar; corregir; escarmentar  

chastening: aleccionador  

chastise: castigar; reprender; regañar  

chastity: castidad  

chasuble: casulla, rica vestimenta sin mangas llevada por los sacerdotes al celebrar la misa  

chat: charla; charlar; conversar  

chateau: castillo  

chatelaine: castellana; señora del castillo; cadena con dijes; cinturón; ama de llaves  

chattels: bienes muebles, enseres; esclavos  

chatter: charla; parloteo; cháchara; gorjeo; parloteo; castañeteo; castañear; charlar; parlotear; gorjear  

chatterbox: parlanchín; charlatán  

chatty: locuaz; familiar; hablador; conversador; informal; coloquial  

chauffeur: chófer; llevar en coche  

chausses: cualquier tipo de vestidura que se ajusta a las piernas, generalmente las medias; piezas de la armadura que defendían las piernas  

chauvinism: chovinismo; patriotería; machismo  

chauvinist: chovinista; patriotero; machista  

cheap: de mal gusto; barato; económico  

cheap out on: regatear; gastar poco dinero; ser un tacaño  

cheapen: abaratar; rebajar; degradar  

cheapskate: tacaño; roñoso  

cheat: trampa; estafa; fraude; tramposo; fullero; estafador; burlar; engañar; timar; estafar; copiar  

cheat on: engañar  

check: escaque; jaque; cheque; cuenta; control; chequeo; freno; dar jaque; parar; controlar; revisar; comprobar; detenerse; 

to hold in check: contener; 

check stub: talón  

check in: inscribirse; registrarse  

check off: señalar  

check out: despedirse; irse de un hotel; verificar; comprobar  

check over: revisar  

check through: revisar  

check up on: investigar  

checkbook: talonario  

checked: a cuadros  

checker: peón de damas; 

checkers: damas  

checkerberry: baya de color rojo producida por la gaulteria; gaulteria americana  

checkerboard: tablero de ajedrez o damas  

checkered: a cuadros  

checking account: cuenta corriente  

checkmark: señal  

checkmate: jaque mate  

checkout: caja; 

checkout time: hora de salida de un hotel  

checkpoint: punto de control  

checkroom: guardarropa  

checkup: reconocimiento  

cheddar: queso cheddar  

cheek: mejilla; frescura; descaro; impertinencia; ser descarado; 

of all the cheek: qué frescura, qué caradura  

cheekbone: pómulo  

cheek-by-jowl: codo a codo  

cheekiness: descaro; frescura  

cheeky: descarado; fresco; pícaro; pillo  

cheep: pío; piar  

cheer: viva; hurra; alegría; aclamar; vitorear; animar; alegrar; 

cheers: salud; gracias; hasta luego  

cheer on: alentar  

cheer up: animarse; levantar el ánimo a  

cheerful: alegre; jovial; de buen humor  

cheerfulness: alegría  

cheerio: hasta luego; adiós  

cheerless: sombrío; triste  

cheers: salud  

cheery: alegre  

cheese: queso; dejar  

cheese off: fastidiar  

cheeseburger: hamburguesa con queso  

cheesecake: pastel de queso  

cheesy: horrible; a queso  

cheetah: guepardo  

chef: jefe de cocina  

chelation: terapia de quelación  

chemical: químico; producto químico  

chemise: camisa de señora  

chemisette: especie de corpiño que llevan las mujeres; lazo o muselina que cubre la parte delantera de un vestido  

chemist: farmacia; farmacéutico  

chemist's: farmacia  

chemistry: química  

chemotherapy: quimioterapia  

cheong-sam: vestido ajustado de cuello alto con aberturas en los costados  



chequered: accidentado; lleno de vicisitudes o altibajos; variado; a cuadros  

cherish: querer; tener en mucho; abrigar; atesorar; albergar  

cheroot: puro cortado en los dos extremos  

cherry: cereza; cerezo  

cherub: querubín  

chervil: perifollo  

chess: ajedrez  

chest: arca; baúl; cofre; pecho; 

chest of drawers: cómoda  

chesterfield: sofá tapizado; abrigo hasta las rodillas  

chesticle: tetas, especialmente las masculinas  

chestnut: castaña; castaño; alazán; chiste viejo  

chesty: pechugona; de pecho  

cheval glass: espejo de vestir  

chèvre: queso de cabra  

chevron: galón; cheurón  

chew: masticar; mascar  

chew over: estudiar detenidamente  

chewing gum: chicle  

chewy: duro; masticable  

chic: elegante; chic; elegancia  

chicanery: embustes  

chick: pollo; polluelo; jovencito; chica; 

chick peas: garbanzos  

chickadee: carbonero  

chicken: pollo; gallina; acobardarse; 

chicken pox: varicela; viruelas locas  

chicken-wire: tela metálica; alambrada  

chickpea: garbanzo  

chicory: endibia; achicoria  

chickweed: álsine; planta anual de 12 a 14 centímetros de altura, con hojas pequeñas y flores blancas que abunda en los parajes húmedos, y se usa en medicina y para alimentar pajarillos  

chide: reprender  

chidden: pasado de 



chide: refunfuñar; reprender  

chief: jefe; jerarca; cacique; principal; primero; mayor; capital  

chiefly: sobre todo; principalmente  

chieftain: cacique; jefe  

chiffchaff: mosquitero común  

chiffon: gasa  

chiffonier: cómoda alta con espejo  

chignon: moño  

chilblain: sabañón  

child: niño; hijo  

childbirth: parto  

childhood: infancia  

childish: infantil; pueril  

childishness: puerilidad; niñería  

childless: sin hijos  

childlike: de niño; infantil  

Chile: Chile  

Chilean: chileno  

chili: pimienta; chile  

chill: escalofrío; desaliento; resfriado; frío; glacial; enfriar; refrigerar  

chill out: descansar; relajar; desalentar  

chilli: pimienta; chile  

chilling: escalofriante  

chilly: fresco; frío  

chime: campana; carillón; campanadas; repique; tocar; sonar; repicar  

chime in: intervenir  

chimes: carillón  

chimney: chimenea  

chimp: chimpancé  

chimpanzee: chimpancé  

chin: charla; barbilla; mentón; dar una hostia a  

china: porcelana; loza; vajilla  

China: China  

Chinese: chino  

chine: espinazo; lomo  

chink: grieta; rendija; resquicio; hendidura; rayo; tintineo; tintinear  

chinkapin, chinquapin: castaño enano  

chintz: chintz  

chip: ficha; pedacito; patata frita; astilla; truco para derribar a un oponente en una pelea; desconchado; astillar; cortar; picar; romper; cincelar; desconchar; tomar el pelo; 

to be / have a chip on one's shoulders: ser un resentido; 

when the chips are down: a la hora de la verdad  

chip away: caerse a pedazos  

chip in: contribuir; meter baza; intervenir  

chipmunk: ardilla listada  

chipped paint: desconchado  

chipper: alegre; contento; máquina para cortar madera  

chippy: tía; fulana; pescadería  

chips: patatas fritas  

chirk: animado; de buen humor; gorjear  

chirograph: documento escrito o firmado  

chiropodist: pedicuro; podólogo  

chiropody: podología  

chiropractor: quiropráctico  

chirp: gorjeo; chirrido; gorjear; chirriar; hablar alegremente  

chirpy: alegre; animado  





chisel: cincel; escoplo; formón; cortafrío; cincelar  

chit: muchachita; chiquillo; chiquilla; brote; grillo; recibo; quitar los brotes  

chitchat: chismes; cháchara; charla; palique; especie de lagarto  

chitin: quitina  

chitterlings: mondongo de cerdo asado  

chiv: navaja  

chivalric: caballeresco; caballeroso  

chivalrous: caballeroso  

chivalry: caballería; caballerosidad  

chive: cebollino  

chivvy: acosar  

chlamys: clámide; manto sujeto al hombro derecho que llevaban los hombres en la antigua Grecia  

chloral: cloral  

chlorate: clorato  

chloride: cloruro  

chlorinate: tratar con cloro  

chlorination: cloración  

chlorine: cloro  

chloroform: cloroformo; tratar con cloroformo  

chlorophyll: clorofila  

chlorosis: clorosis  

chlorotic: clorótico  

choana: coana; cada uno de los orificios nasales internos que comunican los tractos respiratorio y deglutorio del aparato digestivo  

chock: cuña; taco; calzo; completamente; calzar; acuñar; afianzar; llenar; atestar  

chock-a-block: abarrotado  

chock-full: de bote en bote; repleto; abarrotado; atestado; atiborrado  

chocolate: chocolate  

choice: elección; selección; preferencia; opción; alternativa; surtido; de primera calidad; bien escogido; la flor; lo más escogido; selecto; exquisito  

choiceness: excelencia; exquisitez; discernimiento; delicadeza  

choir: coro  

choke: estárter; cebador; obturador; ahogo; estrangulación; ahogar; reprimir; obstruir; estrangular; sofocar; asfixiarse  

choke back: tragarse  

choked: cortado  

choke up: obstruir; atascarse  

chokedamp: anhídrido carbónico de las minas de carbón  

choker: gargantilla; cuello alto; corbatín; obturador; bobina de reacción  

choking: asfixiante; ahogo; asfixia  

choky: trena; unidad de aislamiento  

chol: col; bollo de crema  

choler: cólera; enojo; rabia; bilis  

cholera: cólera  

cholesterol: colesterol  

cholla: cualquiera de los cactus arborescentes y espinosos del suroeste de Estados Unidos y México  

chomp: mascar  

chomper: perdedor  

chook: pollo  

choose: escoger; elegir; decidir; optar por  

choosy: exigente  

chop: chuleta; golpe cortante; hachazo; turbulencia; cortar; tajar; partir; picar; cortar en trocitos; 

to bust one's chops: molestar; irritar  

chop down: talar; cortar  

chopin: antigua medida de capacidad inglesa que equivalía a casi una pinta imperial; medida escocesa que equivalía a un cuarto de galón; zueco alto que se usaba en Inglaterra durante el reinado de Elisabeth I  

chopped: chopped meat: carne picada  

chopper: moto; helicóptero; cuchillo de carnicero  

choppy: agitado; picado  

chops: labios  

chopsticks: palillos chinos  

choral: coral  

chord: acorde; cuerda  

chore: faena; tarea  

chorea: corea; enfermedad crónica del sistema nervioso 


choreographer: coreógrafo  

choreography: coreografía  

chorister: corista; integrante de un coro  

chortle: risa alegre; reírse con satisfacción  

chorus: estribillo; coro; cantar a coro  

chose: pasado de 



chow: comida  

chowder: sopa de pescado; estofado con almejas y pescado; potaje  

choderhead: idiota  



Christ: Cristo  

christen: bautizar  

christening: bautizo  

Christian: cristiano  

Christianity: cristianismo  

Christmas: Navidad  

chrome: cromo  

chromium: cromo  

chromosome: cromosoma  

chronic: crónico; grave; fatal; horroroso  

chronicle: crónica; hacer una crónica de  

chronological: cronológico  

chrysalis: crisálida  

chrysanthemum: crisantemo  

chubby: rechoncho; mofletudo; regordete; gordinflón  

chuck: bistec; tirar; lanzar; golpear; 

chuck it!: déjalo; basta ya  

chuck away: tirar  

chuck in / up: arrojar; vomitar; abandonar; renunciar  

chuck out: echar; tirar  

chuck up: vomitar  

chuckle: risita; reírse entre dientes  

chuffed: contento; alegre  

chug: resoplar; beber alcohol sin respirar  

chug along: avanzar haciendo chuf chuf  

chugalug: beber sin respirar  

chum: compinche; amigo; cebo  

chummy: compinche; amigo  

chump: imbécil; 

to be off one's chump: estar chiflado  

chunk: pedazo corto y grueso; trozo  

chunky: fornido; sólido; macizo; grande; grueso; gordo; con trozos grandes de fruta  

church: iglesia  

churchgoer: practicante  

churchyard: cementerio al lado de una iglesia  

churl: patán; labriego  

churlish: grosero; hosco; rudo; de mal genio; rústico  

churn: mantequera; agitar; batir; remover; revolver  

churn up: remover  

chute: rampa de caída; tobogán; conducto; tolva  

chutney: salsa picante; conserva agridulce elaborada a base de frutas o vegetales  

chutzpah: confianza en sí mismo; descaro  

chyme: quimo  

cicada: cigarra  

cider: sidra  

cigar: puro; cigarro; habano; 

cigar shop: estanco  

cigarette: cigarrillo; 

cigarette case: pitillera; 


hold: boquilla; 

cigarette lighter: encendedor; 


tobacco: picadura  

cinch: fácil; chupado; apretar; ceñir; 

it's a cinch: está chupado  

cinchona: quino  

cinder: brasa; carbonilla; 

cinders: cenizas; rescoldos  

cinder-block: ladrillo de cenizas; ladrillo de hormigón  

Cinderella: Cenicienta  

cinema: cine; 

cinema verité: documental acerca de personas reales o sus vidas  

cinereous: ceniciento  

cinnamon: canela  

cinquefoil: cincoenrama  

cipher: monograma; código clave; cifra; código  

circa: hacia  

circle: círculo; corro; anfiteatro; circundar; rodear; dar vueltas alrededor de; trazar un círculo alrededor de  

circlet: anillo; adorno en forma de círculo  

circuit: circuito; pista; vuelta; recorrido  

circuitous: largo y tortuoso  

circular: circular  

circulate: divulgar; hacer circular; circular  

circulation: circulación; tirada; difusión  

circulatory system: sistema circulatorio  

circumcise: circuncidar  

circumcision: circuncisión  

circumference: circunferencia  

circumnavigate: circunnavegar  

circumscribe: circunscribir  

circumspect: cauto; prudente  

circumspection: actitud cautelosa  

circumstance: circunstancia; 

circumstances: situación económica  

circumstantial evidence: pruebas circunstanciales  

circumvent: evitar; burlar; salvar  

circus: circo; glorieta; rotonda  

cirrhosis: cirrosis  

cisco: pez que vive en los lagos de Norteamérica  

cissy: gallina; mariquita  

cistern: depósito; cisterna  

citadel: ciudadela; baluarte  

citation: cita; mención  

cite: citar  

citizen: ciudadano; habitante  

citizenship: ciudadanía  

citric: cítrico  

citrus: cítrico  

city: ciudad; 

city hall: ayuntamiento  

civet: algalia; sustancia untuosa que se emplea en perfumería  

civic: cívico; municipal  

civil: cortés; atento; amable; civil; 

civil law: derecho civil; 

civil servant: funcionario  

civilian: paisano; civil  

civility: cortesía; urbanidad; amabilidad; atención  

civilisation, civilization: civilización  

civilised, civilized: civilizado  

civility: cortesía; urbanidad  

civilized: civilizado  

civism: civismo; patriotismo  

CK: creatine kinasa: creatina cinasa  

clabber: cuajar  

clabbered: cuajado  

clack: charla; parloteo; golpe seco; charlar; golpear  

clad: vestido; cubierto; investido; pasado de 



claim: pretensión; reivindicación; derecho; afirmación; reclamar; reivindicar; afirmar; solicitar; 

to lay claim to: reclamar, pretender  

claimant: demandante; solicitante; pretendiente  

clairvoyance: clarividencia  

clairvoyant: clarividente  

clam: almeja; quedarse callado; pescar almejas; ser pegajoso  

clam up: callarse como un muerto  

clamant: clamoroso; apremiante  

clambake: merienda en la playa o el campo; fiesta  

clamber: trepar; encaramarse; subir gateando; moverse con dificultad  

clamminess: viscosidad  

clammy: viscoso; pegajoso; frío y húmedo  

clamor, clamour: griterío; vocerío; clamor; gritar; clamar; pedir a gritos  

clamorous: clamoroso; ruidoso; tumultuoso  

clamp: pieza; cepo; abrazadera; grapa; mordaza; sujetar; unir; ponerle el cepo a  

clamp down on: reprimir, apretar los tornillos  

clamp-down: restricción; prohibición  

clan: clan; facción  

clandestine: clandestino  

clang: sonido metálico; sonar; hacer sonar  

clangor: estruendo  

clank: sonido metálico; sonar; resonar; hacer sonar  

clannish: exclusivista; exclusivo; cerrado  

clap: palmoteo; palmada; aplauso; gonorrea; aplaudir  

clapboard: tablilla; listón  

clap-bread: torta de avena afinada y horneada  

clapper: badajo; tableta; carraca  



clapping: palmadas; aplausos  

claptrap: burradas; paparruchas  

claret: tipo de vino tinto, especialmente el Burdeos  

clarification: aclaración  

clarify: aclarar; clarificar  

clarinet: clarinete  

clarinettist: clarinetista  

clarion: toque de trompeta  

clarity: claridad  

clary: amaro; escalea; planta de flores azules con grandes hojas coloreadas en su base  

clash: choque; enfrentamiento; encuentro; estruendo; sonido metálico; fragor; conflicto; coincidencia; sonar; chocar; estar en conflicto; desentonar  

clasp: cierre; broche; hebilla; unir; abrazar; agarrar  

class: clase; categoría; distinción; catalogar  

classic: clásico  

classical: clásico  

classification: clasificación  

classified: clasificado; secreto  

classify: clasificar  

classmate: compañero de clase  

classroom: clase; aula  

classy: elegante; con clase  

clatter: estrépito; martilleo; alboroto; traqueteo; charla; hacer un ruido repetido; hacer ruido  

clause: oración; cláusula  

claustrophobia: claustrofobia  

claustrophobic: claustrofóbico  

claw: garra; zarpa; uña; pinza; arañar; rasgar; agarrar  

claw at: arañar  

claw back: recuperar  

claw-hammer: martillo de orejas, martillo de carpintero  

clay: arcilla  

claymore: espada escocesa  

clean: completamente; limpieza; libre; limpio; puro; decente; sin tacha; nuevo; bien definido; limpiar; pulir; borrar; hacer la limpieza  

clean-cut: claro, preciso, bien definido, de buen parecer  

clean off: quitar  

clean out: limpiar a fondo; vaciar y limpiar  

clean up: limpiar  

cleaner: limpiador; encargado de la limpieza  

cleaner's: tintorería  

cleaning: limpieza; 

cleaning fluid: quitamanchas  

cleanliness: limpieza; aseo personal  

cleanse: limpiar; purificar  

cleanser: loción limpiadora  

clear: claro; nítido; límpido; despejado; alejado; saltar; salvar; saltar por encima de; despejar; abrir; desbrozar; liquidar; compensar; autorizar; aprobar; absolver; despejarse; 

to be in the clear: quedar libre de toda sospecha; deudas; fuera de peligro  

clear away: quitar; ordenar; quitar la mesa  

clear off: largarse  

clear out: largarse; vaciar; limpiar a fondo; tirar  

clear up: ordenar; recoger; resolver; despejarse; desaparecer  

clearance: acreditación; autorización; espacio; holgura; despeje; desmonte; erradicación; liquidación; compensación  

clear-cut: claro; bien definido; nítido  

clear-headed: lúcido; perspicaz; sensato  

clearing: claro  

clear-sighted: perspicaz; lúcido  

cleat: listón; grapa; abrazadera; pilón de amarre  

cleavage: división; escote  

cleave: partir; hender; abrir por medio; surcar; pegarse; apegarse  

cleaver: cuchilla de carnicero; 

cleavers: amor de hortelano  

clef: clave  

cleft: partido; raja; grieta; hendidura  

clematis: clemátide; cierta planta medicinal de tallo rojizo, sarmentoso y trepador, hojas opuestas y compuestas y flores blancas, azuladas o violetas y de olor suave  

clemency: clemencia  

clench: fijar; agarrar; apretar los dientes  

clerestory: triforio; galería que rodea el interior de una iglesia sobre los arcos de las naves  

clergy: clero  

clergyman: pastor, clérigo, sacerdote anglicano  

clerical: personal; eclesiástico; clerical  

clerk: empleado; dependiente; escribano; oficinista; secretario; recepcionista; trabajar como dependiente  

clever: astuto; inteligente; listo; hábil; diestro; ingenioso  

cleverness: inteligencia; habilidad; ingenio  

cliché: lugar común; cliché  

click: chasquido; teclear; chasquear; congeniar; entenderse  

client: cliente  

clientele: clientela  

cliff: acantilado; farallón  

cliff-hanger: película melodramática; película de suspense  

climacteric: período crítico de la vida humana en el que tiene lugar algún gran cambio físico  

climactic: culminante  

climate: clima  

climatic: climático  

climax: punto culminante; clímax  

climb: subida; ascenso; escalada; trepar; escalar; subir; hacer alpinismo  

climb down: bajar; ceder; dar el brazo a torcer  

climb-down: rectificación  

climber: escalador; alpinista; enredadera  

climbing: montañismo; alpinismo  

clime: región  

clinch: argumento irrebatible; abrazo; agarrarse; resolver; hacerse con  

clincher: punto clave; argumento decisivo; remache  

cling: asirse; pegarse; adherirse; agarrarse  

clingfilm: film de plástico adherente  

clinging: que se ciñe al cuerpo; pegajoso; enmadrado  

clinic: dispensario; clínica; consultorio; ambulatorio; 


clinical: clínico; aséptico; frío  

clinician: clínico  

clink: tintineo; tintinear; trena; chirona  

clinker: escoria de hulla; ladrillo muy duro  

clinker-built: de tingladillo; construido con tablas superpuestas  

clip: fotograma; fragmento; cargador; cantidad de lana esquilada; clip; cortar; recortar; golpear; abofetear; picar; sujetar; prender; 

at a clip: a toda pastilla  

clipboard: tabilla con sujetapapeles  

clip-on: de clip  

clipped: abrupto, corto  

clipper: clíper; velero rápido y de gran tonelaje que se utilizaba como barco mercante; 

clippers: tijeras; cortaúñas; maquinilla  

clipping: recorte  

clips: pasador  

clique: pandilla; peña  

cliquey: cerrado  

clishmaclaver: charla; cotilleo  

clitoris: clítoris  

cloak: capa; manto; disimular; cubrir; encubrir  

cloak-and-dagger: clandestino; propio de agentes secretos; de capa y espada  

cloakroom: guardarropa; lavabo; baño; aseos  

clobber: trastos; bártulos; dar una paliza  

clock: reloj; cuentakilómetros; cronometrar  

clock in / on: fichar al entrar al trabajo  

clock off / out: fichar al salir del trabajo  

clockwise: en el sentido de las agujas del reloj  

clockwork: de cuerda  

clod: terrón; tierra; patán; aterronarse  

clodhopper: patán  

clodpole, clodpoll: estúpido  

clog: chanclo; zueco; atasco; cargar; obstruir; apiñarse; atascar  

cloisonné: esmaltado en el que los colores son separados por finas láminas  

cloister: claustro; convento  

cloistered: enclaustrado  



clone: clon; clonar  

cloning: clonación  

clonus: espasmo en el que se contraen y relajan los músculos  

clop: sonido de los cascos del caballo  

close: recinto; recinto de una catedral; cercano; reñido; sofocante; pesado; bochornoso; cerca; minucioso; estrecho; íntimo; cerrar; clausurar; acabar; terminar; 

close season: estación de veda; 

close call: escape estrecho  

close down: cerrar definitivamente  

close in: acortarse; caer; acercarse  

close in on: rodear  

close up: cerrarse  

closed: cerrado  

close-fitting: ajustado  

close-knit: muy unido; bien ensamblado; homogéneo  

close-set: junto  

close-shaven: sin barba  

close-stool: silla para sostener el orinal  

closet: armario; secreto; tapado; no declarado  

close-up: primer plano; cerrarse  

clostridium: bacteria en forma de bastón que vive en el suelo y en el intestino  

closure: fin; cierre; conclusión; clausura  

clot: grumo; coágulo; papanatas; coagular; cuajar  

cloth: mantel; paño; trapo; bayeta; tela  

clothe: vestir; 

clothes: ropa, vestidos  

clothesline: tendedero  

clothing: vestido; ropa  

clotted cream: nata muy espesa que se come con bollos y mermelada  

cloud: nube; enturbiar; nublar; empañar  

cloud over: nublarse  

cloudberry: camemoro; frambuesa de montaña  

cloudburst: chaparrón  

cloudless: despejado  

cloudy: cubierto; nublado; encapotado; turbio  

clout: trapo; pañal; tortazo; influencia; fuerza; dar un tortazo  

clove: clavo; diente de ajo  

cloven: hendido  

clover: trébol; 

in clover: en la abundancia; a lo grande  

cloverleaf: cruce en forma de trébol  

clown: payaso; hacer el payaso  

cloy: empalagar  

cloying: empalagoso  

club: asociación; círculo; club; discoteca; garrote; porra; palo; basto; trébol; aporrear; apalear; unir; juntar; apiñarse; 

club foot: pie zopo; pie deforme  

clubman: socio de un club  

cluck: cloqueo; cloquear; chasquear con la lengua  

clue: indicio; pista; clave  

clued-up: bien informado  

clueless: sin pistas  

clump: masa; terrón; grupo; mata; suela gruesa; pisada fuerte; agrupar; pisar fuerte  

clumsiness: torpeza; tosquedad; falta de tacto  

clumsy: torpe; patoso; poco delicado; poco pulido; chapucero  

clung: pasado y participio pasado de 



clunk: sonar hueco  

clunker: trasto; viejo; inferior  

cluster: grupo; racimo; mata; enjambre; arracimarse; agruparse; 

cluster headache: cefalea en acúmulos  

clustery: arracimado; apiñado; agrupado  

clutch: nidada; garra; presa; embrague; apretón; dominio; 


clutch at: tratar de agarrarse a  

clutter: desorden; confusión; revoltijo; atestado; abarrotar; atestar; desordenar  

clutter up: recargar  

clyster: clister; enema; ayuda; lavativa; líquido inyectado en la parte baja de los intestinos con una jeringa  

CNS: central nervous system: sistema nervioso central  

coach: coche; carroza; autobús; vagón; entrenador; profesor; dar lecciones a; entrenar; llevar en coche  

coaching: lecciones particulares; preparación; adiestramiento  

coachmaker: carrocero  

coaction: coacción  

coadjutor: coadjutor; ayudante  

coadunate: coadunar  

coagulant: coagulante  

coagulate: coagular; coagularse; cuajar  

coagulation: coagulación  

coagulum: coágulo  

coal: carbón; ascua; brasa; carbonizar; proveer de carbón  

coalbin, coalbox: carbonera  

coalesce: unirse; fundirse; fusionarse; incorporarse  

coalescence: unión; fusión  

coalfield: yacimiento de carbón  

coalition: coalición; unión; fusión  

coalman: carbonero  

coalmouse: azabache  

coalpit: mina de carbón  

coaly: carbonoso  

coalyard: carbonería; almacén de carbón  

coaming: brazola  

coarse: áspero; grosero; basto; burdo; grueso; ordinario  

coarsen: volver áspero; curtir  

coarseness: tosquedad; aspereza; ordinariez; grosería  

coast: costa; litoral; deslizadero; deslizarse cuesta abajo; ir en punto muerto; navegar cerca de la costa  

coastal: costero  

coaster: posavasos; buque costero; barco de cabotaje; 

roller coaster: montaña rusa  

coastguard: guardacostas  

coasting: cabotaje  

coastline: litoral; línea de la costa  

coastwise: a lo largo de la costa  

coat: abrigo; sobretodo; chaquetón; pelaje; plumaje; mano; capa; cota (de malla); cubrir; revestir; bañar; 

coat of arms: escudo de armas; 

coat hanger: percha; 

coat rack: perchero  

coatcheck: guardarropa  

coathook: percha  

coati: coatí  

coating: revestimiento; capa; mano; baño  

coax: engatusar; halagar; mimar; convencer con paciencia  

coaxer: engatusador  

coaxial: coaxial  

coaxing: persuasión  

coaxingly: mimosamente  

cob: pan redondo; avellana; mazorca; jaca; cisne macho; variedad de gaviota; araña  

cobalt: cobalto  

cobble: guijarro; chapucear; remendar  

cobbled: adoquinado  

cobbler: zapatero remendón; chapucero  

cobblestone: guijarro; adoquín  

coble: tipo de barco de pesca  

cobnut: avellana grande  

cobra: cobra  

cobweb: telaraña  

coca: coca  

cocaine: cocaína  

cocculus: coca de Levante  

coccus: coco  

coccyx: cóccix  

cochineal: cochinilla  

cock: gallo; macho; polla; veleta; llave; espita; grifo; gatillo; montón de heno; inclinación hacia arriba; levantar; amontonar; amartillar un arma de fuego; ladear; aguzar; 

cock of the walk: gallito del lugar  

cock up: fastidiar; jorobar; joder  

cockade: escarapela; divisa compuesta de cintas, normalmente de diferentes colores, que se emplea como distintivo o adorno  

cock-a-doodle-doo: quiquiriquí  

cockamamie: pijotero; dícese despectivamente de lo que molesta o fastidia  

cock-and-bull story: cuento chino  

cockatoo: cacatúa  

cockatrice: basilisco  

cockboat: bote; barquilla  

cockchafer: abejorro  

cock-crow: amanecer; canto del gallo  

cocked: borracho  

cocked hat: sombrero de tres picos  

cocker: sabueso pequeño; acariciar; mimar  

cockerel: gallo joven  

cockernonny: pelo recogido bajo una redecilla  

cock-eyed: bizco; incomprensible; estúpido; estrafalario; torcido; disparatado  

cockfight: pelea de gallos  

cockhorse: caballito mecedor  

cockiness: engreimiento; presunción  

cockle: berberecho; barquichuelo; cúpula de horno; cizaña; arrugar  

cocklebur: bardana  

cockleshell: concha de berberecho; cascarón de nuez (barco)  

cockloft: desván  

Cockney: londinense de la clase popular  

cockpit: cabina; carlinga; cazuela  

cockroach: cucaracha  



cockspur: espolón de gallo  

cocksure: presumido; presuntuoso; muy seguro de sí mismo  

cocktail: cóctel; combinado  

cock-teaser: calientapollas  

cock-up: chapuza; pifia  

cocky: engreído; hinchado; gallito; chulo  

coco: coco; cocotero  

cocoa: cacao; chocolate; coco; cocotero  

coconut: coco  

cocoon: capullo  

cocooned: envuelto; protegido; aislado  

cocoonery: criadero de gusanos de seda  

cocotte: prostituta; cacerola oval de barro  

coction: cocción  

cod: bacalao; abadejo; escroto; engañar  

COD: cash on delivery: contra reembolso  

coda: coda; adición al final de una pieza  

coddle: mimar; consentir; 

coddled egg: huevo pasado por agua  

code: código; prefijo; clave; cifra; poner en clave; codificar 

codeine: codeína  

codex: códice  

codfish: bacalao; abadejo  

codger: tipo; chiflado  

codget: old codget: sujeto  

codicil: codicilo  

codification: codificación  

codify: codificar  

codling: bacalao pequeño; variedad de manzana  

cod-liver oil: aceite de hígado de bacalao  

codpiece: bragueta  

cod-driver: copiloto  

codswallop: chorradas  

coed: alumna de un colegio mixto; colegio mixto  

coeducation: coeducación  

co-educational: mixto  

coefficient: coeficiente  

coelenterate: celentéreo  

coeliac: celíaco  

coelom: celoma  

coerce: forzar; obligar; coaccionar  

coercion: coacción; compulsión  

coercive: coactivo; coercitivo  

coetaneous: coetáneo  

coeval: coevo; contemporáneo  

coexist: coexistir  

coexistence: coexistencia  

coffee: café  

coffeehouse: cafetería  

coffeepot: cafetera  

coffeeroom: café; bar  

coffer: cofre; arca; artesón; 

coffers: fondos  

cofferdam: caja dique  

coffin: ataúd; féretro; casco  

cog: diente; rueda dentada; lengüeta; engaño; especie de cuchara de madera; antiguamente gran barco carguero o de guerra; bote pequeño; hacer trampas; engañar  

cogency: fuerza  

cogent: fuerte; lógico; poderoso; muy convincente  

cogged: dentado; cargado  

cogitate: meditar; reflexionar  

cogitation: meditación; reflexión  

cognac: coñac  

cognate: afín; análogo  

cognition: cognición  

cognitive: cognoscitivo  

cognizable: cognoscible; de la competencia de  

cognizance: conocimiento; noticia; divisa; distintivo; competencia  

cognizant: sabedor; enterado  

cognize: conocer; reconocer  

cognoscente: experto  

cognoscenti: expertos; peritos  

cogwheel: rueda dentada  

cohabit: cohabitar  

cohabitation: cohabitación  

coheir: coheredero  

coheiress: coheredera  

cohere: adherirse; pegarse; unirse; adaptarse  

coherence: coherencia  

coherent: coherente; lógico  

coherer: cohesor  

cohesion: cohesión  

cohesive: cohesivo; unido  

cohort: cohorte  

cohosh: cimicífuga; cierta planta medicinal que se usa para tratar la menopausia y el síndrome premenstrual  

coif: cofia; gorro; birrete; rollo; enrollar; cubrir la cabeza  

coiffeur: peluquero  

coiffure: peinado  

coign: esquina; ángulo  

coil: espiral; rizo; vuelta; rollo; carrete; bobina; tirabuzón; serpentín; DIU; enroscarse; enroscar; enrollar  

coil up: enrollar  

coin: moneda; dinero; cuña; acuñar; forjar; inventar  

coinage: acuñación; sistema monetario; moneda; invención; forja  

coin-box: teléfono público  

coincide: coincidir  

coincidence: coincidencia  

coincident: coincidente  

coincidental: casual; fortuito  

coiner: acuñador; monedero falso; forjador; inventor  

coinsurance: coaseguro  

coir: fibra de coco  

coition: coito; cópula  

coke: coque; coca; cocaína; Coca-Cola  

col: depresión o paso en una cordillera  

cola: cola  

colander: escurridor; colador para verduras; pasador  

colcannon: puré de patatas y col  

colchicum: cólquico  

cold: frío; resfriado; desalentador; desalentado; débil; perdido; desnudo; totalmente; 

cold fish: tipo frío  

cold-blooded: de sangre fría; despiadado; atroz; cruel; a sangre fría  

coldcock: dejar inconsciente  

cold-hearted: insensible  

coldness: frío; frialdad  

cole: col; colza  

coleslaw: ensalada de col, zanahoria, cebolla y mayonesa  

colic: cólico  

colitis: colitis  

collaborate: colaborar  

collaboration: colaboración  

collaborator: colaborador  

collage: collage  

collapse: derrumbamiento; derrumbe; síncope; colapso; caída; caída en picado; fracaso; derrumbarse; desplomarse; perder el sentido; fracasar; plegar  

collapsible: plegable  

collar: collar; cuello; prender; coger por el cuello de la 


to get hot under the collar: sulfurarse  

collarbone: clavícula  

collate: cotejar; reunir; compaginar; poner en orden; recopilar  

collateral: colateral; subsidiario; garantía subsidiaria  

collation: colación; cotejo; comida ligera  

colleague: colega; compañero  

collect: acumular; juntar; amontonar; congregarse; coleccionar; tener; recoger; hacer una colecta; 

collect call: llamada a cobro revertido  

collected: sereno; sosegado; tranquilo  

collection: colección; colecta; recogida  

collective: colectivo; cooperativo; cooperativa  

collector: coleccionista; colector; recaudador; cobrador  

colleen: muchacha  

college: colegio; universidad; escuela; cada uno de los colegios universitarios que forman ciertas universidades, en los que viven y estudian los alumnos  

collide: chocar; colisionar  

collie: collie  

collier: barco carbonero  

colliery: mina de carbón  

collieshangie: tumulto; pelea  

collimate: colocar paralelamente a una línea de dirección  

collision: colisión; choque; enfrentamiento  

collop: tajada; pedacito; loncha de carne o de bacon  

colloquial: coloquial  

colloquialism: palabra o expresión coloquial  

collude: confabularse  

collusion: confabulación  

cologne: colonia  

Colombia: Colombia  

Colombian: colombiano  

colon: colon; dos puntos  

colonel: coronel  

colonial: colonial  

colonialism: colonialismo  

colonialist: colonialista  

colonist: colonizador; colono  

colonization: colonización  

colonize: colonizar  

colonnade: columnata; galería  

colony: colonia  

color: color; colorear; teñir; sonrojarse; influenciar; 

colors: lápices de colores; colores; bandera  

colorant: colorante  

coloratura: soprano de coloratura  

color-blind: daltónico  

colored: de color  

colorfast: no desteñible, lavable  

colorful: lleno de color; colorado; animado; pintoresco  

coloring: colores; colorante; tez; color  

colorless: incoloro; apagado  

colossal: colosal  

colostomy: colostomía; creación de un ano artificial  



colt: potro; potranco  

coltish: juguetón; retozón  

coltsfoot: uña de caballo; planta herbácea con flores blancas y hojas en forma de corazón  

columbine: aguileña; planta con tallos derechos y ramosos que llegan a un metro de altura y flores de color rojo, azul, morado o blanco que se cultiva en los jardines como adorno  

column: columna; pilar; hilera  

columnist: columnista  

coma: coma  

comatose: comatoso  

comb: peine; cresta; peinar; registrar minuciosamente  

combat: combate; lucha; combatir; luchar  

combatant: combatiente  



combination: combinación  

combine: cosechadora; grupo; asociación; combinar; unir; 

combine harvester: cosechadora  

combo: conjunto; grupo  

combustible: combustible  

combustion: combustión  

come: venir; pasar; llegar; correrse; 

you got it coming: te lo has buscado  

come about: suceder; ocurrir; pasar  

come across: descubrir; encontrar; hallar; cruzarse con  

come along: venir; llegar; surgir; aparecer; acompañar; venir también  

come apart: deshacerse; romperse  

come around: cambiar el punto de vista  

come at: atacar  

come away: salir; desprenderse  

come back: volver  

come between: interponerse entre  

come by: conseguir  

come down: bajar; aterrizar; caer; llegar; pasar  

come down on: castigar  

come down to: reducirse a  

come down with: caer enfermo de  

come forward: ofrecerse; presentarse  

come from: ser de; venir de  

come in: entrar; llegar; pasar; ponerse de moda; subir  

come in for: ser objeto de; recibir; llevarse  

come in on: participar  

come into: entrar en; heredar  

come off: tener éxito; quitarse; caerse; salirse de; descoserse; despegarse; soltarse; salir bien  

come on: progresar; encenderse; empezar  

come on to: pasar a  

come out: salir bien; salir; revelarse; salir a la luz; estrenarse; quitarse; ponerse en huelga  

come out in: salir  

come out with: salir con; confesar  

come over: venir; sobrevenir  

come round: venir; aceptar; volver en sí; hacer cambiar de opinión  

come through: pasar; salir adelante; sobrevivir a  

come to: volver en sí; llegar a; ascender a  

come under: estar clasificado bajo; ser competencia de  

come up: salir; crecer; acercarse; mencionarse; subir; estar al llegar; 

come up short: no ser suficiente; 


roses: resultar mejor de lo que se esperaba  

come up against: tropezar; toparse con  

come up to: aproximarse  

come up with: salir con, encontrar; ocurrirse  

come upon: dar con; encontrar; acercarse  

comeback: reacción; réplica; reaparición; respuesta aguda  

comedian: comediante; cómico; humorista  

comedienne: humorista  

comedown: revés de la fortuna; humillación; desilusión; decepción  

comedy: comedia; programas humorísticos  

comely: gentil; apuesto; bien parecido; decente  

come-on: truco; señuelo  

comet: cometa  

comeuppance: justo castigo  

comfort: consuelo; comodidad; consolar; confortar  

comfortable: cómodo; confortable; tranquilo; acomodado; fácil; amplio  

comforter: edredón; bufanda  

comfrey: consuelda; planta herbácea, vellosa, con tallo de seis a ocho decímetros de altura, grueso y erguido, hojas ovales, flores de forma de embudo, en racimos colgantes, blancas, amarillentas o rojizas, y cuyo rizoma se emplea en medicina  

comfy: cómodo  

comic: cómico; tebeo; humorista; cómico  

comical: cómico  

comics: tebeo  

coming: llegada; venida; próximo  

comitatus: nobles que combaten por un señor  

comity: amistad; respeto; armonía  

comma: coma  

command: orden; disposición; mando; instrucción; comando; dominio; disfrutar; dominar; mandar; infundir; hacerse acreedor de; 

command performance: presentación a petición del monarca  

commandant: comandante  

commandeer: requisar  

commander: comandante; capitán de fragata  

commanding: dominante  

commandment: mandamiento  

commando: comando  

commemorate: conmemorar  

commemoration: conmemoración  

commence: comenzar; empezar  

commencement: ceremonia de graduación  

commend: merecer; recomendar; elogiar; alabar; decir a su favor  

commendable: recomendable; loable; encomiable  

commendation: felicitación; elogio; distinción  

commensurate: proporcionado; 

commensurate with: que corresponde a; equivalente a  

comment: comentario; observación; comentar; hacer un comentario  

commentary: comentario  

commentate: hacer los comentarios  

commentator: comentarista  

commerce: comercio  

commercial: derecho comercial; comercial; anuncio  

commercialized: comercializado  



commingle: mezclarse; unirse  

comminute: quebrantar; triturar  

commiserate: compadecer; compadecerse  

commiseration: conmiseración  

commission: encargo; despacho; graduación de oficial; comisión; encargar; nombrar; poner en funcionamiento  

commissionaire: portero uniformado  

commissioner: comisario  

commit: entregar; encarcelar; internar; comprometer; cometer; confiar; destinar; 

to commit oneself: declararse; 

to commit something to memory: aprender algo de 


committee: comisión; comité  

commitment: compromiso; obligación; devoción; dedicación; comisión  

committal: compromiso; encarcelamiento; ingreso  

committed: comprometido  

committee: comité; comisión  

commode: lavabo cubierto  

commodity: materia prima; artículo; mercancía; producto  

commodore: comodoro  

common: común; ordinario; normal; usual; campo común  

commoner: plebeyo; miembro de la Cámara de los Comunes  

common-law: consensual; de hecho  

commonplace: cosa común o corriente; frivolidad; tópico; lugar común  

commonwealth: bien público  

commot: subdivisión de un 



commotion: confusión; revuelo; alboroto  

communal: comunal; comunitario  

commune: comuna  

communicable: transmisible  

communicant: comulgante  

communicate: comunicar; transmitir; comunicarse  

communication: comunicación; comunicado  

communicative: comunicativo  

communion: comunión  

communiqué: comunicado oficial  

communism: comunismo  

communist: comunista  

community: comunidad  

commute: viajar a diario para ir a trabajar; conmutar  

commuter: viajero diario; suburbano; viajar a diario  

comp: gratis  

compact: breve; conciso; compacto; polvera; utilitario; pacto; convenio  

compacted: compacto  

companion: compañero; manual; guía  

companionable: sociable; simpático  

companionship: compañerismo  

companionway: escalerilla  

company: compañía; empresa  

comparable: comparable  

comparative: relativo; comparativo  

compare: comparar  

comparison: comparación  

compartment: compartimento  

compass: área; brújula; compás; alcance  

compassion: compasión  

compassionate: compasivo; 

compassionate leave: baja por razones familiares  

compatibility: compatibilidad  

compatible: compatible  

compatriot: compatriota  

compel: obligar; forzar; exigir  

compelling: irresistible; convincente; cautivador  

compendium: compendio  

compensate: compensar; indemnizar  

compensation: compensación; indemnización  

compensatory: compensatorio  

compère: presentador; presentar  

compete: competir  

competence: competencia  

competency: medios de vida; cantidad suficiente; capacidad; aptitud  

competent: competente  

competition: competencia; concurso; competición  

competitive: competitivo  

competitiveness: competitividad  

competitor: competidor; participante; concursante  

compilation: recopilación; compilación; redacción  

compile: compilar; recopilar; redactar; reunir  

compiler: recopilador; compilador; redactor  

complacency: autocomplacencia  

complacent: satisfecho de sí mismo  

complain: quejarse  

complaint: queja; dolencia  

complaisant: complaciente; amable; atento; cortés  

complement: dotación; número total asignado; complemento; complementar  

complementary: complementario  

complete: completo; terminado; total; completar  

completely: completamente  

completion: finalización  

complex: complejo  

complexion: tez; cutis; cariz  

complexity: complejidad  

compliance: sumisión; conformidad; acuerdo  

compliant: sumiso  

complicate: complicar  

complicated: complicado  

complication: complicación  

complicity: complicidad  

compliment: cumplimiento; cumplido; alabar; felicitar; 

compliments: saludos  

complimentary: de regalo; gratuito; halagador  

compline: completas  

comply: obedecer; acceder; atenerse  

component: componente  

compose: componer; tranquilizarse  

composed: sosegado; tranquilo; sereno  

composer: compositor  

composite: propuesta; mixto; compuesto  

composition: composición; redacción  

compost: abono orgánico; 

compost heap: estercolero  

composure: serenidad; calma  

compound: compuesto; complicado; combinación; recinto; agravar  

comprehend: comprender; entender  

comprehensible: comprensible  

comprehension: comprensión; entendimiento  

comprehensive: extenso; amplio; a todo riesgo; completo; en conjunto; global  

compress: comprimir; condensar  

compressed air: aire comprimido  

compression: comprensión  

comprise: constar de; componerse de; comprender; incluir; abarcar; constituir  

compromise: compromiso; acuerdo; llegar a un acuerdo; hacer concesiones  

comptroller: interventor  

compulsion: coacción; obligación; tendencia obsesiva; obsesión; 

under compulsion: a la fuerza  

compulsive: redomado; empedernido; absorbente  

compulsory: obligatorio  

compunction: remordimiento; escrúpulo  

compute: calcular  

computer: ordenador; computadora  

computerization: automatización; informatización  

computerize: automatizar; informatizar  

computing: informática; computación  

comrade: compañero; camarada  

comradeship: camaradería  

con: preso; estafa; timo; maña; estafador; estafar; timar; estudiar; aprender; repasar; 

con man: timador, estafador  

con into: engañar  

concave: cóncavo  

conceal: ocultar; disimular  

concealed door: puerta disimulada  

concede: conceder; admitir; ceder  

conceit: vanidad; orgullo; presunción; engreimiento  

conceited: presuntuoso; engreído  

conceivable: imaginable; concebible  

conceivably: posiblemente; concebiblemente  

conceive: cobrar; concebir; imaginarse; entender  

concentrate: concentrarse; concentrar; concentrado  

concentrated: concentrado; grande; inmenso  

concentration: concentración  

concentric: concéntrico  

concept: concepto  

conception: concepto; noción; comprensión; entendimiento  

concern: interés; asunto; consorcio; empresa; preocupación; preocupar; atañer; concernir  

concerned: interesado; preocupado; involucrado  

concerning: concerniente; acerca de  

concert: concierto; 

concert hall: sala de conciertos  

concerted effort: esfuerzo coordinado  

concertina: concertina  

concerto: concierto  

concession: concesión; privilegio  

concessionary: concesionario; otorgado por concesión  

concessive: concesivo; que se concede o puede concederse  

conch: concha; caracola; caracol marino  

conchiferous: conchífero; se aplica al terreno que se caracteriza por la abundancia de conchas de moluscos  

conchoid: concoide; curva que en su prolongación se aproxima constantemente a una recta sin tocarla nunca  

conchoidal: concoide  

conchology: conquiliología; parte de la zoología que trata del estudio de las conchas de los moluscos  

concierge: conserje  

conciliar: conciliar  

conciliate: conciliar; propiciar; apaciguar  

conciliation: conciliación  

conciliatory: conciliatorio; conciliador  

concise: breve; conciso  

conciseness: concisión  

concision: concisión; corte; cortadura  

conclave: cónclave  

conclude: concluir; finalizar; hacer; inferir; decidir; determinar; firmar  

concluding: final  

conclusion: conclusión; decisión final; resultado; final; despedida  

conclusive: conclusivo; concluyente; indiscutible  

concoct: tramar; inventar; urdir; forjar; mezclar; preparar; confeccionar  

concoction: brebaje; mejunje; mezcla; preparado; 


concomitance, concomitancy: concomitancia; acción de acompañar una cosa u obrar conjuntamente con ella  

concomitant: concomitante  

concord: concordia; armonía; acuerdo; convenio; concordancia  

concord with: ir con; asociarse con; concordar con  

concordance: concordancia; armonía; conformidad; concordancias; índice de las palabras o pasajes de un libro o autor  

concordant: concorde; conforme  

concordat: concordato; tratado o convenio sobre asuntos eclesiásticos que el gobierno de un Estado hace con la Santa Sede  

concourse: explanada; confluencia; muchedumbre; gentío; concurrencia; concurso; vestíbulo  

concrescence: concrescencia; crecimiento simultáneo de varios órganos de un vegetal, tan cercanos que se confunden en una sola masa  

concrete: hormigón; concreto; solidificar; cuajarse; cubrir con hormigón  

concretion: concreción; solidificación; coagulación  

concubinage: concubinato  

concubine: concubina  

concupiscence: concupiscencia  

concupiscent: concupiscente  

concur: coincidir; concurrir; convenir; hallarse de acuerdo; 


concurrence, concurrency: coincidencia; concurrencia; conjunción; acuerdo; consenso; cooperación; ayuda; competencia; rivalidad  

concurrent: concurrente; coincidente; coexistente; simultáneo; rival; competidor  

concuss: sacudir; agitar; coaccionar; producir una conmoción cerebral  

concussion: conmoción cerebral; sacudida; golpe  

condemn: desahuciar; confiscar; expropiar; declarar ruinoso; condenar; sentenciar; criticar  

condemnation: condena  

condensation: condensación; vaho  

condense: condensar; resumir; condensarse  

condenser: condensador  

condescend: dignarse; tratar con superioridad  

condescending: superioridad  

condescension: aire de superioridad  

condiment: condimento  

condition: circunstancia; condición; estado; forma; afección; condicionar; suavizar  

conditional: condicional  

conditioner: crema suavizante  

conditioning: condicionamiento  

condo: apartamento  

condom: condón  

condolence: pésame  

condom: preservativo; condón  

condominium: bloque de pisos; piso  

condone: perdonar; olvidar; tolerar; justificar; consentir  

conducive: conducive to: propicio a; que favorece  

conduct: conducta; comportamiento; dirección; acompañar; conducir; dirigir; llevar a cabo  

conductor: conductor; director; director de orquesta; revisor  

conduit: conducto  

cone: piña; cucurucho  

coney: conejo  

confectioner: pastelero; confitero; repostería  

confectionery: dulces  

confederacy: confederación  

confederate: confederado; cómplice; congénere; colega  

confederation: confederación  

confer: conferenciar; conceder; otorgar; consultar  

conference: conferencia; congreso  

confess: confesar; confesarse; profesar; reconocer  

confession: confesión  

confetti: confeti  

confidant: confidente  

confide: confiar  

confidence: confianza; confidencia; secreto; 


man: timador; estafador  

confident: confiado; seguro  

confidential: confidencial  

confidently: con confianza  

confine: limitarse; encerrar; limitar  

confined: reducido  

confinement: parto; encierro; prisión  

confines: límites  

conflagration: incendio  

conflate: junto; unido  

confirm: confirmar  

confirmation: confirmación  

confirmed: convencido  

confiscate: confiscar; embargar; decomisar  

confiscation: confiscación; decomiso  

conflict: conflicto; estar reñido  

conflicting: contradictorio; encontrado  

conform: ajustarse; conformarse; estar de acuerdo  

conform with: ajustarse a  

conformist: conformista  

conformity: conformidad  

confound: confundir; 

confound it!: demonio  

confounded: confuso  

confrère: compañero de profesión  

confront: hacerle frente a; afrontar  

confrontation: confrontación; enfrentamiento  

confuse: confundir; embarullar; complicar  

confused: confuso; confundido  

confusing: confuso  

confusion: confusión  

confute: refutar  

congeal: congelar; coagular  

congenial: simpático; agradable; compatible  

congenital: congénito  

conger eel: congrio  

congested: congestionado  

congestion: congestión; abarrotamiento  

conglomerate: grupo; consorcio; conglomerado  

conglomeration: conglomerado  

congratulate: felicitar  

congratulation: felicitación; enhorabuena  

congregate: congregar; congregarse; juntarse  

congregation: comunidad; congregación; fieles  

congress: congreso  

congressional: del congreso  

conical: cónico  

conifer: conífera  

coniferous: conífero  

conjecture: conjetura; hacer conjeturas  

conjoin: unir; juntar; asociar  

conjugal: conyugal  

conjugate: conjugar  

conjugation: conjugación  

conjunction: conjunción  

conjunctivitis: conjuntivitis  

conjure: conjurar; hacer aparecer; hacer juegos de manos  

conjure up: evocar; sacar  

conjurer: hechicero; mago; prestidigitador; ilusionista  

conjuring: juegos de manos; prestidigitación  

conjuror: prestidigitador  

conk: golpear en la cabeza  

conk out: escoñarse; fallar; averiarse; pararse  

conker: castaña de Indias  

connect: conectar; enchufar; unir; relacionarse; enlazar  

connection: conexión; correspondencia; enlace; relación  

conning-tower: torre de mando  

conniption: ataque de rabia o histeria; 

conniption bug: larva acuática de cierto insecto americano  

connivance: consentimiento; disimulo o tolerancia en el superior acerca de las faltas de sus subordinados; acción de confabularse  

connive: ser cómplice  

connive at: hacer la vista gorda  

conniver: consentidor; cómplice  

conniving: tramposo  

connoisseur: perito; conocedor; entendido; experto  

connotation: connotación  

connubial: conyugal  

conquer: vencer; dominar; superar; conquistar  

conqueror: conquistador  

conquest: conquista  

conscience: conciencia  

conscientious: escrupuloso; concienzudo  

conscious: consciente; deliberado  

consciousness: conciencia; conocimiento  

conscript: quinto; recluta; reclutar a la fuerza  

conscription: servicio militar obligatorio  

consecrate: consagrar  

consecration: consagración  

consecutive: consecutivo  

consensus: consenso  

consent: consentimiento; aprobar; consentir  

consequence: importancia; consecuencia; efecto  

consequent: consiguiente  

consequently: por consiguiente  

conservation: conservación  

conservationist: ecologista  

conservatism: conservadurismo  

conservative: conservador; moderado  

conservatory: invernadero; galería; conservatorio  

conserve: conservar  

consider: considerar; estimar; opinar; tener en cuenta; reflexionar  

considerable: considerable; importante; notable  

considerate: considerado; amable  

consideration: consideración; atención  

considered: considerado  

considering: considerando; a pesar de  

consign: enviar; consignar  

consignment: envío; partida; remesa  

consist of: constar de; consiste en; consistir  

consistency: consistencia; coherencia  

consistent: consecuente; constante; coherente  

consolation: consuelo  

console: repisa; consola; consolar  

consolidate: consolidar; unificar; unirse  

consolidation: consolidación; concentración  

consommé: consomé  

consonant: consonante  

consort: consorte; asociarse  

consort with: asociarse con; ir con; concordar con  

consortium: consorcio  

consound: consuelda sarracena; hierba que usaban los sarracenos para curar heridas  

conspicuous: notable; visible; llamativo; destacado; sobresaliente; obvio  

conspiracy: conspiración; conjuración; complot  

conspirator: conspirador  

conspire: conspirar  

constable: alguacil; policía; guarda  

constabulary: policía; dotación policial  

constancy: constancia; fidelidad  

constant: constante; continuo; incesante; fiel; leal; asiduo  

constellation: constelación  

consternation: consternación  

constipated: estreñido  

constipation: estreñimiento  

constituency: circunscripción; distrito electoral  

constituent: elector; votante; constituyente  

constitute: constituir  

constitution: constitución  

constitutional: paseo; constitucional  

constrain: obligar; forzar  

constrained: obligado; forzado  

constraint: reserva; fuerza; limitación; presión; coacción; encierro  

constrict: estrechar; restringir  

constriction: opresión; constricción  

construct: construir; edificar  

construction: construcción; edificio; 

construction ahead: camino en obras  

constructive: constructivo  

construe: interpretar  

consul: cónsul  

consulate: consulado  

consult: consultar  

consultancy: asesoría  

consultant: especialista; asesor  

consultation: consulta  

consulting room: consulta; consultorio  

consume: consumir  

consumer: consumidor  

consuming: dominante  

consummate: consumado; consumar  

consumption: tisis; consumo  

comsumptive: tísico  

contact: contacto; contactar; 

contact lenses: lentillas  

contagious: contagioso  

contain: contener; comprender  

container: contenedor; receptáculo; recipiente; envase  

contaminate: contaminar  

contamination: contaminación  

contemplate: pensar; considerar; contemplar  

contemplation: contemplación  

contemplative: contemplativo  

contemporary: contemporáneo  

contempt: desprecio; menosprecio; 

contempt of court: desacato  

contemptible: despreciable  

contemptuous: despectivo; desdeñoso  

contend: afirmar; sostener; mantener  

contend with: luchar con  

contender: contendiente  

content: satisfecho; contento; contenido; volumen; índice de materias; contentar  

contented: contento; satisfecho  

contention: afirmación; contienda; controversia; opinión  

contentious: conflictivo  

contentment: satisfacción  

contents: contenido  

contest: concurso; combate; lucha; luchar por  

contestant: concursante; contendiente; candidato  

context: contexto  

continent: continente  

continental: continental  

contingency: contingencia; eventualidad  

contingent: contingente; grupo  

contingent on / upon: depender de  

continual: continuo; ininterrumpido; constante  

continually: continuamente  

continuation: continuación  

continue: continuar; seguir; proseguir  

continuous: continuo; ininterrumpido  

continuum: continuo  

contort: contorsión; deformar; torcer; retorcer  

contorted: retorcido; desencajado; contraído  

contortion: contorsión  

contortionist: contorsionista  

contour: contorno; curva de nivel  

contraband: contrabando  

contraception: anticoncepción  

contraceptive: anticonceptivo  

contract: contrato; reducir; comprometerse; atrapar; hacer un contrato; contraerse  

contract out: subcontratar  

contraction: contracción  

contractor: contratista  

contractual: contractual  

contradict: contradecir  

contradiction: contradicción  

contradictory: contradictorio  

contraflow: reducción temporal de la circulación a una sola calzada mientras se hacen obras en la otra  

contrail: estela; estela de condensación; líneas de vapor de agua condensado que se forman en el cielo debido a un avión o reactor, especialmente a gran altura  

contraindication: contraindicación  

contralto: contralto  

contraption: dispositivo; artilugio; armatoste; chisme  

contrary: contrario; terco; obstinado; que siempre lleva la contraria  

contrary to: en contra de  

contrast: contraste; diferencia; comparar; contrastar  

contravene: contravenir  

contravention: contravención  

contretemps: contratiempo; revés  

contribute: contribuir; aportar; escribir; colaborar; participar  

contribution: contribución; aportación; colaboración  

contributor: contribuyente; colaborador  

contributory: que contribuye  

contrite: arrepentido  

contrivance: invención  

contrive: procurar; maquinar; idear; inventarse; ingeniárselas  

contrived: artificial; inverosímil  

control: control; mando; botón; restricción; dominio; controlar; manejar; regular  

controller: controlador; interventor; director  

controlling interest: interés predominante  

controversial: controvertido; polémico  

controversy: polémica; controversia  

contumacy: desobediencia; rebeldía  

contumelious: injurioso  

contumely: contumelia; lenguaje rudo e insultante  

contusion: contusión  

conundrum: acertijo; rompecabezas; interrogante; enigma; problema  

conurbation: conurbación  

convalesce: convalecer  

convalescence: convalecencia  

convalescent: convaleciente  

convection: movimiento de convección  

convene: convocar; reunir; reunirse  

convener, convenor: organizador; presidente  

convenience: comodidad; conveniencia; 


foods: platos preparados; 

convenience store: tienda que abre hasta tarde  

convenient: adecuado; cómodo; conveniente; oportuno  

convent: convento  

convention: costumbre o regla comúnmente aceptada; convención  

conventicle: asamblea de disidentes ilegales normalmente 


conventional: convencional  

converge: converger  

convergence: convergencia  

convergent: convergente  

conversant: versado; familiarizado  

conversant with: versado en; enterado de  

conversation: conversación  

conversational: coloquial  

converse: contrario; inverso; recíproco; teorema recíproco; conversar; hablar  

conversely: a la inversa; en cambio  

conversion: conversión; reconversión; apropiación ilícita; transformación  

convert: converso; convertir; transformar; convertirse  

converter: transformador  

convertible: descapotable; convertible  

convex: convexo  

convey: transmitir; comunicar; llevar; expresar; transportar  

conveyance: transporte; vehículo; medio de transporte; compra y venta  

conveyor-belt: cinta transportadora  

convict: condenado; presidiario; acusar; convencer; declarar culpable; condenar  

conviction: prueba de culpabilidad; condena; convencimiento; convicción  

convince: convencer  

convincing: convincente  

convivial: sociable; alegre  

convoluted: enrevesado; complejo; retorcido  

convolvulus: convólvulo; enredadera  

convoy: convoy  

convulsed: crispado; 

to be convulsed with: retorcerse de; troncharse de  

convulsion: convulsión  

convulsive: convulsivo  

cony: conejo  

coo: arrullar  

coof: patán  

cook: cocinero; cocinar; guisar; hacerse; cocerse; hacer; preparar; falsificar  

cook up: maquinar; inventarse; tramar; urdir  

cookbook: libro de cocina  

cooked: preparado  

cooker: cocina  

cookery: cocina; 

cookery book: libro de cocina  

cookie: bizcocho; galleta  

cooking: cocina  

cookout: barbacoa; comida al aire libre  

cookshop: casa de comidas  

cool: calma; fresco; frío; tranquilo; osado; refrescar; enfriarse  

cool down: enfriarse; tranquilizarse  

cool off: refrescarse; enfriarse  

coolant: refrigerante  

cooling system: sistema de refrigeración  

coolly: descaradamente; con tranquilidad  

coolness: frescura; frescor; calma; tranquilidad; sangre fría; frialdad  

coomb: vallecito estrecho, garganta, desfiladero  



coop: gallinero; encerrar; enjaular  

coop up: encerrar; enjaular  

co-op: cooperativa; cooperar  

cooper: tonelero  

cooperate: cooperar  

cooperation: colaboración; cooperación  

cooperative: cooperativa; cooperativo; servicial  

coordinate: coordenada; coordinar; hacer juego; 

coordinates: conjunto  

coordination: coordinación  

coot: focha; bobo  

cooze: puta barriobajera  

cop: poli; coger  

cop out: rajarse  

copacetic: satisfactorio  

cope: capa pluvial; vestimenta semicircular sin mangas y con capucha que se lleva sobre la sotana en procesiones u oficios; arreglárselas; hacer frente  

cope with: rivalizar; hacer frente  

Copenhagen: Copenhague  

copesmate: compañero; cómplice; amigo; adversario; amante  

copier: fotocopiadora  

co-pilot: copiloto  

coping: albardilla; almohadilla  

copious: copioso; abundante  

cop-out: evasión de responsabilidad; escaqueo  

copper: cobre; policía; caldera; calderilla; monedas de poco valor; de cobre; cobrizo  

copper-beech: haya roja; haya de sangre  

copper-bottomed: con fondo de cobre; totalmente fiable; de máxima seguridad  

copper-coloured: cobrizo  

copperhead: víbora cobriza  

copperplate: lámina de cobre; 

copperplate writing: caligrafía  

coppersmith: cobrero  

coppery: cobrizo  

coppice: soto; bosquecillo; madera que se corta periódicamente  

copra: copra  

coprocessor: coprocesador  

copse: soto; bosquecillo; matorral  

Copt: copto  



copulate: copular  

copulation: copulación  

copy: copia; ejemplar; manuscrito original; copiar; imitar; fotocopiar  

copycat: copión; asesinato en el cual el autor imita a otro caso anterior  

copyhold: especie de estado o derecho de poseer tierras de acuerdo con las costumbres de un señorío mediante la copia del documento original  

copyright: copyright; derechos de propiedad intelectual; protegido por los derechos de la propiedad intelectual; registrar como propiedad intelectual  

coracle: bote pequeño de mimbre y cuero  

coral: coral  

coranto: baile rápido y muy vivo  

corbel: repisa; voladizo; ménsula; sobresalir; volar  

corbie: cuervo  

cord: cordón; cuerda; cordel; cable; pana; medida de madera equivalente a 128 pies cúbicos  

cordial: licor espirituoso; cordial; afectuoso; extracto  

cordite: cordita; pólvora sin humo  

cordless: inalámbrico; sin cordón  

cordon: cordón; acordonar  

cordon off: acordonar  

cords: pantalones de pana  

corduroy: pana  

corduroys: pantalones de pana  

cordwain: cordobán; piel curtida de cabra  

cordwainer: zapatero  

core: corazón; núcleo; médula; esencia; meollo; fondo; foco; central; quitarle el corazón a  

corgi: corgi; perro galés  

coriander: culantro  

cork: corcho; tapón; poner el corcho a  

corked: con sabor a corcho  

corker: trola; historia absurda; de primera  

corkscrew: sacacorchos; en espiral  

corm: bulbo  

cormorant: cormorán  

corn: maíz; mies; cereales; grano; callo; trigo; salar; curar; granular; 

to tread on somebody's corns: herir los sentimientos de uno  

corncob: mazorca de maíz  

corncrake: guión de codornices; pájaro con un grito característico que habita en los campos de maíz  

cornea: córnea  

corned beef: carne de vaca acecinada  

cornel: cornejo  

cornelian: cornalina; ágata de color sangre o rojiza  

corneous: córneo  

corner: esquina; ángulo; pico; rabillo; aprieto; apuro; acaparamiento; monopolio; córner; saque de esquina; arrinconar; acorralar; poner en un aprieto; monopolizar; acaparar; 

corner shop: tienda pequeña de barrio  

cornered: que tiene ángulos o picos; acorralado; en un aprieto; acaparado  

cornerstone: piedra angular; primera piedra  

cornet: corneta; cornetín; cucurucho; toca de las hermanas de la caridad; alférez  

cornetist, cornettist: cornetín  

corn-fed: paleto  

cornfield: sembrado  

cornflakes: copos de maíz  

cornflour: maicena; harina de maíz  

cornflower: aciano; azulejo; planta de la familia de las compuestas con flores color azul claro  

cornice: cornisa  

cornichon: pepinillo amargo aliñado con estragón  

cornrow: trenza pegada al cráneo  

cornstarch: maicena; harina de maíz  

cornucopia: cornucopia; cuerno de la abundancia  

cornute, cornuted: cornudo  

Cornwall: Cornualles  

corodiary, corrodiary: señor que se aloja en casa de un vasallo; persona que recibe comida y alojamiento por caridad  

corny: viejo; gastado; trillado; sentimental; sensiblero; con callos; abundante en granos  

corody: derecho de un señor a alojamiento y comida en casa de sus vasallos  

corolla: corola  

corollary: corolario  

corona: corona  

coronal: corona; guirnalda; coronal; hueso del cráneo  

coronary: infarto; coronario  

coronation: coronación  

coroner: juez de primera instancia e instrucción que establece las causas de defunción  

coronet: corona; diadema  

corp, corps: cuerpo  

corporal: cabo; corporal; lienzo que se extiende encima del altar  

corporality: corporalidad  

corporate: corporativo; conjunto; colectivo; social  

corporation: corporación; gremio; sociedad; compañía; ayuntamiento; cabildo  

corporative: corporativo  

corporeal: corpóreo; material; tangible  

corporeity: corporeidad  

corposant: fuego de San Telmo  

corpse: cadáver  

corpsman: oficial de la Marina que actúa como médico ayudante  

corpulence, corpulency: corpulencia  

corpulent: corpulento; grueso; obeso  

corpus: corpus  

corpuscle: corpúsculo; glóbulo  

corral: corral; cercado; acorralar  

correct: correcto; justo; exacto; corregir; mejorar  

correction: corrección; rectificación; castigo; enmienda  

correctional: correccional; penal; reformatorio  

correctitude: corrección  

corrective: correctivo; corrector  

correctness: exactitud; corrección  

corrector: corrector  

correlate: poner en correlación; tener correlación  

correlation: correlación  

correlative: correlativo, que tiene correlación  

correspond: corresponder; equivaler; responder  

correspondence: correspondencia; relación  

correspondency: correspondencia  

correspondent: corresponsal; correspondiente  

corresponding: correspondiente  

corridor: pasillo; corredor  

corrie: valle pequeño  

corrigible: corregible  

corroborant: corroborante  

corroborate: corroborar; confirmar  

corroboration: corroboración  

corroborative: corroborativo; tónico  

corrode: corroer; roer  

corrodent: corrosivo  

corrody: asignación; pensión  

corrosion: corrosión  

corrosive: corrosivo  

corrugate: arrugar; contraer; plegar; ondular  

corrugated: ondulado; arrugado  

corrupt: corrupto; corrompido; adulterado; corromper; adulterar; falsear  

corrupter: corruptor; corrompedor  

corruptible: corruptible  

corruption: corrupción  

corruptless: incorruptible  

corruptress: corruptora  

corsage: cuerpo; corpiño; ramillete  

corsair: corsario  

corse: cadáver; cambiar  

corselet: coselete; coraza ligera que usaban algunos soldados de infantería; especie de corsé ligero  

corset: corsé; encorsetar  

Corsica: Córcega  

Corsican: corso  

corslet: coselete; coraza ligera que usaban algunos soldados de infantería  

cortege: comitiva; cortejo; séquito  

cortical: cortical; perteneciente o relativo a la corteza  

cortisone: cortisona  

corundum: corindón; piedra preciosa muy dura  

coruscate: brillar  

coruscating: chispeante  

coruscation: destello  

corvette: corbeta  

corvine: córvido  

corybant: coribante; sacerdote de Cibeles que en las fiestas 


corymb: corimbo; inflorescencia en la que los pedúnculos florales nacen en distintos puntos del eje y terminan aproximadamente a la misma altura  

coryphaeus: corifeo; el que guiaba el coro en las tragedias antiguas  

corypheé: primera bailarina  

coryphene: cierto pez  

coryza: coriza; catarro de la membrana pituitaria  

cos: lechuga de grandes hojas  

coscinomancy: antiguo método de adivinación mediante una criba y un par de tijeras  

cose: ponerse cómodo  

cosecant: cosecante  

cosh: cachiporra  

cosher: mimar; regalar  

cosily: cómodamente  

cosine: coseno  

cosiness: lo agradable; lo acogedor  

cosmetics: cosméticos  

cosmic, cosmical: cósmico; vasto; grandioso; ordenado; armónico  

cosmogony: cosmogonía; ciencia que trata del origen y evolución del universo  

cosmographer: cosmógrafo  

cosmography: cosmografía  

cosmology: cosmología  

cosmonaut: cosmonauta  

cosmopolitan: cosmopolita  

cosmopolitanism, cosmopolitism: cosmopolitismo  

cosmopolite: cosmopolita  

cosmos: cosmos  

Cossack: cosaco  

cosset: cordero favorito; mimar; acariciar  

cost: coste; precio; costar; valer; presupuestar  

costal: costal  

co-star: coprotagonista; coprotagonizar  

costard: variedad de manzana; cabeza  

cost-effective: beneficioso; rentable  

coster, costermonger: vendedor ambulante  

costive: estreñido; agarrado  

costiveness: estreñimiento  

costliness: suntuosidad; alto precio  

costly: costoso; caro; suntuoso  

costmary: atanasia; hierba de Santa María; planta herbácea de flores amarillas que se usa en medicina como estomacal  

costume: bisutería; traje; vestido; disfraz; vestir; disfrazar; 

costumes: vestuario; 

costume jewelry: bisutería  

costumer, costumier: sastre de teatro  

cosy: cubierta para la tetera; cómodo; agradable; confortable; contento; satisfecho; íntimo; hablador; sociable  

cot: cama plegable; cama de tijera; cuna; choza; sitio para animales domésticos  

cotangent: cotangente  

cote: corral; aprisco  

cotehardie: vestidura medieval ajustada que llegaba hasta los muslos para los hombres y hasta los tobillos para las mujeres  

coterie: grupo; tertulia; corrillo  

cothurnus: coturno; calzado que cubría hasta la pantorrilla y usaban los actores en las tragedias romanas y griegas  

cotillion, cotillon: cotillón  

cotise: cotisa; banda disminuida a la tercera parte de su anchura ordinaria  

cotquean: hombre que se preocupa de asuntos considerados femeninos  

cottage: casa de campo; cabaña; hotelito  

cottager: campesino; labrador  

cottar: campesino medieval  

cotte: cierta vestimenta ceñida; túnica medieval  

cotter: chaveta; pasador; que vive en una casita de campo  

cotton: algodón; algodonero; pelusa; 

cotton wool: algodón  

cotton on: percatarse  

cotton-picking: condenado  

cottonwood: álamo de Virginia; chopo americano  

cottony: algodonoso  

cotyledon: cotiledón  

couch: diván; sofá; camilla; cama; lecho; canapé; madriguera; acostar; expresar; redactar; formular; poner en palabras; bajar; agachar; calar; esconderse  

couchant: acostado  

couchette: litera  

cougar: puma; jaguar  

cough: tos; carraspeo; toser; carraspear; expectorar; soltar  

cough up: escupir, arrojar, pagar  

coughing: tos  

could: pasado de 



coulée: flujo de lava; barranco  

coulisse: corredera; bastidor; entre bastidores  

coulomb: culombio  

coulter: hierro delante de la reja del arado  

council: ayuntamiento; consejo; junta; concilio  

councilman: concejal  

councillor, councilor: consejero; concejal  

counsel: consejo; abogado; pensamiento; parecer; deliberación; consulta; asesor; abogado; aconsejar; asesorar  

counselee: persona que tiene un consejero  

counseling: asesoría; asesoramiento; orientación; terapia de apoyo  

counsellor, counselor: abogado; consejero; asesor; monitor  

count: conde; cuento; cálculo; suma; cuenta; total; recuento; conde; ritmo; adicionar; considerar; contar; numerar; incluir; ser tenido en cuenta  

count on: contar con  

countenance: cara; rostro; semblante; serenidad; favor; 



out of countenance: estar desconcertado  

counter: ficha; tanto; contador; mostrador; ventanilla; lo opuesto; contra; bovedilla; contrafuerte; parar; devolver; responder a una pregunta con otra; oponerse  

counter with: contestar  

counteract: contrarrestar; neutralizar  

counterattack: contrataque; contratacar  

counterbalance: contrapeso; contrapesar; compensar  

countercheck: oposición; rechazo; segunda comprobación; resistir; contrarrestar; comprobar por segunda vez  

counter-clockwise: en sentido contrario a las agujas del reloj  

countercurrent: contracorriente  

counterdie: punzón  

counterdike: contradique; segundo dique construido para impedir las inundaciones  

counterespionage: contraespionaje  

counterfeit: falsificación; imitación; moneda falsa; falso; fingido; falsificar; imitar; fingir; simular  

counterfeiter: falsificador; simulador  

counterfoil: talón, matriz de un cheque; resguardo  

counterfort: contrafuerte  

counterfugue: contrafuga  

counterhand: dependiente; camarero  

counterindication: contraindicación  

counterinsurgent: contrainsurgente  

counterintelligence: contraespionaje  

counterlight: contraluz  

countermand: contraorden; revocar; cancelar; contramandar  

countermarch: contramarcha; contramarchar  

countermark: contramarca; contramarcar  

counter-measure: contramedida  

countermine: contramina; contraminar  

counter-move: contrajugada; contraataque  

counteroffensive: contraofensiva  

counteroffer: contraoferta  

counter-order: contraorden  

counterpane: colcha; cobertor  

counterpart: duplicado; imagen; equivalente; homólogo; contrapeso; parte que corresponde a otra  

counterpoint: contrapunto  

counterpoise: contrapeso; equilibrio; contrapesar; equilibrar  

counterproductive: contraproducente  

counterproposal: contrapropuesta  

counterpunch: contrapunzón  

counterrevolution: contrarrevolución  

counterrevolutionary: contrarrevolucionario  

counterscarp: contraescarpa  

countersign: refrendata; contraseña; refrendar; visar  

countersink: avellanador; avellanado; avellanar  

counter-stroke: contragolpe  

countersunk: avellanado; de cabeza embutida  

countertenor: contratenor  

countertop: encimera  

countervail: contrarrestar; contrapesar; equivaler  

countervailing: compensatorio  

counterweigh: contrapesar; compensar  

counterweight: pesa; contrapeso  

counterwork: contrarrestar  

countess: condesa  

counting: cálculo  

countinghouse: despacho; escritorio, oficina  

countless: innumerable; incontable  

count-noun: sustantivo contable  

countrified: rural; campesino; rústico  

country: campo; campiña; país; nación; región; comarca; tierra; patria; rural; campestre; campesino; 

country house: quinta  

country-born: nacido en el campo  

country-bred: criado en el campo  

country-dance: contradanza  

countryfolk: gente del campo; lugareños; paisanos  

countryman: compatriota; paisano; campesino; aldeano  

countryseat: residencia señorial en el campo  

countryside: campo; campiña; paisaje; distrito rural  

country-wide: por todo el país; a escala nacional  

countrywoman: campesina  

county: condado; distrito; provincia  

coup: golpe maestro; éxito  

coupé: cupé  

couple: pareja; par; lo que une dos cosas; traílla; acoplar; enganchar; unir; conectar; aparear; emparejar; aparearse  

coupler: enganche; acoplador  

couplet: pareado; copla; cuplé  

coupling: acoplamiento; enganche  

coupon: cupón; boleto; vale  

courage: valor; corage; ánimo  

courageous: valiente; valeroso; animoso  

courgette: calabacín; calabacita  

courier: mensajero; correo; expreso; guía  

course: curso; marcha; plato; rumbo; derrotero; pista; trayectoria; trayecto; camino; recorrido; salida; circulación; expansión; línea de conducta; asignatura; capa; hilada; galería; papahigo; proceder; correr; perseguir; dar caza; 


course: naturalmente; por supuesto  

courser: corcel; cazador; perro corredor  

coursing: caza con perros  

court: patio; atrio; callejón sin salida; plaza cerrada; pista; cancha; corte; tribunal; consejo superior; jugar con; buscar; cortejar; galantear; solicitar; 

full court press: ofensiva vigorosa; presión a toda cancha  

courteous: cortés; atento; fino; correcto  

courtesan: cortesana  

courtesy: cortesía; urbanidad; amabilidad; fineza; atención; gentileza; favor; gracia  

courthouse: palacio de justicia  

courtier: cortesano; palaciego  

courtlike: cortesano; elegante  

courtly: cortesano; elegante; refinado; fino; obsequioso; adulador; cortésmente  

court-martial: consejo de guerra; tribunal militar  

courtroom: sala de justicia; sala de tribunal  

courtship: cortejo; galanteo; noviazgo  

courtyard: patio  

cousin: primo; 

cousin german: primo hermano  

couth: buenos modales  

couture: diseño y confección de vestidos  

couturier: modisto  

cove: tío; tipo; individuo; cala; ensenada; valle; miembro cóncavo; abovedar  

coven: aquelarre; asamblea de brujas  

covenant: pacto; alianza; convenio; contrato; testamento; sistema de contribuciones caritativas con beneficios fiscales para el recipiente; pactar; estipular; convenirse  

covenanter: pactante; contratante; presbiteriano escocés  

cover: tapa; tapadera; cubierta; envoltura; cobertor; colcha; funda; forro; sobre; portada; cubierto; refugio; albergue; abrigo; cobertura; pretexto; pantalla; velo; pretexto; huidero; provisión de fondos; cubrir; revestir; recubrir; tapar; forrar; proteger; resguardar; empollar; disimular; abrigar; arropar; tapar; recorrer; abarcar; comprender; tratar; discutir; exponer; informar acerca de; fecundar; 


cover in: cubrir; poner un techo; techar  

cover over: revestir  

cover up: cubrir completamente; correr un velo sobre; ocultar; encubrir; simular; abrigarse; taparse bien  

coverage: alcance; espacio cubierto; cobertura; reportaje; conjunto de los riesgos que cubre una póliza de seguros  

coveralls: mono de trabajo  

cover-change: precio del cubierto  

covergirl: modelo de portada  

covering: cubierta; envoltura; abrigo; cobertura; techado; ropa; tegumento; acción de cubrir  

coverlet: colcha; cobertor; tapete  

cover-letter: carta adjunta de explicación  

coverlid: colcha; cobertor; tapete  

cover-note: seguro provisional  

cover-story: noticia de primera página; tapadera  

covert: abrigo; refugio; secreto; escondido; disimulado; encubierto; soto; matorral; cobija; cubierto; abrigado  

coverture: abrigo; defensa  

cover-up: encubrimiento  

covet: codiciar; desear; ambicionar  

covetous: codicioso  

covetousness: codicia; avidez  

covey: grupo; nidada; bandada  

cow: vaca; hembra de algunos animales; acobardar; intimidar; amilanar  

coward: cobarde  

cowardice: cobardía  

cowardliness: cobardía  

cowardly: cobarde; pusilánime; cobardemente  

cowbell: cencerro  

cowboy: vaquero  

cowcatcher: rastrillo delantero; quitapiedras  

cower: agacharse por miedo o frío  

cowgirl: vaquera  

cowherd: pastor de ganado; vaquero  

cowhide: cuero vacuno; zurriago de cuero; azotar; zurriagar  

cow-house: establo  

cowl: capucha; sombrerete de chimenea; bóveda del tablero; cubierta del motor  

cowled: encapuchado  

cowlick: remolino; mechón  

cowling: cubierta del motor  

cowman: pastor de ganado; vaquero; ganadero  

co-worker: colaborador  

cow-parsley: perejil de monte  

cowpat: boñiga  

cowpoke: vaquero  

cowpox: vacuna  

cowrie, cowry: caurí; género de gasterópodos que se usaba en la antigüedad como monedas y objetos mágicos  

cowshed: establo  

cowslip: primavera; prímula; hierba centella  

cox: timonel; hacer de timonel; gobernar  

coxa: cadera; coxa  

coxal: coxal  

coxcomb: persona dada a hacerse notar; cresta de gallo; tonto; petimetre; presumido; gorro de bufón; moco de pavo  

coxcombry: fatuidad; presunción  

coxswain: patrón de un bote de regatas; nostramo; timonel  

coy: tímido; evasivo; reservado; coquetón  

coyness: timidez; reserva; modestia; afectación  

coyote: coyote  

coypu: gran roedor acuático con una piel parecida a la de la nutria  

coz: primo; prima; porque  

cozen: engañar; estafar  

cozenage: engaño; estafa  

coziness: lo agradable  

cozy: cómodo; íntimo; amistoso; hablador; sociable; contento; satisfecho  

CP: cerebral palsy: parálisis cerebral  



crab: cangrejo de mar; cascarrabias; molinete; carro de grúa; agrio; avinagrado; Cáncer; censurar agriamente; 


apple: manzana silvestre; 

crab tree: manzano silvestre; 

crab grass: garranchuelo; 

crab louse: ladilla  

crabbed: indescifrable; oscuro; enrevesado; irregular; apretada; gruñón; avinagrado; de miras estrechas  



crabby: malhumorado; hosco; gruñón; irritable; avinagrado; oscuro; enrevesado  

crabeater: foca antártica; pez con rayas  

crabwise: como de cangrejo; lateral; lateralmente  

crack: chiste; crujido; chasquido; restallido; estampido; golpe seco; instante; grieta; hendidura; rotura; raja; rendija; bronquedad; tornillo flojo; cocaína mezclada con bicarbonato; de primera; crujir; chasquear; restallar; quebrar; reventar; estallar; rajarse; resquebrajarse; agrietarse; cuartearse; volverse loco; romper; rajar; hender; trastornar; enloquecer; descifrar; resolver; aclarar; someter a destilación fraccionada; 

it's not all it's cracked up to be: no es tan bueno como la gente dice; 


something: probar algo; 

to crack jokes: hacer chistes; bromear; 

to get cracking: ponerse a trabajar; ponerse manos a la obra  

crack down on: castigar severamente; tomar medidas enérgicas contra; suprimir  

crack up: estrellarse; averiarse; derrumbarse; venirse abajo; fallar; no poder soportarlo más; sufrir un colapso nervioso; enfadarse; ponerse furioso; dar bombo; morirse de risa  

crackajack: bomba; súper  

crackbrain: chiflado; medio loco  

crack-brained: loco  

crackdown: medidas enérgicas; campaña contra; supresión  

cracked: rajado; resquebrajado; cascado; chiflado  

cracker: petardo; galleta salada; bizcocho; 

crackers: cascanueces  

crackerjark: bomba; as; súper  

crackers: lelo; chiflado  

crackhead: adicto al crack  

cracking: cutre; grietas; agrietamiento; tope  

crackle: crepitación; chisporroteo; crujido; chasquido; superficie finamente agrietada; crujir; crepitar; chisporrotear  

crackling: crepitación; chisporroteo; chicharrón; corteza de tocino asada  

cracknel: galletita crujiente; chicharrón  

crackpot: chiflado; excéntrico; tonto; estrafalario  

cracksman: ladrón  

crack-up: hundimiento; aterrizaje ; violento; crisis nerviosa; quiebra  

cracky: rajado; que se raja fácilmente  

cradle: cuna; horquilla; andamio; armazón o soporte en forma de cuna; artesa oscilante; acunar; mecer; poner o tener en una cuna; estar en la cuna  

cradlesong: canción de cuna  

cradlewalk: avenida cubierta de árboles  

craft: arte; destreza; profesión; oficio; gremio; treta; artificio; astucia; maña; embarcación; barco  

craftiness: astucia  

craftsman: artesano; artífice  

craftsmanship: destreza; arte; habilidad; artesanía  

crafty: astuto; ingenioso; artero; artificioso  

crag: risco; peñasco; despeñadero  

cragged: escarpado; áspero  

craggy: de facciones marcadas; peñascoso; escarpado; áspero  

crake: rey de codornices; rascón  

cram: apretura; atiborramiento; atracón; preparación; embutir; henchir; atestar; atiborrar; meter; atracarse; amontonar; empollar  

crambo: juego en el cual una persona dice una palabra para que otra encuentre una rima; rimar  

cram-full: atestado; de bote en bote  

crammed: atiborrado  

crammer: preparador; mentira  

cramoisie: carmesí  

cramp: calambre; rampa; abrazadera; aprieto; trabar; restringir; dar calambres; entumecer; apretar; sujetar  

cramped: estrecho; nada cómodo; menudo; apretado; reducido  

cramp-iron: grapa  

crampon: garfio; crampón; pieza con puntas para andar sobre el hielo; raicilla aérea  

cranberry: arándano rojo  

crane: grúa; grulla; tubo doblado para sacar licor de un barril; sifón; cantimplora; estirar el cuello  

cranefly: típula; insecto semejante al mosquito que se 


cranial: craneal  

cranium: cráneo  

crank: manivela; cigüeñal; maniático; chiflado; excéntrico; raro; doblar; mover; hacer arrancar con manivela  

crankcase: cárter del cigüeñal  

crankshaft: cigüeñal  

cranky: maniático; chiflado; raro; estrafalario; irritado  

crannog: isla artificial fortificada en un lago  

cranny: grieta; rincón; hueco  

crap: mierda; cagar  

crapper: servicios; letrinas  

craps: dados  

crash: estallido; estrépito; estruendo; choque; chocar; estrellarse; precipitarse; quebrar  

crash out: caer rendido  

crass: grosero; estúpido  

crate: cajón; caja  

crater: cráter  

cravat: fular  

crave: pedir; implorar; ansiar  

crave for: ansiar; anhelar  

craven: cobarde  

craving: deseo; anhelo; ansia; sed; antojo  

craw: buche  

crawfish: cangrejo de río; cigala  

crawl: arrastrarse; gatear; crol  

crayfish: cangrejo de río; cigala  

crayon: lápiz de color; lápiz de cera  

craze: resquebrajadura; manía; moda  

crazed: enloquecido  

crazy: loco  

crazy-bone: hueso de la alegría  

creak: crujido; chirrido; crujir; rechinar  

cream: crema; nata; pomada; de color crema; arrollar; aplastar; batir  

creamer: sustitutivo de la leche para añadirlo al café o al té  

creamy: cremoso  

creance: correa que se usa para atar a un halcón durante su entrenamiento  

crease: pliegue; arruga; raya; doblar; plegar  

create: crear  

creation: creación  

creative: creativo  

creativity: creatividad  

creator: creador  

creature: criatura; ser; animal  

crèche: guardería en el lugar de trabajo; orfanato  

credence: crédito; credibilidad  

credentials: cartas credenciales  

credibility: credibilidad  

credible: verosímil; creíble; fiable; digno  

credit: mérito; crédito; reconocimiento; atribuir; acreditar; 

credit card: tarjeta de crédito  

creditable: encomiable  

creditor: acreedor  

credulity: credulidad  

credulous: crédulo  

Cree: Indios de Cánada  

cree: masa de grano hervido  

creed: credo  

creek: cala; ensenada; riachuelo; arroyo; 


creek: estar en un apuro; estar jodido  

creel: nasa; cesta de pescador  

creep: canalla; pelota; adulador; deslizamiento; gatear; arrastrarse  

creep up on: acercarse sigilosamente  

creeper: enredadera  

creepy: horripilante; espeluznante; repelente; lúgubre  

cremate: incinerar  

cremation: incineración; cremación  

crematorium: crematorio  

crematory: crematorio  

crème cramel: flan  

crenellated: almenado; festoneado  

crenellations: almenas  

creole: criollo  

creosote: creosota; chapote; pintar o dar un baño con creosota  

crepe: crespón; panqueque  

crept: pasado y participio pasado de 



crescendo: crescendo  

crescent: media luna  

cress: mastuerzo; berro  

cresset: tea; antorcha; vasija de hierro que contiene aceite hirviendo  

crest: cima; cumbre; cresta; penacho; blasón; llegar al máximo; alcanzar el punto más alto  

crestfallen: alicaído; cabizbajo  

cretin: cretino  

cretinous: cretino; imbécil  

crevasse: grieta de glaciar  

crevice: grieta; hendedura  

crew: equipo; tripulación  

crew-cut: corte de pelo al rape  

crewel: lana para bordar  

crew-neck: cuello de barco  

crib: cuna; pesebre; copiar; fusilar  

cribbage: juego de cartas  

crick: tortícolis; calambre; arroyo  

cricket: grillo; criquet  

cricketer: jugador de críquet  

cried: pasado y participio pasado de 



crime: crimen; delito  

criminal: criminal; delincuente; delictivo; 

criminal law: derecho penal  

criminality: criminalidad  

crimp: ondular; rizar  

crimplene: pesada tela de poliéster  

crimson: carmesí  

cringe: adulación; agacharse; encogerse  

cringing: servil; rastrero  

crinkle: arruga; arrugar  

crinkly: arrugado; rizado  

crinoline: miriñaque; tela de crin  

cripes: coño  

cripple: inválido; cojo; tullido; manco; lisiado; inutilizar; estropear; lisiar; paralizar  

crippled: estropeado  

crippling: abrumador; agobiante  

crisp: rizado; tieso; crujiente; vigorizante  

crisis: crisis  

crisp: patata frita; fresco; crujiente; quebradizo; nuevo; seco; frío y seco  

crispy: crujiente  

crisscross: entrecruzar  

criterion: criterio  

critic: crítico; detractor  

critical: crítico; grave; delicado; precario  



criticism: crítica  

criticize: criticar  

critique: crítica  

critter: criatura  

croak: voz ronca; canto; gruñido; gruñir; hablar con voz 


Croat: croata  

Croatia: Croacia  

Croatian: croata  

crochet: ganchillo; croché; hacer crochet; hacer ganchillo  

crock: vasija; tontería; ensuciar; 

old crock: carcamal  

crockery: loza; vajilla; cerámica  

crocodile: cocodrilo  

crocus: azafrán  

croft: granja  

croissant: croissant; medialuna  

crone: bruja  

crony: compinche; amigote  

croodle: abrazarse  

crook: ladrón; criminal; estafador; maleante; sinvergüenza; cayado; báculo; torcer; curvar; encorvar; 

you crook!: animal  

crooked: criminal; nada honrado; deshonesto; sucio; curvo; torcido  

croon: canturrear; cantar con voz suave  

crop: campo, corte; cultivo; látigo; fusta; cosecha; pacer; trasquilar; cortar muy corto  

crop out / up: aflorar; surgir  

cropper: fracasar; tirarse una plancha  

croquet: croquet  

croquette: croqueta rellena de patata  

crosier: báculo pastoral  

cross: cruz; cruce; enfadado; enojado; malhumorado; regañón; contrariar; atravesar; cruzar; persignarse; 


hair: punto de mira  

cross off: tachar  

cross out: tachar  

cross over: cruzar  

crossbar: travesaño; larguero  

crossbow: ballesta  

crossbreed: cruce  

cross-country: campo a través  

cross-examination: interrogar; repreguntar  

cross-eyed: bizco  

crossfire: fuego cruzado  

crossing: encrucijada; paso; paso a nivel; travesía  

cross-legged: con las piernas cruzadas  

crosspiece: travesaño  

cross-purposes: to be at cross-purposes: no entenderse uno a otro, haber un malentendido  

cross-refer: remitir  

cross-reference: reenvío; remisión  

crossroads: cruce; encrucijada  

cross-section: selección característica; muestra representativa  

cross-tie: traviesa  

crosswalk: cruce para peatones  

crosswise: a través  

crossword: crucigrama  

crotch: entrepierna; horquilla; bifurcación  

crochet: negra; capricho  

crotchety: áspero; malhumorado; arisco; cascarrabias  

crouch: agacharse; arrastrarse; agazaparse; ponerse en cuclillas  

croup: grupa; garrotillo; difteria  

croupier: crupier  

crouton: picatoste  

crow: corneja; cuervo; cantar; cacarear; jactarse; pavonearse  

crowbar: palanca  

crowberry: arbusto de las regiones polares y alpinas que produce una baya negra bastante insípida  

crowd: masa; muchedumbre; multitud; público; grupo; apretar; amontonar; apiñarse; aglomerarse  

crowd out: dejar fuera  

crowded: animado; repleto; abarrotado; atestado  

crown: centro; corona; coronilla; cima; coronar; poner una corona a  

crowning: supremo; coronación; culminante; mayor  

crowsfoot: ranúnculo; botón de oro  



crucial: crítico; crucial; importantísimo  

crucible: crisol  

crucifix: crucifijo  

crucifixion: crucifixión  

crucify: crucificar  

cruck: viga doblada que soporta un tejado  

crud: porquería; cuajada; requesón  

cruddy: asqueroso  

crude: tosco; ordinario; grosero; rudimentario; crudo  

cruel: cruel  

cruelty: crueldad  

cruet: aceitera; vinagrera  

cruise: crucero; navegar; viajar; circular; ir a velocidad de crucero; buscar a alguien con quien acostarse  

cruiser: yate; crucero  

cruller: buñuelo  

crumb: miga; migaja  

crumble: desmenuzar; derrumbar; deshacer  

crummy: ínfimo; miserable; fatal  

crumpet: bollo blando; pan ácimo para tostar; mujer atractiva  

crumple: arrugar; estrujar; encoger; hundirse; desplomarse  

crumple up: venirse abajo  

crunch: crujido; crisis; punto decisivo; mascar; crujir  

crunchy: crujiente  

crupper: grupera; baticola; banda de cuero sujeta a la silla de montar y que se pasa bajo la cola del caballo para mantenerla en su sitio; grupa  

crusade: cruzada; luchar; hacer una cruzada  

crush: presión; aglomeración; refresco; enamoramiento; estrujar; aplastar; pisar; oprimir; derrotar; confundir; 


have a crush on somebody: perder la chaveta por uno  

crust: costra; corteza; tapa; 

upper crust: la clase alta de la sociedad  

crustacean: crustáceo  

crusty: malhumorado; irritable; 

crusty roll: panecillo  

crutch: horquilla; muleta  

crux: esencial; quid  

cry: grito; voz; llanto; gritar; llamar; llorar  

cry off: rajarse; retirarse; echarse atrás  

cry out: pregonar; gritar  

cry out for: pedir a gritos  

crybaby: llorón  

crying: enorme  

cryostat: criostato  

crypt: cripta  

cryptic: enigmático; críptico  

cryptical: secreto; oculto; enigmático  

crystal: cristal; de cristal  

crystallize: cristalizar  

crystallized: confitado  

CSF cerebrospinal fluid: líquido cerebro-espinal  



cuarter: clemencia  

cub: cachorro; 

cub reporter: periodista novato  

Cuba: Cuba  

Cuban: cubano  

cubbyhole: cuchitril  

cube: cubo; dado; elevar al cubo; 

cubic root: raíz cúbica  

cubeb: cubeba  

cubic, cubical: cúbico  

cubicle: cubículo; probador  

Cubism: cubismo  

Cubist: cubista  

cubit: codo; cúbito  

cubital: cubital; perteneciente al codo  

cuboid: cuboides; paralelepípedo rectángulo  

cuckold: cornudo  

cuckoo: cuclillo; cucú; lelo; loco  

cuckoopint: aro; alcatraz  

cucumber: pepino  

cucumber-cod: más fresco que una lechuga  

cucurbit: cucúrbita; calabaza  

cucurbitaceous: cucurbitáceo  

cud: to chew the cud: rumiar  

cuddle: abrazo; mimo; abrazar; acariciar; acurrucar  

cuddle up: acurrucarse  

cuddly: mimoso; blando  

cuddy: camareta; aposento pequeño; alacena  

cudgel: porra; garrote; 

to cudgel one's brains: devanarse los sesos; 

to take the cudgels for somebody: salir en defensa de uno, dar la cara por uno  

cue: entrada; pie; en el momento justo; señal; indicación; taco  

cueball: porra  

cuff: puño; vuelta; abofetear; pegar; 

cuff links: gemelos  

cuirass: coraza  

cuirassier: persona que hace corazas  

cuisine: cocina  

cuke: pepino  

cul-de-sac: callejón sin salida  

culinary: culinario  

cull: matanza selectiva; coger; obtener; sacar; entresacar; sacrificar  

cullender: colador; pasador  

cullion: bribón  

cully: tonto; engañar  

culm: caña; tallo; cisco  

culminant: culminante; dominante; predominante  

culminate: culminar; terminar  

culmination: culminación  

culottes: falda pantalón  

culpability: culpabilidad  

culpable: culpable  

culprit: causa; persona culpable; culpable; responsable  

cult: culto  

cultism: culteranismo  

cultist: culterano  

cultivable: cultivable  

cultivate: cultivar; civilizar  

cultivated: cultivado; culto; ilustrado; instruido  

cultivation: cultivo; cultura  

cultivator: cultivador; agricultor; escarificador  

cultural: cultural  

culture: cultura; cultivo; producción; cultivar; educar; refinar  

cultured: culto; cultivado; ilustrado  

culverin: culebrina  

culvert: alcantarilla debajo de una carretera  

cuman: venir  

cumber: estorbar; molestar  

cumbersome: molesto; incómodo; embarazoso; pesado; poco práctico; enrevesado  





cummerbund: faja de frac  

cumin, cummin: comino  

cuminseed: semilla de comino  

cumulate: acumular; amontonar  

cumulation: acumulación; amontonamiento  

cumulative: acumulativo  

cumulus: cúmulo; montón  

cuneal, cuneate, cuneated, cuneiform: cuneiforme  

cunnan: saber; poder  



ecunned: participio pasado de cunnian


cunnede: tercera persona del singular del pasado de cunnian


cunnedon: tercera persona del plural del pasado de cunnian


cunneþ: tercera persona del singular del presente de cunnian


cunnian: explorar; descubrir; encontrar; intentar; probar  

cunning: astuto; ingenioso; ingenio; astucia; picardía  

cunt: coño; mierda  

cup: copa; taza; cáliz; corola; glena; campana; cubeta; ahuecar; 

in one's cups: bebido, achispado  

cupbearer: copero; escanciador  

cupboard: armario; aparador; despensa  

cupel: copela; copelar  

cupful: contenido de una taza  

Cupid: Cupido  

cupidity: codicia; avaricia  

cupola: cúpula; cubilote  

cupreous: cobrizo  

cupric: cúprico  

cup-shot, cupshot: intoxicado; borracho  

cupule: cúpula  

cupuliferous: cupulífero  

cur: canalla; perro de mala raza  

curable: curable  

curaçao: curasao  

curacy: curato; cargo del párroco, territorio que comprende la parroquia  

curare: curare  

curassow: guaco  

curate: cura; coadjutor  

curative: curativo  

curator: conservador; guardián; administrador  

curatrix: de curator  

curb: bordillo; freno; brocal; contener; reprimir; refrenar; sujetar  

curbside: piedra colocada como borde de un camino  

curbstone: bordillo; brocal  

curcuma: cúrcuma  

curd: cuajada; requesón; cuajar; coagular  

curdle: cuajar; cortar; coagular; helarse  

cure: remedio; cura; curación; curar  

curfew: toque de queda  

curfon: tercera persona del plural del pasado de 



curio: curiosidad  

curiosity: curiosidad  

curious: curioso; extraño  

curl: rizo; espiral; rizar; ondular; enroscar; enrollarse  

curl up: hacerse una bola; enrollarse  

curler: bigudí; rulo  

curlew: zarapito; ave del orden de las zancudas que vive en playas y pantanos  



curling iron: rizador  

curly: rizado; ondulado  

curmudgeon: avaro; tacaño  

currant: negro; pasa de Corinto; grosella  

currency: moneda  

current: corriente; actual  

curriculum: programa; currículo  

curried: al curry  

curry: curry; hacer al curry; almohazar; 

to curry favours: adular  

curse: maldición; maleficio; palabrota; jurar; maldecir; decir palabrotas; 

woman's curse: regla  

cursor: cursor  

cursory: superficial; de pasada; rápido  

curt: brusco; seco; cortante  

curtail: acortar; reducir  

curtain: telón; cortina; separar con una cortina; 


wall: paneles  

curtain-call: llamada a escena  

curtly: breve; bruscamente  

curtsey: reverencia; hacer una reverencia  

curvaceous: de buen tipo; curvilínea  

curvature: curvatura  

curve: curva; describir una curva  

curveball: problema  

curved: curvado; encorvado  

curvet: corcovear; retozar; brincar  

cushion: cojín; almohadón; amortiguar; suavizar; mitigar  

cushy: fácil; agradable; regalado  

cusp: cúspide  

cuspidor: escupidera  

cuss: tío; maldecir  

custard: flan; natillas  

custodian: guarda; conservador  

custody: custodia; detención; tutela  

custom: costumbre; clientes; aduana; 

customs duty: impuesto; 

custom officer: oficial de aduanas  

customary: acostumbrado; corriente; usual; habitual  

customer: cliente  

customized: hecho de encargo  

cut: cortadura; incisión; corte; recorte; parte; cortar; recortar; reducir; 

cut and run: largarse; rajarse; 


dry: transparente; rutinario  

cut across: tomar un atajo  

cut back: recortar; podar  

cut back on: reducir  

cut down: reducir; talar; cortar  

cut in: intervenir  

cut off: cortar; desheredar; impedir  

cut open: abrir  

cut out: recortar; pirarse  

cut short: acortar  

cut through: abrirse camino  

cut up: afligido; 

to cut up rough: cabrearse  

cut-and-dried: claro; preciso  

cutaway coat: chaqué  

cutback: recorte  

cute: mono; lindo; listo; guapo  



ð: familiar; bien conocido  



þ: famoso; renombrado; conocido; participio pasado de 





þe: conocido; renombrado; famoso; con claridad; primera y tercera persona del singular del pasado de subjuntivo de 







: seguro  









e: claramente; ciertamente; con descaro  



ðon: primera persona del plural del pasado de 







cor: comparativo de 











cost: superlativo de 







cuticle: cutícula  

cutlass: machete; sable corto; alfanje  

cutler: cuchillero  

cutlery: cubiertos  

cutlet: chuleta  

cut-off: límite  

cutout: recorte; recortado; cortacircuitos  

cut-price: rebajado; a precio reducido  

cutpurse: ratero  

cut-rate: barato  

cuttaboy: bravo  

cutter: patrullero; guardacostas  

cutthroat: asesino; cruel  

cutting: esqueje; recorte; zanja; frío y cortante; mordaz; hiriente  

cutty: pipa corta  

cuttlefish: calamar; sepia; pulpo  

cwalu: muerte  



de: segunda persona del singular del pasado de cweðan


cwæð: primera persona del singular del pasado de cweðan


cwealdon: primera persona del plural del pasado de cwellan


cwealmcuma: visitante asesino  

cwealdest: segunda persona del singular del pasado de cwellan






n: mujer; reina  

cwene: mujer  

cweðan: decir  

cwic: vivo  

cwide: declaración; afirmación  



iedd: declaración hablada  

cwm: valle pequeño  



ðan: llorar; lamentarse  



m: tercera persona del singular del pasado de cuman


cyanide: cianuro  

cyberspace: ciberespacio  

cycle: bicicleta; biciclo; ciclo; ir en bicicleta  

cyclic: cíclico  

cycling: ciclismo  

cyclist: ciclista  

cyclone: ciclón  

cygnet: pollo de cisne  

cylinder: cilindro; bombona  

cylindrical: cilíndrico  

cymbal: platillo; címbalo  

cyme: llegada; venida  

cymeð: tercera persona del singular del presente de cuman



ecynd: especie; familia; origen; linaje  




c: libro del Génesis  


ecynde: apropiado; legítimo  



: noble  



ce: con pompa  



e: reino  



l: trono  

cyng: rey  

cynic: cínico  

cynical: cínico  

cynicism: cinismo  

cyning: rey  

cynn: familia; raza  

cynosure: blanco de las miradas  

cypress: ciprés  

Cypriot: chipriota  

Cyprus: Chipre  




an: iglesia  

cyrm: grito; rugido  

cyssan: besar  

cyst: quiste; el mejor  

cystig: generoso  

cystitis: cistitis  



ðan: revelar; informar; hacer saber  




ðan: mostrar; declarar; hacer saber  




þnis: testamento  



ððu: tierra natal  



þþ: familia; parientes  

czar: zar  

Czech: checo  

Czechoslovakia: Checoslovaquia 


#¿NOMBRE?



dab: pequeña cantidad; toque; golpecito; picotazo leve; pincelada; platija; hacha; aplicar; dar pinceladas; tocar ligeramente; dar golpecitos; picar; picotear; chapotear; 


be dab hand: tener buena mano  

dabble: chapotear; mojar; salpicar; rociar; humedecer; hacer algo a pequeña escala; 

to dabble in something: interesarse en algo  

dabbler: aficionado  

dabchick: somorgujo  

dabster: hacha  

dace: albur; dardo; breca  

dacha: casa de campo rusa  

dachshund: perro tejonero; perro salchicha  

dactyl: dáctilo  

dactylology: dactilología  

dactylography: estudio de las huellas digitales; dactilología 

dactyloscopy: dactiloscopia  

dad: papá; padre  

daddy: papá  

daddy-longlegs: típula; segador  

dado: friso; rodapié; alizar; dado; neto  

daedal: artístico; ingenioso  



daffery: juerga; diversión  

daffodil: narciso; trompón  

daffy: chiflado  

daft: tonto; loco; bobo; chiflado  

dag: pistola pesada de los siglos quince y dieciséis; mechón de lana manchada de la oveja; etiqueta; festón  

dagger: daga; puñal; obelisco; 

to look daggers at: fulminar con la mirada  

dago: italiano, español o portugués  

daguerreotype: daguerrotipo  

dahlia: dalia  

dailies: la primera copia no editada de una película  

daily: diario; cotidiano; diurno; periódico diario; asistenta; diariamente; cada día  

daintiness: delicadeza; elegancia; primor; melindres  

dainty: golosina; delicado; elegante; fino; primoroso; exquisito; refinado; sabroso; delicioso; precioso; melindroso  

dairy: lechería; quesería ; vaquería; establo; central lechera; lácteo  

dairymaid: lechera  

dairyman: lechero  

dais: tarima; estrado; dosel  

daisy: margarita; maya; vellorita  

dale: valle; cañada; hondonada  

dalliance: diversiones; jugueteo; devaneo; flirtear; haraganear  

dally: entretenerse; divertirse; jugar; juguetear; coquetear; perder el tiempo; tardar  

Dalmatian: dálmata  

dalmatic: dalmática  

daltonism: daltonismo  

dam: dique; presa; embalse; pantano; madre; construir un dique; represar; embalsar; cerrar; obstruir  

damage: daño; perjuicio; detrimento; avería; siniestro; indemnización; perjudicar; dañar; estropear; deteriorar; deteriorarse; averiarse  

damaging: perjudicial; nocivo  

Damascene: damasceno; damasquino  

damascene: damasquinar  

Damascus: Damasco  

damask: damasco; damasquinado; ataujía; damasceno; adamascado; damasquino; damasquinar; adamascar  

damaskeen: damasquinar; adamascar  

dame: título honorífico dado a una dama; señora; mujer; tía; tipa; 

dame school: tipo de escuela en la cual una mujer en su propia casa enseñaba a los niños a leer y escribir  

damn: maldición; condenado; maldito; maldita sea; condenar; reprobar; maldecir; echar ternos; 

I'm damned: mecachis; 

I'll be damned if: que me cuelguen  

damnable: condenable; detestable; abominable  

damnation: condenación; perdición  

damned: maldito; condenado; réprobo; detestable; sumamente  

damnify: damnificar  

damning: condenatorio  

damp: humedad; húmedo; mojado; desaliento; grisú; mofeta; mojar; humedecer; disminuir; amortiguar; enfriar los ánimos; desalentar; calmar; sofocar; ahogar; apagar; hacer perder; humedecerse; desalentarse  



damper: apagador; amortiguador; regulador de tiro; sordina; desalentador  

dampness: humedad  

damsel: damisela  

damson: ciruelo damasceno; ciruela damascena  

dance: baile; danza; bailar; danzar; hacer bailar; 


a dance: no bailar  

dancer: bailarín; bailarina; bailador  

dancing: danza; baile; de baile; que baila  

dandelion: diente de león  

dander: to get somebody's dander up: sacar a uno de sus casillas  

dandiprat: pieza de plata de tres peniques; persona insignificante; niño pequeño  

dandle: hacer saltar a un niño sobre las rodillas; mimar; acariciar  

dandruff: caspa  

dandy: dandy; mono; de primera  

Dane: danés  

danegeld: impuesto del siglo décimo para sobornar a los 


dang: maldición  

danger: peligro; riesgo  

danger-area: zona de peligro  

danger-money: prima por trabajos peligrosos  

dangerous: peligroso; arriesgado; nocivo; tóxico  

dangle: pender; colgar; tener en suspenso  

Danish: danés  

dank: húmedo y malsano; frío; humedad  

dapifer: persona que trae carne a la mesa; administrador del rey  

dapper: apuesto; pulcro; atildado  

dapple: motear en colores  

dare: desafío; atreverse; osar; desafiar; retar  

daredevil: atrevido; temerario  

daresay: I daresay: quizás  

daring: atrevimiento; osadía; coraje; audacia; atrevido; osado; audaz  

dark: oscuridad; oscuro; sombrío  

darken: oscurecerse; ponerse más oscuro  

darkness: oscuridad  

darling: cariño; querido; tesoro  

darn: condenado; zurcido; maldito; caray; zurcir  

darnel: cizaña; planta anual y a veces venenosa que suele crecer en los campos de grano  

darning wool: hilo de zurcir  

darst: segunda persona del singular del presente de 



dart: dardo; flecha; pinza; lanzar; arrojarse; mirar rápido; moverse  

dartboard: diana  

dash: poquito; brío; pequeña cantidad; pizca; guión; sprint; golpear; arrojarse; romper; estrellar; defraudar; correr; 


make a dash: precipitarse; 

to cut a dash: hacer un gran papel; 

dash it!: porras  

dash off: salir corriendo  

dashboard: salpicadero; tablero de instrumentos; tablero de mandos; panel  

dasher: instrumento para agitar líquidos o semisólidos  

dashing: gallardo; elegante; apuesto  

dastard: cobarde; vil  

data: dato  

date: novio; dátil; cita; fecha; datar; fechar; salir con; 


of date: anticuado  

dated: anticuado; pasado de moda  

dative: dativo  

daub: pintar; untar; manchar; pintarrajear; embadurnar  

daughter: hija  

daughter-in-law: nuera  

daunt: acobardar; intimidar; asustar  

daunting: desalentador  

dauntless: impávido; intrépido  

davenport: escritorio pequeño; sofá cama  

davit: pescante  

daw: corneja  

dawdle: perder el tiempo; holgazanear; ir muy despacio  

dawn: alba; amanecer; despertar; albores; amanecer  

dawn on: empezar a comprender; caer en la cuenta  

day: día; 

day trip: excursión; 

to win the day: conseguir la victoria; 

that'll be the day: habría que verlo; me gustaría verlo; 

every other day: cada dos días  

daybreak: amanecer; alba  

daydream: ensueño; ilusión; soñar despierto  

daylight: luz del día; amanecer; 

daylight saving time: horario de verano  

daylily: hemerocallis; planta lilácea cuyas flores duran sólo un día  

daze: aturdir; deslumbrar; brillar  

dazzle: brillante; deslumbrar; brillar  

dazzling: deslumbrante  

deacon: diácono  

deaconess: diaconisa  

dead: completamente; difunto; muerto; dormido  

dead against: totalmente opuesto  

dead-beat: gorrón  

deaden: amortiguar; calmar; aliviar  

deadfall: trampa con un peso que cae al retirar el soporte  

deadhead: el que tiene pase  

dead-line: fecha límite  

deadlock: parálisis; callejón sin salida; punto muerto  

deadly: mortal; mortífero; aburridísimo  

deadpan: inexpresivo  

deaf: sordo  

deaf-and-dumb: sordomudo  

deafen: ensordecer  

deafening: ensordecedor  

deaf-mute: sordomudo  

deafness: sordera  

deal: trato; acuerdo; negocio; transacción; tabla; madera de pino o abeto; inesperado; ser una pareja; hacer negocios con; repartir; dar; 

a great deal: mucho; 


a deal: permitir participar en un negocio  

deal in: negociar con  

deal with: tratar con  

dealer: tratante; comerciante; negociante; representante; traficante; persona que reparte las cartas  

dealership: representación; comisión  

dealing: trato  

dealt: pasado y participio pasado de 



dean: decano  

dear: caro; amado; querido  

dearly: mucho  

dearth: escasez; falta; ausencia  

death: muerte  

deathbed: lecho de muerte  

deathless: inmortal  

deathly: sepulcral  

death's-head: calavera  

debar: excluir  

debark: desembarcar  

debase: degradar; envilecer  

debasement: degradación; envilecimiento  

debatable: discutible  

debate: debate; debatir; discutir  

debauch: seducir; corromper  

debauched: vicioso; libertino; disipado  

debaucher: seductor; corruptor  

debauchery: libertinaje; corrupción  

debenture: bono; vale; obligación  

debilitate: debilitar  

debit: debe; cargar  

debonair: elegante; gallardo  

debride: quitar rl tejido muerto o contaminado  

debrief: tomar informes al acabar una operación; pedir informes  

debriefing: informe sobre una operación  

debris: ruinas; escombros; restos  

debt: deuda  

debtor: deudor  

debunk: desacreditar; demoler; desenmascarar; quitar lo falso y legendario de  

debut: debut  

decade: década; decenio  

decadence: decadencia  

decadent: decadente  

decaffeinated: descafeinado  

decal: pegatina  

decalcification: descalcificación  

decalcify: descalcificar  

decamp: largarse; huir  

decant: decantar  

decanter: garrafa; licorera; jarra  

decapitate: decapitar  

decathlon: decatlón  

decay: decadencia; deterioro; caries; putrefacción; descomposición; cariar; pudrirse; descomponerse  

deceased: difunto  

deceit: engaño; embuste  

deceitful: mentiroso; embustero  

deceive: engañar  

December: diciembre  

decency: decencia; decoro; bondad; amabilidad; cortesía; 

decencies: buenas costumbres  

decent: decente; gentil; amable  

decentralization: descentralización  

decentralize: descentralizar  

deception: engaño; fraude  

deceptive: engañoso  

decibel: decibelio  

decide: decidir  

decided: marcado; claro  

deciduous: de hoja caduca  

decimal: decimal  

decimalize: decimalizar  

decimate: diezmar  

decipher: descifrar  

decision: decisión  

decisive: decisivo; concluyente; resuelto  

deck: cubierta; piso; baraja; vestir; ataviar; engalanar; decorar; revestir; derribar de un golpe; 

deck chair: silla de tijera; 

on deck: siempre preparado; próximo en la lista  

deck out: engalanar  

decker: de x pisos (un autobús por ejemplo)  

declaration: declaración  

declare: declarar  

déclassé: desprestigiado; empobrecido; que ha perdido la categoría social  

declension: descenso  

decline: declinar; declive; decadencia; empeorar; deteriorarse; decaer; disminuir; no aceptar  

decoction: cocimiento  

decode: descodificar; descifrar  

decoder: descodificador  

decompose: descomponerse; pudrirse  

decomposition: descomposición  

decompression: descompresión  

décolletage: escote  

decor: decoración; escenografía; decorado  

decorate: condecorar; decorar; pintar; empapelar  

decoration: decoración; pintura; empapelado; adorno  

decorative: decorativo  

decorator: pintor  

decorum: decoro  

decoy: señuelo; atraer a una emboscada  

decrease: disminución; disminuir; reducir; decaer  

decree: decreto; decretar  

decrepit: decrépito  

decry: censurar; condenar; desacreditar; rebajar  

decurion: en el ejército romano oficial que mandaba sobre diez soldados; concejal  

dedicate: dedicar  

dedicated: dedicado; especializado  

dedication: dedicación; dedicatoria  

deduce: deducir  

deduct: deducir; descontar  

deductible: descontable; desgravable  



deed: acto; acción; hazaña; obra; escritura; transferir por acto notarial  

deem: juzgar; creer; pensar; considerar  

deep: abismo; hondo; profundo; grave; bajo; intenso; fuerte; 

deep end: parte honda; 

down deep: en el fondo  

deepen: ahondar; hacer más profundo; profundizar  

deep-freeze: congelador  

deer: ciervo; venado  

deface: desfigurar; mutilar; estropear  

defamation: difamación  

defamatory: difamatorio  

defame: difamar  

default: mora; impago; incumplimiento; incomparecencia; por defecto; valor de ajuste; incumplir un compromiso; no presentarse; dejar de pagar  

defeat: derrota; derrotar; desbaratar; rechazar; frustrar; darse por vencido  

defeatism: derrotismo  

defeatist: derrotista  

defecate: defecar  

defecation: defecación  

defect: defecto; desertar  

defection: deserción  

defective: anormal; defectuoso; retrasado  

defence: defensa  

defenceless: indefenso  

defend: defender  

defendant: acusado; demandado  

defender: defensor; defensa  

defenestration: lanzamiento por una ventana  

defense: defensa  

defenseless: indefenso  

defensive: defensivo; receloso  

defer: retardar; aplazar; posponer  

defer to: ceder a; someterse al punto de vista  

deference: deferencia; respeto  

deferential: respetuoso; deferente  

deferment: prórroga  

defiance: desafío; reto; provocación; actitud desafiante  

defiant: desafiante; insolente; provocador  

deficiency: deficiencia; escasez; insuficiencia; defecto  

deficient: deficiente  

deficit: déficit  

defile: desfiladero; manchar; deshonrar; profanar; corromper  

define: definir; determinar; delimitar  

definite: definido; determinado; definitivo; indudable; tajante; específico  

definitely: sin duda; desde luego  

definition: definición; nitidez  

definitive: definitivo  

deflate: desinflar; desanimar; desalentar; bajar los humos a  

deflation: deflación  

deflect: desviar; apartar; soslayar  

defluxion: inflamación  

defogger: dispositivo antivaho; luneta térmica  

deforestation: desforestación  

deform: deformar  

deformed: contrahecho; deforme; deformado  

deformity: deformidad  

defraud: defraudar; estafar  

defray: costear; sufragar; pagar  

defrock: apartar del sacerdocio; quitar de una posición de honor o privilegio  

defrost: descongelar; desempañar  

deft: ágil; diestro; hábil; habilidoso  

defunct: desechado; desaparecido  

defuse: desactivar; neutralizar; calmar; apaciguar  

defy: desafiar; retar; desobedecer; violar; hacer imposible; desafiar  

degenerate: degenerado; degenerar  

degradation: degradación  

degrade: degradar  

degrading: denigrante  

degree: grado; título; licenciatura; 

by degrees: gradualmente  

dehydrate: deshidratar  

dehydrated: deshidratado  

dehydration: deshidratación  

de-ice: descongelar  

deign to: dignarse  

deity: deidad  

dejected: abatido; desanimado  

dejection: abatimiento; desánimo; descorazonamiento  

delay: dilación; retraso; demora; tardanza; diferir; retardar; retrasar; posponer; tardar; demorar  

delayed: to be delayed: retrasarse  

delectable: delicioso; apetecible  

delegate: delegado; delegar  

delegation: delegación  

delete: borrar; suprimir  

deleterious: nocivo; perjudicial  



deliberate: deliberado; pausado; premeditado; deliberar; discutir  

deliberately: a propósito; con calma  

deliberation: deliberación  

delicacy: golosina; delicadeza; exquisitez; manjar  

delicate: delicado; fino; suave; sutil; prudente; sensible  

delicatessen: tienda de comestibles finos; charcutería; tienda de ultramarinos  

delicious: delicioso; exquisito  

delight: delicia; deleite; placer; gozo; deleitar; recrear; complacerse; encantar  

delighted: encantado; muy contento  

delightful: delicioso; encantador; muy agradable  

delinquency: delincuencia  

delinquent: delincuente; delictivo  

delirious: delirante; enfervorizado  

delirium: delirio  

deliver: entregar; repartir; asistir al parto; liberar; librar; lanzar; asestar; pronunciar  

deliverance: liberación; salvación  

delivery: pronunciación; parto; entrega; liberación; reparto; partida  

dell: vallecito  

delouse: despiojar  

delphinium: espuela de caballero  

delta: delta  

deltoid: deltoide  

delude: engañar  

deluded: iluso; engañado; ingenuo  

deluge: diluvio; aluvión; inundar  

delusion: error; engaño; ilusión; espejismo  

deluxe: de lujo  

delve: cavar; hurgar; ahondar; profundizar  

delve into: investigar; ahondar  

delving: investigación cuidadosa y detallada  

demagnetize: desimantar  

demagogue: demagogo  

demand: demanda; exigencia; reivindicación; exigir; requerir  

demanding: exigente; que exige mucho esfuerzo  

demarcation: demarcación  

demean: to demean oneself: degradarse; humillarse  

demeaning: degradante; denigrante  

demeanour: conducta; comportamiento; proceder; aire; porte  

demented: demente; loco  

demesne: tierras solariegas; posesión de tierra  

demijohn: damajuana; recipiente de vidrio o barro cocido, de cuello corto, a veces protegido por un revestimiento, que sirve para contener líquidos  

demise: fallecimiento; defunción; muerte; hundimiento  

demisemiquaver: fusa  

demister: dispositivo antivaho; luneta térmica  

demitasse: taza pequeña  

demo: manifestación; demostración  

demobilization: desmovilización  

demobilize: desmovilizar  

democracy: democracia  

democrat: demócrata  

democratic: democrático  

demography: demografía  

demoiselle: zaida; grulla damisela  

demolish: demoler; destrozar; echar por tierra  

demolition: demolición; derribo  

demon: demonio  

demonstrate: demostrar; hacer una manifestación  

demonstration: manifestación  

demonstration: manifestación; demostración  

demonstrative: demostrativo; efusivo  

demonstrator: manifestante; persona que hace demostraciones  

demoralize: desmoralizar  

demoralized: desmoralizado  

demote: degradar; descender de categoría  

demotion: degradación; descenso de categoría  

demur: reparo; objetar; poner reparos; vacilar  

demure: grave; serio; formal; recatado; afectado  

den: cuarto de estudio; rincón; guarida; cueva; antro  

denarius: denario  

denature: desnaturalizar  

dendrite: dendrita  

dene: profundo valle arbolado  

denial: negativa; desmentido; negación; denegación  

denier: denier  

denigrate: desacreditar; denigrar  

denim: dril; vaquero; tela vaquera  

denizen: habitante  

Denmark: Dinamarca  

denomination: denominación; confesión; valor  

denominational: confesional  

denote: indicar; significar  

dénouement: desenlace  

denounce: denunciar  

dense: duro de mollera; burro; denso; tupido; frondoso  

density: densidad  

dent: mella; abolladura; abollar; mellar; hacer mella en  

dental: dental  

dentil: bloques rectangulares colocados como si se tratara de una serie de dientes  

dentist: dentista  

dentistry: odontología  

denture: dentadura; 

dentures: dentadura postiza  

denude: despojar  

denunciation: censura; denuncia  

deny: denegar; negar; rehusar; rechazar; renegar de  

deodorant: desodorante  

deoxidize: desoxigenar  

depart: partir; marcharse; desviarse; fallecer  

depart from: apartarse de  

departed: difunto  

department: departamento; ministerio; 

department store: gran almacén  

departmental: departamental  

departure: despedida; partida; salida; marcha  

depasture: poner a pastar  

depend: depender  

depend on: depender de; contar con  

dependability: formalidad; fiabilidad  

dependable: fiable; formal; responsable  



dependence: dependencia  

dependent: persona mantenida por otra; dependiente; subordinado  

depict: pintar; describir; representar; retratar  

depiction: representación; descripción  

deplete: agotar; reducir; mermar  

depletion: agotamiento; reducción  

deplorable: deplorable; lamentable  

deplore: deplorar  

deploy: desplegar; utilizar; emplear  

deployment: despliegue; uso  

depolarize: despolarizar  

depopulation: despoblación  

deport: deportar  

deportation: deportación  

deportment: comportamiento; porte  

depose: deponer; destronar; destituir  

deposit: depósito; fianza; señal; sedimento; poso; yacimiento; entrada; ingresar; depositar  

deposition: declaración  

depositor: cuentacorrentista  

depository: almacén  

depot: cochera; depósito; almacén; estación; terminal  

depraved: depravado  

depravity: depravación  

deprecate: desaprobar; censurar  

deprecatory: desaprobación  

depreciate: depreciarse; perder valor  

depreciation: depreciación  

depress: deprimir; desactivar; reducir; apretar; presionar  

depressant: depresor  

depressed: abatido; deprimido  

depressing: deprimente  

depression: depresión; desánimo; borrasca  

deprivation: privación; miseria  

deprive: despojar; privar; destituir  

deprived: pobre  

depth: profundidad  

deputation: delegación  

depute: delegar  

deputize: sustituir  

deputy: agente; diputado; sustituto; suplente  

derail: descarrilar  

derailment: descarrilamiento  

derange: desquiciar; desarreglar; trastornar  

deranged: perturbado; trastornado  

derangement: trastorno mental  

derby: hongo; sombrero hongo; derby  

deregulate: liberalizar  

derelict: abandonado; en ruinas; negligente  

deride: burlarse; mofarse de  

derision: mofa  

derisive: burla; mofa; burlón  

derisory: irrisorio; burlón; desdeñoso  

derivative: derivado; poco original  

derive: obtener; provenir; derivar  

dermatitis: dermatitis  

dermatology: dermatología  

derogate: derogar; anular en parte  

derogatory: despectivo  

derrick: torre de perforación; grúa  

derriere: nalgas; trasero  

derring-do: valor extremo  

derv: gasóleo; gasoil  

dervish: derviche; salvaje  

descant: discante; comentar; disertar  

descend: descender; bajar; llegar  

descend on: caer sobre  

descendant: descendiente  

descent: bajada; descenso; ascendencia  

describe: describir; calificar  

description: descripción; clase  

descriptive: descriptivo  

descry: divisar  

desecrate: profanar  

desecration: profanación  

desert: desierto; salvaje; mérito; valía; abandonar; dejar; desertar  

deserted: abandonado  

deserter: desertor  

desertification: desertización  

desertion: abandono; deserción  

deserve: merecer  

deserving: encomiable  

desiccate: desecar; disecar  

desiccated: disecado  

design: diseño; corte; boceto; dibujo; objetivo; plan; propósito; diseñar; concebir  

designate: designar; nombrar  

designation: designación; denominación  

designer: de diseño; de marca; diseñador; escenógrafo; delineante  

designing: intrigante; diseño  

desirable: deseable; conveniente; atractivo; apetecible  

desire: deseo; ganas; desear; anhelar  

desirous: deseoso  

desist: desistir  

desk: escritorio; pupitre; caja  

desolate: desolado; afligido; desolador  

desolation: desolación; aflicción  

despair: desesperación; estar desesperado; desesperarse  

despairing: desesperado  



desperate: desesperado; grave; necesitado  

desperation: desesperación  

despicable: despreciable; rastrero  

despise: despreciar; desdeñar  

despite: a pesar de; pese a todo  

despoil: saquear; robar; despojar  

despondency: desaliento; pesimismo; abatimiento  

despondent: abatido; triste; deprimido; desalentado; descorazonado  

despot: déspota  

despotic: déspotico  

despotism: despotismo  

dessert: postre  

dessertspoon: cuchara de postre  

destination: destino  

destine: destinar  

destined: destinado  

destiny: destino; suerte  

destitute: desamparado; necesitado; indigente; en la miseria  

destitution: indigencia; miseria  

destrier: caballo de guerra  

destroy: destruir; matar; sacrificar  

destroyer: destructor  

destruction: destrucción; ruina; perdición  

destructive: destructivo; destructor  

destructiveness: poder destructor; poder destructivo  

desuetude: desuso  

desultory: esporádico; intermitente; inconexo; poco metódico  

detach: separar; despegar; quitar; destacar  

detachable: de quita y pon; postizo; separable; desmontable  

detached: aislado; desinteresado; imparcial; indiferente; separado; objetivo  

detachment: separación; desprendimiento; indiferencia; imparcialidad; destacamento  

detail: detalle; pormenor; destacamento; particularidad; detallar; destacar; enumerar; 

details: información; datos  

detailed: detallado; pormenorizado  

detain: retener; detener; entretener  

detect: descubrir; detectar; notar; percibir  

detection: descubrimiento; averiguación; investigación  

detective: detective; agente  

detector: detector  

détente: distensión  

detention: detención; arresto; castigo de permanecer en la escuela después de clase  

deter: desalentar; impedir; disuadir  

detergent: detergente; jabón en polvo  

deteriorate: deteriorarse; empeorar  

deterioration: deterioro  

determination: determinación; resolución  

determine: definir; determinar; decidir; resolver  

determined: resuelto; decidido; denodado  

determiner: determinante  

determinism: determinismo  

deterrent: desalentador; impedimento; freno; disuasorio; disuasivo; medida represiva; fuerza disuasoria  

detest: detestar; odiar  

detestable: detestable; aborrecible; odioso  

detonate: detonar; explotar  

detonation: detonación  

detonator: detonador  

detour: rodeo; desviación; desvío; desviar; rodear  

detoxify: desintoxicar  

detract from: restar valor a; desvirtuar; quitar valor; disminuir  

detriment: to the detriment of: en detrimento de  

detrimental: perjudicial; nocivo  

deuce: demonios; diantre; dos; iguales; 


with: estropear; echar a perder  

deuced: maldito; terriblemente; diabólicamente  

devaluation: desvalorización; devaluación  

devalue: devaluar; desvalorizar  

devastate: devastar; asolar; destrozar  

devastated: asolado; desolado  

devastating: devastador; abrumador; desolador; imponente; irresistible  

develop: desarrollar; urbanizar; trabajar en; contraer; coger; adquirir; elaborar; revelar; presentarse  

developer: promotor inmobiliario; inmobiliaria  

developing country: país en vías de desarrollo  

development: desarrollo; elaboración; urbanización; acontecimiento; avance; progreso; explotación  

deviant: pervertido; anómalo; desviado; anormal  

deviate: desviar; desviarse  

deviation: desviación  

device: dibujo; lema; dispositivo; mecanismo; aparato; estratagema; ardid  

devil: demonio; diablo; asar con mucho picante; molestar; hacer bromas; 

there'll be the devil to pay: nos va a costar muy caro  

devilish: diabólico  

devilry: travesura  

devious: tortuoso; indirecto; retorcido; sinuoso; taimado  

deviousness: carácter taimado  

devise: inventar; idear; concebir; diseñar; trazar; tramar; urdir  

devoid of: falto; desprovisto  

devolution: autonomía; traspaso de competencias  

devolve: delegar  

devolve upon: incumbir a; corresponder  

devote: dedicar; consagrar  

devoted: leal  

devotee: devoto; partidario; admirador; adepto  

devotion: dedicación; devoción; afecto; cariño; fidelidad; lealtad; 

devotions: oraciones  

devour: devorar  

devout: devoto  

dew: rocío  

dewberry: zarzamora  

dewclaw: dedo rudimentario  

dewlap: papada  

dewy: cubierto de rocío; húmedo; lloroso  

dexterity: destreza  

dexterous: diestro  

dhole: perro salvaje  

diabetes: diabetes  

diabetic: diabético  

diablerie: brujería; magia negra; diablura  

diabolic, diabolical: demencial; pésimo; espantoso  

diabolo: diábolo  

diachronic: diacrónico  

diagnose: comprobar; diagnosticar  

diagnosis: diagnosis; diagnóstico  

diagnostic: diagnóstico  

diagonal: diagonal  

diagram: esquema; gráfico; diagrama  

diagrammatic: esquemático  

dial: esfera; dial; disco; marcar  

dialect: dialecto  

dialling code: indicativo; prefijo  

dialog, dialogue: diálogo  

dialysis: diálisis  

diameter: diámetro  

diamond: diamante; rombo  

diaper: pañal; lienzo adamascado  

diaphragm: membrana; diafragma  

diarrhea, diarrhoea: diarrea  

diary: agenda; diario  

Diaspora: diáspora  

diastole: diástole  

diatom: diatomea; cualquiera de las algas unicelulares que tienen un caparazón silíceo formado por dos valvas de tamaño desigual  

dibble: plantador; plantar con plantador; hacer hoyos en la tierra  

dibs: dibs on: me pido; 

first dibs: yo primero  

dice: dados; cortar en cuadraditos; 

no dice: nada de eso  

dicer: jugador de dados  

dicey: incierto; dudoso; problemático; peligroso; difícil; arriesgado  

dichotomy: dicotomía  

dick: detective; cabrón; bastardo; inestable  



dicker: vacilar; regatear  

dicky bird: pajarito  

Dictaphone: dictáfono  

dictate: dictar; imponer; dar órdenes; mandar  

dictation: dictado  

dictator: dictador  

dictatorial: dictatorial  

dictatorship: dictadura  

diction: dicción  

dictionary: diccionario  

dictum: sentencia; aforismo  

did: pasado de 



didactic: didáctico  

diddle: embaucar; estafar; zarandear; timar  

diddly: nada  

diddly-squat: absolutamente nada  

didgeridoo: flauta de bambú que usan los aborígenes australianos  

die: dado; troquel; cuño; morir  

diehard: intransigente; incondicional; acérrimo; reaccionario  

diener: ayudante de laboratorio  

diesel: diesel; gasóleo; gasoil  

diet: régimen; dieta; alimentación; light; estar a régimen  

dietary: dietético  

dietetic: dietético  

dietician: especialista en dietética  

differ: diferir; ser diferente; diferenciarse; discrepar  

difference: diferencia; distinción; desacuerdo  

different: diferente; otro; distinto; varios  

differential: diferencial  

differentiate: diferenciar; distinguir  

difficult: difícil; fastidioso  

difficulty: dificultad; problema  

diffidence: confianza en sí mismo  

diffident: tímido; falto de confianza en sí mismo; retraído  

diffuse: difuso; prolijo; difundir  

diffusion: difusión  

dig: codazo; indirecta; excavación; yacimiento; gustar; chiflar; empujar; buscar; cavar; desenterrar; entender; 

digs: alojamiento  

dig in: empezar a comer; hincar el diente  

dig out: sacar  

digest: compendio; resumen; asimilar; digerir; tragarse; aceptar; meditar  

digestible: digerible  

digestion: digestión  

digestive: digestivo  

digger: excavadora; australiano  

digging: excavación  

dight: adornar  

digit: número; dígito; dedo  

digital: digital  

digitalis: digital  

digitalize, digitize: digitalizar  

digitizer: digitalizador  

diglossia: diglosia; bilingüismo  

dignified: distinguido; solemne; ceremonioso; grave; decoroso; digno; serio; majestuoso  

dignify: dignificar  

dignitary: dignatario; dignidad  

dignity: dignidad  

digress: divagar; apartarse del tema  

digression: digresión  

digs: alojamiento  

dike: canal; acequia; dique; lesbiana  

diktat: decreto; orden  

dilapidate: arruinar  

dilapidated: desvencijado; ruinoso; destartalado; derruido  

dilapidation: deterioro  

dilate: dilatarse; dilatar  

dilation: dilatación  

dildo: consolador  

dilemma: dilema  

dilettante: diletante  

diligence: celo; diligencia  

diligent: solícito; celoso; cuidadoso; diligente; concienzudo  

dill: eneldo  

dilly-dally: titubear; vacilar  

dilly-dallying: vacilación; pérdida de tiempo  

dilute: diluido; alargar; diluir; adulterar; aguar  

dilution: dilución; adulteración  

dim: oscuro; empañado; deslucido; difuso; mate; vago; confuso; débil; torpe; indistinto; tenue; sombrío; nublado; empañar; amortiguar; oscurecerse; atenuar  

dime: moneda de diez centavos; 

dime store: tienda que vende mercancía barata  

dimension: dimensión; medida  

diminish: disminuir; reducirse; mermar  

diminished: reducido  

diminishing: menguante  

diminution: disminución; reducción  

diminutive: diminuto; diminutivo  

dimity: tela de algodón o lino con fondo liso y rayas o flores como realce  

dimmer: potenciómetro; regulador de intensidad; interruptor; 

dimmers: luces cortas o de cruce; luces de posición  

dimming: oscurecimiento; empañamiento; cambio a cortas  

dimness: debilidad; oscuridad; lo confuso  

dimple: hoyuelo; formar hoyuelos; rizar  

dimpled: que tiene hoyuelos  

dimwit: imbécil  

dim-witted: lerdo; imbécil  

din: estrépito; estruendo; fragor; meter a la fuerza  

dine: cenar; dar de cenar  

dine off: cenar  

dine on: cenar  

dine out: cenar fuera  

diner: restaurante económico; comensal; coche comedor; restaurante de carretera  

dinero: plata  

dinette: comedor pequeño  

ding: sonar como un timbre; repetir con monotonía; impresionar a fuerza de repetir  

ding-a-ling: tilín; bobo  

dingbat: gilipollas  

ding-dong: din-don; furioso; muy reñido  

dinghy: lancha neumática; bote; chinchorro  

dinginess: deslustrado; deslucimiento; color oscuro; sombrío; oscuro  

dingle: cañada; vallecito umbroso  

dingo: dingo  

dingy: deslucido; deslustrado; sombrío; sucio; lóbrego; deslustrado; sórdido; descolorido  

dining-car: coche comedor; 

dining room: comedor  

dining-hall: comedor; refectorio  

dining-room: comedor  

dining-table: mesa de comedor  

dink: tontorrón  

dinky: pequeño; mono; precioso  

dinmont: carnero de uno o dos años  

dinner: almuerzo; cena; comida principal; cena de gala; banquete; 

dinner jacket: smoking; 

dinner service: servicio de mesa  

dinner-bell: campana de la cena  

dinner-dance: cena seguida de baile  

dinner-duty: supervisión de comedor  

dinner-jacket: esmoquin  

dinner-knife: cuchillo grande  

dinner-lady: ayudanta en el servicio de comidas de las escuelas  

dinner-party: cena  

dinner-plate: plato grande  

dinner-roll: panecillo  

dinner-service: vajilla; servicio de mesa  

dinner-table: mesa de comedor  

dinnertime: hora de la comida o la cena  

dinner-trolley, dinner-wagon: carrito de la comida  

dinosaur: dinosaurio  

dint: golpe; abolladura; 

by dint of: a fuerza de  

diocesan: diocesano  

diocese: diócesis  

diode: diodo  

diopter: dioptría  

dioptre: dioptría  

dioxide: dióxido  

dioxin: dioxina  

dip: baño; depresión; pendiente; declive; salsa; chapuzón; sumergir; bajar; descender suavemente; inclinarse; mojar; saludar; 

dips: luces cortas  

diphtheria: difteria  

diphthong: diptongo  

diphthongize: diptongar  

diploma: diploma  

diplomacy: diplomacia  

diplomat: diplomático  

diplomatic: diplomático  

diplomatist: diplomático  

dipole: bipolo  

dipper: cazo; cucharón; cuchara de excavadora; mirlo acuático; 

Big Dipper: Osa Mayor  

dipping: lavado  

dippy: chiflado; diploide  

dipso: dipsómano; que sufre de una tendencia irresistible al abuso de la bebida  

dipsomania: dipsomanía  

dipsomaniac: dipsómano  

dipstick: varilla para comprobar el nivel de aceite; cala; gili  

dipswitch: interruptor  

diptych: díptico  

dire: horrible; horrendo; fatal; grave; estremecedor; espantoso; extremo; urgente  

direct: directo; continuo; claro; abierto; franco; sincero; 


direct current: corriente continua  

direction: administración; dirección; instrucción; realización  

directional: direccional  

directions: instrucciones; modo de empleo  

directive: directriz; directiva  

directly: pronto; en breve; derecho; en línea recta  

directness: franqueza  

director: director; director de escena  

directorate: dirección; cargo de director; junta directiva; consejo de administración  

directory: guía; directorio  

directorial: directivo  

directorship: cargo de director  

directory: guía telefónica; guía de calles; directorio  

dirge: canto fúnebre; endecha  

dirigible: dirigible  

dirk: puñal  

dirndl: falda acampanada  

dirt: suciedad; mugre; basura; tierra; lodo; porquería  

dirt-cheap: tirado; regalado; muy barato  

dirtiness: suciedad  

dirty: sucio; lleno de barro; pornográfico; obsceno; ensuciar  

dirty-minded: de mente sucia; de imaginación malsana  

disability: minusvalía; incapacidad; invalidez  

disable: incapacitar; estropear; mutilar; inutilizar; inhabilitar  

disabled: inválido; minusválido; incapacitado  

disablement: inhabilitación  

disabuse: desengañar  

disadvantage: desventaja; inconveniente  

disadvantaged: desventajado; marginado; perjudicado; desfavorecido  

disadvantageous: desventajoso; desfavorable  

disaffected: desafecto  

disaffection: descontento  

disaffiliate: desafiliarse  

disagree: no estar de acuerdo; disentir; discrepar  

disagreeable: desagradable; antipático; de mal genio; malhumorado; áspero  

disagreement: desacuerdo; discrepancia de opiniones  

disallow: anular; rechazar  

disappear: desaparecer  

disappearance: desaparición  

disappoint: decepcionar; defraudar; frustrar  

disappointed: decepcionado; desilusionado  

disappointing: decepcionante  

disappointment: desengaño; decepción  

disapproval: desaprobación  

disapprove: desaprobar  

disapproving: desaprobación  

disarm: desarmar; desarmarse  

disarmament: desarme  

disarming: que desarma  

disarray: desorden; confusión  

disassociate: disociar  

disaster: calamidad; catástrofe; desastre  

disastrous: desastroso; catastrófico  

disavow: negar  

disavowal: desaprobación  

disband: disolver  

disbar: prohibir ejercer; excluir del ejercicio de la abogacía 

disbelief: incredulidad  

disbelieve: no creer  

disbursement: desembolso  

disc: vértebra; disco; 

slipped disc: hernia discal  

discard: desechar  

discern: percibir; discernir  

discernible: perceptible; visible  

discerning: inteligente; sagaz; perspicaz; exigente  

discharge: pus; emisión; vertido; supuración; descarga; pago; desempeño; alta; cumplir; desempeñar; descargar; saldar; dar de alta; licenciar  

disciple: discípulo  

disciplinarian: ordenancista  

disciplinary: disciplinario  

discipline: disciplina; sancionar; disciplinar  

disclaim: negar  

disclose: revelar; divulgar  

disclosure: descubrimiento; revelación; declaración  

disco: discoteca  

discolor: desteñirse; manchar  

discolour: desteñirse; manchar  

discombobulation: confusión; disgusto  

discomfit: desconcertar  

discomfiture: desconcierto; confusión  

discomfort: molestia; vergüenza; incomodidad  

discommode: incomodar  

disconcert: desconcertar  

disconcerting: desconcertante  

disconnect: desconectar; cortar  

disconnected: inconexo  



disconsolate: desconsolado  

disconsolateness: desconsuelo  

discontent: descontento; disgusto; disgustado; disgustar  

discontented: descontento; disgustado  

discontentment: descontento; mal humor  

discontinuance, discontinuation: interrupción; suspensión; cesación  

discontinue: cesar; suprimir; interrumpir; suspender  

discontinuity: discontinuidad  

discontinuous: discontinuo  

discord: discordia; disonancia; discordancia; desconvenir; discordar  

discordance, discordancy: discordancia; disonancia  

discordant: discordante; disonante; discorde  

discotheque: discoteca  

discount: descuento; rebaja; bonificación; descartar; descontar; rebajar; reducir  

discountenance: desaprobación; desagrado; desconcertar; turbar; avergonzar; desaprobar  

discourage: desalentar; desanimar; descorazonar; desaconsejar; disuadir; rechazar; resistir  

discouraged: desanimado  

discouragement: desaliento; impedimento  

discouraging: desalentador  

discourse: discurso; disertación; conversación; disertar; discurrir; hablar; conversar  

discourteous: descortés  

discourtesy: descortesía  

discover: descubrir; encontrar; hallar; revelar; manifestar  

discoverer: descubridor  

discovery: descubrimiento; hallazgo  

discredit: descrédito; deshonra; desconfianza; duda; desacreditar; deshonrar; desconfiar  

discreditable: deshonroso  

discreet: discreto; juicioso; cuerdo; prudente  

discreetness: discreción; sensatez; cordura; prudencia  

discrepance, discrepancy: discrepancia  

discrepant: discrepante  

discrete: diferente; discontinuo; separado; discreto; 


discretion: discreción; juicio; discernimiento  

discretional: discrecional  

discretive: disyuntivo; que distingue  

discriminant: discriminante  

discriminate: distinto; diferenciado; discriminar; distinguir; diferenciar  

discriminating: agudo; distintivo; perspicaz; fino; entendido; refinado  

discrimination: discriminación; discernimiento; distinción; buen gusto; finura; perspicacia  

discriminative, discriminatory: discernidor; distintivo; que hace diferencias  

discrown: deponer; destronar  

discursive: prolijo; extenso; razonado; no intuitivo  

discus: disco  

discuss: debatir; discutir; dilucidar; hablar de  

discussion: conversación; debate; discusión  

disdain: desprecio; desdén; desdeñar; menospreciar  

disdainful: desdeñoso; despectivo; altanero  

disease: enfermedad; mal; afección; dolencia; enfermar; hacer daño  

diseased: enfermo; afectado; morboso  

disedify: herir la moral  

disembark: desembarcar  

disembarkation, disembarkment: desembarco  

disembarrass: desembarazar; despejar  

disembodied: incorpóreo  

disembody: desencarnar; licenciar  

disembogue: desembocar; vaciar; arrojar  

disembowel: desentrañar; destripar  

disembroil: desembrollar  

disenchant: desencantar  

disenchanted: desilusionado; desencantado  

disenchantment: desencanto  

disencumber: desembarazar; descargar; descombrar  



disengage: soltar; desconectar; retirar; librar; desenredar; retirarse  

disengaged: desocupado; vacante; desembarazado; libre; suelto; despegado  

disentail: desamortizar  

disentailment: desamortización  

disentangle: desenredar; desenmarañar  

disentomb: desenterrar; exhumar  

disestablish: separar del Estado  

disesteem: desestima; desestimar  

disfavour: desaprobación; desagrado; desgracia; desfavorecer; desairar  

disfigure: desfigurar; afear  

desfigurement: desfiguración; mancha; borrón  

disfranchise: privar de los derechos civiles; privar del derecho de votar  

disgarnish: desguarnecer  

disgorge: vomitar; arrojar; desembolsar; devolver  

disgrace: deshonor; vergüenza; desgracia; deshonra; mancha; deshonrar; hacer perder el favor  

disgraceful: vergonzoso; deshonroso  

disgruntled: malhumorado; contrariado  

disguise: disfraz; disfrazarse; disimular  

disgust: asco; indignación; dar asco; indignar  

disgusted: asqueado; indignado  

disgusting: repugnante; asqueroso; vergonzoso  

dish: fuente; guiso; plato; persona atractiva; 




dish towel: trapo de cocina  

dish out: repartir; servir  

dish up: servir  

dishabille: desvestido; estar parcialmente vestido  

dishcloth: bayeta; trapo  



disheartened: descorazonado  

disheartening: descorazonador  

dishevel: desgreñar; despeinar; desordenar  

dishevelled: despeinado; desaliñado; desarreglado  

dishonest: ímprobo; deshonesto  

dishonesty: falta de honradez  

dishonour: deshonra; deshonrar  

dishonourable: deshonroso  

dishpan: lebrillo de fregar platos  

dishrag: trapo para fregar los platos  

dishtowel: paño de cocina  

dishwasher: lavavajillas  

dishy: guapo  

disillusion: desilusionar  

disillusionment: desilusión  

disinclined: poco dispuesto  

disinfect: desinfectar  

disinfectant: desinfectante  

disinfection: desinfección  

disingenuous: poco sincero  

disinherit: desheredar  

disintegrate: desintegrarse  

disintegration: desintegración  

disinter: desenterrar; exhumar  

disinterest: desinterés  

disinterested: desinteresado; imparcial  

disjointed: inconexo; desarticulado; incoherente  

disjunctive: disyuntivo  

disk: disco flexible; disco  

diskette: diskette  

dislike: antipatía; aversión; repugnancia; detestar; no gustar  

dislocate: dislocar  

dislocated: dislocado  

dislocation: trastorno; dislocación  

dislodge: desalojar; sacar  

disloyal: desleal  

disloyalty: deslealtad  

dismal: sombrío; tenebroso; triste; tétrico; lúgubre; abatido; fatal; catastrófico; desgraciado  

dismally: tristemente  

dismantle: desmontar; desmantelar  

dismay: consternación; aterrar; dejar consternado  

dismember: desmembrar  

dismiss: despedir; destituir; descartar; desechar; desestimar  

dismissal: despido; rechazo; sobreseimiento  

dismissive: no en serio  

dismount: desmontar; bajarse  

disobedience: desobediencia  

disobedient: desobediente  

disobey: desobedecer  

disorder: confusión; desorden; afección  

disorganization: desorganización  

disorganized: desorganizado  

disorient: desorientar  

disorientate: desorientar  

disorientation: desorientación  

disown: rechazar; repudiar; renegar  

disparage: menospreciar; denigrar; desacreditar; despreciar; rebajar  

disparaging: despreciativo  

disparate: dispar; diferente  

disparity: disparidad  

dispassionate: desapasionado  

dispatch: despacho; mensaje; envío; informe; parte; 


dispatcher: transportista  

dispel: dispersar; desvanecer  

dispensable: innecesario  

dispensary: farmacia de un hospital  

dispensation: ley; religión; dispensa  

dispense: repartir; administrar; preparar y expender  

dispense with: prescindir; deshacerse de  

dispenser: máquina expendedora  

dispersal: dispersión  

disperse: dispersar; dispersarse; disiparse  

dispirit: desalentar; desanimar; deprimir  

dispirited: desesperanzado  

displace: desplazar; dislocar  

display: exhibición; exposición; desplegar; abrir; extender; exponer; lucir; exhibir; mostrar; demostrar; 


window: escaparate  

displease: desagradar; disgustar; contrariar  

displeasing: desagradable; insatisfactorio  

displeasure: enojo; desagrado  

disport: divertir; juguetear  

disposable: desechable; de usar y tirar  

disposal: recogida de basuras; eliminación; disposición; colocación; traspaso  

dispose: decidir; tirar; eliminar; resolver  

dispose of: deshacerse de; despachar; disponer de  

disposed: dispuesto  

disposition: carácter; intención; disposición  

disposition: dispositive: concluyente  

dispossess: desposeer  

disproportionate: desproporcionado  

disprove: refutar  

disputable: discutible  

dispute: contienda; disputa; riña; enfrentamiento; conflicto; disputar; reñir; negar; impugnar  

disqualification: descalificación  

disqualify: descalificar; incapacitar  

disquiet: inquietud; intranquilidad  

disquieting: preocupante  

disregard: indiferencia; hacer caso omiso a  

disrepair: mal estado; deterioro; deteriorar  

disreputable: de mala fama; horrible; de mala reputación  

disrepute: descrédito; 

to bring into disrepute: desprestigiar; desacreditar  

disrespect: falta de respeto  

disrespectful: irrespetuoso  

disrobe: desnudar; desvestir  

disrupt: desorganizar; interrumpir; desbaratar; trastornar  

disruption: interrupción; trastorno  

disruptive: perjudicial; subversivo; problemático; negativo  

dissatisfaction: descontento; insatisfacción  

dissatisfied: insatisfecho  

dissect: diseccionar; disecar; analizar minuciosamente  

dissection: disección  

dissemble: fingir  

disseminate: diseminar  

dissemination: diseminación  

dissension: disensión; discordia  

dissent: disensión; diferir; disentir  

dissenter: disidente  

dissertation: tesina  

disservice: perjuicio  

dissever: desunir; separar  

dissident: disidente  

dissimilar: diferente; distinto  

dissipate: disipar; derrochar  

dissociate: disociar  

dissolute: disoluto  

dissolution: disolución  

dissolve: diluir; disolver; desvanecerse  

dissolve into: romper a  

dissolved: deshecho  

dissuade: disuadir  

dissuade from: disuadir  

distaff: rueca  

distal: aparte; separado; perteneciente o situado en el otro extremo  

distance: distancia; distanciar  

distant: lejano  

distaste: aversión; repugnancia  

distasteful: desagradable; de mal gusto  

distemper: mal humor; enfermedad; moquillo  

distended: hinchado; dilatado  

distich: dístico; composición poética que sólo consta de dos versos en los cuales se expresa un concepto cabal  

distill: destilar  

distillation: destilación  

distillery: destilería  

distinct: claro; distinto; marcado  

distinction: diferencia; distinción  

distinctive: característico; distintivo  

distinctly: claramente  

distinguish: distinguir  

distinguishable: distinguible  

distinguished: distinguido  

distinguishing: distintivo; característico  

distort: deformar; torcer; distorsionar; falsear  

distortion: deformación; distorsión  

distract: distraer  

distracted: alocado; loco; frenético; aturdido  

distracting: que distrae  

distraction: distracción  

distraint: secuestro; embargo  

distraught: distraído; loco de inquietud; muy turbado; angustiado  

distress: dolor; desgracia; peligro; angustia; aflicción; apenar; angustiar; 

distress signal: señal de alarma  

distressed: apenado  

distressing: angustioso; desagradable  

distribute: distribuir  

distribution: distribución  

distributor: distribuidor; delco  

district: barrio; comarca; distrito; región  

distrust: desconfianza; desconfiar  

distrustful: desconfiado  

disturb: estorbar; molestar; preocupar; desordenar  

disturbance: confusión; disturbio; alteración; perturbación; tumulto; alboroto; interrupción; molestia  

disturbed: trastornado; preocupado; perturbado  

disturbing: preocupante; desagradable  

disuse: desuso  

disused: abandonado  

ditch: zanja; cuneta; canal; acequia; foso; deshacerse; abandonar  

dither: temblor; agitación; estar muy nervioso; no saber qué decir; vacilar  

dithery: indeciso; nervioso; vacilante  

dittany: orégano  

dittay: acusación  

ditto: ídem  

ditty: canción; cantinela  

diuresis: diuresis  

diuretic: diurético  

diurnal: diurno; diario; cotidiano  

diuturnal: diuturno; duradero  

diva: diva  

divagate: divagar  

divagation: divagación  

divan: cama turca; diván  

divaricate: bifurcarse  

dive: tasca; antro; salto de cabeza; buceo; picado; zambullida; inmersión; arrojarse de cabeza; bucear; descender en picado; sumergirse; profundizar; penetrar; enfrascarse  

dive in: tirarse de cabeza  

dive-bomb: bombardear en picado  

dive-bomber: bombardero en picado  

dive-bombing: bombardeo en picado  

diver: buzo; buceador; saltador; colimbo; somorgujo  

diverge: divergir  

divergence: divergencia  

divergent: divergente  

divers: diversos; varios  

diverse: diverso; diferente; multiforme; variado  

diversification: diversificación  

diversify: diversificar; matizar; dar variedad a  

diversion: desvío; diversión; distracción  

diversionary: de diversión  

diversity: diversidad  

divert: desviar; divertir; apartar; distraer  

diverting: divertido  

divertisement: diversión; entretenimiento; intermedio de 


divest: desinvertir  

divest of: despojar; renunciar; quitar; desnudar; desposeer  

divestiture: despojo; desposeimiento  

divestment: desinversión  

divide: divisoria de aguas; dividir; partir; repartir; separar; compartir; tener una parte; ir a partes; dividirse  

divide off: dividir; dividirse  

divide out: repartir  

divide up: dividir; partir  

divided: dividido  

dividend: dividendo; beneficio  

divider: compás de puntas; distribuidor; divisor  

dividing-line: línea divisoria  

divi-divi: dividivi; árbol de América Central y Venezuela cuyo fruto se usa para curtir pieles  

divination: adivinación  

divinatory: adivinatorio  

divine: divino; sublime; estupendo; maravilloso; teológico; sagrado; sacerdote; teólogo; adivinar; conjeturar  

diviner: adivino; adivinador; zahorí  

divineress: adivina; adivinadora  

diving: buceo; submarinismo; salto; picado; saltos de trampolín  

diving-bell: campana de buzo  

diving-board: trampolín  

diving-suit: escafandra; traje de buceo  

divinity: divinidad; deidad; teología  

divinize: divinizar  

divisibility: divisibilidad  

divisible: divisible  

division: departamento; división; separación; ramo; sección; compartimento; parte; segmento; ramal  

divisional, divisionary: divisional; divisorio  

divisive: divisivo; divisionista  

divisor: divisor  

divorce: divorcio; divorciar; divorciarse  

divorced: divorciado  

divorcee: divorciado  

divot: terrón; chuleta; 

feal and divot: derecho a usar la hierba a cambio de construir vallas y techar casas  

divulgation: divulgación; publicación  

divulge: divulgar; revelar; publicar  

divvy: dividendo; dividir  

dixie: olla; marmita  

dizen: ataviar; emperejilar  

dizziness: vértigo; mareo; vahído  

dizzy: mareado; desvanecido; aturdido; vertiginoso; caprichoso; alocado; causar vértigo; aturdir  

djellaba: chilaba  

DMV: Department of Motor Vehicles  

DNA: ADN  

do: fiesta; do; lo mismo; ídem; hacer; limpiar; estudiar; ir; preparar; aderezar; cocer; guisar; timar; engañar; estafar; 


do away with: deshacerse de; disipar; suprimir; dar al traste con; matar  

do down: timar; estafar; hacer una mala pasada; hablar mal de; dejar en mal lugar  

do for: hacer; ser suficiente; acabar; arruinar; matar; ser asistenta de; hacer la limpieza de; llevar la casa  

do in: cargarse a  

do into: traducir  

do out: renovar; pintar; decorar; limpiar; estafar  

do over: rehacer; cubrir; untar; dar una paliza a  

do up: atar; envolver; planchar; limpiar; peinar; arreglar; renovar; decorar; fatigar; cansar  

do with: no ir mal  

do without: pasarse sin; prescindir de  

doat: chochear; estar chocho  

dobbin: caballo de labor  

Doberman: dóberman  

doc: doctor  

docile: dócil  

docility: docilidad  

dock: muelle; banquillo; acedera; romaza; cola cortada; dique; dársena; bajar; atracar; cortar; cercenar; descolar; privar de; 

dock walloper: trabajador portuario  

dockage: reducción; rebaja; muellaje; entrada en dique  

docker: trabajador portuario; estibador  

docket: certificado; etiqueta; rótulo; factura; minuta; sumario; lista; orden del día; lista de causas pendientes; recibo de la aduana; poner en el orden del día; etiquetar; rotular  

docking: atraque; acoplamiento  

dockyard: astillero; arsenal  

dockland: zona portuaria  

doctor: doctor; médico; facultativo; manipular; falsear; amañar; adulterar; doctorar; medicinar; reparar; componer; ejercer la medicina; castrar  

doctoral: doctoral  

doctorate: doctorado  

doctoress: doctora  

doctorship: doctorado; borla  

doctrinaire: doctrinario  

doctrinal: doctrinal; didáctico  

doctrinarian: doctrinario  

doctrine: doctrina  

docudrama: docudrama  

document: documento; documentar  

documental, documentary: documental  

documentation: documentación  

dodder: cúscuta; planta parásita que vive sobre el cáñamo y la alfalfa; chochear; temblar  

doddered: decrépito  

dodderer: chocho  

doddering, doddery: chocho  

doddle: to be a doddle: ser pan comido; ser un chollo  

dodecagon: dodecágono  

dodecahedron: dodecaedro  

dodecaphonic: dodecafónico  

dodge: maniobra; regate; argucia; artificio; evadir; esquivar; burlar; soslayar; escurrir el bulto; escabullirse; eludir; regatear; seguir con disimulo  

dodge about: ir de aquí para allá  

dodgem: coche de choque  

dodger: mañero; tramposo; gandul; evasor de impuestos; 

corn dodger: pan de maíz cocinado al horno o con verduras  

dodgy: arriesgado; poco honesto; poco fiable; difícil  

dodo: bobo; dodo; persona anticuada  

doe: coneja; liebre; hembra de gamo  

doer: hacedor; autor; agente  

does: tercera persona del singular del presente de 



doeskin: ante; piel de gama  

doff: quitarse  

dog: perro; perra; can; hombre; sujeto; piel de perro; garra; grapa; barrilete; morillo; perruno; canino; sumamente; seguir la pista; perseguir; seguir; espiar; 

dog tag: placa de identificación; 

dog Latin: latín macarrónico; latinajo; 


Star: Sirio  

dogaressa: dogaresa; mujer del dux  

dogbane: acónito  

dog-breeder: criador de perros  

dogcart: coche ligero de dos ruedas  

dog-cheap: muy barato; tirado  

dogcollar: alzacuello  

dog-days: canícula  

doge: dux; príncipe italiano  

dog-eared: sobado; muy manoseado  

dog-end: colilla  

dog-fancier: entendido en perros; criador de perros  

dogfight: combate aéreo; batalla muy reñida; riña de perros 

dogfish: cazón; lija  

dogged: tenaz; obstinado; terco  

doggedness: tenacidad  

dogger: dogre; embarcación destinada a la pesca en el Mar del Norte  

doggerel: malos versos; malo; ramplón  

doggie: perrito  

doggo: to lie doggo: estar escondido  

doggone: condenado; maldito; maldición  

dog-guard: reja separadora  

doggy: perrito; de perro; aficionado a los perros  

dog-handler: entrenador de perros  

doghouse: caseta de perro; 

to be in the doghouse: estar en desgracia  

dogleg: ángulo abrupto; codo  

doglike: canino; de perro  

dogma: dogma  

dogmatic, dogmatical: dogmático  

dogmatism: dogmatismo  

dogmatize: dogmatizar  

do-gooder: persona bien intencionada  

dog-paddle: braza  

dog-rose: escaramujo; rosal silvestre  

dogsbody: burro de carga  

dog's-ear: esquina doblada en una hoja de un libro  

dogshow: exposición canina  

dogskin: piel de perro  

dog-tired: cansadísimo; hecho polvo  

dogtrack: canódromo  

dogtrot: trote lento  

dog-watch: guardia de cuartillo  

dogwood: cornejo; sanguiñuelo; arbusto con flores blancas y bayas moradas cuyas hojas se vuelven rojas en otoño  

doily: pañito de adorno; blonda; servilleta  

doing: acción; obra  

doit: antigua moneda holandesa que equivalía a 1/8 de penique; cantidad pequeña  

do-it-yourself: bricolaje  

do-it-yourselfer: aficionado al bricolaje  

doldrums: zona de las calmas ecuatoriales; aburrimiento  

dole: limosna; el paro; reparto regular; ración; subsidio; dolor; aflicción; dar; distribuir; repartir  

dole out: repartir; distribuir  

doleful, dolesome: triste; lastimero; dolorido; lúgubre  

dolichocephalic: dolicocéfalo  

doll: muñeca; muñeco; gachí  

doll up: abandonar; adornar; ataviar  

dollar: dólar; peso; 

you can bet your bottom dollar that: es completamente seguro que  

dollink: cariño  

dollop: porción; masa  

dolly: locomotora auxiliar; carretilla; plataforma rodante; muñequita; chica; jovencita  

dolman: túnica turca con mangas estrechas y abierta en la parte delantera; capa o manto femenino; dormán  

dolmen: dolmen  

dolomite: dolomita  

dolor: dolor; duelo  

dolorous: doloroso; penoso; triste; lastimero  

dolour: dolor; duelo  

dolphin: delfín; poste de amarre  

dolphinarium: delfinario  

dolt: imbécil; tonto; zopenco  

doltish: estúpido; tonto; lerdo  

domain: dominio; campo; esfera; ámbito; competencia; heredad; finca  

dome: cúpula; edificio majestuoso; techo abovedado; colina redonda  

domed: abovedado  

domesday: día del Juicio Final  

domestic: sirviente; criado; doméstico; interior; nacional; del país; casero; intestino  

domesticate: domesticar; civilizar; naturalizar  

domesticated: domesticado; hogareño  

domestication: domesticación  

domesticity: vida de hogar; domesticidad  

domicile: domicilio; domiciliar; morar  

domiciliary: domiciliario  

domiciliate: domiciliar  

dominance: dominio; dominación  

dominant: dominante  

dominate: dominar; predominar  

dominating: dominante; dominador  

domination: dominio; imperio; tiranía; dominación  

domineer: dominar; tiranizar  

domineering: dominante; autoritario; tiránico  

dominical: dominical  

Dominican: dominico  

dominie: dómine  

dominion: dominio; señorío; poder  

dominium: dominio  

domino: ficha de dominó  

don: profesor de Oxford o Cambridge; vestirse; ponerse  

donate: donar  

donation: donación; donativo  

done: participio pasado de 



donjon: torre del homenaje  

donkey: burro; 

for donkey's years: durante muchos años; 

since donkey's years: desde hace siglos  

donkey-jacket: chaqueta de lanilla de trabajo  

donor: donante  

donut: rosquilla; dónut  

doodad: artilugio  

doodle: garabatear; hacer garabatos  

doodlebug: bomba volante  

doogie: colega: amigo; estúpido  

dook: pato  

doom: suerte; perdición; muerte; sino; desastre; Juicio Final; presagio; condenar; destinar  

doomed: condenado al fracaso  



door: puerta  

doorbell: timbre  

doorkeeper: portero  

doorknob: pomo de la puerta  

doorman: portero  

doormat: felpudo  

doornail: muerto; 

as dead as a door-nail: más muerto que mi abuela  

doorstep: umbral  

doorstop: tope de la puerta  

door-to-door: a domicilio  

doorway: entrada  

doot: vagina  

doozy: extraordinario; extraño; muy bueno o muy malo  

dope: droga; hierba; idiota; pasmarote; dopar; drogar  

dopey: aturdido; mareado; atontado; bobo  

doppelganger: alter ego  

dork: gilipollas  

dormant: dormido; inactivo; latente  

dormer: buhardilla  

dormition: muerte  

dormitory: dormitorio; residencia de estudiantes; colegio mayor  

dormouse, dormice: lirón  

dorsal: dorsal  

dorter: dormitorio, especialmente en un edificio religioso  

dory: arenera; barco de fondo plano  

dosage: dosis  

dose: dosis  

doss: to be a doss: ser pan comido  

doss around: holgazanear; gandulear  

doss down: dormir  

dosser: holgazán; vago  

dossier: dossier; expediente  

dost: 2ª persona presente indicativo 



dot: punto; salpicar; esparcir; 

dots and dashes: puntos y rayas; 

on the dot: puntualmente  

dotage: to be in one's dotage: chochear  

dotard: viejo chocho; imbécil  

dote: chochear  

dote on: adorar; idolatrar  

doting: tontamente cariñoso; chocho  

dotted: to sign something on the dotted line: aprobar algo maquinalmente  

double: doble; repetir; 

on the double: corriendo; 


bed: cama de matrimonio; 

double room: habitación doble; 

double back: volver sobre sus pasos  

double-blind experiment: experimento en el que ni el analizador ni el sujeto conocen las características de mismo 

double-cross: traición a un cómplice  

double-entendre: equívoco; frase ambigua  

doublemint: gemelos diabólicos  

double-o: examen minucioso  

doublet: jubón  

double-talk: palabras insinceras  

doubt: duda; dudar  

doubter: escéptico  

doubtful: dudoso; inseguro  

doubtless: seguramente; sin duda  

douce: sereno; tranquilo  

douche: ducha; jeringa  

dough: pasta; masa; guita  

doughnut: rosquilla  

doughty: valiente; esforzado  

dour: austero; severo; adusto  

douse: mojar; lavar; bañar; apagar  

dove: paloma; pasado de 



dovecote: palomar  

dovetail: cola de milano; unir; enlazar; encajar  

dowager: viuda de un título  

dowdy: poco elegante; poco atractivo  

dowel: clavija; tarugo  

dower: dote  

dowie: triste  

down: plumón; flojel; vello; pelusa de la fruta; colina; abatido; abajo; hacia abajo; debajo; a lo largo de; tragar; derribar; 

to be down on somebody: tener inquina a alguien  

down under: to go down under: ir a Australia  

down-and-out: vagabundo  

downcast: bajo; abatido; alicaído  

downer: tranquilizante; experiencia deprimente; jarro de agua fría  

downfall: perdición; ruina  

downgrade: degradar; bajar de categoría  

downhearted: descorazonado  

downhill: descenso; cuesta abajo  

down-in-the-mouth: desanimado; alicaído  

down-low: homosexual negro que no ha salido del armario  

down-market: de poca calidad; de poca categoría  

downplay: quitar importancia  

downpour: aguacero; chaparrón  

downright: completamente  

down-river: río abajo  

downstairs: abajo  

downstream: río abajo  

down-to-earth: sensato; práctico  

downtown: céntrico  

downtrodden: oprimido; pisoteado  

downwards: hacia abajo  

downwind: a favor del viento  

downy: blando; suave; velloso; aterciopelado  

dowry: dote  



doxy: opinión; querida; amante; mujer de carácter inmoral  

doyen: decano  

doyenne: decana  

doze: siestecita; dormitar; quedarse dormido  

dozen: docena  

drab: mujer baja y sucia; puta; pardusco; monótono; gris; apagado; triste; sin gracia; aburrido  

drabness: opacidad; tristeza; falta de gracia; aburrimiento  

draconian: draconiano  

draft: versión; borrador; diseño; giro; cheque; trago; corriente de aire; llamada a filas; redactar; mandar; llamar al servicio militar; obligar  

draft-dodger: prófugo  

draftsman, draughtsman: delineante  



drag: calada; calle; resistencia al avance; carga; lata; cosa pesada; rollo; rezagarse; moverse muy despacio; arrastrar; dragar; quedarse atrás; hacerse eterno; 

drag race: carrera 


to drag one's heels: arrastrar los pies; 

in drag: vestido de mujer  

drag away: arrancar  

drag down: agobiar  

drag out: ir alargando; hacer interminable  

drag up: sacar a relucir  

draggle: ensuciar o ensuciarse arrastrando; rezagarse  

draggletail: mujer con la falda manchada  

draglift: arrastre  

dragnet: rastra; red barredera; emboscada; dragadora  

dragoman: dragomán; intérprete de lenguas  

dragon: dragón; fiera; persona severa o de mal genio; dragontea; planta herbácea que se cultiva como adorno en los jardines  

dragonet: dragón pequeño; ciertos peces de colores brillantes  

dragonfly: libélula; caballito del diablo  

dragonish: dragontino; perteneciente o relativo al dragón  

dragoon: dragón; tiranizar; intimidar; acosar; perseguir; 

dragoon into: obligar con intimidación  

dragster: coche trucado  

drain: sumidero; desagüe; boca de alcantarilla; zanja de drenaje; pérdida; disminución; apurar; agotar; secar; escurrir; consumir; tragarse; desangrar; desecar; drenar; purgar; desaguar; filtrar; sentirse sin fuerzas  

drain away: vaciar; irse  

drain into: desaguar en  

drain off: desangrar; vaciar  

drainage: desagüe; drenaje; desecación; alcantarillado  

drained: agotado; exhausto  

drainer: escurridor; colador; filtro; secadero  

draining-board, drainboard: escurreplatos; escurridera; escurridor  

drainpipe: tubo de desagüe  

drake: pato macho; dragón  

dram: dracma; octavo o dieciseisavo de una onza; poquito; trago; copita  

drama: drama; teatro; tragedia; dramatismo  

dramatic, dramatical: dramático; espectacular; sensacional; elocuente; de gran efecto  

dramatics: arte dramático; representación de aficionados  

dramatis personae: personajes del drama  

dramaticism: dramatismo  

dramatist: dramaturgo  

dramatization: dramatización; adaptación teatral  

dramatize: dramatizar; adaptar al teatro; exagerar  

dramaturge, dramaturgist: dramaturgo  

dramaturgy: dramática  

drank: pasado de 



drape: colgadura; cortinas; adornar con colgaduras; cubrir; colgar; arreglar los pliegues  

draper: pañero; mercero; lencero  

drapery: pañería; mercería; colgaduras; ropaje; tapicería  

drastic: drástico; enérgico; fuerte; severo; importante; 


drat it: maldición  

dratted: maldito  

draught: corriente de aire; trago; dosis; calado; de tiro; dama; 

draughts: juego de damas  

draughtboard: tablero de damas  

draughtsman: delineante; peón del juego de damas  

draughty: con muchas corrientes de aire  

draw: atracción; sorteo; dibujar; extraer; sacar; sonsacar; arrastrar; echar suertes; preparar; destripar; girar un cheque; atraer; 

on the draw: sacar la pistola; 


drop: rápido con el gatillo  

draw in: aspirar; tomar aliento; hacerse a un lado; hacerse más corto  

draw forth: motivar; provocar; dar lugar a  

draw near: acercarse  

draw on: aprovechar; utilizar  

draw out: hacer hablar; prolongar; retirar; sacar  

draw up: erguirse; formar; ordenar; acercar; alzar; levantar; redactar; detenerse  

drawback: inconveniente; desventaja  

drawbridge: puente levadizo  

drawer: cajón; 

drawers: bragas  

drawing: sorteo; dibujo; 

drawing pin: chinche; 


room: salón; sala  

drawl: hablar lenta y pesadamente; hablar arrastrando las palabras  

drawn: fatigado; ojeroso; arrastrado; contraído; participio pasado de 



drawstring: cordón  

dray: carro pesado  

dread: terror; temor; espantoso; temer  

dreadful: espantoso; terrible; atroz  

dreadnought: acorazado; prenda de lana tupida  

dream: sueño; ideal; soñar  

dream up: idear  

dreamer: soñador; romántico  

dreamily: en sueños; vagamente  

dreamt: pasado y participio pasado de 



dreamy: vago; borroso; soñador; suave; de ensueño  

dreariness: lo deprimente  

dreary: triste; aburrido; deprimente; monótono; soso  

dredge: dragar  

dredger: draga  

dregs: poso; madre del vino; heces; sedimentos  

dreidel: especie de peonza  

drench: empapar  

dress: vestido; ropa; vestir; vendar; aliñar; aderezar; limpiar; preparar; decorar; vestirse  

dress up: vestirse de ceremonia o lujo; disfrazarse  

dress-down: trapo  

dresser: aparador; tocador; ayudante de camerino  

dressing: aderezo; vendaje; 

dressing table: tocador; 

dressing gown: bata  

dressing-down: reprimenda  

dressmaker: modista  

dressmaking: costura  

dressy: elegante; de vestir  

drew: pasado de 



dribble: goteo; baba; hilo; chorrear; regatear; driblar; babear  

driblet: adarme; cantidad o porción mínima de una cosa  

dried: seco; pasado y participio pasado de dry


drier: más seco; secador; secadora  

drift: montón; banco; flujo; sentido; amontonarse; flotar; ir a la deriva; 

to catch somebody's drift: caer en la cuenta de lo que uno quiere decir  

drift off: quedarse dormido  

drifter: vago  

driftwood: madera de deriva o playa  

drill: simulacro; instrucción; ejercicio; taladro; perforar; taladrar; sembrar con sembradora; entrenar  

drink: aperitivo; bebida; beber; absorber; 

the drink: el mar; el agua  

drink in: embeberse; absorber  

drink up: beberse; tomarse  

drinker: bebedor  

drinking water: agua potable  

drip: pelmazo; goteo; gotero; gota a gota; clamidia; gonorrea; muermo; gotear  

drip-dry: no precisa planchado  

dripping: grasa que suelta la carne al asarse; empapado  

drive: urgencia; calzada; paseo en coche; entrada para coches; disquetera; golpe fuerte; golpe directo; campaña; energía; vigor; dinamismo; instinto; ir en coche; conducir; llevar; dar un golpe largo; arrear  

drive off: irse; ahuyentar  

drive-in: restaurante o coche donde no hace falta salir del automóvil  

drivel: tonterías; bobadas; decir tonterías  

driven: participio pasado de 



driver: conductor; maquinista; palo de golf con cabeza de madera que se usa para dirigir la bola desde el tee; 


license: carnet de conducir  

driveshaft: árbol motor  

driveway: avenida  

driving: automovilismo; enérgico; 

driving force: fuerza motriz  

drizzle: llovizna; lloviznar  

droll: divertido; gracioso; raro  

drollery: comicidad; humor; broma; farsa; chascarrillo  

dromedary: dromedario  

drone: zángano; zumbido; monótono; uno de los tubos de la gaita; zumbar; hablar en tono monótono  

drool: babear  

droop: caer; colgar; decaer; desanimarse;  

droopy: pesimista; triste  

drop: gota; pastilla; caída; descenso; lanzamiento; zarcillo; 


to have the drop on somebody: llevar la delantera; 

drop cloth: pedazo de tela que se usa para proteger suelos y muebles especialmente cuando se pinta o decora; 

to get the drop on: coger en desventaja  

drop out: desprenderse; separarse; abandonar  

droplet: gotita  

drop-off: disminución  

drop-out: persona que ha abandonado los estudios  

dropper: cuentagotas  

droppings: excremento  

dropsical: hidrópico  

dropsy: hidropesia; nombre antiguo del edema; infiltración serosa de un tejido que se refleja en una hinchazón localizada o difusa  

droshky, drosky: carruaje bajo y abierto usado en Rusia  

dross: escoria de los metales; espuma; desecho; hez  

drought: sequía  

drove: manada; multitud; rebaño; pasado de 




in droves: acudir en tropel  

drover: pastor; ganadero  

drown: ahogar; apagar; ahogarse  

drown out: ahogar  

drowse: dormitar  

drowsiness: somnolencia; modorra  

drowsy: soñoliento; soporífero  

drudge: esclavo del trabajo; trabajar como un esclavo  

drudgery: trabajo penoso; tarea monótona  

drug: droga; estupefaciente; medicamento; fármaco; drogar  

drugget: material basto de lana; sobrealfombra  

druggist: farmacéutico  

drugstore: droguería  

druid: druida  

drum: tambor; bidón; caja; tamborilear; repiquetear  

drum up: tratar de conseguir  

drumhead: membrana del tímpano  

drumlin: colina  

drummer: viajante; batería; tambor  

drumstick: palillo; baqueta; pierna de pavo  

drunk: borracho; participio pasado de 



drunkard: borrachín; borracho  

drunken: borracho  

drunkenness: borrachera; alcoholismo  

drunkometer: alcoholímetro  

druthers: if I had my druthers: si por mí fuera  

dry: seco; mordaz; incisivo; secar; 

cut and dry: transparente; rutinario  

dry out: secarse; desalcoholizarse  

dry up: secarse; agotarse; quedarse en blanco  

dryad: dríada; ninfa de los bosques cuya vida duraba lo que la del árbol al que se suponía unida  

dry-clean: limpiar en seco  

dry-cleaner's: tintorería  

dry-cleaning: limpieza en seco  

dryer: secadora; secador  

dryness: sequedad  

dual: doble  

dualism: dualismo  

dub: apodar; doblar  

dubious: sospechoso; dudoso  

dubiousness: duda  

Dubonnet: vino de color rojo púrpura y aromatizado que se toma con el aperitivo o se usa como ingrediente en algunos cócteles  

ducat: ducado  

duchess: duquesa  

duck: pato; dril; zambullir; agacharse; eludir; hundir  

duck out: escaparse; eludir  

duckling: patito  

duckweed: lenteja de agua  

ducky: fantástico  

duct: tubo; vaso; conducto; canal  

dud: porquería; falso; invendible; gastado; 

duds: prendas de vestir; trapos  

dude: tío; tipo  

dudgeon: in high dudgeon: enojadísimo  

due: cuota; peaje; adeudado; debido; exactamente; 


north: derecho hacia el norte  

duel: duelo  

duenna: carabina  

dues: derechos  

duet: dúo; dueto  

duff: soso; insípido; sin valor; inútil; malo; budín; pudín; dar una paliza  

duffel: abrigo  

duffel-bag: bolsa de lona; bolsa para efectos de uso personal  

duffel-coat: abrigo de tres cuartos  

duffer: zoquete  



dug: teta; ubre; pasado y participio pasado de 



dugout: refugio subterráneo; bote construido vaciando el tronco de un árbol; piragua  

DUI: driving under the influence: conductor borracho  

duke: duque; 

dukes: puños  

dukedom: ducado  

dulcet: dulce; suave  

dulcimer: dulcémele; salterio; instrumento músico de cuerdas metálicas  

dull: débil; mortecino; triste; sombrío; opaco; mate; aburrido; pálido; sordo; corto; empañar; apagarse; entorpecer; embotar; aliviar  

dullard: zoquete  

dullness: deslustrado; inactividad; torpeza; insipidez  

dullsville: it’s dullsville here: esto es un muermo  

duly: debidamente; a su tiempo  

dumb: estúpido; atontado; mudo; 

dumb show: pantomima  

dumb-ass: burro  

dumbbells: pesas; mancuernas  

dumbcluck: borde  

dumbfound: dejar sin habla; pasmar  

dumbfounded: pasmado  

dumbness: mudez  

dumbo: imbécil  

dumbstruck: mudo de asombro  

dumbwaiter: montaplatos; estante giratorio  

dummy: mudo; silencioso; chupete; maniquí; muñeco; tonto  

dump: tugurio; pueblucho; montón; vaciadero; vertedero; descargar; verter; deshacerse de; vaciar; 

dump truck: camión volquete; 

dumps: melancolía  

dumping-ground: vertedero  

dumpling: pelota; bola de masa hervida; postre de fruta envuelta en masa; bollito relleno  

dumpster: contenedor  

dumpy: vacío; regordete; culibajo; rechoncho  

dun: pardo; dar la lata; apremiar  

dunce: tonto; ignorante; burro  

dunderhead: zoquete  

Dundreary whiskers: bigote sin barba  

dune: duna  

dung: estiércol; abono; excremento; 

dung beetle: escarabajo pelotero  

dungarees: mono; peto  

dungeon: calabozo; mazmorra  

dungheap: montón de estiércol  

dunghill: estercolero  

dunk: remojar; mojar  

dunlin: lavandera de lomo rojo  

dunnock: acentor  

dunt: golpe fuerte  

duo: dúo  

duodenal: duodenal  

duodenum: duodeno  

dupe: inocentón; ingenuo; engañar; embaucar; timar  

duple: doble; de dos tiempos  

duplex: dúplex  

duplicate: duplicado; copia; hacer un duplicado; duplicar; hacer por partida doble  

duplication: duplicado  

duplicator: multicopista  

duplicitous: tramposo  

duplicity: insinceridad; doblez  

dura mater: duramadre; membrana exterior del cerebro y la columna vertebral  

durability: durabilidad  

durable: duradero; durable  

durance: prisión; encierro; cautividad  

duration: duración  

duress: coacción; prisión; encierro  

during: durante  

durmast: variedad de roble  

durst: pasado de 



dusk: crepúsculo; anochecer  

dusky: oscuro; moreno; sombrío  

dust: polvo; quitar el polvo; limpiar; sacudir; espolvorear; 

dust jacket: sobrecubierta  

dust down/off/out: quitar el polvo  

dustbag: bolsa de aspiradora  

dustbin: cubo de la basura  

dustbowl: zona desértica  

dustcar: camión de la basura  

dustcloud: polvareda  

duster: guardapolvo; trapo; plumero; borrador  

dustheap: basurero  

dusting: limpieza; paliza  

dustman: basurero  

dustpan: cogedor  

dust-up: pelea  

dusty: equívoco; polvoriento  

Dutch: holandés  

dutch: esposa; 

to go dutch: pagar cada uno su parte; 


in dutch with somebody: estar en la lista negra de alguien  

Dutchman: holandés  

dutiable: imponible  

dutiful: obediente; respetuoso; sumiso  

duty: funciones; aranceles; derechos de aduana; deber; tarea; 

on duty: de servicio  

duty-bound: obligado; 

to be in duty bound: estar obligado  

duty-free: libre de derechos de aduana  

duty-apid: con aranceles pagados  

duvet: edredón  

dwarf: enano; diminuto; hacer parecer pequeño; eclipsar  

dwell: entretener; habitar; morar  

dwell on: insistir; hacer hincapié; meditar; entretenerse; detenerse  

dweller: habitante; inquilino  

dwelling: vivienda; casa  

dwelt: pasado y participio pasado de 



dwindle: disminuir; acabar; reducirse  



dye: color; tinte; colorante; teñir  

dyed-in-the-wool: recalcitrante  

dyeing: tinte; tintura  

dyer: tintorero  

dyer’s: tintorería  

dyestuff: tinte; colorante  

dyeworks: tintorería  

dying: final; último; moribundo; en vías de extinción  



dynamic: dinámico  

dynamics: dinámica  

dynamism: dinamismo  

dynamite: dinamita; dinamitar  

dynamo: dinamo  

dynamometer: dinamómetro  

dynastic: dinástico  

dynasty: dinastía  

dysentery: disentería  

dysfunction: disfunción  

dysfunctional: que no funciona bien  

dyslexia: dislexia  

dyslexic: disléxico  

dysmenorrhoea: dismenorrea  

dyspepsia: dispepsia  

dyspeptic: dispéptico  

dysphasia: disfasia  

dysthymia: ansiedad y desaliento  

dystrophy: distrofia 


#¿NOMBRE?

e: éxtasis  

each: cada; todo; cada uno; cada cual; 

each other: el uno al otro  

eager: ansioso; impaciente; ávido; afanoso; anheloso; deseoso; ardiente; vehemente; encarnizado  

eagerness: avidez; ansia; afán; anhelo; ahínco; ardor; vehemencia  

eagle: águila; moneda de oro de diez dólares  

eagless: águila hembra  

eaglet: aguilucho  

eagle-eyed: que tiene vista de lince  

eagre: ola grande  

ear: espiga; mazorca; oreja; oído; asa; asidero; plumas sobre el oído de un ave; aurícula; prolongación de la parte inferior del limbo de las hojas; echar espigas; 


one’s ear: una bronca  

earache: dolor de oídos; otalgia  

earbob: pendiente  

eardrop: arete con adorno colgante  

eardrum: tímpano  

eared: que tiene orejas o espigas  

earflap: orejera  

earl: conde  

earlap: orejera; lóbulo de la oreja  

earldom: condado  

earless: desorejado  

earlock: aladar; mechón de pelo que cae sobre una de las sienes  

early: antiguo; remoto; temprano; próximo; perteneciente al principio; precoz; anticipado; pronto; al principio  

earmark: señal en la oreja; señal característica; destinar; reservar; marcar el ganado en la oreja  

earmuffs: orejeras  

earn: ganar; merecer; lograr; devengar  

earnest: serio; formal; sincero; ardiente; celoso; diligente; ansioso; seriedad; buena fe; señal; prenda; 

in earnest: en serio  

earnestness: seriedad; buena fe; ahínco; ardor  

earnings: ganancias; sueldo; salario; ingresos  

earphones: auriculares  

earpiece: auricular; receptor  

earplug: tapón para el oído  

earring: pendiente; zarcillo  

earshot: al alcance del oído  

earsplitting: ensordecedor  

earth: tierra; suelo; barro; mundo; madriguera; cobijar con tierra el pie de los árboles; toma de tierra; conectar con tierra; hacer entrar en una madriguera  

earthen: de barro  

earthenware: vasijas de barro; loza  

earthly: terreno; terrestre; terrenal; temporal; mundano; 


earthnut: chufa; tubérculo de ciertas plantas  

earthquake: terremoto  

earthward: hacia la tierra  

earthworm: lombriz de tierra  

earthy: grosero; basto; terroso; térreo; terrenal; deshinbibido  

earwax: cerumen  

earwig: tijereta; ciempiés  

ease: alivio; descanso; tranquilidad; bienestar; comodidad; holgura; desahogo; desenvoltura; facilidad; soltura; naturalidad; aflojar; aliviar; mitigar; descargar; desembarazar; tranquilizar; lascar; aflojar o arriar muy poco a poco un cabo; 

at ease: a gusto; 

to be ill at ease: sentirse molesto  

ease off: disminuir; calmarse; aliviarse  

easel: caballete  

easement: alivio; descarga; aligeramiento de un cuerpo de construcción cuando se teme que su excesivo peso la arruine; servidumbre  

easiness: comodidad; holgura; facilidad; soltura; tranquilidad; indiferencia; indulgencia; condescendencia; credulidad  

east: este; oriente; levante; oriental; del este  

eastbound: en dirección al este  

Easter: Pascua de Resurrección; Semana Santa  

easterly: oriental; del este; hacia el este  

eastern: oriental  

easternmost: más al este  

Easterner: oriental  

eastward: que va o mira hacia el este  

easy: cómodo; fácil; llano; corriente; sencillo; natural; fluido; holgado; acomodado; sociable; condescendiente; asequible; tranquilo; suelto; desenvuelto; manejable; fácil de engañar; lento; moderado; ligero; suave; fácilmente; con calma; 

easy chair: butaca; sillón; 

easy there: despacio; 


take easy on: ser clemente  

easy-going: relajado; indolente; nada severo  

eat: cenar; comer; devorar; tragar; corroer; roer; sufrir en silencio  

eat away: corroer; carcomer; roer  

eat into: corroer; carcomer  

eat out: comer fuera  

eat up: comerse; terminar  

eatable: comible; pasable  

eaten: participio pasado de eat


eatery: restaurante  

eating house: bodegón; restaurante  

eaves: alero  

eavesdrop: escuchar a escondidas; fisgonear  

eavesdropper: fisgón  

ebb: reflujo; disminuir; bajar  

Ebola: ébola  

ebon: negro; de ébano  

ebonite: ebonita  

ebony: ébano; de ébano  

ebullience: efervescencia; vivacidad  

ebullient: lleno de vida  

eccentric: excéntrico  

eccentricity: excentricidad  

ecclesiastic: eclesiástico  

ecclesiastical: eclesiástico  

echelon: escalón  

echo: eco; resonar; hacer eco  

éclair: petisú; palo de crema  

éclat: brillo; éxito  

eclectic: ecléctico; de varias fuentes  

eclipse: eclipse; eclipsar  

ecliptic: eclíptico; eclíptica  

ecological: ecológico  

ecologist: ecologista  

ecology: ecología  

economic: económico; rentable  

economical: económico; parsimonioso  

economise: economizar  

economist: economista  

economize: economizar  

economy: economía; ahorro  

ecosystem: ecosistema  

ecrevisse: cangrejo de río; langosta  

ecru: crudo  

ecstasy: éxtasis  

ecstatic: extático; clamoroso  

Ecuador: Ecuador  

Ecuadorian: ecuatoriano  

ecumenical: ecuménico  

eczema: eccema; eczema  



eddy: remolino; arremolinarse  

edelweiss: edelweiss  

Eden: Edén  

edge: ventaja; borde; filo; bordear; avanzar de lado; ribetear; 

on edge: nervioso; impaciente; tener los nervios de punta; 

to have the edge on somebody: llevar ventaja; 


take the edge off: embotar  

edgeways, edgewise: de lado; de canto  

edging: ribete; orla; borde  

edgy: nervioso; con los nervios a flor de piel  

edible: comestible  

edict: edicto; decreto  

edification: edificación  

edifice: edificio  

edify: edificar  

edifying: edificante  

edit: revisar; corregir; editar  

edit out: suprimir  

edition: edición  

editor: redactor; director; corrector de estilo; editor  

editorial: editorial  



educate: educar; formar  

educated: culto  

education: educación; enseñanza; estudios; cultura  

educational: educativo; instructivo  

educationalist, educationist: pedagogo  

ee: ojo  

eek: grito; sonido que hace un ratón; también  

EEG: electroencefalograma  

eel: anguila  

eelgrass: zostera marina; cierta planta con flores que crece en agua salada  

een: plural de 



eerie: misterioso; extraño; fantástico; horripilante; espeluznante  

eerily: fantásticamente; horripilantemente; extraño  

efface: borrar; 

to efface oneself: retirarse modestamente; lograr pasar inadvertido  

effect: efecto; resultado; impresión; efectuar; hacer; llevar a cabo; 

in effect: en realidad; 

effects: bienes  

effective: eficaz; efectivo  

effectiveness: eficacia  

effectual: efectivo  

effeminacy: afeminación  

effeminate: afeminado  

effervesce: hacer efervescencia  

effervescence: efervescencia  

effervescent: efervescente  

effete: decadente; agotado; cansado; sin vigor; sin energía  

effeteness: decadencia; cansancio  

efficacious: eficaz  

efficacy: eficacia  

efficiency: eficiencia; rendimiento  

efficient: eficiente  

effigy: efigie  



effluent: aguas residuales  

effort: esfuerzo  

effortless: fluido; realizado sin esfuerzo  

effrontery: descaro; osadía  

effulgent: brillante; resplandeciente  

effuse: emanar; fluir  

effusive: efusivo  

eft: tritón  

egalitarian: igualitario  

egg: huevo; tío; 

egg cup: huevera  

egg on: incitar  

egg-and-spoon-race: carrera en la que hay que llevar un huevo en una cuchara sin dejarlo caer  

egg-flip: yema mejida  

egghead: intelectual; cerebro  

eggnog: ponche de huevo  

eggplant: berenjena  

eglantine: zarzarrosa; flor del escaramujo  

ego: ego  

egocentric: egocéntrico  

egocentricity: egocentrismo  

egoism: egoísmo  

egoist: egoísta  

egoistic: egoísta  

egotism: egotismo; sentimiento exagerado de la propia personalidad  

egotist: egotista  

egotistic: egotista  

egress: salida  

egret: garceta  



sian: asustar; aterrorizar  

egsode: primera y tercera persona del singular del pasado de 









Egypt: Egipto  

Egyptian: egipcio  

eiderdown: edredón  

eidetic: vívidamente claro; capaz de reproducir una imagen visual muy clara de algo visto previamente; dícese de la persona con esta capacidad  

eider: pato; 

eider duck: pato de flojel  

eiderdown: plumón; edredón  

eight: ocho; 

eight ball: cierto tipo de billar  

eight-ball: gran cantidad de cocaína  

eighteen: dieciocho  

eighteenth: decimoctavo  

eighth: octavo  

eightieth: octogésimo  

eighty: ochenta  

einkorn: cierto tipo de trigo con espigas planas parecidas a las de la cebada, que se cree es uno de los tipos de trigo más primitivos y crece en los suelos pobres del centro de Europa  

Eire: República de Irlanda  

either: cualquiera de los dos; alguno; ninguno; ambos; tampoco  

ejaculate: eyacular  

ejaculation: eyaculación  

eject: arrojar; expulsar; echar  

ejection: expulsión  

eke out: reunir; hacer que llegue; estirar; 


livelihood: ganarse la vida a duras penas  

EKG: electrocardiograma  



elaborate: muy trabajado; muy elaborado; complicado; detallado; minucioso; detallar; dar más detalles; elaborar; desarrollar  

elaborate on: dar más detalles  

élan: impetuosidad  

elapse: transcurrir  

elastic: elástico; flexible; 

elastic band: cinta de goma  

elasticity: elasticidad  

elate: regocijar  

elated: triunfante; gozoso; eufórico  

elation: júbilo; alegría; euforia  

elbow: codo; dar un codazo  

elbow-room: libertad de acción; espacio para moverse  

elder: mayor; saúco  

elderberry: baya del sauco; sauco  

elderly: anciano  

eldest: mayor  

eldritch: misterioso; fantástico  

elecampane: helenio; planta vivaz con tallo velludo, hojas muy grandes, flores amarillas, fruto capsular y raíz amarga y aromática usada en medicina  

elect: electo; elegir; optar por; decidir  

election: elección  

electioneer: persona que toma parte activa en una campaña electoral  

electioneering: electoralismo; campaña electoral; electoralista  

elective: electivo; beneficioso para el paciente, pero sin ser esencial para su supervivencia; opcional; optativo  

elector: elector  

electoral: electoral  

electorate: electorado  

electric: eléctrico  

electrical: eléctrico  

electrician: electricista  

electricity: electricidad  

electrification: electrificación  

electrify: electrizar; electrificar  

electrifying: electrizante  

electrocardiogram: electrocardiocardiograma  

electrocardiograph: electrocardiógrafo  

electrocute: electrocutar  

electrocution: electrocución  

electrode: electrodo  

electroencephalogram: electroencefalograma  

electrolysis: electrólisis  

electrolyte: electrólito  

electrolyze: electrolizar  

electromagnet: electroimán  

electromagnetic: electromagnético  

electron: electrón  

electronic: electrónico  

electronics: electrónica  

electroplate: galvanizar  

electroplated: galvanizado  

electrostatic: electrostático  

electuary: polvo medicinal mezclado con miel o sirope  

elegance: elegancia  

elegant: elegante  

elegy: elegía  

element: elemento; resistencia  

elemental: elemental; primario; de los elementos  

elementary: básico; elemental; sencillo; fácil  

elephant: elefante  

elephantiasis: elefantiasis  

elephantine: desgarbado  

elevate: elevar; ascender; promover  

elevated: elevado  

elevation: elevación; alzado; altitud; altura; ascenso  

elevator: ascensor  

eleven: once  

elevenses: refrigerio que se toma a media mañana  

eleventh: undécimo; 

at the eleventh hour: a última hora  

elf: duende; elfo  

elfin: de duende; mágico; de elfo  

elfish: mágico; fantástico; travieso  

elicit: sacar; producir; lograr; arrancar; sonsacar; obtener  

elide: elidir; suprimir la vocal con la que acaba una palabra cuando la que sigue empieza por vocal  

eligibility: idoneidad; derecho  

eligible: to be eligible for: tener derecho a  

eliminate: eliminar  

elimination: eliminación  

elision: elisión  

elite: élite; selecto  

elitism: elitismo  

elitist: elitista  

elixir: elixir  

elk: alce  

ell: ana (medida)  

ellen: fuerza; valor  

ellipse: elipse  

ellipsis: elipsis  

elliptical: elíptico  

elm: olmo  

elocution: dicción; elocución  

elongate: alargar  

elongated: alargado  

elongation: elongación  

elope: fugarse para casarse; fugarse con su amante  

elopement: fuga con su amante  

eloquence: elocuencia  

eloquent: elocuente  

else: si no  

elsewhere: otra parte  

elucidate: dilucidar; aclarar  

elude: eludir; escapar  

elusive: esquivo; escurridizo; huidizo; evasivo  

elver: angula  

elves: plural de 



emaciated: demacrado; escuálido; consumido  

emanate: emanar  

emancipate: emancipar  

emancipation: emancipación  

emasculate: mutilar; estropear; castrar; debilitar; afeminar  

embalm: embalsamar  

embalmer: embalsamador  

embalmment: embalsamamiento  

embankment: terraplén; dique  

embargo: embargo; embargar; prohibir  

embark: embarcarse; embarcar  

embarkation: embarcación; embarque  

embarrass: turbar; enredar; desconcertar; estorbar; avergonzar  

embarrassed: avergonzado; abochornado; violento  

embarrassing: embarazoso; violento  

embarrassment: estorbo; desconcierto; vergüenza; bochorno  

embassy: embajada  

embattle: fortificar  

embay: rodear; cercar; encerrar; abrigar  

embedded: incrustado  

embellish: embellecer; adornar; ornamentar  

embellishment: embellecimiento; ornamentación; adorno; floritura  

ember: brasa; rescoldo; ascua  

embezzle: malversar; desfalcar  

embezzlement: malversación de fondos; desfalco  

embezzler: desfalcador  

embittered: resentido; rencoroso; amargado  

emblem: emblema  

emblematic: emblemático  

embodiment: encarnación; personificación  

embody: incluir; encarnar; personificar; expresar; incorporar  

embolden: animar; envalentonar  

embolism: embolia  

embonpoint: gordura; lo rollizo  

emboss: realzar; estampar en relieve; repujar  

embower: emparrar; encaramar  

embrace: abrazo; abrazar; abarcar  

embrasure: alféizar  

embroider: bordar; adornar  

embroidery: bordado  

embroil: enredar  

embroiled: envuelto  

embryo: embrión  

embryonic: embrionario  

emcee: presentador; animador  

emend: enmendar  

emerald: esmeralda; verde esmeralda  

emerge: salir; surgir;  

emergence: aparición  

emergency: emergencia; caso de urgencia; urgencia; apuro  

emergent: emergente; incipiente; urgente; súbito  

emeritus: emérito  

emersion: emergencia; emersión  

emery: esmeril; esmerilar  

emetic: vomitivo  

emigrant: emigrante; emigrado  

emigrate: emigrar  

emigration: emigración  

émigré: refugiado político  

eminence: altura; eminencia; distinción  

eminent: eminente; relevante; manifiesto; notable  

emir: emir  

emissary: emisario; agente secreto; espía; canal; conducto; orificio de salida  

emission: emisión  

emit: emitir; despedir; dar una orden o decreto  

emitter: emisor  

emmenagogue: sustancia que ayuda a la menstruación  

emollient: emoliente  

emolument: emolumento  

emote: fingir emociones; comportarse de forma teatral  

emotion: emoción; agitación; perturbación; sentimiento  

emotional: emocional; emotivo; conmovedor; afectivo; impresionable  

emotive: emotivo  

empanel: seleccionar  

empathy: empatía  

emperor: emperador  

emperorship: imperio; dignidad imperial  

emphasis: énfasis; insistencia; intensidad; fuerza; relieve; acento  

emphasise, emphasize: acentuar; enfatizar; recalcar; subrayar; hacer hincapié  

emphatic, emphatical: enfático; categórico; enérgico; fuerte; acentuado; marcado  

emphysema: enfisema  

emphyteusis: enfiteusis  

empire: imperio  

empiric: curandero; charlatán; empírico  

empirical: empírico  

empiricism: empirismo; charlatanería  

emplacement: emplazamiento; situación  

employ: empleo; puesto; servicio; emplear; ocupar; usar  

employee: empleado; dependiente  

employer: patrón; dueño  

employment: empleo; ocupación; trabajo; colocación; profesión; uso  

empoison: envenenar; corromper  

emporium: emporio; almacén; bazar  

empower: autorizar; facultar; dar poder; habilitar  

empress: emperatriz  

emptiness: vacío; futilidad; vanidad  

empty: vacío; vacante; vacuo; vano; ignorante; frívolo; desprovisto de; hambriento; vaciar; evacuar; desocupar; descargar; verter; vaciarse; desaguar  

empty-handed: manivacío  

empty-headed: tonto; de cabeza vacía  

empurple: purpurar  

empyrean: empíreo; el más alto de los cielos, donde se suponía que existía el elemento fuego; cielos  

emu: emú  

emulate: emular; rivalizar con  

emulation: emulación; rivalizar  

emulous: competidor; celoso; envidioso  

emulsify: emulsionar  

emulsion: emulsión  

en: ene  

enable: permitir; capacitar; habilitar; hacer posible; facilitar  

enact: representar; desempeñar; hacer; decretar; establecer; decretar; promulgar  

enactment: representación; aprobación y sanción; ley; norma; decreto  

enallage: enálage; cambio de un tiempo o modo verbal por otro  

enamel: esmalte; esmaltar  

enamelled: esmaltado  

enamor, enamour: enamorar  

enamored, enamoured: enamorado; prendado  

encamp: acampar  

encampment: campamento  

encapsulate: compendiar; encerrar la esencia  

encage: enjaular  

encase: encerrar; recubrir  

encash: convertir en dinero; hacer efectivo  

encaustic: encáustico; encauste; encausto  

encave: encovar; embodegar  

enceinte: recinto; encinta; embarazada  

encephalic: encefálico  

encephalitis: encefalitis  

encephalogram: encefalograma  

encephalon: encéfalo  

enchain: encadenar  

enchainment: encadenamiento  

enchant: encantar; hechizar; cautivar  

enchanted: encantado  

enchanter: hechicero; mago  

enchanting: encantador; espléndido  

enchantment: encantamiento; hechicería; encanto; hechizo; embeleso  

enchantress: encantadora; hechicera; maga  

enchase: engastar; embutir; incrustar  

encircle: cercar; encerrar; rodear; circunvalar; abrazar; ceñir;  

encirclement: cerco; rodeo; circunvalación  

enclave: enclavado; enclave  

enclitic: enclítico  

encloister: enclaustrar  

enclose: encerrar; rodear; cercar; incluir; adjuntar; englobar; acompañar  

enclosure: recinto; anexo; carta adjunta; cerca; vallado; reja; cercado; recinto; coto  

encompass: cercar; rodear; abarcar; comprender  

encore: repetición; bis; otra; pedir una repetición  

encounter: encuentro; encontrar; tropezar con  

encourage: animar; estimular; alentar; fomentar; favorecer  

encouragement: aliento; fomento  

encouraging: alentador  

encroach: invadir; abusar; avanzar; pasar los límites de  

encoracher: intruso  

encroachment: invasión; avance  

encrusted: con una capa  

encumber: estorbar; obstaculizar; llenar  

encumbrance: carga; estorbo; 

without encumbrance: sin familia  

encyclopaedia, encyclopedia: enciclopedia  

encyclopedic: enciclopédico  

encystation, encystment: enquistamiento  

end: extremo; punta; fin; final; objetivo; resto; acabar; cesar; terminar; 

to go off the deep end: subirse por la paredes; 

on end: de punta; 

end point: punto final; 


game: momentos finales  

end up: acabar; terminar  

endanger: poner en peligro; arriesgar  

endangered: en peligro de extinción  

endear: hacer querer  

endearing: simpático; entrañable  

endearment: palabra cariñosa; ternura  

endeavour: esfuerzo; intento; procurar  

endemic: endémico  

ending: conclusión; final; desenlace; desinencia  

endive: escarola; endibia  

endless: infinito; eterno; interminable  

endocrine: endocrino  

endocrinologist: endocrinólogo  

endocrinology: endocrinología  

endorse: aprobar; confirmar; sancionar; endosar; visar  

endorsement: aprobación; aval; endoso; anotación de infracción  

endow: dotar; fundar  

endowment: dote; fundación; dotación; creación; cualidad; talento  

endurance: resistencia; aguante  

endure: soportar; aguantar; durar; perdurar  

enduring: duradero  

enema: enema  

enemy: enemigo  

energetic: enérgico  

energy: energía  

enfeeble: debilitar; enervar  

enforce: forzar; ejecutar; imponer; hacer respetar  

enforcement: imposición  

enfranchisement: emancipación  

engage: comprometer; ocupar; absorber; contratar; emplear; atraer; llamar; atacar; engranar con  

engaged: ocupado; prometido  

engage in: ocuparse en  

engagement: compromiso; noviazgo  

engaging: atractivo; simpático; contagioso  

engender: engendrar; motivar  

engine: locomotora; máquina; motor  

engine-block: bloque del motor  

engineer: ingeniero; tramar; urdir; lograr; gestionar  

engineering: ingeniería  

England: Inglaterra  

English: inglés  

Englishman: inglés  

engraft: injertar  

engrave: grabar  

engraver: grabador  

engraving: estampa; grabado  

engross: absorber; monopolizar  

engrossed: absorto  

engulf: sumergir; tragar; envolver; hundir  

enhance: acrecentar; elevar; realzar; mejorar  

enhearten: animar; alentar  

enigma: enigma  

enigmatic: enigmático  

enjoin: ordenar; imponer  

enjoy: disfrutar; gozar  

enjoyable: agradable; grato; entretenido; rico  

enjoyment: goce; gusto; placer  

enlarge: agrandar; ampliar; extender  

enlargement: ampliación  

enlighten: instruir  

enlightened: progresista  

enlightening: informativo  

enlightenment: ilustración  

enlist: conseguir; reclutar; alistarse  

enlistment: alistamiento  

enliven: animar  

enmesh: coger en una red  

enmity: enemistad  

ennoble: ennoblecer  

ennui: tedio; fastidio; aburrimiento  

enormity: enormidad  

enormous: enorme; gigantesco  

enough: suficiente; bastante  

enounce: declarar  

enow: bastante; suficiente  

enquire: información; investigar; preguntar  

enquiry: encuesta; información; investigación  

enrage: enfurecer  

enrapture: embelesar  

enrich: enriquecer  

enrichment: enriquecimiento  

enrol, enroll: matricular; inscribir  

enrolment, enrollment: inscripción  

ensconce: acomodarse  

ensemble: conjunto  

enshrine: encerrar; englobar  

enshrined: consagrado  

ensign: alférez; bandera  

ensilage: ensilaje; guardado de pienso en silos  

enslave: esclavizar  

enslavement: esclavización  

ensnare: coger en una trampa  

ensorcell: hechizar; encantar  

ensue: seguir; suceder; resultar; sobrevenir  

ensuing: siguiente  

ensure: asegurar  

ENT: otorrinolaringólogo  

entail: mayorazgo; bienes vinculados; acarrear; suponer; implicar  

entangle: enredar  

entanglement: enredo  

entente: trato secreto  

enter: anotar; inscribir; entrar; tomar parte  

enter into: entrar en  

enteric: entérico; perteneciente o relativo a los intestinos  

enterprise: empresa; energía; espíritu emprendedor  

enterprising: emprendedor  

entertain: considerar; divertir; entretener; hospedar  

entertainer: cómico; animador  

entertaining: divertido; entretenido  

entertainment: diversión; entretenimiento  

enthral, enthrall: embelesar; cautivar  

enthuse over: entusiasmarse; extasiarse  

enthusiasm: entusiasmo  

enthusiast: entusiasta  

enthusiastic: entusiasta  

entice: atraer; tentar; seducir; incitar  

enticement: tentación; atracción; seducción; persuasión; cebo; atractivo; aliciente  

enticing: atractivo; tentador; seductor  

entire: entero; todo  

entirely: enteramente  

entitle: dar derecho; autorizar; 

to be entitled: tener derecho  

entitlement: derecho  

entity: entidad  

entomology: entomología  

entourage: gente que rodea a uno; séquito  

entrails: entrañas  

entrance: acceso; entrada; extasiar; cautivar; encantar; hechizar  

entrancing: encantador; delicioso  

entrant: participante; candidato  

entrapment: trampa; acción  

entreat: rogar; suplicar  

entreaty: súplica; ruego  

entrée: plato principal; plato fuerte  

entrench: atrincherar  

entrench on: invadir  

entrenched: atrincherado; de ideas fijas; inalterable; arraigado  

entrepôt: centro comercial; centro de distribución; 


entrepreneur: contratista  

entrust: confiar  

entry: anotación; artículo; acceso; entrada; ingreso; asiento  

entwine: entrelazar; enroscar  

enumerate: enumerar  

enunciate: pronunciar; articular; enunciar  

envelop: envolver  

envelope: sobre  

enviable: envidiable  

envious: celoso; envidioso  

environment: medio ambiente; entorno  

environmental: ambiental; medioambiental  

environmentalist: ecologista  

environs: afueras; alrededores  

envisage: prever; concebir; imaginar  

envision: imaginar; prever  

envoy: mensajero; enviado  

envy: envidia; envidiar  

enzyme: enzima  

EOG: electrooculograma  

eow: tú  

EP: electrofisiológico  

epaulette: charretera; divisa militar que se cuelga del hombro y de la cual pende un fleco  

epergne: soporte ornamental con un plato y brazos para sostener flores  

ephedra: ciertos arbustos casi sin hojas  

ephemeral: efímero  

ephemeris: efemérides astrológicas  

epic: epopeya; poema épico; épico  

epicanthic: pliegue de piel sobre el ojo característico de los mongoles  

epicene: que tiene características propias del otro sexo; nombre con un solo género gramatical  

epicure: sibarita  

epidemic: epidemia; epidémico  

epidermal: epidérmico  

epidermis: epidermis  

epidural: epidural  

epiglottis: epiglotis  

epigram: epigrama; composición poética breve en que con precisión y agudeza se expresa un solo pensamiento por lo común festivo o satírico  

epigraph: epígrafe  

epilepsy: epilepsia  

epileptic: epiléptico  

epilogue: epílogo  

episode: episodio  

epistle: epístola  

epitaph: epitafio  

epithet: epíteto  

epitome: personificación  

epitomize: resumir; personificar; ser el perfecto ejemplo de  

epoch: época; era  

equable: uniforme; tranquilo; afable; ecuánime  

equal: equitativo; igual; igualar  

equalise: igualar  

equality: igualdad  

equalize: igualar; empatar  

equally: igualmente  

equanimity: ecuanimidad  

equate: igualar; considerar equivalente; comparar; equiparar  

equation: ecuación  

Equator: Ecuador  

equatorial: ecuatorial  

equerry: caballerizo del rey  

equestrian: ecuestre  

equidistant: equidistante  

equilateral: equilátero  

equilibrium: equilibrio  

equine: equino  

equinox: equinoccio  

equip: equipar; preparar  

equipment: equipo; aparatos; maquinaria; instrumental  

equipoise: equilibrio; contrabalance  

equipped: to be equipped to: estar dotado  

equitable: equitativo  

equities: acciones  

equivalence: equivalencia  

equivalent: equivalente  

equivocal: equívoco  

era: era; época  

eradicate: erradicar  

eradication: erradicación  

erase: raspar; borrar  

eraser: goma de borrar  


cholangiopancreatography: CPRE  

ere: antes de que; 

ere long: dentro de poco; a no tardar  

erect: directo; erguido; erecto; erigir; levantar; construir  

erection: montaje; instalación; construcción; erección  

ergot: cornezuelo del centeno  

ermine: armiño  

erode: desgastar; erosionar; menoscabar; minar  

erogenous: erógeno  

erosion: erosión; deterioro  

erotic: erótico  

eroticism: erotismo  

err: equivocarse; errar; vagar; pecar  

errand: recado; mandado; misión  

erratic: irregular  

erroneous: erróneo  

error: error; equivocación; falta  

ersatz: sucedáneo; sustituto  

erst: antes; antiguamente  

erstwhile: antiguo; antiguamente; antaño; antes  

erudite: erudito  

erupt: salir; arrojar; entrar en erupción; estallar  

eruption: erupción; estallido  

eryngo: eringio; planta umbelífera parecida al cardo  

escalate: agravarse; intensificarse; aumentar; agravar  

escalation: intensificación; escalada; aumento  

escalator: escalera mecánica  

escapade: aventura  

escape: evasión; fuga; huida; escapar; huir; fugarse  

escapism: evasión; escapismo  

escapist: escapista; de evasión  

escarpment: acantilado  

eschatological: escatológico  

eschatology: escatología  

escheat: propiedad que vuelve a manos de un señor feudal o del estado por falta de un heredero; saquear; confiscar  

eschew: evitar; rehuir  

escort: escolta; acompañante; acompañar; escoltar  

escrow: garantía; depósito en fideicomiso  

escutcheon: escudo de armas; blasón; honor  

Eskimo: esquimal  

esophagus: esófago  

esoteric: esotérico  



espadrille: alpargata  

espalier: espaldar; árboles frutales colocados en forma de enrejado  

especial: especial  

especially: especialmente; sobre todo  

Esperanto: esperanto  

espionage: espionaje  

esplanade: explanada; paseo marítimo  

espouse: adherirse; adoptar; abrazar  



esquire: Don  

essay: esfuerzo; intento; composición; ensayo; tratado; redacción  

essence: esencia; núcleo  

essential: esencial; indispensable; fundamental  

essentially: sobre todo  

establish: comprobar; establecer; afirmar; consolidar; hacer oficial  

establishment: establecimiento; casa; renta vitalicia  

estate: finca; hacienda; propiedad; estado; bienes; urbanización; ranchera; 

estate agency: agencia inmobiliaria  

esteem: estima; aprecio; respeto; estimar; apreciar; juzgar; considerar  

ester: éster  

esthetic: estético  

esthetics: estética  

estimable: estimable; apreciable  

estimate: estimación; presupuesto; cálculo; opinión; estimar; evaluar; calcular; hacer el presupuesto  

estimation: opinión; cálculo; estima; apreciación; evaluación  

estimator: estimador; tasador  

estival: estival; veraniego  

Estonia: Estonia  

Estonian: estonio  

estop: rellenar; tapar; prohibir; impedir  

estrade: estrado; tarima  

estrange: enajenar; apartar; alejar  

estranged: separado  

estrangement: alejamiento; desvío  

estrogen: estrógeno  



estuary: estuario  

esurient: hambriento; voraz; codicioso  

et cetera: etcétera  

étagère: estantería; armario consistente en estantes abiertos 

etch: grabar con ácido; grabar al aguafuerte; atacar con un ácido  

etching: aguafuerte; grabado al aguafuerte  

eternal: eterno; sempiterno; perpetuo; incesante  

eternity: eternidad  

eternize: eternizar; perpetuar; inmortalizar  

etesian: etesio  

ether: éter  

ethereal: etéreo; aéreo; vaporoso; sutil  

ethearalize: hacer etéreo; espiritualizar; convertir en éter  

etherize: eterizar; convertir en éter  

ethic: principio; 

ethics: ética  

ethical: ético  

Ethiopia: Etiopía  

Ethiopian: etíope  

ethmoid: etmoides  

ethnic, ethnical: étnico  

ethnography: etnografía  

ethnologist: etnólogo  

ethnology: etnología  

ethos: carácter; genio; rasgo distintivo; sistema de valores  

ethyl: etilo; etílico  

ethylic: etílico  

etiolate: descolorarse por falta de luz  

etiology: etiología  

etiquette: etiqueta; ceremonia; normas de conducta  

Etruscan: etrusco  

etude: estudio de música  

etymologist: etimólogo  

etymology: etimología  

eucalypt, eucalyptus: eucalipto  

Eucharist: Eucaristía  

euchology: eucologio  

euchre: juego de naipes  

eudiometer: eudiómetro  

eugenics: eugenesia  

eulogist: elogiador  

eulogistic: laudatorio  

eulogium: elogio; encomio  

eulogize: elogiar; loar; alabar  

eulogy: elogio; encomio  

eunuch: eunuco  

euphemism: eufemismo  

euphemistic: eufemístico  

euphemize: usar de eufemismo  

euphonic, euphonical, euphonious: eufónico  

euphony: eufonía  

Euphorbiaceæ: euforbiáceas  

euphoria, euphory: euforia  

euphoric: eufórico  

euphuism: eufuismo; culteranismo  

Eurasian: euroasiático  

eureka: eureka  

Europe: Europa  

European: europeo  

Europeanize: europeizar  

eurythmy: euritmia  

Eustachian tube: trompa de Eustaquio  

euthanasia: eutanasia  

evacuate: evacuar; desocupar; vaciar  

evacuation: evacuación  

evacuee: evacuado  

evade: eludir; evadir; evitar; rehuir; escapar; escabullirse; usar evasivas  

evaginate: volver de dentro a afuera  

evaluate: evaluar; valorar; tasar  

evaluation: evaluación; valoración  

evanesce: desvanecerse; disiparse; esfumarse; desaparecer; evaporarse  

evanescence: desvanecimiento; fugacidad  

evanescent: evanescente; fugaz  

evangel: evangelio; buena nueva  

evangelic, evangelical: evangélico  

evangelism: evangelismo; predicación del evangelio  

evangelist: evangelista; predicador protestante  

evangelize: evangelizar  

evaporate: evaporar; vaporizar; secar; desecar; desvanecer; disipar; evaporarse; disiparse  

evaporation: evaporación; vaporización  

evaporator: evaporador; disipador  

evasion: evasión; evasiva; subterfugio  

evasive: evasivo; ambiguo  

eve: víspera; vigilia  

even: sereno; imparcial; justo; regular; constante; igual; llano; par; plano; en línea con; exacto; aun; hasta; también; incluso; igualar; allanar; nivelar; enrasar; igualar; liquidar; 

to get even with: ajustar cuentas con; desquitarse  

even up: igualar  

even-handed: justo; imparcial  

evening: tarde; noche; anochecer  

evenly: uniformemente; equitativamente  

evenness: igualdad; uniformidad; llanura; constancia; serenidad; exactitud  

evensong: vísperas  

even-steven: equitativo  

event: acontecimiento; caso; suceso; prueba; consecuencia; resultado; 

at all events: en todo caso  

even-tempered: ecuánime; sereno; tranquilo  

eventful: importante; memorable; azaroso; lleno de acontecimientos  

eventide: atardecer; anochecer  

eventual: eventual; fortuito; final  

eventuality: eventualidad; consecuencia; resultado  

eventuate: acontecer; acaecer; resultar; ocurrir  

ever: nunca; jamás; siempre; 

ever and anon: de vez en cuando; 

ever since: desde entonces; después  

everglade: terreno pantanoso cubierto de hierbas altas  

evergreen: perenne  

everlasting: eterno; perpetuo; perenne; fastidioso; pesado; eternidad; siempreviva  

evermore: eternamente; siempre  

every: cada; todos; completo; entero; 

every now and then: de vez en cuando; 

every so often: cada cierto tiempo  

everybody: todos; todo el mundo  

everyday: cotidiano; de todos los días  

everyone: todos; cada uno; todo el mundo  

everything: todo  

everywhere: por todas partes; en todas partes  

evict: desahuciar; desalojar; expulsar  

eviction: desalojo; expulsión; desahucio  

evidence: declaración; testimonio; indicios; pruebas; hechos; demostración; evidenciar; revelar  

evident: evidente; patente; claro; manifiesto; visible; notorio  

evidential: indicativo; basado en testimonios o pruebas  

evil: mal; malo; malvado; espantoso  

evildoer: malhechor  

evil-favoured: feo  

evil-minded: mal intencionado; mal pensado; malicioso  

evince: mostrar; dar señales de; revelar; indicar  

eviscerate: destripar; desentrañar  

evisceration: destripamiento  

evitable: evitable  

evocation: evocación; avocación  

evocative: evocador  

evoke: evocar; llamar  

evolution: evolución; desarrollo; crecimiento; extracción de raíces  

evolutional, evolutionary: evolutivo  

evolutionism: evolucionismo  

evolve: evolucionar; desarrollar; producir; desplegar  

EVP: electronic voice phenomena: ver u oír a una persona muerta con ayuda de instrumentos electrónicos  

ewe: oveja hembra  

ewer: jarro agua de boca ancha; aguamanil  

ex: ex  

exacerbate: exacerbar ; irritar  

exact: exacto; preciso; riguroso; estricto; obtener; exigir; imponer  

exacting: exigente; severo; arduo  

exaction: exacción  

exactitude: exactitud; precisión; puntualidad  

exactly: exactamente  

exactness: exactitud  

exaggerate: exagerar; abultar; ponderar  

exaggeration: exageración  

exalt: elevar; exaltar; ensalzar; engrandecer  

exaltation: exaltación; elevación; contento; alborozo  

exam: examen  

examination: interrogatorio; examen; reconocimiento; investigación  

examine: examinar; inspeccionar; estudiar; interrogar; reconocer; explorar  

examiner: examinador  

example: ejemplo; modelo; dechado; muestra; escarmiento; lección  

exanimate: exánime; inanimado; muerto; abatido; sin ánimo  

exasperate: exasperar; irritar; encolerizar  

exasperating: exasperante  

exasperation: exasperación; irritación; encono  

excavate: excavar  

excavation: excavación  

excavator: excavadora; excavador  

exceed: exceder; superar; sobrepasar; descollar  

exceedingly: sumamente; muy  

excel: sobresalir; distinguirse; aventajar; superar  

excellence, excellency: excelencia  

excellent: excelente; sobresaliente; relevante; magnífico  

except: excepto; menos; salvo; fuera de; exceptuar; oponerse; poner reparos a; objetar  

excepting: excepto; exceptuando  

exception: excepción; salvedad; objeción; reparo  

exceptionable: recusable; reprobable  

exceptional: excepcional; extraordinario  

excerpt: extracto; pasaje; cita  

excess: exceso; excedente  

excessive: excesivo  

exchange: bolsa; cambio; intercambio; tiroteo; central telefónica; cambiar; intercambiar  

exchequer: hacienda; tesoro  

excise: impuesto indirecto sobre los bienes de consumo; extirpar; suprimir; eliminar  

excitable: excitable  

excite: excitar; poner nervioso; emocionar; suscitar  

excited: entusiasmado  

excitement: excitación; agitación; emoción; entusiasmo; nerviosismo  

exciting: excitante; emocionante  

exclaim: exclamar  

exclamation: exclamación  

exclude: excluir  

excluding: excepto; menos; sin contar  

exclusion: exclusión  

exclusive: exclusiva; exclusivo; selecto  

exclusively: exclusivamente; únicamente  

excommunicate: excomulgar  

excommunication: excomunión  

excoriate: desollar; criticar severamente  

excrement: excremento  

excrescence: excrecencia  

excrete: excretar  

excretion: excreción  

excruciating: agudísimo; atroz; horrible; insoportable  

excursion: excursión  

excusable: perdonable  

excuse: excusa; disculpa; disculpar; excusar; perdonar; eximir  

exeat: permiso para abandonar un sitio  

execrable: abominable; detestable  

execrate: maldecir  

execute: ejecutar  

execution: ejecución  

executioner: verdugo  

executive: ejecutivo; ejecutiva  

exemplary: ejemplar  

exemplify: ejemplificar  

exempt: exento; dispensar; eximir  

exemption: exención  

exercise: ejercicio; ejercer; ejercitar  

exert: ejercer  

exertion: ejercicio; esfuerzo  

exfoliation: exfoliación  

exhale: exhalar; espirar  

exhaust: escape; tubo de escape; gases; extenuar; agotar  

exhausted: agotado  

exhausting: agotador  

exhaustion: agotamiento  

exhaustive: exhaustivo  

exhibit: documento; exposición; exhibir; exponer; presentar  

exhibition: exposición  

exhibitionism: exhibicionismo  

exhibitionist: exhibicionista  

exhibitor: expositor  

exhilarate: animado; eufórico; estimular  

exhilarating: tonificador; excitante  

exhilaration: euforia; júbilo  

exhort: exhortar  

exhumation: exhumación  

exhume: exhumar  

exile: exiliado; exilio; destierro; desterrar  

exiled: exiliado  

exist: existir; vivir; subsistir  

existence: existencia  

existential: existencial  

existentialism: existencialismo  

existentialist: existencialista  

existing: existente  

exit: salida; partida; muerte; mutis; irse  

exodus: éxodo  

exonerate: exonerar; descargar; aliviar; exculpar; absolver  

exoneration: exoneración; descargo; exculpación  

exorbitance, exorbitancy: exorbitancia  

exorbitant: exorbitante  

exorcise: exorcizar  

exorcism: exorcismo; conjuro  

exorcist: exorcista  

exorcize: exorcizar; conjurar  

exordium: discurso  

exosmose, exosmosis: exósmosis; corriente que se establece de dentro a afuera cuando dos líquidos de distinta densidad están separados por una membrana semipermeable  

exoteric, exoterical: exotérico  

exotic, exotical: exótico; extranjero; forastero; planta o palabra exótica  

exoticism, exotism: exotismo  

expand: desplegar; extender; dilatar; ensanchar; alargar; tender; esparcir; desarrollar  

expand on: ampliar; extenderse  

expandable: extensible  

expanding: que extiende o ensancha; de expansión; de dilatación  

expanse: espacio; extensión  

expansion: expansión; dilatación; extensión; ensanchamiento; aumento; desarrollo  

expansive: ancho; extenso; amplio; comunicativo  

expat: expatriado  

expatiate: espaciarse; explayarse; dilatarse  

expatiation: acción de explayarse o extenderse  

expatiatory: extenso; difuso  

expatriate: expatriado; expatriar; desterrar  

expatriation: expatriación  

expect: aguardar; esperar; pensar; creer; suponer; imaginarse  

expectable: esperable  

expectance, expectancy: espera; esperanza; expectativa; expectación  

expectant: expectante; futuro; en perspectiva; candidato o aspirante a un cargo; embarazada  

expectation: esperanza; espera; expectación; expectativa; perspectiva; probabilidad; 

expectations: perspectivas de heredar  

expectorate: expectorar  

expectoration: expectoración  

expedience, expediency: conveniencia; oportunidad; 


expedient: conveniente; propio; oportuno; ventajoso; oportunista; expediente; recurso  

expedite: apresurar; acelerar; facilitar; despachar; dar curso a  

expedition: envío; expedición; prontitud  

expeditionary: expedicionario  

expeditious: expeditivo; pronto; caracterizado por rapidez y eficiencia  

expel: expulsar; echar; expeler  

expend: expender; gastar  

expendable: sacrificable; reemplazable; prescindible  

expenditure: gasto; desembolso  

expense: gasto; desembolso; expensas; costa; 

expenses: gastos; coste; costo  

expensive: caro; costoso  

experience: experiencia; experimento; paso; lance; aventura; goce; sufrimiento; experimentar; vivir; probar; pasar; sufrir; aprender o enseñar la experiencia  

experienced: experimentado; experto; práctico; vivido  

experiment: experimento; experiencia; experimentar  

experimental: experimental  

experimentation: experimentación  

expert: experto; perito; especialista; práctico; diestro; competente; experimentado; pericial  

expertise: pericia; dictamen pericial  

expertness: pericia; habilidad  

expiate: expiar; purgar  

expiation: expiación  

expiration: vencimiento; expiración; término; muerte; espiración  

expire: espirar; expirar; terminar; vencer; caducar; morir  

expired: caducado  

expiry: expiración; vencimiento; caducidad  

explain: explicar; exponer; aclarar  

explain away: explicar  

explanation: aclaración; explicación  

explanatory: explicativo  

expletive: exclamación; expletivo; improperio; palabra soez; voces o partículas que se usan para hacer más armoniosa la locución  

explicable: explicable  

explicate: explicar; interpretar; desarrollar  

explication: explicación; exposición; descripción detallada  

explicit: explícito; expreso  

explode: estallar; hacer explosión; volar; reventar; hacer estallar; desacreditar; refutar  

exploit: hazaña; proeza; abusar de; explotar  

exploitation: explotación  

exploitative: explotador  

exploiter: explotador  

exploration: exploración  

exploratory: exploratorio  

explore: explorar; examinar; sondear; estudiar  

explorer: explorador  

explosion: explosión; estallido; voladura; refutación  

explosive: explosivo  

exponent: expositor; exponente  

export: exportación; exportar; 

exports: exportaciones  

exportation: exportación  

exporter: exportador  

expose: exponer; comprometer; descubrir; revelar; desenmascarar; abandonar  

exposé: revelación; exposición  

exposed: expuesto; a la vista; en peligro; descubierto; desprotegido  

exposition: exposición; explicación; interpretación; situación  

expository: explicativo  

expostulate: protestar; discutir  

expostulation: reconvención; disuasión; protesta; razones  

exposure: orientación; exposición; toma; revelación; desabrigo; falta de protección; desenmascaramiento  

expound: exponer; comentar; explicar  

express: explícito; expreso; claro; exacto; parecido; expresamente; especialmente; mensajero; correo urgente; expresar; describir; designar; exprimir; prensar; estrujar; extraer el jugo  

expression: expresión; acción de exprimir  

expressionism: expresionismo  

expressionist: expresionista  

expressionless: inexpresivo  

expressive: expresivo  

expressiveness: expresión; energía  

expressly: expresamente; especialmente; claramente; explícitamente  

expressway: autopista  

expropriate: expropiar; desposeer  

expropriation: expropiación  

expugnable: expugnable  

expulse: expulsar  

expulsion: expulsión  

expunge: borrar; tachar; rayar  

expurgate: expurgar  

exquisite: exquisito  

extant: existente; en existencia  

extempore: improvisado; sin preparación  

extemporize: improvisar  

extend: ampliar; conceder; prolongar; extenderse  

extension: ampliación; extensión; prórroga; interno; anexo  

extensive: extenso; vasto; minucioso; exhaustivo  

extent: extensión; alcance; grado; dimensión; punto  

extenuate: atenuar  

exterior: exterior; externo  

exterminate: exterminar  

extermination: exterminio  

external: exterior; externo  

extinct: extinto; extinguido; apagado  

extinction: extinción  

extinguish: apagar; extinguir; eclipsar; oscurecer  

extinguisher: apagador; extintor  

extinguisment: extinción  

extirpate: extirpar; desarraigar; destruir; exterminar  

extirpation: extirpación; erradicación; exterminio  

extol, extoll: ensalzar; alabar; ponderar  

extort: arrancar; obtener; extorsionar; sacar  

extortion: extorsión; violencia  

extortionate: abusivo; de usura; injusto; exorbitante  

extra: extra; que sobra; figurante; de repuesto; muy; mucho  

extract: extracto; fragmento; extraer; sacar; entresacar; seleccionar; citar  

extraction: origen; extracción; extracto; esencia  

extractive: extractivo  

extractor: extractor; fórceps  

extracurricular: extracurricular  

extradite: entregar; extraditar  

extradition: extradición  

extrados: extradós; tradós; curva exterior de un arco; suprficie exterior de una bóveda  

extrajudicial: extrajudicial  

extramarital: extramatrimonial  

extramural: para alumnos externos; fuera del recinto  

extraneous: extraño; superfluo; ajeno; extrínseco  

extraordinary: extraordinario; extraño; increíble; insólito  

extrapolate: extrapolar  

extrapolation: extrapolación  

extraterrestrial: extraterrestre  

extraterritorial: extraterritorial  

extravagance: derroche; despilfarro; exceso; exageración; extravagancia  

extravagant: exagerado; extravagante; descabellado; estrafalario; derrochador  

extravaganza: espectáculo fastuoso de carácter ligero  

extravasate: extravenar  

extreme: extremo; intensísimo; extremado; riguroso; extremidad  

extremism: extremismo  

extremist: extremista  

extremity: apuro; necesidad; extremo; extremidad; fin; 

extremities: medidas extremas; extremidades  

extricate: sacar  

extrication: desembarazo; desenredo  

extrovert: extrovertido  

extrude: salir  

exuberance: euforia; exuberancia  

exuberant: exuberante; eufórico  

exude: exudar; rebosar  

exult: alegrarse; exultar  

exultant: exultante; alborozado  

exultation: exultación; alborozo  

eye: ojo; mirar; 

to keep an eye out for something: tener 


eye up: comerse con la mirada  

eyeball: globo ocular  

eyebright: eufrasia; planta que se emplea para los problemas oculares  

eyebrow: ceja  

eye-catching: llamativo  

eyeful: to be an eyeful: estar buenísimo  

eyelash: pestaña  

eyelet: abertura; ojete  

eyelid: párpado  

eyeliner: delineador; lápiz de ojos  

eyepiece: ocular  

eyesight: vista  

eyesore: cosa que ofende a la vista; monstruosidad  

eyestrain: vista cansada  

eyetooth: colmillo; 

to give one's eyeteeth: darlo todo  

eyewitness: testigo presencial; testigo ocular  

eyewater: colirio  

eyot: pequeña isla en un lago o río  

eyrie: aguilera 






fable: fábula  

fabled: fabuloso; legendario  

fabric: tela; tejido; estructura; edificio  

fabricate: inventar  

fabrication: invención  

fabulous: fabuloso  

facade, façade: fachada  

face: cara; rostro; expresión; superficie; aspecto; esfera; prestigio; enfrentarse con; dar a; soportar; 

face value: valor nominal o aparente; 

to lose face: desprestigiar; quedar mal  

faceless: anónimo  

facet: faceta  

facetious: chistoso; festivo; alegre; divertido  

facial: máscara facial; facial  

facile: superficial  

facilitate: facilitar  

facility: facilidad; función; servicios; instalaciones  

facing: revestimiento; vuelta; enfrente de  

facsimile: facsímil  

fact: hecho  

faction: facción  

factor: factor; divisor; agente  

factorial: factorial  

factory:flexible:
flexible: 


factotum: sirviente que maneja los asuntos de su señor  

factual: objetivo; real  

faculty: aptitud; don; facultad; talento; profesorado  

fad: antojo; novedad; moda; manía  

faddish, faddy: caprichoso  

fade: desteñir; descolorarse; marchitar; desvanecerse; apagarse gradualmente  

fade away: apagarse; desdibujarse; desvanecerse  

fade in: fundir; aumentar gradualmente el volumen; hacer aparecer gradualmente  

fade out: fundir; oírse cada vez menos  

faded: descolorido; desteñido; marchito  

faecal: fecal  

faeces: excremento  

fag: pitillo; fatiga; pesadez; maricón; cansar; trabajar como un negro  

fag-end: colilla; cabo  

faggot: maricón; haz de leña  

faience: loza; vasijas de barro de colores vidriados  

fail: suspenso; fallar; faltar; omitir; ser suspendido; fracasar  

fail to: no poder  

failing: defecto  

faille: tela de seda o rayón densamente tejida  

failsafe device: mecanismo de seguridad  

failure: fracaso; fallo; avería; falta; fiasco; fracasado  

fain: obligado; de buena gana  

faint: desmayo; débil; desmayado; tímido; cobarde; leve; vago; remoto; mareado; desmayarse; 


idea: no tengo ni la más remota idea  

fair: feria; justo; favorable; bonito; honesto; rubio; blanco; bueno  

fairground: recinto donde se celebra una feria  

fair-headed: rubio  

fairing: regalo de una feria; carena; pieza aerodinámica  

fairish: bastante bueno o grande; regular  

fairly: completamente; claramente; bastante; con justicia  

fairness: blancura; justicia  

fair-sized: bastante grande  

fair-skinned: de piel blanca  

fairy: hada  

faith: confianza; fe  

faithful: fiel; leal; creyente; solemne  

faithfulness: fidelidad  

faithless: desleal; infiel  

fake: falsificación; impostor; falso; fingir; falsificar  

fakir: faquir  

falchion: cimitarra  

falcon: halcón  

falconet: cañón ligero  

falconry: cetrería  

falderal, falderol: chuchería; frusilería  

faldstool: faldistorio; silla ocupada por un obispo cuando 


fall: otoño; caída; descenso; caer; bajar  

fall about: desternillarse; morirse de risa  

fall apart: fracasar; caerse a pedazos  

fall away: caerse  

fall back:: hacerse a un lado; retirarse  

fall back on: recurrir a  

fall behind: atrasarse; quedarse atrás  

fall down: caerse; hundirse  

fall for: dejarse engañar; picar; tragarse; enamorarse de  

fall in: caer en  

fall in with: aprobar; aceptar; adherirse; juntarse con  

fall off: caerse; disminuir  

fall out: resultar; caer; desprenderse; reñir; pelearse; romper; filas  

fall over: caerse  

fall through: fracasar  

fall to: corresponder  

fallacious: falaz; engañoso; erróneo  

fallacy: mentira; error; falacia; apariencia engañosa; sofisma  

fallen: perdido; participio pasado de 



fallibility: falibilidad  

fallible: falible  

falling: descendente; decreciente; caída; bajada; descenso  

falling-off: disminución; baja; descenso; empeoramiento  

fallout: consecuencias; repercusiones; lluvia radioactiva  

fallow: durmiente; inactivo; barbecho; baldío; 

fallow deer: gamo  

false: falso; inexacto; simulado; postizo; provisional; irregular; falsamente  

false-faced: hipócrita; falso  

false-hearted: falso; pérfido; traidor  

falsehood: falsedad; perfidia; mentira; inexactitud; mendacidad  

falseness: perfidia; falsedad  

falsetto: falsete  

falsies: rellenos  

falsification: falsificación; falseamiento  

falsify: falsear; falsificar; faltar a la palabra dada; desmentir; mentir  

falsity: falsedad  

falter: vibración; temblor; vacilar; titubear; balbucear; balbucir; temblar; desfallecer; flaquear  

faltering: vacilante; entrecortado  

fame: fama; reputación; renombre; afamar; celebrar  

famed: afamado; famoso  

familiar: familiar; conocido; consabido; corriente; común; íntimo; de confianza; amigo íntimo; demonio familiar  

familiarity: familiaridad; intimidad; confianza; conocimiento  

familiarize: familiarizar; acostumbrar  

familiarly: con demasiada confianza  

famille: porcelana china con fondo amarillo  

family: familia; alcurnia; sangre; linaje; familiar; de familia  

famine: hambre; hambruna; carestía; escasez  

famish: morirse de hambre  

famished: hambriento; famélico; hambriento  

famous: famoso; célebre; señalado; excelente; de primera  

famously: fenomenal  

fan: ventilador; abanico; aficionado; hincha; entusiasta; admirador; excitar; abanicar; aventar; ventilar; soplar  

fanatic, fanatical: fanático  

fanaticism: fanatismo  

fanbelt: correa del ventilador  

fanciable: guapo; bueno  

fancied: imaginario; preferido; favorito; selecto  

fancier: fantaseador; aficionado; criador de aves y animales  

fanciful: caprichoso; fantástico; imaginario; quimérico; antojadizo; extravagante  

fancy: de lujo; elegante; precioso; quimera; capricho; antojo; fantasía; imaginación; imagen; idea; concepción; inclinación; afición; amor; gusto; fantástico; caprichoso; imaginar; fantasear; pensar; figurarse; apetecer; antojarse; gustar; criar animales de raza; presumir  

fancydan: chulo  

fancy-free: sin compromiso  

fancy-schmansy: rebuscado; llamativo  

fancywork: labor de aguja, ganchillo, etc.  

fanfare: son de trompetas; fanfarria  

fanfaronade: fanfarronada; fanfarronear  

fanfold paper: papel plegado en abanico  

fang: colmillo; navaja de animal; raíz de un diente; clavar los dientes o colmillos  

fan-heater: calefactor; calentador de aire  

fanion: banderola  

fanlight: abanico  

fanmail: cartas escritas por admiradores  

fanny: culo  

fan-shaped: en forma de abanico  

fantail: cola en forma de abanico; cola de milano; paloma colipava  

fantasia: fantasía  

fantasize: fantasear; soñar  

fantast: visionario; soñador  

fantastic, fantastical: fantástico; estupendo; bárbaro; grotesco; excéntrico; extravagante; caprichoso; imaginario  

fantasy: fantasía; ensueño; humor; capricho; dibujo o trabajo fantástico  

fan-vaulting: bóveda en forma de abanico  

fanzine: fanzine  

far: lejano; lejos; a lo lejos; a distancia; en lontananza; remotamente; muy; mucho; en alto grado; en gran parte; con mucho; distante; remoto; 

so far: hasta ahora; 


afield: muy lejos; 

far and away: sin lugar a dudas; con 


farad: faradio  

faraway: remoto; lejano; alejado; preocupado; distraído  

farce: farsa; absurdo; tontería; comicidad; humor grotesco; relleno; albóndiga; sainete; salpimentar con citas o pasajes graciosos  

farceur: bromista; farsante  

farcical: absurdo; ridículo; burlesco  

fardel: bulto; carga  

fare: pasaje; billete; precio; alimento; comida; alimentar; pasarlo; 

to fare alike: correr la misma suerte  

farewell: adiós; despedida  

farfetched: rebuscado; traído por los pelos; inverosímil  

far-flung: extenso  

farm: granja; hacienda; trabajar la tierra; cultivar; tomar en arriendo  

farm out: arrendar; dar a otro  

farmer: granjero; agricultor  

farmhouse: cortijo  

farming: agricultura; ganadería; agrícola  

farmstead: alquería  

farouche: que le falta gracia social y experiencia; tímido y sin pulir; rudo  

far-out: raro; tremendo  

farrier: herrador  

farrow: parir  

farsighted: perspicaz; sagaz; clarividente; previsor; 


fart: pesado; carroza; pedo; tirarse un pedo  

fart about: perder el tiempo  

farther: más lejos  

farthest: el más lejano  

farthing: cuarto de penique  

farthingale: enaguas con aro  

fascinate: cautivar; fascinar  

fascinating: fascinante  

fascination: fascinación  

fascism: fascismo  

fascist: fascista  

fash: molestar; enojar  

fashion: costumbre; moda; modo; labrar; formar; modelar; ayunar; 

after a fashion: en cierta manera  

fashionable: a la moda; de moda  

fast: ayuno; sujeto; firme; resistente; inalterable; rápido; adelantado; 

to make fast: asegurar; cerrar; amarrar  

fasten: fijar; cerrar; atar; abrochar  

fastener: cierre; broche  

fastening: cierre  

fastidious: delicado; exigente; quisquilloso; fino; meticuloso  

fastness: lo más intrincado; fortaleza  

fat: grasa; gordo; graso; grande  

fatal: fatal; mortal; gravísimo  

fatalism: fatalismo  

fatalist: fatalista  

fatalistic: fatalista  

fatality: fatalidad; víctima mortal  

fate: destino; sino  

fated: predestinado  

fateful: funesto; fatal; fatídico  

fat-free: sin grasa  

father: padre; engendrar; inventar; producir; adoptar como suyo; atribuir; achacar  

father-figure: figura que sirve de padre; persona que se cree dotada de las cualidades paternales  

fatherhood: paternidad  

father-in-law: suegro; padre político  

fatherland: patria  

fatherless: sin padre  

fatherliness: ternura paternal  

fatherly: paternal  

fathom: braza; penetrar; comprender; descifrar; sondear; profundizar; desentrañar  

fathomless: insondable; impenetrable  

fatidical: fatídico  

fatigue: mono; fatiga; cansancio; ajetreo; fatigar; cansar; rendir  

fatigued: fatigado  

fatiguing: fatigoso  

fatless: sin grasa  

fatling: animal joven que se engorda para sacrificarlo  

fatness: obesidad; gordura; fertilidad  

fatso: gordo  

fatstock: animales de engorde  

fatten: engordar; cebar; fertilizar; engrasar  

fattening: que hace engordar  

fattish: regordete  

fatty: grasiento; graso; adiposo; gordinflón; untuoso  

fatuity: fatuidad; necedad  

fatuous: fatuo; estúpido; necio; ilusorio  

fauces: fauces  

faucet: grifo; llave; espita  

faugh: ¡fu!  

fault: falla; falta; culpa; defecto; imperfección; tacha; error; equivocación; pérdida del rastro por los perros; producir falla en; 

to find fault with: hallar defectos; censurar; criticar  

faultfinder: criticón  

faultfinding: criticón; crítica; manía de criticar  

faultless: perfecto; impecable; irreprochable; sin defectos; sin tacha  

faulty: defectuoso; imperfecto; incorrecto; vicioso; deficiente  

faun: fauno  

fauna: fauna  

fauteuil: butaca  

faux pas: paso en falso; metedura de pata  

favor: favor; prenda; ser partidario; obsequiar; favorecer; 



favor: estar de moda  

favorable: favorable; propicio; benévolo; benigno  

favored: favorecido; predilecto  

favorite: favorito; preferido; predilecto; privado  

favoritism: favoritismo  



fawn: cervato; beige; parir la cierva  

fawn on: hacer fiestas; adular; halagar; acariciar  

fawning: adulador; servil; zalamero  

fax: fax; enviar por fax  

faze: perturbar; molestar; marear  



feal: feal and divot: derecho a usar la hierba a cambio de construir vallas y techar casas  

fealty: homenaje; lealtad; fidelidad  

fear: miedo; temor; cuidado; veneración; temer; recelar; tener miedo  

fearful: terrible; espantoso; temeroso; grande; enorme; tremendo; de miedo  

fearfulness: timidez  

fearless: sin miedo a nada; impávido; intrépido; bravo; osado; audaz  

fearlessness: intrepidez; audacia  

fearsome: espantoso; terrible; pavoroso; miedoso  



asceaft: miserable  

feasibility: viabilidad; posibilidad  

feasible: factible; realizable; viable; posible; a propósito; apropiado  

feast: fiesta; festividad; festín; banquete; regocijo; deleitarse; comer opíparamente; festejar; agasajar  

feast-day: día de fiesta  

feat: hazaña; proeza; prodigio; hecho; acción; juego de manos  

feather: pluma; penacho; vanidad; estado de espíritu; mechón de pelo; clase; calaña; nervio; pestaña; aleta; lengüeta; defecto; espuma; emplumar; volver la pala del remo; adelgazar un borde; cortar el aire volando; correrse la tinta; 

to be two birds of a feather: ser lobos de la misma camada  

feather-bed: plumón; subvencionar demasiado; dar primas excesivas  

featherbedding: subvencionismo  

featherbrain: cabeza de chorlito  

featherbrained: cascabelero  

feathered: cubierto de plumas; emplumado; alado; ligero; veloz  

feather-grass: hierba perenne con aristas plumosas  

featherstitch: punto de espina  

featherweight: persona o cosa de poca importancia; peso pluma  

feathery: plumoso; ligero como una pluma  

feature: característica; rasgo; retrato; largometraje; artículo; constar; tener como protagonista; figurar; 


featured: formado; cincelado; encarado; anunciado de un modo destacado  

featureless: sin características distintivas; monótono; poco interesante  

feature-writer: articulista; cronista  

feaze: desgastar  

febrifuge: febrífugo  

febrile: febril  

February: febrero  

fecal: fecal  

feces: heces  

feckless: irreflexivo; inepto; casquivano  

fecula: fécula; almidón  

feculent: feculento; que contiene heces  

fecund: fecundo  

fecundate: fecundar  

fecundation: fecundación  

fecundity: fecundidad; fertilidad  

fed: pasado y participio pasado de feed


fed up with: harto de; cansado; hastiado  

federal: federal  

federalism: federalismo  

federalist: federalista  

federalize: federar  

federate: federar; confederar; aliar; federarse  

federation: confederación; federación; liga  

fedora: sombrero flexible; sombrero tirolés  

fee: cuota; precio; matrícula; honorarios; derechos; gratificación; propina; herencia; propiedad; dominio; retribuir; pagar; gratificar  

feeable: retribuible  

feeble: débil; flojo; tenue; flaco; enclenque; enfermizo; endeble; poco convincente; irresoluto  

feeble-minded: imbécil; débil mental; vacilante; irresoluto  

feeble-mindedness: debilidad mental  

feed: alimento; comida; forraje; pienso; tubo de alimentación; alimentar; mantener; nutrir; sustentar; cebar; introducir  

feed off: alimentarse de (como un parásito)  

feed up: engordar  

feedback: regeneración; realimentación; efecto recíproco; reacciones; observaciones  

feeder: ramal; afluente; conductor principal; alimentador; engordador; babero  

feeding: alimento; pasto; forraje; acción de comer o pastar  

feel: tacto; sensación; percepción; ambiente; tocar; palpar; manosear; sentir; notar; creer; pensar; tomar el pulso; examinar; explorar; sondear; experimentar; sentirse; estar; tener  

feel for: buscar a tientas; dolerse de; compadecer  

feel like: tener ganas de; parecer  

feel out: sondear la opinión  

feel up: meter mano; 

to feel somebody up: meter mano a una; 

to feel up to something: sentir fuerzas para hacer algo  

feeler: antena; tentáculo; tentativa; pulsador  

feeling: sensación; sentimiento; sensibilidad; impresión; opinión; tacto; calor; pasión; emoción; ternura; atmósfera; presentimiento; sensible; tierno; conmovedor  

feet: plural de 



feign: fingir; simular; inventar; aparentar; disimular  

feigning: fingimiento  

feint: ficción; treta; finta  

feisty: animado; pendenciero  

feldspar: feldespato  

felicitate: felicitar  

felicitation: felicitación  

felicitous: feliz  

felicity: felicidad; acierto; expresión feliz  

feline: felino  

fell: páramo; monte; cuero; pellejo; bárbaro; cruel; mortal; destructivo; derribar; tumbar; cortar; talar; sobrecargar  

felloe: pina de rueda  

fellow: tipo; hombre; profesor; estudiante de un curso de posgrado; académico; igual; pareja; socio; miembro;  

fellow-being: prójimo  

fellow-passenger: compañero de viaje  

fellowship: amistad; camaradería; compañerismo; beca; beca de investigación; regla de compañía  

fell-walking: senderismo  

felon: criminal; delincuente; panadizo; inflamación en un dedo; fiero; asesino  

felonious: malvado; criminal  

felony: delito grave; felonía; crimen  

felt: fieltro; cubrir de fieltro; pasado y participio pasado de 



felt-tip: rotulador  

felucca: falucho; embarcación con dos o tres palo y una vela latina  

female: femenino; mujer; hembra  

feminine: femenino; mujeril  

femininity: feminidad; las mujeres  

feminism: feminismo; carácter femenino  

feminist: feminista  

femoral: femoral  

femur: fémur  

fen: pantano; marisma; moneda cgçhina  

fence: valla; cerca; reja; perista; cercar; hacer esgrima; esgrimir; defenderse con evasivas; 

fence month: estación de veda  

fence in: cercar  

fence off: separar con valla  

fencing: esgrima; cercado; vallado; discusión hábil  

fend: defender; 

to fend for oneself: valerse por uno mismo; arreglárselas  

fend off: rechazar; defenderse; mantener a raya; eludir  

fender: pantalla; guardabarros; parachoques; 


fender bender: pequeño accidente de automóvil  

fenestration: ventanaje  

fenland: terreno pantanoso; marisma  

fennel: hinojo  

feodary: oficial designado para recibir las rentas; libro que recogía los deberes y servicios feudales  

feral: salvaje; cruel; silvestre  

ferment: fermentación; agitación; conmoción; fermentar  

fermentation: fermentación  

fern: helecho  

ferocious: feroz; atroz  

ferociousness: ferocidad  

ferocity: ferocidad  

ferret: hurón; detective; buscar; husmear  

ferret out: averiguar  

Ferris wheel: noria  

ferrule: trozo de metal al final de un bastón o un paraguas  

ferry: transbordador; transportar; llevar  

ferryman: barquero  

fertile: fértil  

fertility: fertilidad  

fertilization: fecundación  

fertilize: abonar; fertilizar; fecundar  

fertilizer: fertilizante  

fervent: ferviente  

fervour: fervor  

fescue: puntero; cañuela; planta anual gramínea de hojas anchas  

festal: festivo; de fiesta  

fester: ulcerarse; supurar  

festival: festival; fiesta  

festive: festivo  

festivity: fiesta; festividad  

festoon: guirnalda; engalanar  

fetal: fetal  

fetch: espectro; alcanzar; sacar; traer; exhalar; ir a buscar  

fetch up: ir a parar; vomitar  

fetching: atractivo  

fête: fiesta al aire libre; festival; festejar  

fetid: fétido  

fetish: fetiche  

fetishism: fetichismo  

fetishist: fetichista  

fetlock: espolón  

fetter: grillete; prisión; encadenar; estorbar; trabar  

fettle: estado; condición; 

in fine fettle: en buen estado; de buen humor  

fetus: feto  

feud: disputa o enemistad duradera; reñir; pelear  

feudal: feudal  

feudalism: feudalismo  

feus: ocupación de un terreno en la cual el vasallo, en vez de servicio militar, le paga el señor en grano o en dinero; 


fever: fiebre  

feverfew: matricaria; planta herbácea anual con tallo ramoso, pariente de la camomila, de cuatro a seis decímetros de altura, y flores amarillas y olorosas cuyo cocimiento suele emplearse como antiespasmódico y febrífugo  

feverish: febril  

few: poco  

fey: que ha de morir; moribundo; vidente; ligeramente loco; parecido a un duende  

fez: fez  

FFP: fresh frozen plasma: plasma congelado  

fiacre: pequeño coche de caballos  

fiah: fuego  

fiancé: novio; prometido  

fiancée: novia; prometida  

fiasco: fiasco  

fiat: orden; mandato; decisión  

fib: trola; mentir  

fibber: mentirosillo; trolero  

fiber: fibra  

fiberboard: panel de madera conglomerada  

fiberglass: fibra de vidrio  

fibrous: fibroso  

fibula: peroné  

fichu: chal triangular para los hombros y el cuello  

fickle: inconstante; veleidoso; voluble  

fiction: ficción; embuste  

fictional: ficticio; novelesco  

fictitious: ficticio  

fictive: ficticio; imaginario  

fiddle: trampa; violín; amañar; mover nerviosamente; 


play second fiddle: desempeñar un papel secundario  

fiddle with: enredar con  

fiddle-de-dee: disparate; tontería  

fiddlehead: cierto tipo de helechos que se comen como vegetales  

fiddler: violinista  

fiddlesticks: qué tontería; arco de violín  

fiddling: insignificante  

fiddly: complicado  

fidelity: fidelidad  

fidget: agitarse  

fidget with: jugar con  

fie: uf  

fief: feudo  

fiefdom: feudo  

field: campo; terreno; sembrado; yacimiento; recoger; parar y devolver; defender; 

field day: día de campo; 


glasses: gemelos; 

out of left field: excéntrico; raro  

fielder: defensor; defensa  

fieldstone: piedra que se usa para construir, tal y como se saca del suelo  

fiend: demonio; desalmado; fanático; entusiasta  

fiendish: diabólico; infernal; malvado; genial  

fierce: terrible; salvaje; fiero; violento; implacable; sofocante; intenso; ardiente; encarnizado  

fierceness: fiereza; intensidad; violencia  

fiery: ardiente; colorado; encendido; picante; fogoso; acalorado  

fife: pífano; flautín de tono muy agudo  

fifteen: quince  

fifteenth: decimoquinto  

fifth: quinto; cinco; quinta parte  

fiftieth: quincuagésimo; cincuentavo  

fifty: cincuenta  

fig: breva; higo; higuera; 

I don't care a fig: me importa un comino  

fight: combate; lucha; querella; ánimo; combatir; luchar; presentarse a  

fight back: reprimir; defenderse  

fight off: vencer  

fighter: combatiente; boxeador; luchador; avión; caza  

fighting: luchador; batallador; combativo; de batalla; de guerra; lucha; pelea; combate; riña  

figment: invención; ficción  

figpecker: becafigo; oropéndola  

figuline: figulino; de barro cocido  

figurant: figurante de ópera  

figurante: figuranta; bailarina de conjunto  

figurate: figurado; floreado; adornado  

figuration: figuración; forma; figura  

figurative: figurativo; figurado; florido; plástico; pictórico  

figure: número; cifra; estatura; figura; cuerpo; talle; tipo; dibujo; muestra; papel; viso; destinción; horóscopo; precio; valor; figurar; delinear; formar; amoldar; representar; simbolizar; adornar con dibujos o figuras; imaginar; indicar con números; calcular; computar; planear; figurarse; 

to cut figure: hacer papel  

figure out: resolver; descifrar; entender; hallar por cálculo  

figured: figurado; adornado; labrado; floreado  

figurehead: mascarón de proa; figura decorativa; testaferro 

figurine: estatuilla; figurita  

figuring: cálculo; computación  

figwort: escrofularia; planta anual que crece hasta un metro de altura, con tallo nudoso, hojas opuestas y acorazonadas, flores en panoja larga de corola parduzca y semillas menudas  

filament: filamento  

filamentous: filamentoso  

filander: filandria; parásito del aparato digestivo de algunas aves  

filaria: filaria; parásito del organismo humano y de los animales  

filature: hilandera de seda  

filbert: avellana; avellano  

filch: sisar; hurtar; ratear; birlar  

filcher: ratero; garduño  

file: cola; fila; hilera; expediente; carpeta; archivador; archivo; fichero; lima; escofina; persona astuta; ensartapapeles; marchar en fila; presentar; pulir; limar; perfeccionar; archivar; guardar; ensartar; registrar un documento  

filefish: lija  

filer: limador  

filet: filete; especie de encaje consistente en un bordado en forma de red cuadrada  

filial: filial  

filiation: filiación  

filibuster: filibustero; pirata; obstruccionista; actuar de filibustero; obstruccionar  

filibusterism: filibusterismo  

filiform: filiforme  

filigree: filigrana  

filigreed: afiligranado  

filing: clasificación; acción de archivar; limadura; 

filings: limaduras  

filing-cabinet: archivador  

Filipino: filipino  

fill: hartura; hartazgo; henchidura; colmo; abundancia; terraplén; llenar; completar; rellenar; henchir; hinchar; tapar; obstruir; empastar; ocupar; cubrir; satisfacer; saciar; hartar; proveer; servir; despachar; cargar; envasar; llenarse; henchirse  

fill in: rellenar; insertar; llenar; 

to fill in for somebody: sustituir a uno  

fill out: rellenar; llenar; ensanchar; redondear; completar; hincharse  

fill up: llenar; ocupar; tapar  

filler: muletilla; llenador; envasador; henchidor; embudo; tripa del cigarro  

fillet: cinta; lazo; lista; faja; tira; filete; lonja; cortar en filetes; adornar o atar con cintas  

filling: relleno; empaste; henchimiento; envase; empastadura; llenado; que llena mucho  

fillip: capirotazo; papirotazo; estímulo; aguijón; dar un papirotazo; estimular  

filly: potra; potranca; muchacha retozona  

film: película; carrete; rollo; cinta; membrana; telilla; tela; nata; flor; nube; niebla; filmar; rodar; grabar; llevar al cine  

filming: filmación  

filmy: transparente; diáfano; finísimo; delgadísimo; empañado; nublado  

filose: filiforme  

fils: milésima de dinar  

filter: filtro; filtrar; purificar; refinar; filtrarse; infiltrarse  

filter in: introducirse  

filter out: quitar filtrando; trascender; llegar a saberse  

filter-tip: filtro de cigarrillos  

filth: suciedad; porquería; inmundicia; mugre; infección; corrupción; obscenidad  

filthiness: suciedad; inmundicia; porquería; asquerosidad  

filthy: impuro; sucio; obsceno; inmundo; sórdido; asqueroso; mugriento; corrompido; impuro  

filtrate: líquido filtrado; filtrar; filtrarse  

filtration: filtración  

fin: aleta; barba; rebaba; apéndice en forma de aleta; mano; brazo  

finagle: conseguir con chanchullos; timar; engañar  

finagling: manipulación  

final: final; definitivo; conclusivo; decisivo; terminante  

finale: final; escena final  

finalist: finalista  

finality: resolución; calidad de decisivo o terminante  

finalize: ultimar  

finance: ciencia y práctica financiera; hacienda; rentas; fondos; financiar; manejar los fondos de; ocuparse de las operaciones financieras  

finances: finanzas; fondos  

financial: financiero; bancario; económico  

financier: financiero; hacendista; hacer operaciones financieras; estafar  

finback: rorcual; yubarta  

finch: pinzón  

find: hallazgo; descubrimiento; descubrir; buscar; averiguar; encontrar; hallar; declarar; pronunciar; fallar; procurar; mantener; recobrar el uso de; pronunciar sentencia  

find out: descubrir; pillar; informarse; enterarse; hallar; descifrar; adivinar; coger  

findan: encontrar; conocer  

finder: descubridor; buscador; visor  

finding: resultado; conclusión; fallo; decisión; hallazgo; descubrimiento  

fine: multa; bello; excelente; fino; bueno; agradable; maravilloso; magnífico; de ley; hermoso; lindo; divertido; guapo; gallardo; distinguido; elegante; primoroso; generoso; multar; afinar; refinar; purificar; clarificar; aclararse; adelgazarse  

fine-drawn: estirado en hilos muy finos; muy fino o sutil  

fine-grained: de grano muy fino; compacto  

fineness: fineza; finura; delicadeza; primor; excelencia; pureza; perfección; agudeza; sutileza; ley  

finery: galas; adornos; atavíos; trajes vistosos  

finespun: fino; sedoso  

finesse: astucia; tacto; delicadeza; sutileza; diplomacia; estratagema; valerse de artificios o subterfugios  

finest: policía  

fin-footed: palmeado  

finger: dedo; aguja indicadora; saeta; manecilla; tocar; manosear; sisar; hurtar; tañer; pulsar; teclear; hacer; 


post: poste indicador  

fingerbreadth: dedo; ancho de un dedo  

fingering: manoseo; tecleo; digitación; lana para medias  

fingernail: uña del dedo  

fingerprint: huella dactilar  

fingerstall: dedil; funda protectora para los dedos  

fingertip: punta del dedo  

finial: florón de un gablete, pináculo; curva en que termina el cuerpo de una letra itálica  

finical, finicking: excesivamente preocupado por tonterías; delicado; melindroso; remilgado; afectado; meticuloso; remirado  

finicky: delicado; melindroso; afectado; remilgado; remirado; engorroso  

finish: meta; llegada; terminación; fin; final; término; remate; conclusión; finura de ejecución; última mano; acabado; terminar; acabar; rematar; concluir; consumar; dar la última mano; completar la educación de; finalizar; fenecer; cesar; morir  

finish off: terminar; rematar  

finish up: terminar  

finish with: terminar con; reñir con  

finished: acabado; agotado  

finisher: acabador; máquina acabadora; golpe que acaba  

finishing: acabamiento; perfeccionamiento; acabado; que acaba  

finite: personal; finito; limitado  

fink: soplón; esquirol  

fink out: acobardarse  

Finland: Finlandia  

Finlander: finlandés  

Finn, Finnish: finlandés  

finless: sin aletas  

finny: provisto de aletas; abundante en peces  

fiord: fiordo  

fir: abeto  

fire: fuego; llama; incendio; estufa; ardor; pasión; viveza; fogosidad; brillo; luminosidad; martirio; aflicción; prueba; encender; pegar fuego a; iluminar; calentar; despedir; excitar; lanzar; disparar; hacer estallar; arrancar; inflamar; enardecer  

fire up: encender; poner en marcha  

firearm: arma de fuego  

firebird: oropéndola; cualquier pájaro de plumaje rojo y naranja  

firebrand: tea; partidario violento; instigador; revoltoso; persona que fomenta la discordia  

firebug: pirómano; incendiario  

firecracker: petardo  

firedog: morillo; caballete de hierro que se pone en el hogar para sustentar la leña  

fire-escape: escalera de incendios  

firefly: luciérnaga  

firehouse: parque de bomberos  

fire-irons: útiles de chimenea  

fireplace: chimenea  

firepower: potencia de fuego  

fireproof: incombustible  

fireside: hogar; vida doméstica  

firewater: licor aguardiente  

fireweed: epilobio; planta con flores moradas que suele crecer en zonas quemadas  

fireworks: fuegos artificiales  

firkin: barrilillo  

firm: firma; empresa; firme; estable; sólido; fuerte; firmar  

firmament: firmamento  

firn: nieve de los glaciares  

first: primero; por primera vez; 

first and ten: primero trata de ganar diez metros  

firth: estuario  

firtree: abeto  

fiscal: fiscal  

fish: pez; pescado; buscar; pescar  

fish for: buscar  

fish out: sacar  

fisherman: pescador  

fishing: pesca  

fishmonger: pescadero  

fishtail: colear  

fish-weir: presa para detener o guardar peces  

fishy: sospechoso  

fissile: que se puede partir  

fission: fisión  

fissure: grieta; hendidura; fisura  

fist: puño  

fistful: puñado  

fistic: perteneciente al pugilismo  

fisticuffs: puñetazos  

fistula: caña; tubo; fístula  

fit: ataque; en buena forma; preparado; digno; apropiado; conveniente; sano; quedar bien; adaptar; capacitar; ensamblar; instalar; encajar; caber; 

by fits and starts: a rachas; 

to see fit to: estimar conveniente; 

to pitch a fit: montar un follón  

fit in: encajar  

fit out: acondicionar; equipar  

fitful: intermitente; espasmódico  

fitment: mueble  

fitness: salud; forma física; capacidad  

fitted: amueblado; empotrado; entallado; 

fitted wardrobe: armario empotrado  

fitter: ajustador; proveedor; montador  

fitting: conveniente; prueba; medida; apropiado  

five: cinco  

five-o: policía  

fiver: billete de cinco libras  

fix: aprieto; apuro; dosis; amañar; arreglar; preparar; fijar  

fix on: fijar  

fix up: organizar; poner  

fixate: fijación  

fixation: fijación; manía  

fixed: fijo; amañado  

fixings: guarniciones  

fixity: estabilidad; permanencia  

fixture: cosa fija; mueble; instalación; cliente fijo; partido; encuentro  

fizz: efervescencia; burbujear  

fizzle: fiasco; acabar; burbujear  

fizzy: gaseoso; espumoso; efervescente; con gas  

fjord: fiordo  

flab: grasa; michelín  

flabbergast: pasmar; dejar sin habla  

flabbergasted: asombrado; atónito  

flabby: flojo; fofo; blanducho  

flaccid: débil; blanducho  

flack: to take the flack: escuchar las quejas  

flag: bandera; lirio; losa; pabellón; hacer señal de parada; flaquear; decaer  

flagellant: persona que usa un látigo; persona que se flagela por razones religiosas o por disciplina  

flagellate: flagelar  

flageolet: caramillo; chirivía; flauta pequeña de caña, madera o hueso que produce un sonido muy agudo; planta comestible de la familia de las umbelíferas  

flagged: decaído  

flagging: que flaquea  

flagitious: atroz; malvado  

flag-lily: lirio  

flagon: garrafa; frasco; botella  

flagpole: asta de bandera  

flagrant: flagrante; notorio; escandaloso  

flagship: buque insignia  

flagstaff: asta de bandera  

flagstone: losa  

flag-waving: patriotismo de banderita  

flail: mayal; instrumento para desgranar el centeno; golpear; debatirse; agitar  

flailer: persona que agita los brazos sin control  

flair: instinto; don; aptitud especial  

flak: críticas; comentarios adversos; reacción hostil; fuego antiaéreo; 

flak jacket: chaleco antibala  

flake: trozo; copo; escama; mechón; hojuela; clavel de dos colores; cocaína; cazón; descascararse; desconcharse; desprenderse en escamas  

flake off: lárgate  

flake out: caer redondo; caer rendido  

flaky: chiflado; escamoso; desconchado; 

flaky pastry: hojaldre  

flam: capricho; antojo; manía; natillas; engañar  

flambeau: antorcha  

flamboyance: extravagancia  

flamboyant: vistoso; llamativo; extravagante; rimbombante  

flame: llama; amante  

flame out: dejar de funcionar por falta de combustible; estallar en llamas  

flamenco: flamenco  

flameproof: ignífugo  

flamethrower: lanzallamas  

flaming: en llamas; encendido  

flamingo: flamenco  

flammable: inflamable  

flan: tarta con base de masa o bizcocho; ráfaga de viento; agrandar hacia la parte superior; parte grabada de una moneda o medalla  



n: flecha  

flange: pestaña; reborde; chapa de cierre  

flank: costado; flanco; ijada; flanquear  

flannel: franela; paño; toallita  

flap: hoja plegadiza; solapa; colgajo; faldón; hoja abatible; aleteo; golpear; aletear; batir; ponerse nervioso  

flapjack: torta de avena  

flapper: mano; jovencita; joven a la moda  

flare: llamarada; destello; bengala; señal luminosa; cohete de señales; arrebato; vuelo de una falda; ensanchamiento; llamear; brillar; fulgurar; acampanar; señalar con luz o fuego; ostentar; tener vuelo  

flare up: encolerizarse; estallar  

flared: acampanado  

flare-up: llamarada; explosión; estallido  

flash: flash; llamarada; resplandor; destello; rayo; ráfaga de luz; fogonazo; momento; instante; acción rápida; descarga; proyección explicativa corta; ostentación; 


flash card: tarjeta; carta  

flashback: escena retrospectiva  

flashbulb: flash; bombilla fusible  

flashing: centelleo; relampagueo; vierteaguas  

flashlight: linterna eléctrica; luz intermitente; flash  

flashpan: cazoleta para cebar un fusil de chispa  

flashpoint: punto de explosión  

flashy: ostentoso; superficial; llamativo; chillón  

flask: frasco; redoma; termo; matraz; 

hip flask: frasco de bolsillo  

flat: llanura; planicie; palma de la mano; pala de remo; piso; apartamento; simple; mentecato; llano; plano; liso; raso; chato; aplastado; extendido; positivo; categórico; insulso; insípido; desbravado; apagado; sin brillo; monótono; desanimado; desinflado; de tacón bajo; completamente; exactamente; desafinadamente; aplastar; achatar; hacer insípido  

flatcar: vagón de plataforma  

flat-footed: torpe; desmañado; resuelto; determinado; tonto; de pies planos  

flatiron: plancha  

flatland: llano; llanura  

flat-nosed: chato  

flatten: aplastar; aplanar; allanar; desalentarse; postrar; abatir; desazonar; perder el sabor; atropellar  

flatten out: extenderse  

flatter: halagar; adular; lisonjear; favorecer  

flatterer: adulador; lisonjero  

flattering: favorecedor; halagador  

flattery: adulación; lisonja; halago  

flatulence, flatulency: flatulencia; hinchazón; presunción  

flatulent, flatuous: flatulento; hinchado; pomposo; vano  

flatus: flato; hinchazón  

flatware: platos llanos; cubiertos  

flatways, flatwise: de plano; horizontalmente  

flaunt: ostentar; pavonearse  

flautist: flautista  

flavour: sabor; gusto; condimentar; sazonar  

flavouring: condimento; aderezo  

flavourless: insípido; soso  

flaw: defecto; imperfección; fallo  

flawed: defectuoso; erróneo  

flawless: intachable; impecable; sin defecto  

flax: lino  

flaxen: muy rubio  

flaxseed: semilla de lino  

flay: desollar; despellejar; azotar  

flea: pulga; 

a flea in one’s ear: una bronca  

fleabag: de mala muerte  

fleabane: nombre que se aplica a varias plantas cuyo intenso olor se dice que aleja a las pulgas  

fleam: lanceta  

flea-market: mercado de baratijas y cosas usadas  

flèche: espira; espira delgada que se eleva desde la intersección de los transeptos y la nave en algunas iglesias grandes  

fleck: lunar; mota; manchar; salpicar  

fled: pasado y participio pasado de 



fledged: persona inmadura o inexperta  

fledgeling, fledgling: novato; inexperto; joven  

flee: huir; escapar  

fleece: vellón; lana; desplumar; trasquilar; timar  

fleer: burlarse; mofarse  

fleet: flota; ligero; rápido; veloz; pasar velozmente; volar; rozar; flotar  

fleeting: fugaz; rápido; breve  

flense: cortar y quitar la grasa  

flesh: carne; pulpa; 

in the flesh: en persona  

flesh out: desarrollar  

fleshmonger: chulo  

fleshpots: vida de lujo  

fleshy: gordo; carnoso  

fletcher: persona que fabrica flechas  

flew: pasado de fly


flex: cordón eléctrico; flexionar  

flexibility: flexibilidad  


flexion: acto de doblar; curva; inflexión gramatical  

flibbertigibbet: cotilleo; tonto  

flibbertigibbety: cotilla; tonto  

flick: película; papirotazo; latigazo; golpear; sacudir; corretear; rozar levemente; dar un golpecito a  

flick through: hojear rápidamente  

flicker: vacilación; parpadeo; picamaderos norteamericano; aleteo; revolotear; sacudir; brillar con luz mortecina; vacilar  

flier: prospecto; folleto; aviador  

flies: plural de 



flight: tramo; huida; fuga; vuelo  

flightless: que no vuela  

flighty: caprichoso; poco serio; coqueta; frívolo  

flimflam: necedad; bagatela; engaño  

flimsy: endeble; flaco; frágil; muy ligero; poco convincente  

flinch: vacilar; acobardarse; retroceder; estremecerse  

fling: lanza; juerga; aventura amorosa; echar; tirar; saltar; arrojar  

fling out: tirar; echar  

fling open: abrir de golpe  

fling out: salir indignado  

flint: piedra de mechero; sílex; pedernal  

flinty: duro; cruel  

flip: especie de ponche; ligero; poco serio; ligero; golpe 


to flip one's lid: perder la chaveta  

flip out: volverse loco  

flip over: dar una vuelta de campana  

flip through: echar un vistazo a  

flip-flop: chancletas  

flippancy: impertinencia; petulancia; ligereza; falta de seriedad  

flippant: poco serio; ligero  

flipped: to get flipped: ser traicionado  

flipper: pata; aleta  

flirt: coqueta; mariposón; mariposear; coquetear  

flirt with: jugar con  

flirtatious: coqueto  

flit: pasar de un sitio a otro rápidamente; revolotear; mudarse a la chita callando  

flitch: hoja  

flittermouse: murciélago  

flivver: automóvil pequeño y barato  

float: balsa; flotador; carroza; cambio; flotar; circular; lanzar a bolsa; 

float plane: hidroavión  

float away: ir a la deriva  

floating: flotante; indeciso  

flock: manada; muchedumbre; grupo; congregación; bandada; rebaño; congregarse; 

flock to: acudir en tropel  

floe: masa de hielo flotante  

flog: azotar; vapulear; vender  

flogging: flagelación  

flood: inundación; inundar; desbordarse  

floodgate: compuerta; compuerta de esclusa  

flooding: inundaciones  

floodlight: reflector; proyector de luz; foco; iluminar con focos  

floodplain: llanura sujeta a inundaciones  

flood-tide: pleamar; marea creciente  

floor: piso; suelo; pavimento; entarimado; fondo; piso; hemiciclo; pisar el acelerador; apabullar; vencer; enlosar; embaldosar; entarimar; enladrillar; derribar; echar al suelo; 

to have the floor: tener la palabra; 

floor area: área total  

floorboard: tabla del suelo  

floorcloth: bayeta  

floor-covering: recubrimiento del suelo  

flooring: suelo; piso; entarimado; material para solar; solería; pavimento  

floorplan: planta  

floorpolish: cera para suelos  

floor-polisher: enceradora  

floorshow: cabaret; atracciones  

floorspace: espacio útil  

floorwalker: jefe de sección; vigilante  

floozie: putilla  

flop: fracaso; echar; dejar caer con descuido; dejarse caer pesadamente; menearse; fracasar  

flophouse: pensión de mala muerte; casucha  

floppy: flojo; colgante; disquete  

flora: flora  

floral: floral  

Florentine: florentino  

florescence: florescencia  

floret: florecilla; flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela  

floriculture: floricultura  

florid: colorado; rojizo; florido; vigoroso; lozano; fresco; vistoso; llamativo  

floriferous: florífero; que tiene o produce flores  

florin: florín  

florist: florista; floricultor  

floscule: flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela  

floss: seda floja; fibra sedosa; penacho de maíz  

flossy: ligero; suave; llamativo  

flotation: emisión; flotación; lanzamiento  

flotilla: flotilla  

flotsam: restos flotantes; 

flotsam and jetsam: restos; desechos  

flounce: volante; faralá; guarnición; sacudida; movimiento rápido; moverse violentamente; guarnecer con volantes  

flounder: platija; forcejeo; estar confuso; confundir; quedar indeciso; debatirse; equivocarse  

flounder about: forcejear; revolcarse; debatirse  

flour: harina; moler; pulverizar; enharinar  

flourish: ademán; movimiento; toque de trompeta; preludio improvisado; adorno; prosperidad; vigor; crecer; florecer; prosperar; rasguear; hacer dibujos caprichosos; ornamentar; blandir; hacer molinetes; mover con gracia  

flourishing: floreciente; próspero  

floury: harinoso; enharinado  

flout: mofa; insulto; mofarse; insultar; incumplir; no hacer caso; ignorar  

flow: flujo; corriente; torrente; chorro; abundancia; afluencia; desagüe; desbordamiento; inundación; movimiento suave y gradual; gasto; correr; fluir; manar; salir; proceder; afluir; subir la marea; abundar; rebosar; deslizarse; ser fluido; caer con ondas o pliegues; ondear; inundar; derramar; 

flow diagram: diagrama de flujo  

flow away: irse  

flow back: refluir  

flow in: entrar  

flow into: desembocar  

flow over: desbordarse  

flowchart: organigrama; diagrama de flujo  

flower: flor; flor y nata; adorno; ornamento; florecer; adornar con flores  

flowerbed: macizo  

flowered: florido; floreado  

floweret: florecilla; florecita  

flowerhead: cabezuela  

flowering: florido; en flor;  

flowerpot: maceta; tiesto  

flower-shop: floristería  

flowery: florido; cubierto de flores; poético  

flowing: fluido; corriente; fácil; ondeante; suelto  

flown: participio pasado de fly


flowsheet: diagrama de flujo  

flu: gripe  

fluctuant: fluctuante  

fluctuate: fluctuar; oscilar  

fluctuation: fluctuación; agitación; incertidumbre  

flue: tubo; cañón de chimenea; pelusa  

fluellen: verónica  

fluency: fluidez; afluencia; soltura; facilidad de palabra  

fluent: fluido; fácil; abundante  

fluently: con soltura  

fluff: pelusa; vello; masa esponjosa; plumón; mechón de lana; insignificante; mullir; ahuecar; esponjar; sacudir; encrespar; errar; equivocarse; decir mal  

fluffy: encrespado; cubierto de pelusa o plumón; blando; suave; mullido; sedoso; de peluche; hueco  

fluid: fluido; líquido; inestable; flexible  

fluidity: fluidez; inestabilidad  

fluke: chiripa; racha de suerte; platija; dícese de gusanos platelmintos que tienen cuerpo no segmentado, tubo digestivo ramificado y sin ano, dos o más ventosas y a veces también ganchos que les sirven para fijarse al cuerpo de su huésped; ganar por chiripa; fracasar; 

flukes: cola de 


fluky: afortunado  

flume: garganta por cuyo fondo pasa un torrente; canal de madera; canal para tomar agua y conducirla adonde se necesita  

flummery: pamplina; especie de manjar blanco; alabanza no sincera  

flummox: desconcertar; confundir; asombrar  

flummoxed: desconcertado  

flump: ruido fuerte y sordo; mover o caer de repente y con pesadez  

flung: pasado y participio pasado de 



flunk: fracaso; suspenso; suspender; fracasar; quedar mal  

flunk out: salir del colegio sin recibir el título  

flunkey, flunky: lacayo; adulador; persona servil; persona que hace trabajos insignificantes  

fluor: flúor  

fluorescence: fluorescencia  

fluorescent: fluorescente  

fluoridate: fluorizar  

fluoridation: fluoración  

fluoride: fluoruro; flúor  

fluorine: flúor  

flurry: agitación; barullo; excitación; prisa; conmoción; ráfaga; chubasco; agitar; excitar; turbar; aturullar  

flush: de felpa; rubor; calor súbito; cisterna; nivelado; igual; parejo; raso; embutido; lleno; bien provisto; rico; 


flush away: tirar al fegadero, alcantarilla o retrete  

flush out: poner al descubierto  

flushed: sonrojado  

fluster: confusión; agitación; nerviosismo; aturdimiento; aturullar; poner nervioso; aturdir; agitar; confundir; achispar; encender  

flustered: nervioso  

flute: estría; mediacaña en hueco, que se suele labrar en algunas columnas o pilastras de arriba abajo; flauta; pliegue en forma de cañón; estriar; alechugar; tocar la flauta  

fluted: estriado; acanalado  

fluting: estría  

fluting-iron: hierros o tenacillas para rizar  

flutist: flautista  

flutter: actividad sin objeto; alboroto; confusión; movimiento; vibración; ondulación; vuelco del corazón; pestañear; agitar; revolotear; aletear; menear; ondear; palpitar; temblar; batir las alas  

fluvial: fluvial  

fluviatile: fluvial  

flux: flujo; derretimiento; fusión; mudanza o alteración continua; incertidumbre; fundente; sustancia que ayuda a fundir; fundir; unir por fusión; fluir; derretirse; 


state of flux: estar cambiando; 

bloody flux: diarrea sangrante  

fluxion: flujo; cambio continuo; fusión; fluxión; excesivo flujo de sangre o algún otro fluido a un órgano  

fly: mosca; mosca artificial; calesín; vuelo; lona que tapa la puerta de una tienda de campaña; volante; bragueta; avispado; espabilado; lanzarse; precipitarse; volar; huir; escaparse; desaparecer; correr; pasar rápidamente; saltar; estallar; flotar; ondear en el aire; hacer volar; dirigir un avión; transportar en avión; atravesar en avión; desplegar una bandera; evitar; huir  

fly at: lanzarse sobre  

fly away: irse volando  

fly back: regresar en avión  

fly in: llegar en avión  

fly off: alejarse volando; partir en avión; desprenderse; separarse  

fly out: irse; partir en avión  

fly over: sobrevolar  

flyaway: suelto; lacio; frívolo; inconstante; casquivano  

flyblow: huevo de mosca; contaminar; depositar la mosca sus huevos  

flyblown: gastado; sucio; contaminado  

flyboat: filibote; embarcación de dos palos y popa redonda  

flybutton: botón de bragueta  

flyby: desfile aéreo  

fly-by-night: informal; de poca confianza; casquivano  

flycatcher: papamoscas  



fly-fishing: pesca con mosca artificial  

flyflap: mosqueador; espantamoscas  

fly-half: apertura  

flying: vuelo; volador; volante; arbotante; fugitivo; rápido; veloz; ondeante; desplegado; de piloto  

flying-boat: hidroavión  

flying-machine: avión  

flyleaf: guarda  

flyover: paso superior; paso elevado  

flypaper: papel matamoscas  

flypast: desfile aéreo  

fly-posting: pegada de carteles  

flysch: gran masa de arenisca y pizarra  

fly-sheet: hoja volante  

flyspeck: mancha de mosca  

fly-spray: rociador de moscas  

fly-swat, fly-swatter: matamoscas  

flyting: disputa entre dos oponentes en un poema  

fly-tipping: descarga ilegal de basuras  

flytrap: atrapamoscas  

flyweight: peso mosca  

flywheel: volante de motor  

FMRI: functional magnetic resonance imagining: resonancia magnética funcional  

foal: potro; parir; parir la yegua  

foam: espuma; terminado; llenar de espuma; espumajear  

foambath: baño de espuma  

foam-extinguisher: lanzaespuma; extintor de espuma  

foam-rubber: espuma de caucho; goma esponjosa  

foamy: espumoso  

fob: bolsillo de reloj; objeto decorativo; engaño; apartar de un propósito con excusas; engañar; estafar  

fob off: sacarse de encima  

focal: focal  

focus: centro; foco; distancia focal; enfoque; enfocar; centrar  

focus on: enfocar  

fodder: pienso; forraje; dar pienso a; 

cannon fodder: carne de cañón  

foe: enemigo; adversario  

foeman: enemigo en la guerra  

foetal: fetal  

foetus: feto  

fog: niebla; bruma; neblina; confusión; perplejidad; empañar; oscurecer; velarse; hacerse confuso  

fogbank: banco de niebla  

fogbound: inmovilizado por la niebla  



foggy: brumoso; nebuloso; confuso; velado  

foghorn: sirena; bocina  

foglamp, foglight: antiniebla  

fog-signal: aviso de niebla  

fogy: carroza; persona chapada a la antigua  

foible: debilidad; punto flaco; flaqueza; manía  

foil: hojuela; chapa; oropel; azogado de un espejo; aluminio; realce; contraste; florete; lóbulo; rastro; contrapunto; frustrar; desconcertar; anular; chasquear; cubrir con una laminilla; realzar; adornar con lóbulos; contrastar  

foist: ratero; carterista; introducir con engaños; endosar; encajar  

fold: redil; rebaño; pliegue; doblez; arruga; envoltorio; hoja de una puerta; abrazo; doblar; plegar; enlazar; abrazar; incluir; envolver; cerrar una puerta; cruzar los brazos; plegar las alas; meter en un redil  

fold away: doblar para guardar; plegarse  

fold back: doblar hacia abajo; plegar  

fold down: plegar  

fold in: mezclar  

fold over: plegar; hacer el embozo  

fold up: doblar; plegar  

fold-away: plegable  

folded: cruzado  

folder: carpeta; folleto; plegador  

folderol: chuchería; frusilería  

folding: plegado; plegable; 

folding money: billetes  

fold-up: plegable  

foliaceous: foliáceo  

foliage: follaje  

foliate: provisto de hojas; frondoso; batir; azogar un espejo; adornar con follaje; echar hojas  

foliation: foliación; follaje  

folio: pliego; libro en folio; cartera para papeles; numerar los folios de un libro o cuaderno  

foliole: foliolo; cada una de las hojuelas de una planta compuesta  

folk: gente; pueblo; nación; tribu; familia; parientes; del pueblo; popular  

folk-art: arte folklórico  

folkdance: baile popular; danza tradicional  

folkdancing: baile folklórico  

folklore: folclore  

folkloric: folclórico  

folklorist: folclorista  

folkmusic: música folclórica; música popular  

folkrock: folk rock  

folksinger: cantante folclórico; cantante típico  

folksong: canción popular o tradicional  

folkstead: lugar de reunión  

folksy: que finge ser popular o tradicional; que se esfuerza por parecer del pueblo  

folktale: cuento popular  

follicle: folículo  

follicular: folicular  

follow: seguir; perseguir; tratar de conseguir; entender  

follow about / around: seguir a todas partes  

follow on: continuar  

follow out: llevar a cabo; ejecutar; cumplir; seguir  

follow through: terminar; completar; llevar hasta el fin; investigar; perseguir; obtener más detalles  

follow up: repetir; reiterar  

follower: seguidor; criado; imitador; discípulo; partidario; secuaz; 

followers: séquito; comitiva  

following: resultante; siguiente; séquito; acompañamiento; partidarios; profesión; carrera  

follow-my-leader: juego en el que los participantes hacen lo que alguien manda  

follow-through: continuación  

follow-up: seguimiento; continuación; reiteración  

folly: tontería; locura; disparate; necedad; insensatez; falta de juicio; estructura grande e inútil  

foment: fomentar  

fomentation: fomentación; fomento  

fond: aficionado; amigo; fervoroso; tierno; afectuoso; amante de; encariñado con  

fondant: delicado  

fondle: acariciar; mimar; agasajar; tratar con amor  

fondling: niño mimado; caricia; mimo; acariciador  

fondly: fervorosamente; afectuosamente  

fondness: afición; cariño; ternura  

font: pila bautismal o de agua bendita; fuente; manantial; fundición; surtido o conjunto de todos los moldes o letras de una clase para imprimir  

fontanel, fontanelle: fontanela; cada uno de los espacios membranosos que hay en el cráneo humano y en el de muchos animales antes de su completa osificación  

food: materia; comida; alimento; sustento; vitualla; 


food: comida basura  

foodie: persona que se interesa por la preparación y consumo de alimentos; entusiasta de la comida saludable  

foodstuff: artículo alimenticio; comestible  

food-value: valor alimenticio  

fool: idiota; tonto; necio; bobo; loco; insensato; bufón; hazmerreír; primo; víctima; engañar; estafar; embromar; bromear; tontear  

fool about / around: divertirse; juguetear; hacer el tonto; perder el tiempo neciamente  

fool away: perder ociosamente; despilfarrar  

foolery: tontería; locura  

foolhardiness: temeridad  

foolhardy: loco; temerario  

foolish: absurdo; necio; tonto; simple; bobo; disparatado; imprudente; absurdo; ridículo  

foolishness: tontería; necedad; imprudencia  

foolproof: a toda prueba; infalible  

foolscap: papel de escritura; gorro de bufón  

fooltrap: engañabobos  

foosball: futbolín  

foot: base; pie; pata; andar; caminar; bailar; saltar; sumar; pisar; hollar; pagar la cuenta; 

to put one's foot down: acelerar; 

foots: heces; sedimentos; 

to get cold feet: desanimarse; 

to put one's feet up: descansar  

footage: longitud en pies; imágenes  

foot-and-mouth disease: fiebre aftosa  

football: fútbol  

footballer: futbolista  

football-pool: quinielas  

footboard: pie de la cama; tabla en que se apoyan los pies; estribo  

footboy: criado de librea  

footbrake: pedal de freno  

footbridge: puente para peatones  

footcloth: alfombrilla; gualdrapa; cobertura larga, de seda o lana, que cubre y adorna las ancas de la mula o caballo  

footed: sumado  

footer: fútbol; pie de página  

footfall: paso; pisada; ruido de una pisada  

foot-fault: falta de saque  

footgear: calzado; medias; calcetines  

foothill: colina al pie de la montaña; 

foothills: estribaciones  

foothold: sitio donde afirmar el pie; posición establecida  

footing: posición; pie; base; fundamento; sitio donde asentar el pie; posición segura o estable; equilibrio; nivel; 


footle: perder el tiempo; hacer el tonto  

footlights: candilejas; tablas; profesión teatral  

footling: trivial; insignificante  

footloose: libre; andariego  

footman: lacayo  

footmark: huella; pisada  

footnote: nota al pie de página  

footpace: paso normal o regular; descansillo de escalera; tarima; estrado  

footpad: salteador de caminos  

footpath: senda; camino para peatones  

footplate: plataforma del maquinista  



footpump: bomba de pie  

footrest: reposapiés  

footrot: uñero  

footscraper: limpiabarros  

footsie: to play footsie: acariciar con el pie  

footslog: andar; marchar  

footslogger: peatón; soldado de infantería  

footsore: to be footsore: tener los pies cansados o doloridos  

footstalk: pedúnculo; ramita que sostiene la hoja  

footstep: paso; pisada  

footstool: banquillo; banqueta; escabel  

footwalk, footway: senda; camino para peatones; acera  

footwear: calzado  

footwork: juego de piernas  

foozle: chapucería; jugar mal  

fop: petimetre; lechuguino; hombre vano o presumido  

foppish: vanidoso; presumido; lechuguino; afectado al vestir; petimetre  

for: por; para; a causa de; durante; porque; como  

forage: forraje; pasto; buscar; forrajear; saquear  

foramen: foramen; abertura pequeña  

forasmuch as: puesto que; ya que; por cuanto  

foray: correría; incursión; saqueo; saquear; hacer correrías  

forb: hierba de grandes hojas  

forbade: pasado de 



forbear: antepasado; abstenerse; tener paciencia; dejar de  

forbearance: dominio sobre sí mismo; paciencia; indulgencia; abstención  

forbearing: indulgente; paciente  

forbears: antepasados  

forbid: prohibir; negar; impedir; 

God forbid: no lo quiera Dios  

forbidden: prohibido; vedado; participio pasado de 



forbidding: adusto; lúgubre; formidable; imponente; amenazador; severo; prohibitivo; repulsivo; inabordable  



forbore: pasado de 



forborne: pasado de 



forbye: además; excepto  

force: fuerza; brío; fuego; animación; paso; importancia; poder; virtud; eficacia; validez; vigencia; cuerpo; forzar; obligar; esforzar; imponer; obtener; arrancar; rellenar; clavar; encajar; hacer crecer deprisa; impulsar  

forced: forzado; forzoso  

forceful: enérgico; vigoroso; convincente  

forcefulness: energía; vigor  

forceps: fórceps  

forcible: contundente  

forcibly: a la fuerza  

ford: vado; vadear  

fordable: vadeable  

fore: anterior; proa; parte delantera; 

to come to the fore: empezar a destacar  

forearm: antebrazo  

forebear to: abstenerse de  



forebode: presagiar  

foreboding: presagio; augurio; presentimiento  

forecast: pronóstico; previsión; pronosticar  

forecastle: castillo de proa; camarote de la tripulación  

foreclosure: embargo  

forecourt: lugar descubierto y asfaltado delante de un hospital, estación de servicio, etc.  

forefather: antepasado  

forefinger: dedo índice  

forefront: delantera; primera fila; vanguardia  

forego: renunciar; abstenerse de  

foregone: participio pasado de 



foreground: primer plano; primer término  

forehand: golpe del derecho  

forehead: frente  

foreign: extranjero; extraño; ajeno  

foreigner: extranjero; forastero  

forejudge: prejuzgar  

foreknow: prever; preconocer  

foreknowledge: saber de antemano; presciencia  

foreland: cabo; promontorio; tierra de enfrente  

foreleg: brazo; pata delantera  

forelock: guedeja; chaveta  

foreman: capataz; encargado; mayoral  

foremast: trinquete  

foremost: principal; primero; delantero  

forename: nombre de pila  

forenoon: la mañana  

forensic: forense  

foreordain: preordenar  

foreplay: excitación preliminar  

forereach: alcanzar; dejar atrás  

forerun: preceder; anunciar; presagiar  

forerunner: precursor; predecesor; anuncio; presagio; mensajero; heraldo  

foresail: foque; trinquete  

foresaw: pasado de 



foresee: prever; prever  

foreseeable: previsible  

foreseen: participio pasado de 



foreseer: previsor  

foreshadow: simbolizar; anunciar; presagiar  

foreshorten: escorzar  

foreshortening: escorzo  

foresight: previsión; prudencia; presciencia; perspicacia; providencia  

foreskin: prepucio  

forespent: exhausto  

forest: bosque; selva; monte; arbolar  

forestal: forestal  

forestall: anticiparse a algo, impidiéndolo; prevenir  

forester: guardabosques  

forester: guardabosques; silvicultor; habitante del bosque  

forestry: silvicultura  

foretaste: anticipo; muestra; gusto; gustar o conocer algo de antemano  

foretell: presagiar; predecir; pronosticar  

foreteller: vaticinador; profeta  

forethought: previsión; providencia; premeditación  

foretoken: presagio; señal  

foretold: pasado y participio pasado de 



foretop: cofa del trinquete  

forever: siempre; para siempre; por siempre  

forewarn: prevenir; advertir; presagiar  

forewent: pasado de 



forewoman: encargada; primera oficiala  

foreword: prefacio; prólogo  

forfeit: pérdida; precio; prenda; multa; perder algo como castigo  

forfeits: juego de prendas  

forfeiture: pérdida de derechos; confiscación; multa  

forfend: apartar; desviar; conjurar; evitar  

forgather: reunirse  

forgave: pasado de 



forge: forja; fragua; herrería; forjar; fraguar; formar; falsificar; inventar  

forge ahead: avanzar constantemente; progresar  

forger: falsificador; forjador  

forgery: falsificación  

forget: olvidar  

forgetful: olvidadizo; despistado  

forgetfulness: despiste; olvido; descuido  

forget-me-not: nomeolvides  

forgive: perdonar; dispensar; condonar; remitir; indultar  

forgiven: participio pasado de 



forgiveness: perdón; remisión; misericordia; clemencia  

forgiving: compasivo; clemente  



forgone: participio pasado de 



forgot: pasado de 



forgotten: participio pasado de 



fork: confluencia; horquilla; horca; horcadura; bifurcación; tenedor; hacer; bifurcarse; joder  

fork out: pagar; desembolsar  

forked: bifurcado; en zigzag; bífido  

forklift: carretilla elevadora  

forlorn: triste; desolado; desamparado; abandonado; vano  

form: banco; forma; figura; formulario; tipo; clase; proceder; formar  

formal: formal; solemne; de cumplido; de etiqueta; oficial; ceremonioso; formulario  

formalism: formalismo  

formalist: formalista  

formality: formalidad; requisito; ceremonia; etiqueta; cumplido; solemnidad  

formalize: formalizar; mostrarse ceremonioso  

format: formato; forma; formatear  

formation: formación; disposición; estructura; creación  

formative: formativo  

former: anterior; antiguo; ex; pasado; precedente; creador; horma; molde  

formerly: antes; antiguamente  

formic: fórmico  

formicarion: formicación  

formidable: formidable; que impone; terrible  

formless: informe; caótico  

formula: fórmula; mezcla de leche, agua y azúcar que se usa para alimentar a los bebés  

formulary: formulario  

formulate: formular  

formulation: formulación  

formulism: formulismo  

fornicate: fornicar  

fornicated: abovedado  

fornication: fornicación  

forsake: dejar; abandonar; renunciar; desamparar; renegar de  

forsaken: participio pasado de 



forsook: pasado de 



forsooth: ciertamente; en verdad; caramba  

forspent: cansado  

forswear: abjurar; renunciar  

forsythia: forsitia  

fort: fortaleza; fuerte  

forte: fuerte; forte  

forth: en adelante; delante; fuera; afuera; a la vista  

forthcoming: disponible; afable; próximo; venidero; comunicativo  

forthright: terminante; directo; franco; sin contemplaciones  

forthwith: en el acto; inmediatamente; sin dilación  

fortieth: cuadragésimo; cuarentavo; cuarenta  

fortification: fortificación  

fortified wine: vino licoroso  

fortify: fortificar; fortalecer; reforzar; confirmar; 


fortitude: fortaleza; entereza; valor  

fortnight: quincena; quince días  

fortress: fortaleza; fuerte; ciudadela  

fortuitous: fortuito; casual  

fortuity: calidad de fortuito  

fortunate: afortunado; feliz  

fortune: fortuna; suerte; destino; caudal  

fortuneteller: adivino  

forty: cuarenta  

forum: foro  

forward: atrevido; descarado; delantero; precoz; adelantado; avanzado; dispuesto; ansioso; futuro; adelante; enviar; reexpedir; remitir; apresurar; promover; patrocinar  

forwarder: agente expedidor  

forward-looking: previsor  

forwarding address: dirección adonde han de enviarse las cartas  

forwardness: adelantamiento; progreso; prontitud; ansia; precocidad; audacia; descaro; impertinencia  

forwards: adelante; en adelante  

for-wel: bastante; mucho; bien  

forwent: pasado de 



fossa: fosa  

fosse: foso  

fossil: fósil; persona anticuada  

fossilization: fosilización  

fossilize: convertir en fósil; petrificar; fosilizarse  

fossilized: fosilizado  

fossorial: cavador  

foster: cría; de leche; adoptivo; de adopción; fomentar; alentar; favorecer; promover; acoger en una familia  

fostor: comida; alimento  



t: pie; pata; un tercio de yarda  

fought: pasado y participio pasado de 



foul: horrible; vil; mal; fétido; grosero; viciado; sucio; ensuciar; atascar; obstruir; abordar; hacer una falta; 


play: mala jugada; actuación siniestra; 

to fall foul of: abordar  

foulard: fular; tela de suave de seda no cruzada  

foul-mouthed: grosero; malhablado  

foul-up: lío; embrollo; follón  

found: fundar; pasado y participio pasado de 



foundation: base; cimiento; fundamento; fundación  

founder: fundador; pique; hundirse; desplomarse; fracasar  

foundling: niño expósito  

foundry: fundición  

fount: tipo de letra  

fountain: fuente  

four: cuatro; 

on all fours: a gatas  

four-legged: de cuatro patas  

four-letter word: palabrota  

four-poster bed: cama con dosel  

foursome: grupo de cuatro personas  

foursquare: firme; franco; sincero  

fourteen: catorce  

fourteenth: decimocuarto; catorceavo  

fourth: cuarto  

four-wheeled drive: tracción integral; todoterreno  

fowl: gallina; ave; pollo  

fowling-piece: escopeta  

fox: zorro; dejar perplejo; confundir; engañar; 

fox fire: hongos que hacen que la madera brille  

foxed: amarillento  

foxglove: digital  

foyer: vestíbulo  

fracas: riña; alboroto; reyerta  

fraction: fracción; quebrado; parte muy pequeña  

fractionally: ligeramente  

fractious: díscolo; malhumorado  

fracture: fractura; fracturar  

fraenum: frenillo; freno  

fragile: frágil; delicado  

fragility: fragilidad  

fragment: fragmento; trozo; fragmentarse  

fragmentary: fragmentary  

fragmentation: fragmentación  

fragrance: fragancia  

fragrant: aromático  

frail: débil; frágil; de salud delicada  

frailty: fragilidad; flaqueza; debilidad  

fraim: extraño; extranjero; poco amigable  

fram: de; hacia  

frame: marco; cuerpo; cuadro; armadura; esqueleto; montura; constitución; de madera; formular; expresar; incriminar; 

cold frame: vivero; 

frame of mind: estado de ánimo  

frame-up: estratagema  

framework: esqueleto; estructura; marco; armazón; sistema; organización  

franc: franco  

France: Francia  

franchise: sufragio; derecho; electoral; franquicia  

frangipani: jazmín de las Antillas; plumeria  

frank: franquicia postal; franco; sincero; franquear  

frankincense: incienso  

franklin: propietario de tierras libre pero no de nacimiento noble  

frankness: franqueza  

frankpledge: seguridad mutua por la cual los miembros de una comunidad de diez casas eran responsables los unos de los otros  

frantic: furioso; desesperado; frenético  

frappé: helado de zumo de frutas  

frater: refectorio  

fraternal: fraternal; fraterno  

fraternity: fraternidad; asociación de estudiantes  

fraternize: confraternizar  

fraud: fraude; farsante; impostor  

fraudulent: fraudulento  

fraught: tenso; difícil  

fraught with: cargado  

fray: combate; lucha; desgastar; deshilachar  

frayed: deshilachado; crispado  

frazzle: agotar; rendir; reventar  

frazzled: agotado; rendido; destrozado; desgastado  

freak: rareza; monstruosidad; curiosidad; anomalía; monstruo; chalado; adefesio; fanático; anormal  

freak out: ir de viaje; perder el control; flipar  

freakish: inesperado; anormal; insólito; monstruoso; imprevisible; fortuito; caprichoso  

freaky: raro; estrafalario  

freckle: peca  

freckled: pecoso  

freckly: pecoso  

free: libre; gratis; poner en libertad; soltar; facilitar  

free-and-easy: campechano; despreocupado  

freebie: gratuito  

freebooter: filibustero  

freedman: liberto  

freedom: libertad  

free-for-all: pelea; batalla campal  

freehold: dominio absoluto; propiedad absoluta  

freelance: independiente; autónomo; ir por libre; trabajar por libre  

freelancer: persona que trabaja por cuenta propia  

freeloader: gorrón  

freeman: hombre libre; ciudadano de honor  

freemason: masón  

freemasonry: masonería; compañerismo; camaradería  

Freephone: llamada telefónica sin cargo al usuario  

freer: libertador  

free-range: de granja  

free-standing: independiente  

freet: profecía  

freety: supersticioso  

freeway: autopista  

freewheel: andar sin pedalear; ir en punto muerto  

freeze: helada; congelación; congelar; helar; bloquear  

freeze over: helarse; cubrirse de hielo  

freeze up: helarse completamente  

freeze-dried: liofilizado  

freezer: congelador  

freezing: congelación; helado; glacial  

freight: carga; mercancías; transporte; flete; 

freight yard: área de carga  

freighter: buque de carga; carguero; avión de carga  

freit: profecía  

freity: supersticioso  

fremd: extraño; extranjero; poco amigable  

fremendon: pasado plural de 



fremescent: que gruñe  

fremit: extraño; extranjero; poco amigable  

fremitus: vibración palpable  

fremman: hacer; conseguir  

French: francés; 

French bean: judía verde; 


bread: pan de barra; 

French dressing: vinagreta; salsa rosa; 

French fries: patatas fritas; 

French toast: pan mojado en una mezcla de huevo y leche y frito luego  

Frenchman: francés  

frenetic: frenético  

frenum: frenillo; freno  

frenzied: frenético; enloquecido  

frenzy: locura; frenesí; delirio  



o: libre; noble  



ond: amigo; colega  



osan: congelar; congelarse  

frequency: frecuencia  

frequent: frecuente; habitual; frecuentar  

frequently: frecuentemente; a menudo  

frescade: lugar en la sombra  

fresco: fresco  

fresh: fresco; refrescante; del día; natural; sano; dulce; nuevo; limpio; reciente; alegre; 

to start fresh: empezar de nuevo  

freshen: refrescar; soplar más fuerte; arreciar  

freshen up: asearse  

fresher: estudiante de primer año  

freshet: avenida; riada; inundación  

freshly: recién  

freshman: estudiante de primer año; novato  

freshness: buen estado; frescura; novedad; originalidad; pulcritud; frescor; vigor  

freshwater: de agua dulce  

fret: relieve; traste; inquietar; impacientar; irritar; preocuparse; inquietarse; adornar con relieves o calados  

fretful: quejoso; impaciente; inquieto; preocupado; fastidioso  

fretwork: calado  

friable: desmenuzable; frágil  

friand, friande: delicado  

friar: fraile; monje; 

black friar: dominico; 

grey friar: franciscano  

friary: monasterio  

frib: mechón de lana sucia  

fribble: persona frívola; frívolo; actuar de forma frívola; tartamudear  

fricandeau: ternera con manteca asada en su propio jugo  

fricassee: estofado  

fricht: asustar  

friction: fricción; rozamiento; 

friction tape: cinta aislante  

Friday: viernes  

fridge: frigorífico; nevera; heladera  

fried: frito; pasado y participio pasado de 



friend: amigo; compañero  

friendliness: amabilidad; simpatía  

friendly: amable; amistoso; simpático  

friendship: amistad  

fries: patatas fritas  

frieze: friso; frisa; tela de lana áspera  

frigate: fragata  

Frigedæg: viernes  

fright: susto; miedo; espanto  

frighten: espantar; asustar; dar miedo  

frighten away: ahuyentar  

frighten off: espantar  

frightened: asustado  

frightening: aterrador; espantoso  

frightful: espantoso; horrible; terrible  

frigid: frígido; glacial; muy frío  

frill: volante; adorno  

frilly: con volantes  

fringe: margen; borde; periferia; franja; flequillo; flecos; elementos marginados; bordear  

frippery: perifollos  

frisk: brincar; retozar; cachear; registrar  

frisky: juguetón; retozón  

frisson: escalofrío; estremecimiento; momento intenso  

fritz: on the fritz: que no funciona  

friþ: paz; refugio; santuario  

fritter: buñuelo; desperdiciar  

fritter away: malgastar  

frivolity: frivolidad  

frivolous: frívolo; nimio; sin importancia  

frizz: rizar; encrespar  

frizzy: ensortijado; crespo; rizado  

frock: vestido; hábito; blusa  

frock-coat: levita  

froe: especie de hacha  



for: consuelo; ayuda; alegría  



fre: genitivo singular de 





frog: rana; parte del casco de las caballerías más blanda y flexible que el resto; botón en forma de huso que se emplea para ajustar capas militares o mantones de señora; accesorio que se coloca en la cintura para sujetar la espada  

frogga, frogge: rana  

frogman: hombre rana  

frog-march: llevar a la fuerza  

frolic: juego; travesura; diversión; juguetear; divertirse  

frolicsome: juguetón; travieso  

from: desde; de; de parte de; a contar de; según; por; a causa de  

frond: fronda  

frondescence: foliación  

front: fachada; tapadera; frente; rostro; semblante; frontera; audacia; descaro; apariencia; pechera; paseo frente al mar; delantero; frontal; afrontar; hacer frente; mirar a; dar a; poner fachada; estar enfrente; oponerse; 

front man: portavoz  

frontage: fachada; terreno que da al mar o un camino  

frontal: frontal; fachada  

frontbench: en la Cámara de los Comunes cada una de las dos filas de escaños ocupadas respectivamente por los ministros del Gobierno y los principales líderes de la oposición parlamentaria  

frontier: frontera; raya; confín; fronterizo  

frontiersman: hombre de la frontera; colonizador; explorador  

frontispiece: portada; fachada  

frontlet: banda que se lleva en la frente  

front-runner, frontrunner: favorito  

front-wheel drive: vehículo de tracción delantera  

frost: escarcha; helada; indiferencia; fracaso; helar; congelar; quemar el frío las plantas; escarchar frutas; cubrir los pasteles con una capa muy blanda de azúcar y almidón; deslustrar  

frost over: helarse; cubrirse de escarcha  

frost up: cubrirse de escarcha  

frostbite: congelación; helar; quemar; dañar el frío  

frostbitten: helado; quemado; dañado por el frío  

frosted: deslustrado; mate; escarchado; glacial; esmerilado; glaseado  

frosting: azúcar glaseado  

frosty: helada; helado; glacial; escarchado; canoso  

froth: espuma; espumajo; cosa frívola o trivial; espumajear; producir espuma; cubrir de espuma  

frothy: espumoso; vano; sin sustancia; vacío  

frousy: sucio; maloliente; descuidado  

froward: díscolo; no dócil  

frowardness: indocilidad  

frown: ceño; entrecejo; enojo; rigor; fruncir el entrecejo  

frown on / upon: desaprobar  

frowning: ceñudo; hosco  

frowst: mal olor; olor a cerrado; repatingarse; gandulear  

frowsy, frowzy: sucio; maloliente; descuidado  

froze: helado; congelado; participio pasado de 



frozen: helado; congelado; pasado de 



fructiferous: fructífero  

fructification: fructificación  

fructify: fructificar; fertilizar  

fructose: fructosa  

fructuous: fructuoso; que da fruto o utilidad  

frugal: frugal  

frugality: frugalidad  

frugivorous: frugívoro  

fruit: fruta; fruto; fructificar; 

fruit machine: máquina tragaperras; 

fruit salad: macedonia  

fruitage: fruta; fruto; resultado; efecto  

fruit-bearing: frutal; fructífero  

fruitcake: pastel de frutas  

fruiter: frutal  

fruiterer: frutero  

fruitful: fructífero; prolífico; fértil; abundante  

fruition: goce; posesión; realización  

fruitless: infructuoso; inútil  

fruit-piece: pintura de flores y frutas  

fruity: afrutado; pastoso  

fruma: inicio; origen  

frumenty: postre hecho con leche y trigo  

frump: adefesio; espantajo; mujer desaliñada; vieja anticuada  

frumpish: desaliñado  

frumpy: chapado a la antigua  

frustrate: frustrar; desbaratar; burlar; hacer fracasar  

frustrated: frustrado  

frustrating: frustrante  

frustration: frustración; desconcierto; fracaso; desengaño  

frustrum: tronco de cono o pirámide  

frutescent, fruticose: de aspecto semejante al de los arbustos  

fry: morralla; agitado; freír; saltear; asar; hervir; estar agitado; 

small fry: gente de poca monta  

frying: acción y efecto de freír  

frypan: sartén  

FUBAR: fucked up beyond all repair: completamente jodido  

fuchsia: fucsia  

fuck: polvo; joder; follar; chingar  

fuck off: vete a la mierda; vete a tomar por culo  

fuck-up: lío; follón  

fuckup: chapuzas  

fuddle: achispar; confundir; atontar  

fuddled: borracho; aturdido  

fuddy-duddy: viejo; vejestorio; persona chapada a la antigua  

fudge: embuste; dulce de azúcar o chocolate; arreglar; amañar; inventar; hacer chapuceramente  

fuel: combustible; gasolina; incentivo; pábulo; alimento que se toma para subsistir; alimentar; estimular; gravar; 

fuel tank: depósito de gasolina  

fug: aire viciado; tufo  

fugacious: fugaz  

fugacity: fugacidad  

fugitive: fugitivo; prófugo; errante; vagabundo; fugaz; pasajero  

fugol: pájaro  

fugue: fuga  

ful: sucio; vil; corrupto  

fulcrum: fulcro; soporte; punto de apoyo de la palanca  

fulfil, fulfill: cumplir; efectuar; realizar; satisfacer; llenar; colmar  

fulfilled: realizado  

fulfilling: que le hace a uno sentirse realizado  

fulfilment, fulfillment: cumplimiento; desempeño; ejecución; realización; colmo  

fulgent: fulgente  

fulgurate: fulgurar; resplandecer  

fulgurite: fulgurita; tubo vitrificado producido por el rayo 


full: absorto; embebido; completo; lleno; colmado; repleto; atestado; cumplido; entero; todo; plenario; amplio; holgado; copioso; abundante; detallado; extenso; hermano carnal; bravío; galope tendido; enteramente; del todo; plenamente; detalladamente; plenitud; totalidad; abatanar; 

full bodied: fuerte; 

full tilt: toda velocidad; 

full time: jornada completa  

fullback: defensa  

full-blooded: de pura raza; pletórico; vigoroso  

full-blown: auténtico; desarrollado  

full-bodied: fuerte; espeso; aromático; con cuerpo  

full-cream: entero  

fuller: batanero  

fullery: batán  

full-faced: carilleno; de rostro entero  

full-fledged: hecho y derecho  

full-grown: crecido; hecho; adulto  

full-length: de cuerpo entero; largo  

fulling: batanado  

fullish: algo lleno; llenito  

fullness: llenura; plenitud; colmo; abundancia; hartura; saciedad; amplitud  

full-scale: de tamaño natural; a gran escala; completo  

full-size: de tamaño natural  

full-time: de jornada completa  

fully: plenamente; completamente; de lleno  

fulminant: fulminante  

fulminate: fulminato; cada una de las sales formadas por el ácido fulmínico con las bases de plata, mercurio, cinc o cadmio, todas explosivas; fulminar; hacer estallar; estallar; detonar  

fulminate against: tronar contra  

fulminating: fulminante  

fulmination: fulminación  

fulmine: lanzar; fulminar  

fulsome: exagerado; excesivo; insincero; bajo; vil; empalagoso  

fulvous: leonado; amarillo rojizo  

fumarole: fumarola  

fumble: buscar a tientas; revolver; balbucear; dejar caer; manosear; hurgar  

fume: humo; vaho; tufo; gas; vapor; cólera; acaloramiento; rabiar; estar furioso; humear; sahumar; dar humo aromático a una cosa; 

fumes: humo; gas; vapor  

fumigate: fumigar; sahumar  

fumigation: fumigación; sahumerio; humo que produce una materia aromática  

fumitory: fumaria; planta con flores de color púrpura cuyo jugo amargo se usa en medicina  

fuming: humeante  

fun: broma; juego; diversión; chiste; placer; burla  

funambulist: volatinero  

function: función; fiesta; reunión; acto; ocupación; profesión; funcionar  

functional: funcional; práctico; en funcionamiento  

fund: capital; reserva; fondos; financiar  

fundal: parte superior del útero  

fundamental: fundamental; básico  

fundamentalism: integrismo  

fundamentalist: integrista  

funden: participio pasado de 



funding: financiación  

fund-raiser: recogedor de fondos  

funeral: funeral; 

funeral parlour: funeraria  

funereal: fúnebre  

funfair: parque de atracciones  

fungible: que se puede intercambiar por otra cosa  

fungus: hongo  

funk: to be in a funk: estar muerto de miedo  

funnel: embudo; chimenea; canalizar; verter por un embudo; dirigirse  

funny: divertido; cómico; gracioso; extraño; raro; pachucho  

fur: piel; pelaje; pelo; sarro  

furbelow: faralá; volante  

furbish: limpiar; acicalar; bruñir  

furious: furioso; frenético; violento  

furl: aferrar; recoger  

furlong: estadio; medida equivalente a unos 200 metros  

furlough: licencia; permiso  

furnace: horno  

furnish: suministrar; proporcionar; amueblar; instalar; procurar; aducir  

furnished: amueblado  

furnishings: mobiliario  

furniture: muebles; mobiliario  

furore: revuelo  

furrier: peletero  

furrow: surco; arruga; hacer surcos; arrugar; 


furrow: fruncir el ceño  

furry: peludo; con sarro  

furs: piel  

further: adicional; más lejos; nuevo; fomentar; promover  

furtherance: apoyo; promoción; fomento  

furthermore: además; lo que es más  

furthermost: más lejano  

furthest: más lejos; extremo; más  

furtive: furtivo  

fury: furia  

furze: aliaga; enhiesta  

fuse: fusible; plomo; mecha; fundir; confundirse; 


fuse: genio  

fuse-box: caja de fusibles  

fused: con fusible  

fuselage: fuselaje  

fusillade: descarga cerrada  

fusion: fusión  

fuss: alboroto; revuelo; protesta; queja; bulla; ostentación; puntilloso; fastidiar; agitarse; preocuparse; 


fuss: dar cuatro voces  

fuss over: preocuparse demasiado por; mimar  

fuss-budget: dícese del que se preocupa de bagatelas  

fusspot: quisquilloso  

fussy: exigente; minucioso; quisquilloso; recargado  

fustian: pana; ampulosidad  

fustilugs: mujer excesivamente grande  

fusty: mohoso; rancio; maloliente; que huele a cerrado; anticuado; pasado de moda  

futile: inútil; vano; infructuoso  

futility: inutilidad  

futon: futón; colchón fino  

future: futuro; porvenir  

futurism: futurismo  

futuristic: futurista  



fuzz: pelusa; vello; pasma  

fuzzy: velloso; rizado; ensortijado; confuso; borroso  

fylgan: seguir  

fyllan: llenar  

fyr: más allá  



r: fuego  

fyrtho, fyrthu: miedo; temer  

fyrd: antiguo ejército inglés 



#¿NOMBRE?

G: mil dólares  

gab, gabble: charlar; parlotear; cotorrear; decir o leer atropelladamente  

gabardine: gabardina  

gabble: torrente de palabras ininteligibles; decir atropelladamente; farfullar; parlotear; cotorrear  

gabby: hablador; locuaz  

gaberdine: gabardina  

gable: frontón; aguilón; gablete  

gad about: viajar; salir mucho; ¡cáspita!  

gadabout: azotacalles  

gadarene: que se abalanza  

gadfly: tábano  

gadget: chisme; cosa; artilugio; cacharro; accesorio  

gadgetry: chismes; aparatos  

gadolinium: gadolinio  

gadroon: adorno que se produce al tallar un molde de forma circular; estría oval que se usa como decoración  

gadwall: ánade friso  

Gaelic: gaélico  

gaff: garfio; arpón; arponear; 

to blow the gaff: descubrir el pastel  

gaffe: patinazo; metedura de pata  

gaffer: capataz; jefe; vejete; iluminador  

gag: mordaza; clausura; chiste; broma; dar náuseas; amordazar; obstruir; estorbar; contar chistes  

gaga: lelo; chocho  

gage: prenda; indicador; ancho  

gaggle: manada  

gaiety: alegría; regocijo; animación  

gaily: alegremente  

gain: ganancia; aumento; beneficio; mejora; ganar; avanzar; alcanzar; merecer; aumentar de valor; engordar; ganar terreno; adelantarse; beneficiarse  

gain on: ganarle terreno a  

gain upon: ir ganando terreno  

gainer: to be the gainer: ser el ganador  

gainful: remunerado; retribuido  

gainsay: discutir; contradecir; negar  

gait: paso; marcha; modo de andar; andar  

gaiter: polaina  

gal: chica; galón  

gala: fiesta; certamen; concurso; celebración; gala  

galactic: lácteo; galáctico  

galantine: galantina; ave deshuesada y rellena que se sirve prensada y fría  

galax: uña de caballo; planta herbácea con flores blancas y hojas en forma de corazón  

galaxy: galaxia; grupo brillante; constelación  

gale: temporal; ventarrón; tormenta; vendaval  

gale-warning: aviso de tormenta  

gall: agalla; bilis; hiel; descaro; matadura; crecimiento anormal de una planta debido al ataque de un parásito; mortificar  

gallant: galán; galante; cortés; atento; valiente; valeroso; gallardo; imponente  

gallantry: gallardía; valor; valentía; heroísmo; galantería; cortesía  

gall-bladder: vesícula biliar  

galleon: galeón  

gallery: galería; museo  

galley: galera; cocina  

galliard: baile rápido y vivo para dos personas  

Gallic: galo; francés  

galligaskins: calzones  

galling: irritante; mortificante; exasperante; humillante  

gallium: galio  

gallivant: vagar; callejear; viajar mucho  

gallon: galón  

gallop: galope; galopar; marchar al galope  

galloper: pieza de artillería que se transportaba sin armón sobre un carro  

galloping: galopante  

gallows: horca; patíbulo  

gallstone: cálculo biliar  

gallwasp: insecto que causa agallas al depositar sus huevos en las plantas  

galoot: patán  

galore: en abundancia; en cantidad  

galosh: chanclo de goma  

galumph: brincar alegre pero torpemente  

galvanize: galvanizar; hacer reaccionar  

gambeson: cuero o tela acolchada que se llevaba debajo de la cota de malla  

gambit: táctica; maniobra  

gamble: apuesta; riesgo; jugar; arriesgarse  

gambler: jugador  

gambling: juego  

gambol: retozar; brincar; juguetear  

gambrel: jarrete; gancho; 

gambrel roof: techo a la holandesa  

game: juego; caza; animales de caza; valiente; 

I'm game: me apunto; cuenta conmigo; 

game plan: táctica; 


game up: mejorar las habilidades  

gamecock: gallo de pelea  

gamekeeper: guardabosques  

gamesmanship: arte de ganar astutamente; habilidad  

gamester: tahúr  

gamete: gameto  

gamin: golfillo  

gamine: chica provocativa  

gammer: mujer vieja  

gammon: variedad de jamón ahumado o curado; embuste; embaucar; derrotar  

gamut: escala; gama; serie  

gander: ganso macho; 

to take a gander: echar un vistazo  

gang: pandilla; banda; equipo; conchabarse  

gang up: conspirar  

Ganges: Ganges  

gangland: mundillo del crimen  

gangling: larguirucho; desgarbado  

gangplank: plancha; pasarela  

gangrel: vagabundo; niño que comienza a andar  

gangrene: gangrena  

gangrenous: gangrenoso  

gangster: gángster  

gangway: pasillo; pasarela; portalón  

gank: asesinar en grupo  

gannet: alcatraz; canal  

gantry: pórtico; caballete  



gap: hueco; laguna; diferencia; vacío; 

to close the gap: cerrar la brecha  

gape: boquiabierto; bostezar; mirar boquiabierto; abrirse  

gaping: abierto; enorme; boquiabierto  

garage: garaje; gasolinera; estación de servicio; taller mecánico  

garb: atuendo; atavío; vestir  

garbage: desperdicios; basura; tonterías  

garble: alterar; falsear  

garbled: mutilado; confuso; embrollado  

garden: jardín; trabajar en el jardín  



rdena: genitivo plural de 





rdene: danés con lanza  

gardener: jardinero  

gardening: jardinería  

gargantuan: colosal; gigantesco  

gargle: hacer gárgaras  

gargoyle: gárgola  

garish: chillón; llamativo  

garland: guirnalda  

garlic: ajo  

garment: prenda de vestir  

garner: granero; recoger; acumular  

garnet: granate  

garnish: adorno; guarnición; adornar; engalanar  

garniture: adorno  

garret: desván; buhardilla  

garrison: guarnición; guarnecer; acantonar  

garron: caballo de trabajo pequeño  

garrote, garrotte: garrote; estrangular  

garrulous: locuaz; parlanchín; hablador  

garter: liga; sujetar con ligas  

garth: recinto; patio; jardín; prado junto a una casa  

gas: gas; gasolina; estupendo; charlar; parlotear; asfixiar con gas  

gaseous: gaseoso  

gash: cuchillada; herida; tajo; corte profundo; cortar  

gasket: junta  

gasoline: gasolina  

gasp: boqueada; grito sofocado; abrir la boca; quedarse boquiabierto; jadear; decir con dificultad  

gassy: gaseoso  

gastric: gástrico  

gastritis: gastritis  

gastroenteritis: gastroenteritis  

gastronomic: gastronómico  

gastronomy: gastronomía  

gasworks: fábrica de gas  

gate: puerta; portón; reja; verja; entrada; recaudación  

gâteau: tarta con nata  

gatecrash: colarse  

gatecrasher: colado  

gatehouse: casa del guarda o portero  

gatepost: poste  

gateway: entrada; puerta; pórtico; arco  

gather: juntar; coleccionar; recoger; deducir; ganar; cobrar; congregarse  

gathering: reunión; creciente  

gator: especie de trineo  

gauche: torpe; desmañado; cohibido  

gaud: adorno ostentoso o charro  

gaudy: ostentoso; chillón; llamativo  

gauge: medida; ancho de vía; manómetro; medidor; indicador; calibrar; medir; determinar  

gaunt: flaco; desvaído; chupado; severo; adusto; 


gauntlet: guante; guantelete; to run the gauntlet: pasar entre dos peligros  

gauze: gasa  

gave: pasado de 



gavel: mazo; martillo  

gavotte: gavota; cierta danza parecida al minueto  

gawk: bobo; papanatas  

gawky: desgarbado; torpe  

gawp at: mirar boquiabierto  

gay: vistoso; elegante; alegre; homosexual  

gaze: mirada fija; mirar fijamente  

gazelle: gacela  

gazette: gaceta  

gazetteer: diccionario geográfico  

gazump: acordar vender una casa a alguien y vendérsela luego a otra persona a un precio más alto  



gear: ropa; equipo; aparejo; utensilios; velocidad; engranaje; vestir; ataviar; enjaezar; montar; armar; pertrechar; conectar; engranar; adaptar; 

high gear: cuarta velocidad  

gear down: reducir; rebajar; desmultiplicar  

gear up: multiplicar; aumentar; intensificar; hacer preparativos; prepararse  

gearbox: caja de cambios  



ardagas: en los viejos tiempos  



ardagum: dativo de 



gearing: engranaje; drizas y aparejos  

gearshift: palanca de cambios  

gearwheel: rueda dentada  





d: primera y tercera persona del singular del pasado de 







dan: esperar; soportar; alcanzar; obtener  

gecko: geco; dragón  

GED: General Education Development Test: Graduado en Secundaria  

gee: caramba; caballito; arrea; arre; arrear hacia la derecha; torcer hacia la derecha; 

gee whiz: córcholis  



geek: empollón  

geese: plural de 



gee-string: taparrabos; cuerda que se lleva en la cintura y entre las piernas  

geezer: tío; vejancón  

gefilte fish: plato judío de pescado estofado relleno con una mezcla de pescado, pan, huevos y sazonado  

Gehenna: gehena; infierno  

geisha: geisha  

gel: gel; fijador; aglutinarse; cuajar; engominarse; congeniar  

gelatin, gelatine: gelatina  

gelatinize: gelatinar  

gelatinous: gelatinoso  

gelation: congelación  

geld: impuesto; castrar; capar  

gelder: castrador; capador  

gelding: caballo castrado; capón  

gelid: gélido; helado  

gelidity: frío o frialdad extremos  

gelignite: gelignita; explosivo perteneciente al grupo de las dinamitas  

gem: gema; joya; piedra preciosa; perla; adornar con piedras preciosas  

geminate: geminado; geminar  

Gemini: Géminis  

gemma: gema; yema; botón  

gemmule: yemecilla  

gen: información; datos; informarse  

gen up: informar  

gendarme: gendarme  

gender: género; sexo  

gene: gen  

genealogical: genealógico  

genealogist: genealogista  

genealogy: genealogía  

genera: plural de 



generable: generable  

general: general; corriente; usual; el público; el vulgo; generala; chica para todo  

generalissimo: generalísimo  

generality: generalidad  

generalization: generalizacióm  

generalize: generalizar; generalizarse  

general-purpose: de uso general  

generalship: don de mando; estrategia; táctica; dirección  

generate: generar; engendrar; originar; producir  

generating: generador  

generation: generación  

generative: generativo; generador  

generator: generador; engendrador; grupo electrógeno  

generatrix: madre; generador; dinamo; generatriz  

generic, generical: genérico  

generosity: generosidad  

generous: generoso; espléndido; noble; magnánimo; valeroso; abundante; amplio; holgado  

genesial: genésico  

genesis: génesis  

genet: jineta; jaca española  

genetic: genético; genética  

geneticist: genetista; geneticista  

genetics: genética  

Geneva: Ginebra  

geneva: bebida alcohólica holandesa elaborada con bayas de enebro  

Genevan: ginebrino  

genever: vino hecho de frutas silvestres aromatizado con bayas de enebro  

genial: alegre; jovial; agradable; simpático; afable; cordial; geniano  

geniality: cordialidad; afabilidad; jovialidad; simpatía  

genie: genio  

genii: plural de 



genista: genista; retama  

genital: genital  

genitalia: genitales  

genitive: genitivo  

genitor: genitor; progenitor  

genius: genio; carácter particular; don; demonio; espíritu elemental  

genocide: genocidio  

genotype: genotipo  

genre: género; estilo costumbrista  

gent: hombre; caballero; señor  

genteel: refinado; elegante; distinguido; señoril; gentil; gallardo; urbano; cortés; cursi; señorito  

genteelness: urbanidad; cortesía; elegancia; distinción; garbo; gentileza  

gentian: genciana; planta que se usa en medicina como tónica y febrífuga  

gentile: no judío; gentil; gentilicio  

gentilic: tribal; nacional; racial; gentilicio  

gentilitious: gentilicio  

gentility: buena educación; dignidad; valor; gracia; gentileza; finura; elegancia; nacido en buena familia 


gentle: gentil; delicado; suave; ligero; tierno; dulce; afable; apacible; manso; dócil; de buena familia; distinguido  

gentlefolk: señores; gente distinguida  

gentleman: caballero; señor; hombre bien educado; gentilhombre  

gentlemanly: caballeroso; civil; urbano; correcto  

gentleness: amabilidad; apacibilidad; mansedumbre; afabilidad; delicadeza; dulzura; ternura; suavidad; distinción; buen tono  

gentlewoman: señora; dama; dama de honor  

gently: despacio; con cuidado  

gentry: señorío; gente; alta burguesía  

genuine: genuino; auténtico  

geode: piedra con cristales incrustados  

geographer: geógrafo  

geographic: geográfico  

geography: geografía  

geological: geológico  

geologist: geólogo  

geology: geología  

geomancy: adivinación de rasgos geográficos  

geometric: geométrico  

geometry: geometría  

georgette: crespón de seda muy fino  

geranium: geranio  

geriatric: geriátrico  

geriatrician: geriatra  

gerbil: jerbo  

gerfalcon: gerifalte  

germ: germen  

German: alemán  

Germanic: germánico  

Germany: Alemania  

germane: relacionado; adecuado; estar vinculado; hermanar  

germinate: germinar  

germination: germinación  

gerrymander: falsificar elecciones  

gerund: gerundio  

gesso: pasta de yeso para hacer bajorrelieves o pintar sobre ella  

gestation: gestación  

gesticulate: gesticular  

gesticulation: gesticulación  

gesture: signo; demostración; ademán; hacer gestos  

get: detener; ir a buscar; obtener; conseguir; hacerse; comprar; recibir; atrapar; pillar; coger; tomar; entender; llegar; empezar  

get about: divulgarse; difundirse; salir  

get across: cruzar; hacer entender; lograr comunicar  

get along: irse; 

to get along with: avenirse con; llevarse bien  

get around: difundirse; salir; viajar  

get at: alcanzar; llegar a; meterse con  

get away: irse; escaparse  

get away with: salirse con la suya  

get back: regresar; volver  

get back at: vengarse de  

get back to: volver a ponerse en contacto con  

get behind: atrasarse  

get by: arreglárselas  

get down: bajar; tragar; deprimir  

get down to: ponerse a  

get in: entrar; llegar; ganar las elecciones; meterse; comprar; llamar  

get into: llegar a; meterse en  

get off: soltar; salir bien librado; apearse; bajarse; irse; quitarse; quitar de; salir de  

get off on: excitarse con algo; experimentar un gran placer  

get off with: ligar con; liarse con  

get on: adelantar; montar; subir; llevarse bien; continuar; subirse; poner; ponerse  

get onto: subirse; pasar a  

get out: salir; sacar; quitar  

get out of: librarse de  

get over: sobreponerse; recuperarse de; acabar; olvidar; 


get over with: acabar de una vez  

get round: encontrar tiempo; convencer  

get through: aprobar  

get together: reunirse  

get up: levantarse; subirse a  

get up to: llegar a  

getaway: fuga; huída  

get-together: reunión; tertulia  

getup: traje; atavío; atuendo; disfraz  

gewgaw: chuchería; adorno cursi  

geyser: géiser  

ghastly: horrible  

ghee: mantequilla clarificada de leche de búfalo  

gherkin: pepinillo  

ghetto: gueto  



ghost: fantasma; espíritu; 

to give up the ghost: entregar el alma; abandonar toda esperanza; exhalar el último aliento; morir  

ghoul: demonio; vampiro; ladrón de tumbas  

ghoulish: horrible; brutal; asqueroso  

GHQ: cuartel general militar  

ghyll: torrentera  

giant: gigante; gigantesco  

gibber: farfullar  

gibberish: jerga; galimatías  

gibbet: horca; patíbulo  

gibbous: jorobado; convexo  

gibe: pulla; burla; mofarse  

giblets: menudillos  

giddily: despreocupadamente  

giddiness: mareo  

giddy: mareado; aturdido  

gift: talento; don; regalo  

gifted: talentoso; dotado  

gig: calesa; trabajo temporal; concierto; actuación  

gigantic: gigantesco  

giggle: risita tonta; reír tontamente  

gild: dorar  

gill: agalla; branquia; barba; papada; torrentera; cuarta parte de una pinta (aproximadamente un octavo de litro); 


look green around the gills: tener mala cara  

gillie: criado; ayudante de cazador  

gillyflower: alhelí  

gilt: dorado  

gimbal: cardán  

gimlet: barrena de mano  

gimmick: truco; ardid  

gimp: ginebra; cojo; lisiado  

gin: máquina para alijar el algodón  

ginger: energía; jengibre; amarillento; pelirrojo  

gingerly: cautelosamente  

gingham: guinga; especie de tela de algodón de cuadros blancos o una imitación de ella hecha de hilo o de seda  

gipsy: gitano  

giraffe: jirafa  

girandole: araña; candelabro  

gird: ceñir; rodear; 

to gird oneself for the battle: 


girder: viga  

girdle: faja; plato redondo de hierro para cocinar pasteles o bollos sobre el fuego  

girl: chica; muchacha; hija  

girlfriend: novia; amiga  

girlhood: niñez; juventud  

girlish: juvenil; de niña  

girn: trampa; enseñar los dientes; hacer una mueca; solloxar  

giro: transferencia  

girth: gordura; obesidad; cincha; circunferencia; ceñir; rodear  

gist: esencial; esencia; quid  

git: bobo  

gittern: antiguo instrumento de cuerda parecido al laúd  

give: elasticidad; ceder; hundirse; dar; entregar; regalar; 

I'll give him what for: me las pagará; 

I gave him what for: le dije cuatro verdades  

give away: traicionar; revelar; ceder; caerse; 


oneself away: traicionarse; venderse  

give back: devolver  

give in: ceder; entregar  

gove off: despedir; emitir  

give out: repartir  

give over: desistir; dedicar  

give up: renunciar; abandonar; entregarse  

give-and-take: toma y daca  

giveaway: advertencia; traición; revelación involuntaria; de saldo  

given: dado; participio pasado de 



gizmo: artilugio; chisme  

gizzard: molleja  

glabrous: glabro; calvo; lampiño  

glacé: escarchado  

glacial: glaciar; glacial  

glacier: glaciar  

glad: contento; alegre; bueno  

glade: claro  

glad-hand: estrechar la mano con interés fingido  

gladiator: gladiador  

gladiolus: gladiolo  

gladly: gustosamente; con mucho gusto  

gladiator: gladiador  

gladness: alegría  

glaikit: tonto  

glam: encanto; atractivo  

glamorous: encantador; gracioso; elegante y llamativo; de mucho postín  

glamour: encanto; atractivo; encantar; hechizar  

glance: ojeada; mirada; vistazo; ojear; echar un vistazo  

glance off: rebotar y desviarse  

glancing: oblicuo  

gland: glándula  

glandular: glandular; 

glandular fever: mononucleosis infecciosa  

glans: glande  

glare: destello; brillo; resplandor; deslumbrante; lanzar una mirada furiosa  

glaring: brillante; evidente; manifiesto; deslumbrador  

glass: vaso; copa; vidrio; cristal; barómetro  

glasses: gafas  

glassine: papel transparente y fuerte que se usa para hacer bolsas; papel encerado  

glassy: vidrioso; vítreo; cristalino  

glaze: lustre; vidriado; glaseado; vidriar; esmaltar; glasear; acristalar  

glazed: vidriado; glaseado; acristalado; ausente  

glazier: cristalero  

gleam: brillo; brillar; relucir  

glean: recoger; rebuscar; espigar  

glebe: terreno beneficial  

glede: rescoldo; ascuas; milano  

glee: alegría; júbilo; regocijo; canción para voces solas  

gleek: juego de cartas para tres personas, a cada una de las cuales se reparten doce naipes  

gleeman: juglar  

gleet: salida de líquido indicativa de enfermedad, especialmente de la uretra  

glen: cañada; hondonada; valle estrecho y profundo  

gley: capa pegajosa de arcilla de color azul o verde 


glib: locuaz; charlatán  

glibness: labia; falta e sinceridad; facilidad  

glide: deslizar; resbalar; planear  

glider: columpio; planeador  

gliding: vuelo sin motor  

glimmer: luz tenue; resquicio; titilar  

glimpse: ojeada; vislumbrar; alcanzar a ver  

glint: destello; brillar; refulgir  

glisten: relucir; brillar  

glitch: fallo técnico  

glitter: brillo; centelleo; esplendor; purpurina; brillar; centellear  

glitterati: celebridades del mundillo literario y artístico  

glittering: brillante; refulgente; esplendoroso  

glitz: ostentación; atractivo  

gloaming: crepúsculo; atardecer  

gloat: relamerse; mirar con satisfacción maligna; regodearse  

gloating: satisfecho  

glob: masa pequeña  

global: mundial; global  

globe: globo; esfera; mundo; pecera globular  

globetrotter: trotamundos  

globule: glóbulo  

gloom: oscuridad; penumbra; tristeza; entristecer; 


and doom: pronósticos de desastre  

gloomy: pesimista; triste; sombrío; deprimido  

gloop: masa líquida  

glorify: glorificar  

glorious: espléndido; maravilloso; glorioso  

glory: elogio; gloria; honor; esplendor; enorgullecerse  

gloss: brillo; pintura; esmalte; glosa; colorido; explicar  

gloss over: disculpar; restar importancia; paliar; colorear; pasar por alto; encubrir  

glossary: glosario  

glossy: brillante; elegante; lustroso; impreso en papel satinado  

glottis: glotis  

glove: guante  

glow: luz; brillo; color; sensación de bienestar; brillar; resplandecer; 

glow stick: pulsera luminosa  

glower at: mirar  

glowing: ardiente; intenso; encendido; entusiasta  

glow-worm: luciérnaga  



glucose: glucosa  

glue: cola; pegamento; pegar  

glug: sonido borboteante  

glum: sombrío; triste; abatido; melancólico; desanimado  

glut: exceso  

glutinous: pegajoso  

glutton: glotón; tragón  

gluttonous: glotón  

gluttony: glotonería  

glycerin, glycerine: glicerina  

glyptic: relativo al tallado de piedras preciosas  

g-man: agente del FBI  

gnarl: nudo; torcer  

gnarled: nudoso  

gnash: rechinar  

gnat: mosquito  

gnaw: roer; morder  

gnaw away: corroer; remorder  

gnawing: constante  

gnome: gnomo  

gnu: ñu  

go: intento; ir; andar; hacerse; salir; pasar; funcionar; desgastarse; 

to have a go: intentar; 

to be on the go: estar trabajando; estar viajando  

go after: seguir; buscar  

go against: ir en contra de  

go ahead: continuar  

go around: girar; extenderse por  

go away: irse; marcharse  

go back: regresar; volver  

go by: pasar; pasar por; atenerse a  

go down: hundirse; desinflarse; bajar  

go for: atacar  

go in: entrar  

go into: entrar en; invertir en  

go off: marcharse; sonar; explotar; estallar; apagarse  

go on: continuar; pasar; encenderse  

go out: salir; apagarse  

go over: repasar  

go round: there's enough to go round: hay bastante para todos  

go through: pasar; revisar; explicar  

go towards: dirigirse hacia; contribuir para  

go under: hundirse  

go up: subir; aumentar  

go with: acompañar  

go without: arreglárselas sin; no tener bastante para comer porque uno es pobre  

goad: estímulo; irritar; provocar insultos; aguijonear  

goad on: pinchar; provocar; incitar  

go-ahead: luz verde; emprendedor  

goal: meta; fin; objeto; objetivo; portería; gol  

goalie: guardameta  

goalkeeper: portero  

goalpost: poste  

goat: macho cabrío; cabra; 

to get somebody's goat: sacar a uno de quicio  

goatee: barba de chivo  

gota-sallow: gran sauce cabruno  

goatsucker: chotacabras  

gob: boca; salivazo; pedazo; masa informe y pequeña; 


gobbet: pedacito  

gobble: voz del pavo; gluglú; engullir; zampar  

gobble up: engullir ávidamente; tragarse  

gobbledygook: jerga burocrática; prosa administrativa enrevesada  

go-between: intermediario  

goblet: copa  

goblin: duende malo; trasgo  

gobs: montones  

God: Dios  

god-awful: horrible; fatal  

godchild: ahijado  

goddess: diosa  

goddamit: maldición  

godfather: padrino  

godforsaken: dejado de la mano de dios; triste; remoto; desierto  

god-fearing: piadoso  

godless: impío  

godly: piadoso  

godforsaken: dejado de la mano de Dios  

godmother: madrina  

godparent: padrino; madrina  

godsend: don del cielo  

godson: ahijado  

godspeed: buena suerte  

gofer: recadero  

go-getter: persona dinámica o emprendedora; arribista; egoísta  

goggle: ahumado; salirse los ojos por las órbitas; mirar atónito  

goggle at: mirar sin comprender; mirar con ojos desorbitados  

goggles: anteojos; gafas  

going: partida; estado del suelo; vigente  

going-over: revisión  

goings-on: actividades; tejemanejes  

goitre: bocio  

gold: oro; de oro; dorado  

goldbrick: ladrillo de oro; persona que se escaquea; dícese del objeto sin valor pero que parece tenerlo; timar; estafar  

golden: dorado; de oro  

goldenrod: vara de oro  

goldenseal: sello de oro; planta ranunculácea cuyo rizoma amarillo se emplea en medicina  

goldfinch: jilguero  

goldfish: pez de colores  

Goldilocks: rubiales  

goldsmith: orfebre  

golf: golf  

golfer: golfista  

golliwog: muñeco negro de trapo  

golly: caramba  



gomerel: tonto  

gondola: góndola  

gone: participio pasado de 



goner: to be a goner: estar muerto; estar deshauciado  

gong: gong  

gonna: contracción de 



goo: sustancia viscosa  

goober: paisano; cacahuete  

good: bueno; bien; 

for good: definitivamente; para siempre; 

he’s up to no good: está tramando algo malo  

goodbye: adiós; hasta luego  

good-humored: de buen humor  

goodish: considerable  

good-looking: bien parecido  

goodly: bello; agradable  

goodman: marido  

good-natured: bondadoso  

goodness: bondad  

goods: bienes  

good-tempered: de buen humor  

goodwife: ama de casa; señora  

goody: qué bien; bueno  

goodwill: buena voluntad  

goody-goody: angelito  

gooey: pegajoso; viscoso; pringoso; empalagoso  

goof: bobo; metedura de pata; gandulear; meter la pata  

goof around: hacer el tonto  

goof off: gandulear  

goofy: bobo; tonto; dentón  

gook: asiático  

goon: imbécil; idiota; tonto; esbirro  

goose: oca; ganso; tonto; meter mano  

gooseberry: grosella espinosa; carabina  

goosebumps: carne de gallina  

goosefoot: quenopodio; planta de la familia de la remolacha  

goosepimples: carne de gallina  

goose-step: paso de la oca  

GOP: Good Old Party: el Partido Republicano  

gopher: ardilla de tierra  

gore: sangre coagulada; cornear  

gorge: garganta; cañón; engullir; hartarse; atracarse; atiborrarse; 

my gorge rises at it: me da asco  

gorgeous: magnífico; brillante; vistoso; maravilloso; estupendo; rico  

gorget: gorguera; gorjal; gola; collar; adorno para el cuello hecho de lienzo plegado o de tul y encajes; pieza de la armadura antigua que se ajustaba al cuello para su defensa  

gorgon: esperpento  

gormandize: glotonear  

gormless: bobo; idiota; torpe  

gorse: enebro; aulaga  

gosh: cielos; caramba  

goshawk: azor  

gosling: ansarino  

go-slow: huelga de celo  

gospel: evangelio  

gossamer: hilo de araña; gasa sutil  

gossip: chisme; chismear; murmurar; chismorrear; cotillear  

gossiper: chismoso  

gossipy: chismoso; hablador  

gossoon: muchacho  

got: pasado de 



Gothic: gótico  

gotta: contracción de 



gotten: participio pasado de 



gouge: gubia; excavar  

gouge out: sacar un ojo  

goulash: puchero húngaro  

gourd: calabaza; 

out of one’s gourd: loco; desquiciado  

gourmand: glotón  

gourmet: gastrónomo; gourmet  

gout: gota  

gouty: gotoso  

gove: arboleda; bosquecillo  

govern: gobernar  

governess: aya; institutriz  

government: gobierno; régimen  

governmental: gubernamental  

governor: gobernador; director  

gowan: margarita  

gown: vestido; traje de noche; toga  

goy: gentil  

goyim: gentil; no hebreo  

GP: General Practitioner: Médico General  



grab: agarre; agarrar; asir; aprovechar; tratar de agarrar; 

it's all up for grabs: está a disposición de cualquiera  

grace: gracia; cortesía; perdón; bendición; bendecir; adornar  

graceful: gracioso; elegante; airoso; cortés; agraciado; fácil; natural  

graceless: desgarbado; descortés  

gracious: cortés; válgame Dios  

grackle: especie de mirlo  

gradation: paso gradual  

grade: grado; clase; pendiente; calidad; nota; graduar; clasificar; calificar; 

to make the grade: tener éxito  

grader: examinador; niveladora  

gradient: gradiente; pendiente  

gradual: gradual; paulatino  

gradually: gradualmente  

graduate: licenciado; graduado; graduarse  

graduation: graduación  

graffiti: graffiti  

graft: soborno; chanchullos; corrupción; injerto; injertar  

graham flour: harina de trigo sin cernir  

Grail: Grial  

gralloch: entrañas de una animal; destripar  

grain: cereales; grano; trigo; hebra; fibra; veta; 


against the grain with me to: se me hace cuesta arriba  

grainy: de grano grande; granuloso  

graith: equipamiento; cacharros  

gram: gramo  

grammar: gramática; libro de gramática  

grammarian: gramático  

grammatical: gramatical  

gramme: gramo  

gramophone: gramófono  

gram-positive: que se vuelve de color púrpura cuando se lo somete al método de Gram  

grampus: orca  

gran: abuela  

granary: granero  

grand: piano de cola; magnífico; imponente; importante; estupendo  

grandchild: nieto  

granddad: abuelo  

granddaughter: nieta  

grandee: magnate; grande de España  

grandeur: grandeza; magnificencia; grandiosidad  

grandfather: abuelo  

grandiose: ostentoso; ambicioso  

grandma: abuela  

grandmother: abuela  

grandpa: abuelo  

grandparents: abuelos  

grandson: nieto  

grandstand: panorama; tribuna; tratar de impresionar  

grange: cortijo; casa solariega; hacienda  

granite: granito  

granny: abuelita  

granola: muesli  

grant: beca; subvención; ayuda económica; conceder; transferir; 

to take for granted: dar por sentado  

granulated: granulado  

granule: gránulo  

grape: uva  

grapefruit: pomelo; toronja  

grapevine: parra; rumor; medio de comunicación clandestina  

graph: gráfico  

graphic: gráfico  

graphite: grafito  

grapple: agarrar; luchar cuerpo a cuerpo; tratar de resolver  

grapple with: luchar con; tratar de resolver  

grasp: agarre; comprensión; alcance; coger; empuñar; agarrar; entender  

grasping: avaro; codicioso  

grass: hierba; césped; pasto; chivato; soplón; plantar hierba; delatar  

grasshopper: saltamontes; langosta  

grass-roots: popular; básico  

grassy: cubierto de hierba  

grate: rejilla; reja; parrilla; rallar; rechinar; molestar; crispar  

grateful: agradecido  

grater: rallador  

gratification: satisfacción  

gratify: complacer; gratificar; satisfacer  

gratifying: satisfactorio  

grating: enrejado; reja; áspero; estridente; chillón  

gratis: gratis  

gratitude: gratitud; agradecimiento  

gratuitous: innecesario  

gratuity: propina; gratificación  

grave: tumba; sepultura; grave; serio  

gravel: arena; grava; enarenar  

graven image: ídolo  

gravestone: lápida  

graveyard: cementerio  

gravitas: aura de poder  

gravitate: gravitar  

gravitation: gravitación  

gravity: gravedad; seriedad  

gravy: salsa que se prepara con el jugo de un asado; jugo; 

wavy gravy: hippy  



grayish: grisáceo  

grayling: tímalo; pez plateado grisáceo de la familia del salmón con boca y dientes más pequeños pero escamas mayores; cierta mariposa  

graze: arañón; abrasión; rozadura; rozar; pastar; desollar; arañar  

grease: grasa; lubricante; engrasar; ponerse brillantina  

greaseproof: impermeable a la grasa  

greasepaint: maquillaje  

greaser: mexicano  

greasy: grasiento; mugriento; graso; aceitoso; resbaladizo  

great: grande; magnífico  

Great Britain: Gran Bretaña  

greatcoat: gabán  

greatness: grandeza  

greave: greba; pieza de la armadura antigua que cubría la pierna desde la rodilla hasta la garganta del pie  

grebe: somorgujo  

Greece: Grecia  

greed: gula; codicia; avaricia; avidez; glotonería  



greedy: codicioso; goloso; glotón; ávido  

Greek: griego; 

Greek fire: compuesto que ardía cuando se mojaba  

green: verde; pálido; inexperto; ingenuo; crédulo; ecologista; ecológico; césped; parque común en el centro de un pueblo o ciudad; 

green sickness: anemia que afecta a 


greenbrier: planta con espinas y pequeñas flores de color verde  

greenery: verdura; follaje  

greenfly: pulgón  

greengage: ciruela claudia  

greengrocer: verdulero  

greenhorn: novato; simplón  

greenhouse: invernadero  

greenish: verdoso  

Greenland: Groenlandia  

Greenlander: groenlandés  

greens: legumbres  

greensward: césped  

greet: saludar; dar la bienvenida; recibir  

greeting: saludo  

gregarious: sociable; gregario  

grenade: granada  

grew: pasado de 



grey: gris; pálido; rucio; blanquear; 

grey vote: voto de las personas de la tercera edad  

greyhound: galgo; podenco  

greylag: ganso gris europeo  

greyish: grisáceo  

grid: reja; cuadrícula; cuadriculado  

gridlock: atasco; retención  

griddle: plancha  

grief: dolor; pesar; daño; aflicción; pesadumbre; pena  

grievance: queja; reivindicación; agravio; injusticia  

grieve: pena; gobernador; administrador de una granja; afligirse; apenar; dar pena  

grievous: doloroso; penoso; fiero; grave  

griffin: grifo  

grift: método ilegal para conseguir dinero, fácilmente y sin violencia  

grifter: timador  

grig: grillo; saltamontes; anguila pequeña  

grill: parrilla; asar en la parrilla; atormentar; acribillar a preguntas  

grille: rejilla; verja; reja  

grilled: a la parrilla  

grillework: rejilla  

grilling: interrogatorio exhaustivo  

grillroom: parrilla  

grim: horrible; siniestro; implacable; severo; ceñudo; sombrío  

grimace: mueca; hacer muecas  

grime: mugre; tiznar; ensuciar  

grimy: sucio; mugriento; roñoso  

grin: sonrisa sardónica; hacer una mueca; sonreír con toda la boca  

grind: rutina; trabajo pesado; trajín; persona aplicada; rollo; pesado; aburrido; oprimir; pulverizar; moler; triturar; desgastar; estudiar con ahínco; 

to have an axe to grind: 


grind away: bregar  

grind down: oprimir  

grind up: triturar; moler  

grinder: molinillo; trituradora  

grinders: muelas  

grinding: afilado; rechinar; 

grinding poverty: miseria absoluta  

grindstone: muela; piedra de afilar  

grinning: burlón  

grip: agarre; control; coger; empuñar; 

to get a grip: calmarse; 

to come to grips with: luchar a brazo partido con; enfrentarse  

gripe: queja; retortijón; sacar dinero; quejarse; 


water: solución medicinal para aliviar el cólico en los bebés  

griping: retortijante  

gripping: muy emocionante o interesante  

grisly: espantoso; terrible; horripilante; asqueroso; espeluznante  

grist: it's all grist to his mill: saca provecho de todo  

gristle: cartílago; ternilla  

grit: arena; polvo; valor; firmeza; aguante; rechinar; 


one's teeth: apretar los dientes  

grits: maíz a medio moler  

gritty: animoso; arenoso  

grizzle: gimotear; lloriquear  

grizzled: gris; canoso  

grizzly: oso pardo  

groan: gemido; quejido; gemir; quejarse  

groaning board: mesa repleta de comida y bebida  

groat: moneda de cuatro peniques; 

groats: avena a medio moler  

grocer: tendero  

groceries: comestibles  

grocer's: tienda de comestibles  

grocery: tienda de ultramarinos  

grockle: término despectivo para turista  

groggy: atontado; aturdido; grogui  

groin: ingle; curva donde se encuentran dos bóvedas que se cruzan  

grommet: anillo de cuerda; ojete metálico  

groom: novio; mozo de caballos; cuidar; asear; cepillar; componer  

grooming: cepillado  

groove: surco; ranura; estría; rutina; acanalar; estriar  

groovy: estupendo; nuevo; moderno  

grope: andar a tientas; sobar  

grope about / around: andar a tientas  

grosbeak: nombre de varios pájaros  

grosgrain: gro; seda fuerte; tela de seda sin brillo y de más cuerpo que el tafetán  

gross: enorme; doce docenas; gruesa; bruto; intolerable; grosero; ingresar  

gross out: asquear; dar asco  

gross up: recaudar en bruto  

grot: gruta  

grotesque: grotesco  

grotto: gruta; cueva  

grotty: sucio; asqueroso; horrible; de mala muerte  

grouch: queja; refunfuñar; quejarse; gruñir  

grouchy: gruñón  

ground: fondo; tierra; tema; poso; sedimento; molido; picado; hacer permanecer en tierra; encallar; varar; conectar a tierra; pasado de 



groundbreaking: original  

groundhog: marmota de América  

grounding: base  

groundless: sin fundamento  

groundling: espectador en la parte barata de un teatro; persona de gustos ordinarios y poco sofisticados  

groundnut: chufa; cacahuete  

groundsel: hierba cana  

groundwork: trabajo preparatorio  

group: grupo; conjunto; agrupar; juntar  

grouper: mero  

grouping: grupo; agrupación  

grouse: urogallo; gallina silvestre; gallo de lira; queja; quejarse  

grouty: malhumorado  

grove: bosquecillo; arboleda; soto  

grovel: arrastrarse; humillarse; rebajarse  

groveling, grovelling: rastrero; servil  

grow: crecer; cultivar; hacerse; dejarse crecer; ponerse  

grow away: distanciarse  

grow into: hacerse  

grow on: gustar cada vez más  

grow up: crecer; hacerse mayor; surgir  

grower: cultivador  

growing: que crece; creciente; 

growing pains: problemas inherentes al crecimiento  

growl: gruñido; gruñir; refunfuñar  

grown: adulto; participio pasado de 



grown-up: adulto  

growth: crecimiento; tumor; bulto  

grub: gusano; larva; comida; alimentarse; arrancar  

grubber: herramienta parecida a un hacha que se usa para excavar  

grubby: sucio; mugriento; manoseado  

grudge: rencor; envidia; envidiar  

grudging: poco generoso; 

with grudging admiration: admirándolo a pesar de sí  

grudginly: de mala gana  

grue: escalofrío  

gruel: gachas  

gruelling: duro; penoso; agotador  

gruesome: horrible; repugnante; espantoso; horripilante  

gruff: bronco; brusco; áspero  

grumble: queja; refunfuñar; quejarse  



grumpiness: mal humor  

grumpy: gruñón  

grunt: obrero; trabajador; gruñir; decir de forma arisca  



GT: gran turismo  

guarantee: garantía; garantizar  

guarantor: garante  

guard: guardia; jefe de tren; resguardo; guardar; defender; proteger  

guard against: guardarse de  

guardant: de perfil; con la cabeza vuelta hacia el espectador  

guarded: cauteloso; precavido  

guardian: tutor; guardián  

guardrail: pretil  

Guatemala: Guatemala  

Guatemalan: guatemalteco  

guava: guayaba  

guddle: andar a tientas; buscar peces con las manos  

guelder-rose: arbusto con grandes bolas de flores blancas; arándano agrio  

guerdon: galardón; premio; galardonar; premiar  

guerrilla: guerrillero  

guess: conjetura; suposición; cálculo; estimación; adivinar; suponer; creer  

guesswork: conjeturas  

guest: invitado; huésped; 

be my guest: te invito; está a tu disposición  

guesthouse: pensión  

guff: música celestial  

guffaw: carcajada; risotada; reírse a carcajadas  



guidance: orientación; consejos  

guide: guía; manual; modelo; ejemplo; guiar; orientar  

guidebook: guía  

guided: dirigido  

guideline: directriz; pauta  

guiding: director; rector  

guild: asociación; gremio  

guilder: florín  

guildhall: casa del Ayuntamiento  

guile: astucia; artificio; maña  

guileless: inocente; candoroso  

guillotine: guillotina; guillotinar  

guilt: culpa; culpabilidad  

guilty: culpable  

guinea pig: conejillo de Indias; cobaya  

guise: disfraz; aspecto  

guitar: guitarra  

guitarist: guitarrista  

gulch: barranco  

gules: color rojo  

gulf: abismo; golfo  

gull: gaviota; estafar; timar  

gullet: gaznate; esófago  

gullible: crédulo  

gully: barranco; torrentera; hondonada  

gulp: trago; sorbo; tragar saliva; engullir; tragar; reprimir; ahogar  

gum: encía; cola; goma; chicle; pegar con goma  

gumbo: cierto tipo de sopa  

gumboil: flemón  

gumbolimbo: árbol tropical de corteza roja  

gumboots: botas de agua  

gumby: persona torpe  

gumdrop: pastilla de goma  

gummy: gomoso  

gumption: seso; sentido común; agallas; iniciativa; coraje  

gumshield: protector  

gun: cañón; fusil; revólver; acelerador; acelerar  

gun down: matar a tiros  

gun for: ir a la caza  

gunboat: lancha cañonera  

gun-dog: perro de caza  

gunfight: pelea a tiros  

gunfire: tiroteo  

gunge: porquería  

gung-ho: optimista; entusiasta; emprendedor; militarista  

gunk: deprimido; 



gunman: pistolero  



gunner: artillero  

gunnery: artillería; tiro  

gunny: arpillera  

gunnysack: saco de arpillera  

gunpowder: pólvora  

gunrunner: traficante de armas  

gunrunning: tráfico de armas  

gunsmith: armero  

gunwale: borda  

guppy: pez de colores  

gurgle: borboteo; gorgoteo; balbucear; gorgotear  

gurnard, gurnet: rubio; escarcho; cierto tipo de pez  

gurney: camilla  

guru: gurú  

gush: chorro; borbotón; torrente; efusión; sentimental; brotar; manar a borbotones; afectar; chorrear  

gush over: hablar con efusión  

gushing: efusivo  

gust: ráfaga; chubasco; explosión; arrebato  

gusto: entusiasmo; placer  

gusty: borrascoso; impetuoso  

gut: intestino; tripa; coraje; valentía; destruir el interior; destripar; limpiar; 

gut reaction: reacción visceral; 


rope: viento; cuerda; 

I hate his guts: no puedo verle ni en pintura  

gutta-percha: gutapercha; sustancia rojiza obtenida de un árbol hindú que se utiliza para impermeabilizar  

gutsy: atrevido  

gutted: destripado; destrozado; hecho polvo  

gutter: arroyo; canal; cuneta; irse consumiendo; 

the gutter: el hampa; los bajos fondos  

guttering: canales; canalones  

guttersnipe: golfillo; pilluelo; pícaro; rufián  

guttural: gutural  

guv: jefe; tipo  

guy: tipo; 

guy rope: viento; cuerda  

guzzle: tragarse; engullir  

gymnasium: gimnasio  

gymnast: gimnasta  

gymnastics: gimnasia  

gynaecologist, gynecologist: ginecólogo  

gynaecology, gynecology: ginecología  

gyp: estafa; timo; estafar; timar  

gypsy: gitano  

gyrate: girar; dar vueltas  

gyration: giro; vuelta; rotación; revolución  

gyre: giro; vuelta; rotación; revolución  

gyroscope: giroscopio 


#¿NOMBRE?

ha: ah!  

haaf: área de pesca mar adentro  

haanepot: especie de uva  

haar: niebla en el mar  

habanera: son cubano  

habeas-corpus: habeas corpus  

haberdasher: mercero; camisero; comerciante que vende artículos para caballero  

haberdashery: mercería; camisería; tienda de artículos para caballero  

haberdine: bacalao seco y salado  

habergeon: cota de malla más ligera que una 



habiliment: vestido; traje; ropa  

habit: hábito; vestido; costumbre; uso; vicio; condición; constitución; complexión; vestir; ataviar  

habitable: habitable  

habitant: habitante; morador  

habitat: habitación; hábitat  

habitation: habitación; morada  

habit-forming: que crea dependencia  

habitual: habitual; acostumbrado  

habituate: habituar; acostumbrar  

habitude: hábito; costumbre; disposición; actitud habitual  

habitué: asiduo; parroquiano; habitual  



haboob: tormenta de arena  

hachure: línea en un mapa para denotar superficies en relieve  

hacienda: hacienda; rancho  

hack: taxi; coche de alquiler; caballo de alquiler; rocín; jamelgo; del tres al cuarto; escritor a sueldo; peón; que se encarga de trabajos humildes; hacha; cuchilla; pico; corte; tajo; muestra; tos seca; trillado; cortar; picar; tajar; tirar; toser con tos seca; alquilar; venderse; escribir artículos mal pagados; ir a caballo  

hack around: gandulear; vaguear  

hack down: derribar a hachazos  

hackamore: rienda consistente en un único trozo de cuerda con un lazo  

hackberry: almez; árbol de la familia de las ulmáceas, de unos 12 a 14 metros de altura, tronco derecho de corteza lisa y parda, copa ancha, hojas lanceoladas y dentadas de color verde oscuro, flores solitarias, y cuyo fruto es la almeza; almeza  

hackbolt: gran pájaro marino  

hackbut: arcabuz  

hackee: ardilla  

hacker: pirata informático  

hackery: trabajo de rutina; periodismo; carro de bueyes que se usa en la India  

hackette: periodista  

hacking: seco  

hackle: pelaje de un animal; pluma del cuello de un ave; rastrillo; mosca para pescar; rastrillar; tajar; cortar; 


rise: poner los pelos de punta  

hackney: coche de alquiler; caballo corriente; jaca; persona que hace trabajos humildes; alquilado; de alquiler; común; trillado; gastar  

hackneyed: gastado; trillado; manoseado  

hacksaw: sierra para metales  

hackwork: trabajo de rutina; periodismo  

hacky: sucio  

had: pasado y participio pasado de 



I've had it: ya no aguanto más  

haddock: abadejo; pez semejante al bacalao  

hade: buzamiento; inclinación de un filón o de una capa del terreno  

Hades: Hades  

hadst: segunda persona del singular del pasado de 



haematological: hematológico  

haematologist: hematólogo  

haematology: hematología  

haematoma: hematoma  

haemoglobin: hemoglobina  

haemophilia: hemofilia  

haemophiliac: hemofílico  

haemorrhage: hemorragia; tener una hemorragia  

haemorrhoids: hemorroides  

hafnium: hafnio  

haft: mango; puño; poner mango o puño  

hag: bruja; vieja; hechicera  

hagdon: dícese de varios pájaros marinos, especialmente al norte del Atlántico  

haggard: ojeroso; demacrado; trasnochado; macilento; fatigado; angustiado; arañero; dícese del pájaro que no se amansa  

haggis: estómago de cordero relleno con el hígado, el corazón, la lengua del animal, avena, etc.  

haggish: de bruja  

haggle: altercado; disputa; regateo; discutir; altercar; disputar; regatear; tajar; cortar toscamente  

haggling: discusión; disputa; regateo  

hagiographer: hagiógrafo; escritor de vidas de santos; escritor de los libros de la Biblia  

hagiography: hagiografía; historia de la vida de los santos  

hagiolatry: culto de los santos  

hag-ridden: atormentado por una pesadilla; dominado por la mujer  

haik: jeque  

hail: granizo; pedrisco; piedra; granizada; saludo; grito; llamada; granizar; saludar; aclamar; llamar; gritar; vocear; 

hail fellow well met: campechano  

hail down: llover  

hail from: ser natural de  

hail-fellow: amigo; compañero íntimo  

hailing: to be within hailing: estar al alcance  

hailstone: piedra de granizo  

hailstorm: granizada; pedrisco  

hair: pelo; cabello; vello; cabellera; hebra; filamento; tejido de pelo; muelle en el que descansa el gatillo de un arma de fuego; 

not to turn a hair: no inmutarse; 


hairs: pararse en cosas nimias; 

cross hair: punto de mira; 

hair of the dog: un trago para la resaca  

hairball: bola de pelo que se forma en el estómago de algunos animales cuando se lamen el pelaje  

hairband: cinta  

hairbreadth: grueso de un cabello; casi nada  

hairbrush: cepillo para el pelo  

hair-clip: horquilla  

hair-clippers: maquinilla para cortar el pelo  

haircloth: tela de crin; cilicio  

hair-conditioner: crema suavizante para el pelo  

haircream: brillantina; fijador; laca  

hair-curler: rizo; bigudí  

haircut: corte de pelo  

hairdo: peinado; tocado  

hairdresser: peluquero  

hairdressing: peluquería  

hair-drier: secador de pelo  

haired: peludo  

hair-grip: horquilla  

hairless: pelón; calvo; lampiño  

hairline: límite del pelo; rayita; estría muy delgada  

hairnet: redecilla  

hair-oil: brillantina  

hairpiece: postizo; tupé; trenza postiza  

hairpin: horquilla  

hair-raising: espeluznante; horripilante  

hair-remover: depilatorio  

hair-restorer: regenerador del pelo; loción capilar  

hair-shirt: cilicio  

hair-slide: pasador  

hairsplitting: demasiado sutil; nimio  

hairspray: laca para el pelo  

hairspring: espiral de un reloj  

hairy: horripilante; espeluznante; peliagudo; peludo; velloso; hirsuto; cabelludo  

Haiti: Haití  

Haitian: haitiano  

hake: merluza; pescada  

halation: halo  

halberd: alabarda  

halcyon: apacible; tranquilo; sereno; martín pescador; 

halcyon days: días felices  

haldol: haloperidol  

hale: sano; fuerte; robusto; tirar de; arrastrar  

hale-and-hearty: sano y fuerte  

half: mitad; medio; parte de un partido; semi; casi; 

by half: con mucho; 

half note: blanca; 

and a half: algo o alguien 


half-adder: semisumador  

half-a-dollar: medio dólar  

half-a-dozen: media docena  

half-and-half: mitad y mitad; a medias; a partes iguales  

half-an-hour: media hora  

half-back, centre half-back: delantero centro  

half-baked: medio cocer; medio asar; incompleto; poco juicioso; inexperto; tonto  

half-blood: mestizo; medio hermano  

half-board: media pensión  

half-bound: encuadernado en pasta  

half-breed: mestizo  

half-breed: mestizo  

half-brother: hermanastro  

half-caste: mestizo  

half-circle: semicírculo  

half-closed: entreabierto  

half-cock: posición de medio amartillado  

halfcocked: amartillado a medias; mal concebido  

half-crown: media corona  

half-day: media jornada; medio día  

half-dead: medio muerto; más muerto que vivo  

half-dozen: media docena  

half-dressed: a medio vestir  

half-empty: medio vacío; semidesierto  

half-fare: tarifa a mitad de precio  

half-forgotten: medio olvidado  

half-frozen: medio helado  

half-full: lleno a medias  

half-hearted: poco entusiasta; indiferente; sin ánimo; débil  

half-heartedness: carencia de entusiasmo  

half-holiday: medio asueto; fiesta de media jornada; descanso  

half-hour: media hora  

half-inch: media pulgada; apañar  

half-length: de medio cuerpo  

half-life: media vida  

half-light: media luz  

half-mast: media asta  

half-measures: medidas poco eficaces; medias tintas  

half-monthly: quincenal  

half-moon: media luna  

half-naked: semidesnudo  

half-open: entreabierto  

half-panelled: chapado hasta media altura  

half-pay: media paga  

halfpence: medios peniques  

half-penny: medio penique  

half-pint: media pinta; enano  

half-price: a mitad de precio  

half-seas over: achispado; entre dos velas  

half-serious: entre serio y broma  

half-sister: hermanastra  

half-time: descanso  

half-tone: media tinta; fotograbado  

half-track: camión semi-oruga  

half-truth: media verdad; verdad a medias  

halfway: a mitad de camino; equidistante; medio; incompleto; parcial; en parte; 

halfway house: casa de rehabilitación  

halfwit: bobo; imbécil  

half-witted: tonto; simple; imbécil; alocado  

half-yearly: semestral  

halibut: halibut; especie de lenguado  

hall: sala; vestíbulo; zaguán; recibidor; antecámara; pasadizo; corredor; paraninfo; edificio público; casa señorial en el campo; mansión  

hallelluia, hallelujah: aleluya  

halliard, halyard: driza  

hallmark: sello; marca del contraste; distintivo; contraste  

hallo: hola; saludar  

halloo: voz para llamar la atención o para azuzar a un perro; gritar; llamar; azuzar  

hallooing: vocerío  

hallow: santificar; consagrar; reverenciar; 



hallowed: sagrado; bendito; santo  

Halloween: víspera de Todos los Santos  

Hallowmas: día de Todos los Santos  

hallucinate: alucinar  

hallucination: alucinación  

hallucinatory: alucinante  

hallucinogen: alucinógeno  

hallway: pasillo; corredor; vestíbulo  

halo: halo; aureola; nimbo  

halogen: halógeno  

haloid: haloideo; sal haloidea; aplícase a las sales formadas por la combinación de un metal con un metaloide sin ningún otro elemento  

halt: cojera; vacilación; alto; detención; parada; cojo; detenerse; parar; vacilar; cojear; renquear; vacilar; tartamudear  

halter: cabestro; ronzal; dogal; cuerda para ahorcar; muerte en la horca; balancín; órgano del equilibrio de los dípteros; poner el ronzal  

halting: cojo; renqueante; defectuoso; vacilante; titubeante  

halva, halvah: dulce turco que contiene semillas de sésamo y miel  

haltingly: vacilantemente  

halve: reducir a la mitad; partir por la mitad  

halves: plural de 



halyard: driza  

ham: jamón cocido; corva; comicastro; nalgas; radioaficionado; 

ham actor: comicastro; mal cómico  

ham up: sobreactuar  

hamadryad: hamadríada; ninfa de los bosques  

hamburger: hamburguesa  

hame: horcate; arreo de madera o hierro, en forma de 




ham-fisted, ham-handed: torpe; desmañado  

Hamite: camita  

hamlet: aldea; caserío  

hammer: martillo; pilón; gatillo; percutor; martillar; golpear; batir; forjar; repujar; clavar; meter; encajar; trabajar; insistir  

hammer away at: insistir con ahínco en; machacar en  

hammerhead: pez martillo  

hammering: martilleo; repujado  

hammerless: sin martillo; de percutor interior  

hammock: hamaca; coy  

hamper: cesta con tapa; canasta; impedimento; aparejo; estorbar; embarazar; enredar; estropear  

hamster: hámster  

hamstring: tendón de la corva; paralizar; debilitar  

hanap: copa medieval con tapadera  

hanaper: cestita para documentos  

hand: mano; pinza; manecilla; aguja; palmo; escritura; letra; firma; operario; peón; marinero; tripulante; participación; lado; parte; habilidad; destreza; persona hábil; auxilio; ayuda; aplauso; juego; jugador; manual; dar; entregar; poner en manos de; pasar; alargar; conducir; llevar de la mano; 

hand to mouth: al día; 

on either hand: a cada lado; 

you've got to hand it to him: hay que 


to get the upper hand: empezar a dominar; 

to make money hand over fist: amasar rápidamente una fortuna  

hand around: pasar de mano en mano; repartir; ofrecer  

hand back: devolver  

hand down: imponer; dictar; bajar; pasar; dejar en herencia; transmitir; ayudar a bajar  

hand in: entregar; presentar; ayudar a subir  

hand off: rechazar  

hand on: transmitir; comunicar; pasar  

hand out: repartir; distribuir  

hand over: entregar  

hand round: pasar de mano en mano; repartir; ofrecer  

hand up: subir  

handbag: bolso; cartera; eliminar con golpes de bolso  

handball: balonmano; mano; pasar de mano en mano en una cadena humana  

handbasin: lavabo  

handbasket: lavabo  

handbell: campanilla  

handbill: folleto; prospecto  

handbook: manual; guía  

handbrake: freno de mano  

handbuzzer: petardo  

handcart: carretilla  

handclap: palmada  

handclasp: apretón de manos  

handcraft: artesanía; hacer a mano  

handcream: crema para las manos  

handcuff: esposar; 

handcuffs: esposas  

hand-drier, hand-dryer: secamanos automático  

handful: puñado; manojo; 

he's a real handful: tiene el diablo en el cuerpo  

hand-grenade: granada de mano  



handgun: revólver; pistola  

hand-held: portátil  

handicap: estorbo; minusvalía; desventaja; estorbo; discapacidad; perjudicar; estorbar; dificultar  

handicapped: minusválido  

handicraft: artesanía; destreza manual  

handiness: proximidad; conveniencia; comodidad; facilidad en el manejo; habilidad; destreza  

handiwork: obra; trabajo  

handkerchief: pañuelo  

hand-knitted: tejido a mano  

handle: mango; puño; palanca; manivela; manubrio; asa; asidero; tirador; manija; pretexto; título; tocar; manosear; manejar; manipular; tratar; conducir; gobernar; comerciar en; comportarse  

handlebars: manillar  

handler: cuidador de animales  

handmade: hecho a mano  

handmaid, handmaiden: criada; azafata  

hand-me-down: prenda usada  

handout: limosna; caridad; folleto publicitario  

handover: relevo  

hand-pick: seleccionar  

hand-picked: muy escogido  

handrail: pasamanos  

handsel: aguinaldo; prenda  

handset: microteléfono  

handshake: apretón de manos  

handsome: guapo; bien parecido; generoso; considerable  

hands-on: prácticas; práctico; inmediato; personal  

handspan: distancia o área equivalente en su circunferencia a un palmo  

handspring: voltereta sobre las manos  

handstand: pino  

handwork: obra hecha a mano  

hand-wringing: lamentarse de una situación pero no hacer nada por solucionarla  

handwriting: escritura; letra  

handy: conveniente; útil; práctico; manejable; próximo; cercano; hábil; diestro; 

to come in handy: venir bien  

handy-dandy: juego infantil consistente en averiguar en qué mano se encuentra un objeto  

handyman: mozo para todo; manitas  

hang: tranquillo; adornar; colgar; ahorcar; pender; 


the hang: coger el tino; 

hang in there: mantente firme  

hang about / around: frecuentar; rondar; esperar  

hang on: continuar; esperar; aguantar; resistir; estar pendiente  

hang on to: aferrarse a; quedarse  

hang out: pasar el rato; aguantar; tender; frecuentar; 


out to dry: no ayudar  

hang up: colgar  

hangar: hangar  

hangdog: avergonzado  

hanger: percha  

hanger-on: parásito; pegote  

hang-glider: ala delta  

hanging: ahorcamiento; 

hangings: colgaduras  

hangman: verdugo  

hangnail: padrastro  

hang-out: guarida  

hangover: resaca; vestigio  

hang-up: inhibición; complejo; miedo; obsesión; problema; retraso  

hank: madeja  

hanker: ansiar; anhelar  

hanker after: añorar  

hankering: anhelo; ansia  

hanky: pañuelo  

hanky-panky: there's some hanky-panky going on: esto huele a camelo; aquí hay trampa  

hansom: cabriolé  

hap: acaso; suerte; casualidad; acontecer  

haphazard: descuidado; desordenado  

hapless: desventurado; desgraciado; desdichado  

haply: quizás  



happen: pasar; suceder; suceder  

happening: acontecimiento; suceso  

happenstance: azar; casualidad  

happiness: felicidad  

happy: feliz; contento  

harangue: arenga; arengar  

harass: acosar; perseguir; hostigar  

harassed: agobiado  

harassment: fatiga; hostigamiento; acoso  

harbinger: heraldo  

harbor, harbour: puerto; hospedar; esconder; abrigar  

hard: duro; firme; agotador; fuerte; difícil; con fuerza; mucho; 

to be hard: estar falto; 

hard case: persona con la que es difícil tratar; criminal  

hard by: muy cerca  

hard-and-fast: irrevocable  

hardback: libro de tapas duras  

hardboard: tipo de madera que se vende en chapas  

hard-boiled: duro  

hard-core: incondicional; duro  

hard-earned: ganado con esfuerzo  

harden: endurecer; fortalecer; curtirse  

hardened: insensible  

hardening: endurecimiento  

hardhat: casco de los albañiles  

hardheaded: testarudo; realista; poco sentimental; práctico  

hard-hearted: cruel; insensible  

hardie: cincel de herrero con un extremo cuadrado para insertarlo en un agujero del yunque  

hardihood: valor; audacia; descaro  

hardline: de línea dura  

hardliner: partidario de la línea dura  

hard-luck: tragedia  

hardly: apenas  

hardness: dureza; dificultad; complejidad; insensibilidad  

hard-nosed: duro  

hard-on: empalme; erección  

hardpan: un estrato de grava o arena en una mina  

hard-pressed: to be hard-pressed: estar en apuros  

hardship: prueba; privación; apuro; penas; trabajos  

hardware: equipo físico; ferretería; quincalla; 


store: ferretería  

hard-wearing: duradero; resistente  

hardwired: determinado genéticamente  

hardwood: madera dura  

hard-working: trabajador  

hardy: robusto; resistente; audaz; temerario  

hare: liebre; correr; ir rápidamente  

harebell: campanilla; campánula  

hare-brained: casquivano; absurdo; ridículo  

harelip: labio leporino  

harem: harén  

haricot: alubia; judía  

hark: escucha; escuchar; oír con atención; atender  

hark back to: recordar  

harken: escuchar  

harl: filamento; hebra  

harlot: ramera  

harm: daño; mal; perjuicio; perjudicar  

harmful: dañino; perjudicial; nocivo  

harmless: indemne; inocuo; inofensivo  

harmonica: armónica  

harmonious: armonioso  

harmonize: armonizar; encajar  

harmony: armonía  

harness: arnés; arreos; guarnición; enjaezar; utilizar; 


in harness: morir con las botas puestas  

harp: arpa  

harp on: machacar; hablar continuamente  

harpist: arpista  

harpoon: arpón; arponear  

harpsichord: clavicordio; clavicémbalo  

harpy: arpía  

harquebus: arcabuz  

harridan: bruja  

harried: preocupado  

harrier: perro de caza  

harrow: escarificador; grada; destrozar  

harrowing: horripilante; terrible; horroroso  

harrumph: aclararse la garganta; criticar  

harry: asolar; devastar; saquear; atacar; asaltar; acosar; hostigar; molestar; atormentar  

harsh: áspero; cruel; severo; duro; discordante; chillón; acerbo  

hart: ciervo  

hartshorn: sustancia obtenida del cuerno del ciervo  

hart's-tongue: lengua de ciervo; escolopendra  

harvest: cosecha; cosechar; recoger  

harvester: segador; cosechadora; segadora  

has: tercera persona del singular del verbo 



has-been: vieja gloria; celebridad del pasado  

hash: sofrito de carne; hachís; enredar; 

settle hash: acabar con; 

to make a hash of something: estropear algo  

hash up: rehacer algo  

hashish: hachís  

hassel, hassle: rollo; lío; problema; molestar; fastidiar  

haslet: asadura de cerdo  

hasp: manecilla; cierre; pasador; cerrojo; pestillo  

hassle: pelea; riña; problema; molestar; fastidiar  

hassock: almohadón; cojín  



haste: precipitación; prisa; 

to make haste: darse prisa  

hasten: precipitación; apresurar; precipitar; acelerar  

hastily: rápidamente  

hasty: apresurado; precipitado; colérico  

hat: sombrero; gorro; 

at the drop of a hat: con cualquier pretexto; enseguida; 

to talk through one's hat: decir tonterías  

hatch: compuerta; escotilla; ventanilla para servir; trampa; empollar; incubar; salir del huevo; urdir; tramar  

hatchback: puerta trasera  

hatchet: hacha; persona que hace las tareas desagradables por cuenta de otro  

hatching: eclosión; sombreado  

hatchment: escudo de armas de un difunto colocado enfrente de su casa, su tumba, etc.  

hatchway: escotillo  

hate: odio; detestar; odiar; aborrecer; sentir; lamentar  

hateful: odioso  



hatpin: alfiler de sombrero  

hatred: odio  

hatter: sombrerero  

hauberk: camisote; cota de malla  

haughty: arrogante; altivo; soberbio  

haul: botín; recorrido; trayecto; viaje; tirón; redada; arrastrar; tirar de; llevar; transportar; levantar; virar  

haul up: llevar  

haulage: transporte  

hauler: transportista; empresa de transportes  

haulier: transportista; empresa de transportes  

haunch: cadera; pierna; anca; pernil  

haunt: lugar que se frecuenta; guarida; morada; aparecer en; perseguir  

haunted: obsesionado; atormentado; embrujado  

haunting: obsesionante; inolvidable  

hautboy: oboe  

hauteur: arrogancia; altivez  

have: haber; hacer; tener; 

to have it in for somebody: tenerle manía a uno; 

to be have: engañar; 

I've had it: ya no aguanto más  

have at: atacar; acometer  

have to: deber  

have up: hacer venir  

haven: asilo; abrigo; refugio; puerto;  

haver: hablar tonterías; charlar  

havers: tonterías  

haversack: mochila  

havoc: estragos; destrucción  

haw: majuela; fruto del espino oxiacanta  

hawfinch: picogordo  

hawk: halcón; azor; pregonar; vender por las calles; carraspear  

hawker: vendedor ambulante  

hawking: cetrería; 

hawking game: discusión en broma  

hawkish: duro  

hawkweed: vellosilla  

hawser: maroma  

hawsehole: escobén; agujero para un cable del barco  

hawthorn: espino oxiacanta  

hay: heno; cierto baile country; 

to hit the hay: acostarse  

haycock: montón de heno  

hayseed: palurdo; paleto  

hayrick: montón de heno  

haystack: almiar; montón de heno  

hayward: el que guarda el ganado común de una ciudad  

haywire: en desorden; descompuesto; 

to go haywire: embrollarse  

hazard: riesgo; peligro; cierto juego de dados; poner en peligro; arriesgar  

hazardous: peligroso; arriesgado  

haze: niebla; confusión; gastar novatadas  

hazel: avellana  

hazelnut: avellano; avellana  

hazer: vaquero que cabalga junto a un caballo salvaje  

hazing: novatada  

hazmat: sustancia que puede resultar peligrosa si se libera sin las debidas precauciones  

hazy: brumoso; vago  

HCT: hematocrito  

he: él  

head: cabeza; cabecera; cara; espuma; repollo; apartado; punto culminante o decisivo; dirigirse; encabezar; ser el primero; adelantar; conducir en cierta dirección; descabezar; nacer; supurar; 

head downtown: conducir 


to have a head start: empezar con una gran ventaja; 

head cold: resfriado de cabeza; 


give somebody his head: dar rienda suelta a uno; 


couldn't make head or tails: no logré sacar nada en claro; 

to hit the head: ir al baño  

head off: cortar el paso; atajar; marcharse  

headache: dolor de cabeza; jaqueca  

headband: banda para la cabeza  

headboard: cabecera de una cama  

head-dress: tocado; prenda para la cabeza  

headed: con membrete  

header: caída de cabeza; cabezazo; encabezado; cabecilla; director; ladrillo puesto a tizón; brochal  

headfirst, headforemost: de cabeza; de bruces  

headgear: sombrero; tocado  

headhunt: cazar  

headhunter: cazatalentos  

heading: título; encabezamiento; membrete; sección; apartado; galería de avance  

headlamp: faro  

headland: promontorio; cabo; punta  

headless: sin cabeza; acéfalo; estúpido; sin jefe  

headlight: faro; farol de tope  

headline: titular; título  

headlong: precipitado; temeroso; impetuoso; de bruces  

headman: cacique; jefe; caudillo  

headmaster: director de escuela  

headmistress: directora de un colegio  

headmost: más avanzado; delantero; primero; que va en cabeza  

head-on: de frente; frontal  

headphones: auriculares  

headpiece: casco; yelmo; viñeta; cabecera; mollera  

headquarters: cuartel general; jefatura; sede principal; dirección  

headrace: saetín de molino  

headrest: reposacabezas  

headroom: altura libre  

headsail: vela delantera  

headscarf: pañuelo  

headset: auriculares  

headsman: verdugo  

headstall: testera; cabezada de freno  

headstone: lápida mortuoria; piedra angular  

headstream: afluente principal  

headstrong: terco; cabezudo; testarudo; obstinado; ingobernable  

heads-up: aviso  

head-waiter: jefe de camareros  

headwaters: afluentes  

headway: progreso; avance; ímpetu; marcha; distancia entre dos trenes  

headwind: viento de proa  

headword: palabra que encabeza un artículo  

headwork: trabajo intelectual  

heady: fuerte; embriagador; lleno; temerario; arrojado; violento; impetuoso  

heal: curar; cicatrizar; sanar; remediar; reparar; limpiar  

heald: lizo  

healer: curandero; sanador  

healing: cura; curación; curativo; cicatrizante  

health: salud; sanidad; 

to drink someone's health: brindar por uno  

healthful: sano; saludable; salubre  

health-giving: saludable; que da salud  

healthiness: buena salud; sanidad  

healthy: sano; saludable; robusto; vigoroso  

heap: montón; pila; cúmulo; gran cantidad; multitud; gentío; amontonar; apilar; juntar; colmar; llenar; cargar  

hear: oír; escuchar; atender; ver  

hear from: tener noticias de  

hear of: oír hablar de  

hear out: escuchar hasta el final  

heard: pasado y participio pasado de 



hearer: oyente  

hearing: audiencia; audición; oído; examen de testigos; alcance del oído  

hearken: escuchar  

hearsay: rumores  

hearse: fúnebre; coche mortuorio; tenebrario; candelabro triangular que se usaba en Semana Santa  

heart: corazón; núcleo; cogollo; copas; del corazón; cardíaco; 

by heart: de memoria; 

have a heart: ten un poco de paciencia; 

to take to heart: tomar en serio; tomar a pecho; 

to take heart: cobrar ánimo; 


one's sleeve: llevar el corazón en la mano  

heartache: dolor de corazón; congoja; pesar; aflicción  

heartbeat: latido del corazón; emoción profunda  

heartbreak: angustia; aflicción grande  

heartbreaking: doloroso; desgarrador  

heartbroken: acongojado; angustiado; transido de dolor  

heartburn: acidez; acedía; aspereza de trato  

heartburning: envidia; animosidad  

hearten: animar; alentar; infundir ánimo  

heartening: alentador  

heartfelt: sincero; cordial; sentido  

heartgrief: congoja; angustia  

hearth: hogar; chimenea; solera; suelo; crisol  

heartily: vigorosamente  

heartiness: sinceridad; cordialidad; calor; ganas; apetito  

heartless: cruel; insensible; tímido; pusilánime; abatido  

heart-rending, heartrending: agudo; desgarrador; que parte el corazón  

heartsease, heart's-ease: serenidad de ánimo; pensamiento salvaje  

heartseed: farolillo  

heartsick: dolorido; desconsolado  

heartstricken: afligido; angustiado  

heartstrings: fibras del corazón; entretelas  

heart-to-heart: sincero; franco; íntimo; personal  

hearty: sincero; abundante; enérgico; efusivo; cordial; campechano; robusto; sano; nutritivo; que se hace con gusto  

heat: calor; calórico calefacción; acaloramiento; ardor; fogosidad; celo; temperatura; carrera; eliminatoria; calentar; caldear; acalorar; excitar; 


situation: calmar una situación; 

to pack some heat: ir armado  

heat up: calentar  

heated: con calefacción; acalorado  

heater: calefactor; calentador  

heath: brezo; brezal; matorral  

heathen: salvaje; irreligioso; gentil; pagano; bárbaro  

heathenism: paganismo; gentilidad  

heather: brezo  

heathery: cubierto de brezo; matoso  

heating: calefacción; calentamiento; caldeo  

heaume: gran yelmo que se usaba en el siglo catorce y era llevado sobre una capucha de malla, sosteniéndose con los hombros en lugar de la cabeza  

heave: jadeo; esfuerzo; movimiento; tirón; náusea; arcada; lanzamiento; levantar con esfuerzo; hinchar; lanzar; exhalar; tener náuseas; agitar  

heave to: ponerse al pairo  

heave-ho: ahora; 

to give somebody the heave-ho: dar el 


heaven: cielo; firmamento  

heavenliness: calidad de celestial  

heavenly: celestial; estupendo; divino  

heavenward: hacia el cielo  

heaver: cargador  

heaves: huélfago; enfermedad de los animales que los hace respirar con dificultad  

heaviness: pesadez; peso; gravedad; torpeza; lentitud; modorra; importancia; opresión; abatimiento  

heavy: pesado; numeroso; profundo; cargado; apretado; opresivo; fuerte; grande; serio; grave; recio; violento; intenso; lento; amodorrado; soñoliento; agobiado; oprimido; grueso; denso; tupido; macizo; tosco; laborioso; difícil; indigesto; triste; abatido; encapotado; sombrío; malo; empinada; personaje solemne o perverso  

heavy-duty: resistente; sólido; de larga duración  

heavy-handed: de mano dura; opresivo; torpe  

heavy-footed: de andar torpe  

heavy-eyed: de ojos soñolientos  

heavyset: corpulento; fornido  

heavyweight: luchador de peso pesado  

hebdomadal: semanal  

hebetude: estupidez; embotamiento  

Hebraic: hebraico  

Hebraism: hebraísmo  

hebraist: hebraísta  

Hebraize: hebraizar  

Hebrew: hebreo; israelita; judío  

hecatomb: hecatombe  



heckle: interrumpir con abucheos o preguntas molestas  

heckler: follonero  

heckling: gritos de protesta  

hectare: hectárea  

hectic: febril; ajetreado; agitado; excitado  

hectogram: hectogramo  

hectoliter: hectolitro  

hectometer: hectómetro  

hector: matón; fanfarrón; intimidar con bravatas  

heddle: malla; lizo; armazón para levantar los hilos de la urdimbre  

hedge: valla; seto; cerca; vallado; límite; dar rodeos; contestar con evasivas; apostar en dos sitios, de modo que se reduzca la posibilidad de pérdida; vallar; defender; rodear; encerrar; escudarse; 

hedge fund: fondo de inversión privado  

hedgehog: erizo  

hedgehop: volar a ras de los árboles o los setos  

hedger: el que hace o cuida setos; el que usa evasivas  

hedgerow: seto vivo  

hedonism: hedonismo  

hedonist: hedonista  

heed: atención; cuidado; caso; hacer caso de; atender; 


heedful: atento; cuidadoso; cauto  

heedless: descuidado; desatento; distraído; atolondrado  

heehaw: rebuznar  

heel: tacón; talón; canalla; parte trasera; coz; cuscurro; fin; conclusión; poner talón o tacón; inclinarse; escorar; armar con espolones; seguir de cerca; taconear; 


somebody to heel: meter a uno en cintura  

heeltap: tapa de tacón; escurriduras de un vaso  

heft: peso; influencia; la mayor parte; sopesar; levantar en alto  

hefty: pesado; recio; grande; fornido; considerable  

hegemony: hegemonía  

hegira: héjira  



heifer: novilla; vaquilla  

height: cerro; colina; cumbre; punto elevado; altura; altitud; elevación; estatura; apogeo; colmo; extremo; montea de un arco  

heighten: aumentar; realzar; levantar; elevar; exaltar; intensificar; avivar; acentuar  

heinous: atroz; odioso; horrible  

heir: heredero  

heir-apparent: heredero forzoso  

heirdom: condición de heredero  

heiress: heredera  

heirloom: herencia o reliquia de familia; bienes muebles unidos a la herencia  

heist: atraco; atracar  

held: pasado y participio pasado de 



heliac, heliacal: helíaco  

helianthus: helianto  

helical: espiral; helicoidal  

helicopter: helicóptero  

heliocentric, heliocentrical: heliocéntrico  

helioengraving: heliograbado  

heliograph: heliógrafo  

heliostat: helióstato  

heliotherapy: helioterapia  

heliotrope: heliotropo  

heliport: helipuerto  

helium: helio  

helix: hélice; arrollamiento en hélice; espira; voluta  

hell: infierno; lugar de sufrimiento; garito; cajón de sastre; 

get the hell out of here: vete al diablo  

hellbroth: caldo mágico maligno  

hellcat: arpía; bruja; mujer perversa  

hell-doomed: réprobo; condenado  

hellebore: eléboro; género de plantas de la familia de las ranunculáceas  

Hellenic: helénico  

Hellenism: helenismo  

Hellenist: helenista  

Hellenistic: helenístico  

hellhole: infierno  

hellion: chico problemático y travieso; persona dada a conductas diabólicas; demonio  

hellish: infernal; diabólico  

hellishness: malicia diabólica  

hello: hola; diga  

helluva: de todos los diablos  

helm: timón; dirección; gobierno; yelmo; casco; dirigir; gobernar; 

at the helm: al mando  

helmet: casco; yelmo  

helmeted: cubierto con casco  

helminth: helminto  

helmless: sin timón  

helmsman: timonel  

helot: ilota  

helotism: ilotismo  

help: ayuda; auxilio; asistencia; socorro; favor; apoyo; remedio; recurso; empleado; criado; mozo; ayudar; apoyar; secundar; contribuir; fomentar; socorrer; amparar; remediar; evitar; 

there's no help for it: no hay más remedio; 

to help oneself: servirse algo de comer o beber  

helper: ayudante; peón  

helpful: servicial; atento; útil; saludable  

helpfulness: amabilidad  

helping: porción; ración  

helpless: desvalido; desamparado; indefenso; impotente; 


helplessness: desamparo; indefensión; impotencia  

helpmate, helpmeet: buen compañero; esposo; esposa  

helter-skelter: tobogán; atropelladamente; en confusión; en desorden  

helve: mango; poner mango  

Helvetia: Helvecia  

Helvetian, Helvetic: helvético  

hem: dobladillo; orilla; borde; poner dobladillo; fingir tos; vacilar; 

to hem and haw: vacilar  

hem in: encerrar; rodear; cercar  

hemal: de la sangre  

hematin: hematina  

hematite: hematites  

hematology: hematología  

hematoma: hematoma  

hematuria: hematuria  

hemelytron: hemélitro  

hemicrania: hemicránea  

hemicycle: hemiciclo  

hemihedral: hemiédrico  

hemihedron: hemiedro  

hemiplegia, hemiplegy: hemiplejía  

hemipterous: hemíptero  

hemisphere: hemisferio  

hemispheric, hemispherical: hemisférico  

hemistich: hemistiquio  

hemlock: abeto del Canadá; cicuta  

hemocoel: cavidad que se forma por la expansión del sistema vascular  

hemoglobin: hemoglobina  

hemophilia: hemofilia  

hemophiliac: hemofílico  

hemoptysis: hemoptisis  

hemorrhage: hemorragia; tener una hemorragia  

hemorrhoids: hemorroides  

hemostatic: hemostático  

hemp: cáñamo; dogal; hachís; marihuana  

hempen: cañameño; hecho de cáñamo; concerniente al nudo del ahorcado o al ahorcamiento  

hempseed: cañamón  

hemstitch: vainica; hacer vainica  

hen: gallina; pollo; de mujeres  

henbane: beleño; planta que se usa como narcótico  

hence: por tanto; por consiguiente; de aquí; largo de aquí; desde aquí  

henceforth, henceforward: de ahora en adelante; en lo sucesivo; desde ahora  

henchman: secuaz; servidor  

hencoop: gallinero  

hendecagon: endecágono  

hendecasyllable: endecasílabo  

henge: estructura megalítica de forma circular, oval o de herradura hecha de madera o de piedra y normalmente 


henhouse: gallinero  

henna: alheña  

hennery: gallinero  

henpeck: dominar e importunar la mujer al marido  

henpecked: dominado por la mujer  

henroost: gallinero  

henry: henrio  

hent: idea; plan; coger; agarrar; llegar  

hepatic: hepático; del color del hígado  

hepatite: hepatita  

hepatitis: hepatitis  

heptachord: heptacordio  

heptad: setena  

heptagon: heptágono  

heptagonal: heptagonal  

heptameter: heptámetro  

heptarchy: heptarquía  

her: su (de ella); la; le  

herald: heraldo; nuncio; precursor; anunciar  

heraldry: heráldica  

herb: hierba  

herbaceous: herbáceo  

herbage: hierba; vegetación; plantas  

herbal: de hierbas  

herbalist: herbolario  

herbicide: herbicida  

herbivore: herbívoro  

herbivorous: herbívoro  

herd: manada; rebaño; piara; multitud; guardar; reunir en manada; conducir  

herdsman: vaquero; pastor  

here: aquí  

hereafter: lo futuro; de ahora en adelante  

hereby: por la presente  

hereditary: hereditario  

heredity: herencia  

herein: en esto  

hereof: de esto  

heresy: herejía  

heretic: hereje  

heretical: herético  

heretofore: hasta ahora  

herewith: con esto; adjunto  

heriot: pago en dinero o género a un señor por la muerte de un arrendado  

heritage: patrimonio  

hermetic: hermético  

hermit: ermitaño  

hermitage: ermita  

hernia: hernia  

hero: héroe; protagonista; personaje principal  

heroic: heroico  

heroin: heroína  

heroine: heroína; protagonista principal  

heroism: heroísmo  

heron: garza real; grulla  

herpes: herpes  

herring: arenque; 

red herring: pista falsa  

herringbone: espiga  

herself: ella misma; se  

hertz: hertzio  

hesitant: indeciso; vacilante  

hesitate: vacilar  

hesitation: indecisión; vacilación  

hessian: arpillera  

hest: orden  

het up: nervioso  

heterogeneity: heterogeneidad  

heterogeneous: heterogéneo  

heterosexual: heterosexual  

hew: esculpir; picar; cortar; tajar; labrar; tallar  

hewer: picapedrero; desbastador  

hewn: participio pasado de 



hex: maleficio; mal de ojo; bruja  

hexagon: hexágono  

hexagonal: hexagonal  

hey: oiga; oye; cierto baile country  

heyday: apogeo; auge; buenos tiempos  

hi: hola  

hiatus: interrupción; pausa; vacío; laguna  

hibernate: hibernar; invernar  

hibernation: hibernación; letargo  

hiccough, hiccup: hipo; contratiempo; hipar  

hick: rústico; de aldea; paleto  

hickey: grano  

hickory: nogal americano; nuez dura  

hid: pasado de 



hidden: participio pasado de 



hide: cuero; piel; pellejo; en la antigua ley inglesa cantidad de tierra suficiente para una casa; esconder; ocultar; 


hide: cuero crudo; cuero de vaca  

hide-and-seek: escondite  

hideaway: escondite  

hidebound: rígido; aferrado a la tradición; fanático; dogmático  

hideous: horrible; atroz; espantoso  

hideout: escondrijo  

hiding: paliza; 

to be in hiding: esconderse  

hie: apresurarse  

hied: pasado y participio pasado de 



hierarchical: jerárquico  

hierarchy: jerarquía  

hieroglyph: jeroglífico  

hierophant: hierofante; sacerdote del templo de Ceres y de otros varios de Grecia, que dirigía las ceremonias de la iniciación en los misterios sagrados  

hi-fi: equipo de música; de alta fidelidad  

higgledy-piggledy: en desorden; de cualquier modo; revuelto; desordenado; a la buena de Dios  

high: alto; elevado; fuerte; bueno; importante; colocado; punto máximo; récord; 

high and dry: en seco  

highball: whisky con soda; vaso alto  

highboy: cómoda alta  

highbred: de familia noble  

highbrow: intelectual; culto  

highchair: silla alta  

high-class: de mucha categoría  

high-end: con muchos clientes  

higher: superior  

highfaluting: presuntuoso; pomposo  

high-flier: persona ambiciosa  

high-flown: exagerado; altisonante; pomposo  

high-handed: arbitrario; despótico  

high-hat: esnob  

high-heeled: de tacones altos  

highland: montañoso; de las montañas  

Highland: tierras altas de Escocia  

Highlander: habitante de las tierras altas de Escocia  

high-level: de alto nivel  

highlight: aspecto notable; momento culminante; subrayar; destacar; 

highlights: vetas; reflejos  

high-minded: noble; con principios  

Highness: alteza  

high-pitched: agudo  

high-powered: dinámico; de gran potencia  

high-pressure: de alta presión  

high-profile: destacado  

high-ranking: de alto rango  

highrise: edificio de muchos pisos; torre  

high-speed: rápido; de alta velocidad  

high-spirited: muy animado; fogoso  

high-strung: sobreexcitado  

hightail: moverse a toda velocidad  

high-tech: de tecnología punta  

highway: autopista; carretera  

highwayman: bandolero; salteador  

hijack: secuestro; apresar; secuestrar; piratear  

hijacker: secuestrador  

hijacking: secuestro  

hijinks: juego escocés donde el que pierde tiene que beber; deporte ruidoso  

hike: caminata; excursión a pie; aumento; subir; caminar  

hiker: senderista  

hilarious: divertidísimo  

hilarity: risas; hilaridad  

hill: colina; 

over the hill: término despectivo para una persona mayor  

hillbilly: country; rústico; montañés; palurdo  

hillfort: castro; altura donde hay indicios de fortificaciones antiguas  

hillock: montículo; altillo  

hillside: ladera  

hilltop: cima; cumbre  

hilly: accidentado; montañoso  

hilt: puño; empuñadura; completamente  

him: le; lo; él  

himself: él mismo; se  

hind: trasero; posterior; cierva; mozo de labranza  

hinder: impedir; estorbar; oponerse  

hindmost: postrero; último  

hindrance: obstáculo; traba; impedimento  

hindsight: retrospectiva; comprensión a posteriori  

hinge: bisagra; eje; depender  

hinny: cruce de burra y caballo  

hint: indicación; indirecta; pista; indicio; sugerir; soltar indirectas; insinuar  

hinterland: interior  

hip: cadera; escaramujo; 

to be hip: estar al tanto; estar enterado; 

rose hip: escaramujo  

hipbone: hueso de la cadera  

hipped: a cuatro aguas  

hippie: hippie  

hip-pocket: de pequeño tamaño  

hippocras: hipocrás; bebida hecha con vino, azúcar, canela y otros ingredientes  

hippogriff: hipogrifo; animal fabuloso compuesto de caballo y grifo  

hippopotamus: hipopótamo  

hippy: hippie  

hipster: pantalón de cintura baja  

hire: alquiler; contratar; alquilar  

hire out: alquilar; ofrecer  

hireling: asalariado  

hire-purchase: comprar a plazos  

hirple: cojear  

his: su (de él)  

Hispanic: hispánico; hispano  

hiss: silbido; abucheo; silbar; sisear; decir entre dientes; abuchear  

hissing: silbido; abucheo  

hist: psit; chitón; silencio  

histamine: histamina  

historian: historiador  

historic: histórico  

historical: histórico  

history: historia  

histrionics: payasadas  

hit: tiro certero; acierto; éxito; impacto; acertar; pegar; tocar; afectar; alcanzar; atacar  

hit back: devolver el ataque  

hit it off: llevarse bien  

hit off: caerse bien  

hit upon: to hit upon the idea: ocurrirse una idea  

hit out: atacar  

hitch: interrupción; obstáculo; cojera; dificultad; 


hitch up: remangarse  

hitchhike: hacer autostop  

hitchhiker: autostopista  

hitchhiking: auto-stop  

hither: aquí; acá; 

hither and thither: aquí y allá  

hitherto: hasta ahora  

hit-man: pistolero; asesino a sueldo  

hitter: designated hitter: bateador sustituto  

HIV: VIH; virus de la inmunodeficiencia humana  

hive: colmena; sitio donde hay mucha actividad  

hives: urticaria  

HMO: health maintenance organization: seguro médico global  

hoard: depósito; dinero guardado; reserva secreta; guardar; acaparar; acumular; atesorar  

hoarder: acaparador  

hoarding: valla  

hoarfrost: escarcha; nevada blanca  

hoarse: ronco; áspero  

hoarseness: ronquera  

hoary: cano; viejo  

hoax: trampa; truco; engaño; engañar  

hob: quemador; estante junto a la chimenea para mantener la madera caliente  

hobble: cojear; traba  

hobbledehoy: gamberro  

hobby: afición; halcón pequeño  

hobby-horse: manía; comidilla; tema preferido; caballito; caballo mecedor  

hobgoblin: duende; trasgo  

hobnail: clavo de cabeza gruesa; 

hobnail liver: hígado con cirrosis  

hobnailed: con clavos  

hobnob: tratarse con familiaridad; codearse  

hobnob with: codearse con; alternar con  

hobo: vagabundo; obrero migratorio  

hock: corvejón; vino del Rin; garrón de cerdo; empeñar  

hockey: hockey  

hocus-pocus: abracadabra; trampa; falsificación  

hod: capacho  



hoe: azada; azadón; cavar con la azada  

hoedown: antiguo baile muy vivo  

hog: cerdo; cochazo; acaparar; monopolizar; 

sea hog: marsopa; 

to go the whole hog: echar el todo por el todo; poner toda la carne en el asador; 

credit hog: persona que quiere atribuirse el mérito  

hogback: cerro escarpado  

hogen-mogen: altanería; arrogancia  

hogger: raya; puta  

hogget: oveja de un año de edad  

hogmanay: nochevieja; fiesta escocesa en la que los niños 


hog's-fennel: servato; planta herbácea cuyos frutos se usan como carminativos  

hogshead: barril; medida de capacidad equivalente a 240 litros  

hog-tie: dejar a un animal indefenso atándole las patas traseras entre sí y uniéndolas luego con una cuerda corta a las delanteras  

hog-wallow: pocilga  

hogwash: bazofia  

hogwort: hierba de cabra  

hoick: tirar; lanzar  

hoist: grúa; montacargas; subir; elevar; izar; levantar  

hoity-toity: presumido; repipi  

hokey: malo; sentimental; falso  

hokum: tonterías  

hold: fortaleza; dominio; influencia; bodega; tener; retener; ocupar; sostener; aguantar; celebrar; esperar  

hold against: no perdonar  

hold back: detener; contener; ocultar; refrenar  

hold down: mantener; retener  

hold forth: hablar largamente; disertar pomposamente  

hold off: mantener a raya  

hold on: agarrarse bien; asirse; esperar  

hold onto: asirse; agarrarse  

hold out: ofrecer; tener; resistir; 

hold out on: ocultar algo a uno  

hold over: aplazar  

hold to: obligar  

hold up: atrasar; suspender; sostener; levantar; atracar; presentar  

hold with: estar de acuerdo con  

holdall: bolsa de viaje  

holder: poseedor; titular; boquilla; macetero  

holdfast: dícese de lo que asegura o mantiene algo en su sitio  

holding: participación  

holdup: atraco; retraso; atasco  

hole: agujero; bache; hoyo; cavidad; hueco; boquete; brecha; madriguera; ratonera; roto; defecto; fallo; apuro; aprieto; cuchitril; casucha; pueblo muerte; agujerear; perforar; abrir una brecha; causar desperfectos; meter en la tronera  

hole up: buscar un escondrijo; refugiarse; ocultarse; esconderse  

hole-and-corner: furtivo  

hole-in-the-heart: soplo cardíaco  

holey: lleno de rotos; agujereado  

holiday: fiesta; vacaciones; pasar las vacaciones  

holiday-camp: colonia veraniega  

holiday-maker: turista; veraneante; excursionista  

holier-than-thou: fariseo  

holiness: santidad  

holistic: holístico  

Holland: Holanda  

hollandaise: holandesa  

holler: gritar; vocear  

hollow: hueco; depresión; concavidad; hondonada; hundido; cavernoso; sepulcral; sordo; irónico; falso; ahuecar; excavar; vaciar  

hollow out: hundir  

hollow-cheeked: de mejillas hundidas  

hollow-eyed: de ojos hundidos; ojeroso  

hollowness: oquedad; falsedad  

holly: acebo  

hollyhock: malva loca  

holm: acebo; isleta en un río; tierra llana junto a un río; 

holm oak: encina  

holmium: holmio  

holocaust: holocausto  

hologram: holograma  

holograph: hológrafo  

holography: holografía  

holster: pistolera; funda de pistola  

holy: santo; sagrado  

holystone: arenisca para fregar  

homage: homenaje; respeto; 

to do / pay homage: rendir homenaje  

home: casa; hogar; hospicio; 

home room: sala de clase  

homeless: sin hogar  

homely: vulgar; ordinario; sencillo; rústico; inculto; poco atractivo; feo; acogedor  

home-made: casero  

homeopath: homeópata  

homeopathic: homeópata; homeopático  

homeopathy: homeopatía  

homer: chollo; paloma mensajera  

homeroom: aula donde se reúnen alumnos con diferentes programas académicos  

homesickness: nostalgia; morriña  

homespun: hecho en casa; basto; sin elegancia  

homestall: casa; granja  

homestead: casa y tierras adyacentes; casa; hogar  

homesteader: colono que ha recibido sus tierras del gobierno  

homeward: de regreso; de vuelta; hacia casa  

homey: íntimo; cómodo  

homicidal: homicida  

homicide: homicidio; homicida  

homily: homilía; sermón  

homing: con guía para dar en el blanco  

hominy: maíz molido  

homogeneity: homegeneidad  

homogeneous: homogéneo  

homogenize: homogeneizar  

homogenous: homogéneo  

homograph: homógrafo  

homonym: homónimo  

homosexual: homosexual  

honcho: líder; organizar; supervisar  

hone: piedra de afilar; afilar; gemir; afligir  

honest: honesto; sincero; honrado  

honest-to-God: cien por cien  

honesty: honradez; sinceridad; franqueza  

honey: miel; cariño  

honeybun: cariño  

honeycomb: panal de miel  

honeycombed: plagado de  

honeymoon: luna de miel; ir de luna de miel  

honeysuckle: madreselva  

honk: bocinazo; graznido; tocar la bocina; graznar  

honker: ganso; sonido discordante  

honkey, honky: blanco  

honky-tonk: garito  

honor, honour: honor; respetar; reverenciar; pagar; rendir homenaje; honrar  

honorary: honorario; honorífico  

honorable, honourable: honesto; honorable  

hoo hoo: vagina  

hooch: licor ilícito o de contrabando  

hood: capó; capota; capucha; 



hooded: con capucha; entornado  

hoodlum: gorila; matón  

hoodoo: vudú; gafe; mala suerte  

hoodwink: engañar; burlar; vendar los ojos  

hooey: tonterías  

hoof: pezuña; casco; 

to hoof it: ir a pie  

hook: gancho; anzuelo; corchete; crochet; golpe con efecto a la izquierda; garabatear; encorvar; birlar; golpear; pescar; 

off the hook: a salvo  

hook up: conectar; tener relaciones sexuales  

hookah: pipa para fumar  

hooked: ganchudo; enganchado; entusiasmado  

hooker: puta; talonador  

hookup: emisión en circuito; montaje; esquema  

hooligan: gamberro; vándalo  

hooliganism: gamberrismo  

hoop: arco; aro; ceñir; raya horizontal; 

hoop skirt: miriñaque  

hooray: hurra; viva  

hoot: pitido; toque de sirena; bocinazo; ulular; gritar; para morirse de risa; silbar; abuchear; tocar la bocina; 


care / give a hoot: importar un bledo  

hootenanny: encuentro en el que un grupo de cantantes entretiene al público, normalmente con la participación de este  

honking: desproporcionado; muy grande  

hooter: bocina; claxon; nariz  

Hoover: aspirador; pasar el aspirador  

hooves: plural de 



hop: lúpulo; salto; vuelo de corta duración; baile; saltar; brincar; bailar; recoger el lúpulo  

hop along: avanzar a saltos  

hop in: subir  

hop off: bajar de; despegar  

hope on: subir  

hop over: cruzar  

hope: esperanza; esperar; confiar en  

hope for: esperar; desear  

hopeful: aspirante; prometedor; alentador; esperanzado; risueño  

hopefulness: optimismo; esperanza; aspecto prometedor  

hopeless: desesperado; sin esperanza; incurable; irremediable; perdido; imposible; inútil  

hopper: el que tiene esperanzas  

hophead: drogadicto  

hopper: tolva; recipiente con una abertura inferior dentro del cual se echan los granos u otros cuerpos para que caigan en el molino  

hopple: traba; maniota; trabar  

hopsack: cáñamo; arpillera  

hopscotch: a la pata coja; rayuela; tejo; infernáculo  

hoptoad: sapo  

horde: horda; multitud  

horehound: marrubio; planta herbácea cuyas hojas se usan en medicina  

horeloge: antiguo instrumento para medir el tiempo  

horizon: horizonte  

horizontal: horizontal; línea horizontal  



hormone: hormona  

horn: claxon; bocina; cuerno; asta; teléfono; callosidad; dureza; poner cuernos; tocar el cuerno; 

horn of plenty: cornucopia; cuerno de la abundancia  

hornbeam: carpe; árbol que da una madera muy dura y resistente que se usa para entramados y empalizadas  

hornbill: cálao  

hornblende: hornablenda  

hornbook: alfabeto enmarcado  

horned: astado; cornudo; em forma de cuerno  

hornet: abejorro; avispón; 

hornet’s nest: avispero  

horning: cencerrada  

hornish: córneo  

hornless: sin cuernos  

hornpipe: cierto baile de marineros que ejecuta una sola persona; gaita; chirimía  

horn-rimmed: con montura de concha  

horny: cachondo; caliente; de cuerno; córneo; calloso  

horologe: reloj  

horologer, horologist: relojero  

horometry: medición del tiempo  

horopter: horópter; horóptero  

horoscope: horóscopo  

horrendous: horroroso; horrendo; terrible  

horrible: atroz; horrible; espantoso; terrible; antipático  

horrid: horroroso; espantoso; antipático  

horrific: horrendo; horroroso  

horrify: horrorizar  

horrifying: horroroso; pésimo; terrible  

horripilate: horripilar; horripilarse  

horrisonant: horrísono  

horror: espanto; horror; 

the horrors: melancolía; estremecimiento de horror  

hors-d'oeuvre: entremeses  

horse: caballo; corcel; potro de gimnasia; manía; chifladura; montar; cabalgar; llevar a cuestas; 


one's high horse: adoptar una actitud altanera; 


from the horse's mouth: lo sé de buena tinta; 

horse sense: sentido práctico; 

horse chestnut: castaño de Indias; 


horse: competidor que puede ganar por sorpresa  

horseback: lomo de caballo; 

on horseback: a caballo  

horsebox: furgón para transportar caballos  

horsebreaker: picador; domador de caballos  

horse-chestnut: castaño de Indias  

horse-drawn: tirado por el caballo  

horseflesh: carne de caballo; caballos; variedad de caoba de las Bahamas  

horsefly: tábano  

horsehair: crin de caballo; tela de crin  

horsekeeper: mozo de cuadra  

horselaugh: risotada; risa grosera  

horseman: jinete  

horsemanship: equitación  

horsemint: hierbabuena rizada  

horseplay: payasada; chanza pesada  

horsepower: caballo de vapor  

horseradish: rábano picante; rábano negro  

horse-riding: equitación  

horseshit: gilipollada  

horseshoe: herradura; cosa en forma de herradura; cangrejo de las Molucas  

horsetail: cola de caballo; equiseto  

horse-trading: toma y daca  

horseway: camino de herradura  

horsewhip:látigo; dar latigazos; azotar  

horsewoman: amazona  

horsey, horsy: a caballo; aficionado a los caballos; caballuno  

hortation: exhortación  

hortative, hortatory: que sirve para dar ánimos o incitar  

hortensial: hortense  

horticultural: hortícola  

horticulture: horticultura  

horticulturist: horticultor  

hosanna: hosanna  

hose: manguera; medias; regar con una manguera  

hosiery: géneros de punto  

hospice: hospicio; residencia para los enfermos terminales  

hospitable: hospitalario; acogedor  

hospital: hospital  

hospitality: hospitalidad; acogida  

hospitalize: hospitalizar; ingresar  

hospitaller: hospitalero; encargado del cuidado de un hospital; miembro de una orden hospitalaria  

host: hostia; multitud; hueste; congreso; mesonero; anfitrión; presentador; presentar; actuar de anfitrión  

hosta: hosta; planta de la familia de las malvas  

hostage: rehén  

hostel: hostería; albergue; hostal; residencia  

hostelry: mesón  

hostess: azafata; presentadora; anfitriona  

hostile: enemigo; hostil  

hostility: hostilidad  

hostler: mozo de cuadra  

hot: caliente; cálido; enérgico; reciente; bueno; 


hots for somebody: poner cachondo; 

hot dog: perrito caliente; 

hot tub: jacuzzi  

hot up: recalentar; aumentar la potencia; forzar; acalorarse; intensificarse; animarse  

hotbed: semillero  

hot-blooded: apasionado; impetuoso  

hotch: saltar; moverse de un lado para otro  

hotchpotch: mezcolanza; batiburrillo; estofado de carne y verdura  

hot-cockles: antiguo juego en el cual una persona con los ojos tapados debe adivinar quién le golpea  

hot cross bunch: bollo a base de especias y pasas marcado con una cruz que se come el Viernes Santo  

hotel: hotel  

hotelier, hotelkeeper: hotelero  

hotfoot: a toda prisa  

hothead: exaltado; fanático; extremista; impulsivo; irascible  

hotheaded: exaltado; fanático; extremista; impetuoso  

hothouse: invernadero; invernáculo  

hotpants: shorts  

hotplate: calentador; calientaplatos  

hotpot: estofado  

hotrod: bólido  

hotshot: de primera; pez gordo  

hot-tempered: colérico; irascible  

Hottentot: hotentote  

hotter: vibrar; temblar  

hot-water bottle: bolsa de agua caliente  

hound: galgo; perro; villano; canalla; marrubio; planta herbácea cuyas hojas se usan en medicina; acosar; perseguir  

hound down: perseguir hasta encontrar  

hound on: incitar  

hound out: conseguir que uno abandone su puesto  

hound's-tongue: cinoglosa; viniebla; planta de la familia 


houndstooth: tela con diseño de cuadritos o de pata de gallo  

houppelande: chaqueta con mangas abotonadas desde el cuello hasta el tobillo  

hour: hora  

hourglass: reloj de arena  

hourhand: horario  

hourly: de un momento a otro; cada hora; por hora  

hourly-paid: pagado por hora  

house: casa; inmueble; vivienda; firma; sala; cámara; colegio; pabellón; albergar; alojar; almacenar; guardar; encajar  

house-agent: agente inmobiliario  

house arrest: arresto domiciliario  

houseboat: casa flotante; bote-vivienda  

housebound: quedarse en casa; que no puede salir de casa  

houseboy: muchacho de casa  

housebreaker: ladrón de casas  

housebreaking: robo en un domicilio  

housebroken: domesticado; entrenado  

housecleaning: limpieza de una casa  

housecoat: bata  

housedress: vestido sencillo  

housefather: hombre encargado de una residencia de niños  

housefly: mosca  

household: casa; familia; doméstico; menaje  

householder: propietario; dueño de una casa; amo; cabeza de familia; inquilino  

house-hunt: buscar casa  

house-hunting: búsqueda de vivienda  

house-husband: marido que trabaja en la casa  

housekeeper: ama de llaves; casera  

housekeeping: gobierno de la casa; faenas domésticas; dinero para los gastos de la casa  

houselights: luces de la sala  

housemaid: criada  

houseman: interno  

house manager: empresario teatral  

housemartin: avión común  

housemaster: profesor a cargo de la subdivisión de un internado  

housemother: mujer encargada de una residencia de niños  

house-owner: propietario de una casa  

house painter: pintor de brocha gorda  

house party: grupo de invitados  

house physician: médico interno  

house plant: planta de interior  

house-proud: quisquilloso para la casa  

house-trained: bien enseñado; domesticado  

housewares: utensilios domésticos  

housewarming: estreno de una casa  

housewife: neceser de costura; ama de casa  

housework: faenas domésticas  

housing: alojamiento; vivienda  

hove: pasado de 



hovel: tugurio; casucha; cobertizo; cabaña; choza; tabuco  

hover: flotar; rondar; asomar; cernerse; revolotear; permanecer inmóvil; dudar; cubrir con las alas; asomar una sonrisa  

hovercraft: aerodeslizador  

hoverfly: insecto parecido a una avispa  

how: cómo; cuánto; 

how much: cuánto  

howbeit: sea como fuere; no obstante  

howdah: castillo sobre un elefante  

howdy: hola  

howel: argallera  

however: sin embargo; todavía  

howff: taberna favorita  

howitzer: obús  

howk: cavar; excavar  

howk out: arrancar  

howl: aullido; rugido; bramido; lamento; aullar; rugir; berrear; lamentarse a gritos  

howler: aullador; plañidera; mono aullador; adefesio; desacierto; disparate  

howling: clamoroso; aullador; ruidoso  

howsoever: comoquiera que; de cualquier modo que  

hoy: barco grande de una sola cubierta y aparejo parecido al de una corbeta  

hoyden: marimacho  

hu: cómo  

huarache: sandalia de tacón bajo; sandalia hecha de tiras de cuero trenzadas  

hub: centro; eje; cubo de rueda  

hubble-bubble: hablar confuso  

hubbub: barahúnda; griterío; alboroto  

hubby: marido  

hubcap: tapacubos  

hubris: orgullo desmesurado  

huck: negocio; cadera; cáscara  

huckleberry: variedad de gayuba; planta cuyas hojas y fruto se suelen emplear como diurético  

hucklebone: taba  

huckster: buhonero; vendedor ambulante; vender por las calles  

huddle: montón; confusión; reunión, secreta; acurrucarse; amontonarse; apiñarse; reunirse para recinir órdenes  

hue: matiz; color; tono; 

hue and cry: alarma; clamor; griterío  

huff: mal humor; rabieta; enojo; enfado; jadear; resoplar; inhalar; tratar con arrogancia; soplar un peón; enojarse  

huffish: irritable; arrogante; insolente  

huffy: malhumorado; ofendido  

hug: abrazo; abrazar; aferrarse; acariciar; navegar muy cerca de la costa  

huge: enorme; formidable; vasto; inmenso; colosal  

hugeness: magnitud; enormidad; inmensidad  

hugger-mugger: confusión  

Huguenot: hugonote  

hulk: armatoste; mole; casco; carraca  

hulking: grueso; pesado; corpulento; tosco  

hull: casco; cáscara; corteza; armazón de un dirigible; flotador de un hidroavión; descascarar; desvainar; dar un proyectil en el casco de un buque  

hullabaloo: tumulto; lío; bronca; bullicio; jaleo; revuelo  

hullo: hola  

hum: zumbido; ronroneo; murmullo; rumor; tararear; canturrear; zumbar  

human: humano; mortal  

humane: humano; compasivo  

humanism: humanismo  

humanist: humanista  

humanitarian: filántropo; humanitario  

humanity: humanidad; compasión  

humanize: humanizar  

humble: humilde; modesto; sencillo; humillar; avergonzar; abatir; 

to eat humble pie: humillarse; pedir perdón  

humbug: bobadas; mentiras; farsa; engaño; farsante; charlatán; caramelo de menta  

humbuggery: engaño  

humdinger: maravilla  

humdrum: aburrido; monótono; ordinario; rutinario  

humectate: humedecer  

humeral: humeral  

humerus: húmero  

humid: húmedo  

humidifier: humidificador  

humidify: humedecer  

humidity: humedad  

humidor: cámara para mantener los cigarros húmedos  

humiliate: humillar  

humiliating: humillante  

humiliation: humillación  

humility: humildad  

hummel: sin cuernos; aventar  

humming: intenso; grande; zumbador  

hummingbird: colibrí  

hummock: montecillo; colina  

humongous: muy grande  

humor, humour: humor; complacer  

humorist: humorista  

humorous: divertido; chistoso; gracioso; humorístico  

hump: joroba; montecillo; resalte; joder  

humpback: jorobado  

humus: humus; mantillo  

humvee: vehículo todoterreno bajo y muy ancho  

hunch: presentimiento; corazonada; joroba; encorvar  

hundred: cien  

hundredfold: cien veces  

hundredweight: ciento doce libras; cien libras  

hundredth: centésimo  

hung: pasado y participio pasado de hang


hung jury: jurado cuyos miembros no se pueden poner de acuerdo  

Hungarian: húngaro  

Hungary: Hungría  

hunger: hambre; hambruna; sed  

hunger after / for: ansiar  

hungry: hambriento  

hunk: trozo; pedazo grande; tío bueno; cachas  

hunker down: agacharse  

hunky: centroeuropeo; de la Europa del Este  

hunky-dory: guay  

hunt: caza; búsqueda; persecución; buscar; cazar; perseguir; dar caza  

hunt down: perseguir  

hunt for: buscar  

hunter: cazador  

hunting: caza; 

hunting lodge: pabellón de caza  

hurdle: obstáculo; valla; zarzo; cañizo; saltar  

hurdler: corredor de vallas  

hurdy-gurdy: organillo  

hurl: arrojar; abalanzar; lanzar  

hurly-burly: barullo; tumulto  

hurricane: huracán  

hurried: apresurado  

hurry: prisa; apresurarse; darse prisa; meter prisa; apurar  

hurt: herido; lesionado; dolido; dañar; hacer daño; lastimar; ofender; doler; perjudicar  

hurtful: perjudicial; hiriente  

hurtle: lanzar; chocar; moverse con estruendo; precipitarse  

hurtle along: ir como un rayo  

husband: esposo; marido; economizar; manejar prudentemente  

husbandman: agricultor  

husbandry: agricultura; labranza; buen gobierno; manejo prudente; economía  

hush: silencio; muy bajo; acallar  

hush up: encubrir  

hushed: callado; silencioso  

husk: cáscara; descascarar  

husking-bee: reunión social para descascarar el maíz  

husky: ronco; fornido; perro esquimal  

hussar: húsar; soldado de caballería con armadura ligera  

hussif: bolsa de costura  

hussy: pícara; desvergonzada; libertina  

hustings: campaña electoral; tribuna para discursos electorales  

hustle: bullicio; actividad febril; energía; vigor; empujón; sacudida; apresurarse; empujar; atropellar; mezclar; confundir; prostituirse; currar  

hustler: estafador; timador; prostituta  

hut: cabaña; choza; cobertizo; alojarse o vivir en una choza  

hutch: arca; cofre; conejera; cuba; choza  

hwæt: que; ahora; ¡escucha!  

hyacinth: jacinto  

hyæna: hiena  

hyaline: hialino; transparente  

hybrid: híbrido  

hydra: hidra; mal difícil de extirpar  

hydracid: hidrácido  

hydrangea: hortensia  

hydrant: boca de incendios  

hydrate: hidrato; hidratar  

hydraulic: hidráulico  

hydraulics: hidráulica  

hydric: hídrico  

hydrocarbon: hidrocarbón  

hydrochloric: clorhídrico  

hydrocyanic: cianhídrico  

hydrodynamic: hidrodinámico  

hydrodynamics: hidrodinámica  

hydroelectric: hidroeléctrico  

hydroelectricity: hidroelectricidad  

hydrofoil: hidroala  

hydrogen: hidrógeno  

hydrogenate: hidrogenar  

hydrography: hidrografía  

hydrology: hidrología  

hydrolysis: hidrólisis  

hydrolyze: hidrolizar  

hydromel: hidromel  

hydrometer: hidrómetro  

hydrometry: hidrometría  

hydropathy: hidropatía  

hydrophane: variedad de ópalo que se vuelve traslúcido o transparente al sumergirlo en agua  

hydrophobe: hidrófobo  

hydrophobia: hidrofobia  

hydropic, hydropical: hidrópico  

hydroplane: hidroavión  

hydrosphere: hidrosfera  

hydrostat: hidrostato  

hydrostatics: hidrostática  

hydrosulphide: sulfhidrato; hidrosulfuro  

hydrotherapy: hidroterapia  

hydrous: hidratado  

hydroxid, hydroxide: hidróxido  

hydroxil: hidroxilo; oxhidrilo  

hyena: hiena  

hygiene: higiene  

hygienic: higiénico  

hyegienist: higienista  

hygrometer: higrómetro  

hygrometry: higrometría  

hygroscope: higroscopio  

hymen: himen; himeneo  

hymeneal: nupcial; epitalamio  

hymenopter: himenóptero  

hymenopterous: himenóptero  

hymn: himno; cantar himnos; alabar con himnos  

hymnal: himnario  

hymnology: tratado o composición de himnos; himnos  

hyoid: hioideo; hioides  

hype: bombo; propaganda exagerada; dar mucho bombo a  

hype up: exagerar; pincharse  

hyperactive: hiperactivo  

hyperacusis: hiperacusia  

hyperaesthesia: hiperestesia  

hyperbaton: hipérbaton  

hypérbola: hipérbola  

hyperbole: hipérbole  

hyperbolic, hyperbolical: hiperbólico  

hyperbolist: exagerador  

hyperborean: hiperbóreo  

hyperchlorhydria: hiperclorhidria  

hypercritical: hipercrítico  

hyperdulia: hiperdulía  

hypericum: hipérico  

hypermarket: hipermercado  

hypermetropia: hipermetropía  

hypersensitive: muy sensible  

hypertension: hipertensión  

hypertrophy: hipertrofia; hipertrofiarse  

hypha: hifa  

hyphen: guión; división  

hyphen, hyphenate: unir con guión; separar con guión  

hypnosis: hipnosis  

hypnotic: hipnotizador  

hypnotism: hipnotismo  

hypnotist: hipnotizador  

hypnotize: hipnotizar  

hypo: hiposulfito sódico; aguja hipodérmica  

hypocaust: hipocausto; horno situado debajo del pavimento que en la antigüedad clásica caldeaba las habitaciones  

hypochlorite: hipoclorito  

hypochondria: hipocondría  

hypochondriac: hipocondríaco  

hypochondrium: hipocondrio  

hypocrisy: hipocresía  

hypocrite: hipócrita  

hypocritical: hipócrita; mojigato  

hypodermic: hipodérmico  

hypogastrium: hipogastrio  

hypogeum: hipogeo  

hypophysis: hipófisis  

hypophosphite: hipofosfito  

hypostasis: hipóstasis  

hypotenuse: hipotenusa  

hypothalamus: hipotálamo  

hypothec: hipoteca  

hypothecary: hipotecario  

hypotyhecate: hipotecar  

hypothermia: hipotermia  

hypothesis: hipótesis  

hypothetical: hipotético  

hypsometry: hipsometría  

hyson: té verde de China  

hyssop: hisopo  

hysterectomy: histerectomía  

hysteresis: histéresis  

hysteria: histeria; histerismo  

hysterical: histérico; para morirse de risa  

hysterics: ataque de nervios; ataque de risa 


#¿NOMBRE?

I: yo  

ia: entre otras cosas  

iamb: yambo; pie de la poesía griega y latina compuesto de dos sílabas, la primera breve y la segunda corta  

Iberia: Iberia  

Iberian: ibérico; íbero  

ibex: íbice  

ic: yo  



ice: hielo; recubrir con azúcar; glasear; 

ice bag: bolsa de hielo; 

ice cream: helado; 

ice cube: cubito de hielo; 


water: agua helada  

ice over: helarse  

ice up: helarse; cubrirse de hielo  

iceberg: iceberg  

icebox: congelador  

icebreaker: rompehielos  

icecap: casquete polar  

ice-cold: helado  

iced: con azúcar glaseado; con hielo  

Iceland: Islandia  

Icelander: islandés  

Icelandic: islandés  

ichor: icor; en la mitología clásica dícese del fluido etéreo 


icicle: carámbano  

icing: azúcar glaseado; baño de fondant; 


cake: la guinda del pastel; 

icing sugar: azúcar glasé  

icky: desordenado; asqueroso  

icon: icono; símbolo; gráfico  

iconoclasm: iconoclastia  

iconostasis: iconostasio; mampara donde se colocan los iconos y que separa el presbiterio y el altar del resto de la iglesia  

icy: helado; glacial; gélido  



ID card: carnet de identidad  

idea: concepto; idea; noción; pensamiento; impresión  

ideal: ideal  

idealism: idealismo  

idealist: idealista  

idealistic: idealista  

idealize: idealizar  

identical: idéntico  

identification: identificación; documentación  

identify: identificar; asociar  

identify with: identificarse con  

identity: identidad  

ideological: ideológico  

ideology: ideología  

idiom: idioma; lenguaje; modismo; locución  

idiomatic: relativo a las locuciones; con soltura  

idiosyncrasy: manía; particularidad  

idiosyncratic: idiosincrásico  

idiot: idiota; imbécil  

idiotic: estúpido; idiota; tonto  

idle: perezoso; ocioso; vago; vano; parado; frívolo; marchar en vacío; funcionar al ralentí; holgazanear  

idle away: desperdiciar  

idleness: holgazanería  

idler: ocioso; holgazán  

idol: ídolo  

idolize: idolatrar  

idyll: idilio  

idyllic: idílico  

i.e.: esto es; es decir  

if: si; 

if only: ojalá  

iffy: dudoso; incierto  

IgA: inmunoglobulina A  

IgA nephropathy: enfermedad de Berger  

IGG: inmunoglobulinas  

igloo: iglú  

ignite: prender fuego  

ignition: encendido; ignición  

ignorant: ignorante  

ignoramus: ignorante  

ignorance: ignorancia  

ignorant: ignorante; grosero  

ignore: ignorar; no hacer caso de; saltarse; pasar por alto  

iguana: iguana  

ilex: encina  

ilk: clase  

ilke: mismo  

ill: mal; enfermo; maligno; malo; difícilmente  

ill-advised: imprudente; inconsiderado  

ill-at-ease: molesto; inquieto; intranquilo  

ill-deedie: persona dada a crear problemas o llevar a cabo acciones malvadas  

illegal: ilegal; ilícito  

illegible: ilegible  

illegitimate: ilegítimo; ilícito  

ill-favoured: mal parecido  

illicit: ilícito  

illiteracy: analfabetismo  

illiterate: analfabeto; ignorante; inculto  

ill-kempt: desaliñado; desaseado  

illness: enfermedad  

illogical: ilógico  

ill-tempered: de mal genio; malhumorado  

illuminate: iluminar; alumbrar; clarificar  

illuminated: iluminado; ilustrado  

illuminating: instructivo; revelador  

illumination: iluminación  

illusion: ilusión  

ill-use: maltratar  

illustrate: ilustrar; corroborar  

illustration: ilustración; ejemplo  

illustrative: ilustrativo  

illustrator: ilustrador  

illustrious: ilustre  

ill-will: mala voluntad  

image: imagen  

imagery: imágenes; metáforas  

imaginable: imaginable  

imaginary: imaginario  

imagination: imaginación  

imaginative: imaginativo  

imagine: figurarse; imaginar; suponer  

imago: imago; último estado de la vida de un insecto  

imbalance: desequilibrio  

imbecile: imbécil  

imbibe: beber; empaparse  

imbroglio: embrollo; lío  

imbue: imbuir  

imitate: imitar; copiar; remedar  

imitation: imitación; copia  

imitator: imitador  

immaculate: inmaculado; impecable; perfecto  

immanence, immanency: inmanencia  

immanent: inmanente; dícese de lo que es inherente a algún ser o va unido de un modo inseparable a su esencia, 


immaterial: inmaterial; incorpóreo; indiferente; sin importancia; irrelevante  

immaterialism: idealismo  

immateriality: inmaterialidad; incorporeidad; cualidad de lo que no importa  

immature: inmaduro; joven; inacabado; imperfecto; verde  

immaturity: falta de madurez  

immeasurable: inconmensurable; desmesurado; incalculable  

immediacy: inmediación; proximidad  

immediate: inmediato; más urgente; principal; directo; intuitivo; intuido  

immediately: inmediatamente; directamente; tan pronto como  

immemorial: inmemorial; inmemorable  

immense: inmenso; enorme; infinito; vasto; estupendo; magnífico  

immensity: inmensidad; infinidad  

immensurable: inmensurable; inconmensurable  

immerge: hundir; sumergir  

immerse: sumergir; hundir; sumir; absorber; bautizar por inmersión  

immersion: inmersión; bautismo por inmersión  

immesh: enredar  

immigrant: inmigrante  

immigrate: inmigrar  

immigration: inmigración; inspección de pasaportes  

imminence: inminente  

imminent: inminente  

immiscible: inmiscible  

immobile: inmóvil  

immobility: inmovilidad  

immobilize: inmovilizar  

immoderate: inmoderado; desmedido; irrazonable; exagerado; excesivo  

immoderation: inmoderación  

immodest: inmodesto; engreído; deshonesto; indecente; atrevido; insolente  

immodesty: inmodestia; indecoro; indecencia; descaro  

immolate: inmolar  

immolation: inmolación  

immoral: inmoral  

immorality: inmoralidad  

immortal: inmortal; imperecedero  

immortality: inmortalidad  

immortalize: inmortalizar  

immortelle: siempreviva  

immovability: inmovilidad; fijeza; inalterabilidad; insensibilidad  

immovable: inamovible; inmóvil; fijo; inalterable; inflexible; impasible; inmueble; 

immovables: bienes raíces  

immune: inmune; exento  

immunise, immunize: inmunizar  

immunity: inmunidad; libertad; privilegio  

immunization: inmunización  

immunize: inmunizar  

immunology: inmunología  

immure: emparedar; encerrar; amurallar  

immutability: inmutabilidad; constancia; firmeza  

immutable: inmutable  

imp: diablillo; duende  

impact: golpe; choque; impacto; impresión  

impacted: enquistado  

impaction: impacción; fijar una sustancia en una cavidad corporal  

impair: dañar; perjudicar; deteriorar; estropear; disminuir; debilitar  

impairment: deterioro; menoscabo; debilitación  

impale: empalizar; cercar; atravesar; empalar  

impale on: atravesar  

impalpable: impalpable  

impanel: elegir o designar  

imparity: disparidad; desigualdad  

impart: comunicar; impartir; dar; declarar; dar a conocer  

impartial: imparcial  

impartiality: imparcialidad  

impartment: acción de impartir  

impassable: intransitable; impracticable; infranqueable  

impasse: atolladero; callejón sin salida; parálisis; punto muerto; dificultad insuperable  

impassibility: impasibilidad  

impassible: impasible  

impassion: apasionar; conmover  

impassioned: apasionado; exaltado; vehemente; ardiente; acalorado  

impassive: impasible; insensible; inanimado; imperturbable  

impassiveness: impasibilidad  

impassivity: impasibilidad  

impaste: empastar  

impatience: impaciencia  

impatiens: impatiens; planta cuyos frutos maduros explotan al tocarlos  

impatient: impaciente; irritable  

impeach: acusar; procesar; discutir; poner en tela de juicio; acusar; culpar  

impeachable: censurable; discutible  

impeachment: acusación; acción de poner en tela de juicio  

impeccability: impecabilidad  

impeccable: impecable  

impecuniosity: inopia; pobreza  

impecunious: indigente  

impedance: impedancia  

impede: impedir; estorbar; obstruir  

impediment: impedimento; estorbo; obstáculo; traba; defecto del habla  

impedimenta: impedimenta; bagaje que suele llevar la 


impel: impeler; impulsar; mover; obligar  

impellent: impulsor; motor; empuje  

impend: cernerse; pender; amenazar; amargar; ser inminente  

impending: inminente; próximo  

impenetrability: impenetrabilidad  

impenetrable: impenetrable; duro; inconmovible; incomprensible  

impenitence: impenitencia  

impenitent: impenitente  

imperative: imperativo; imperioso; perentorio; indispensable; imprescindible; necesidad imperiosa  

imperceptibility: imperceptibilidad  

imperceptible: imperceptible  

imperfect: imperfecto; incompleto; defectuoso; pretérito imperfecto  

imperfection: imperfección; falta; defecto; desperfecto  

imperfective: imperfectivo  

imperial: imperial; inglés; perilla  

imperialism: imperialismo  

imperialist: imperialista  

imperil: arriesgar; poner en peligro  

imperious: imperioso  

impermanent: no permanente  

impersonal: impersonal  

impersonate: hacerse pasar por; imitar  

impersonation: imitación  

impersonator: imitador  

impertinence: impertinencia  

impertinent: descarado; grosero; impertinente  

impervious: impermeable; insensible  

impetuous: impetuoso; impulsivo  

impetus: ímpetu  

impinge: repercutir; afectar  

impinge on: afectar  

impish: travieso; endiablado  

implacable: implacable  

implant: implante; implantar; inculcar  

implausible: inverosímil  

implement: herramienta; instrumento; efectuar; llevar a cabo  

implicate: implicar  

implication: insinuación; consecuencia  

implicit: implícito; absoluto  

implicitly: sin reservas; incondicionalmente  

implied: implícito  

implode: implosionar  

implore: implorar; suplicar  

imply: implicar; suponer; dar a entender  

impolite: descortés; maleducado  

import: significado; sentido; importancia; importación; importar  

importance: importancia; envergadura  

important: importante  

importer: importador  

impose: imponer; abusar  

impose upon: abusar de  

imposing: imponente  

imposition: imposición; abuso  

impossibility: imposibilidad  

impossible: imposible  

impostor: impostor  

impotence: impotencia  

impotent: impotente  

impound: embargar; confiscar; incautar; encerrar; acorralar; embalsar  

impoverish: empobrecer; reducir a la miseria  

impoverished: empobrecido; necesitado; agotado  

impracticable: impracticable  

impractical: poco práctico; poco factible  

imprecise: impreciso  

impregnable: inexpugnable  

impregnate: fecundar; impregnar; empapar  

impresario: empresario teatral  

impress: impresionar; grabar; inculcar; quedar grabado en la memoria; forzar a un servicio público  

impression: impresión; señal; imitación; edición  

impressionable: impresionable  

impressionism: impresionismo  

impressionist: impresionista  

impressive: impresionante; excelente  

imprint: impresión; huella; señal; sello; colección; dejar huella  

imprison: encarcelar  

imprisonment: encarcelamiento  

improbable: improbable; inverosímil  

impromptu: improvisado  

improper: impropio; incorrecto; deshonesto; indecoroso  

impropriety: irregularidad; falta de decoro  

improve: mejorar; perfeccionar; aumentar  

improve on: mejorar  

improvement: mejora; mejoría; reforma  

improvident: imprevisor  

improvisation: improvisación  

improvise: improvisar  

imprudent: imprudente  

impudence: descaro; insolencia; atrevimiento  

impudent: impudente; atrevido; descarado; insolente  

impulse: estímulo; impulso; 

impulse goods: mercancías expuestas para la compra impulsiva  

impulsive: impulsivo  

impunity: impunidad  

impure: impuro; adulterado; impúdico  

impurity: impureza; falta de pudor  

in: dentro; en; a; de  

inability: incapacidad  

inaccesible: inaccesible  

inaccuracy: error; inexactitud  

inaccurate: inexacto; incorrecto  

inactive: inactivo  

inadequacy: insuficiencia; incapacidad  

inadequate: inadecuado; insuficiente  

inadvisable: poco aconsejable  

inalienable: inalienable  

inane: necio; tonto  

inanimate: inanimado  

inapplicable: inaplicable  

inappropriate: inoportuno; poco apropiado  

inarticulate: incapaz de expresarse; mal expresado  

inasmuch as: puesto que; tanto como; hasta donde  

inattention: falta de atención  

inattentive: poco atento  

inaudible: inaudible  

inaugural: inaugural; de apertura  

inaugurate: inaugurar; investir  

inauguration: inauguración; investidura  

inauspicious: poco afortunado  

inboard: interior  

inborn: innato  

inbred: endogamia  

Inca: inca  

incalculable: incalculable  

incandescent: incandescente  

incapable: incapaz  

incapacitate: incapacitar  

incapacity: incapacidad  

incarcerate: encarcelar  

incarnadine: de color carne  

incarnation: encarnación  

incendiary: incendiario; bomba incendiaria  

incense: incienso; encolerizar; indignar; enfurecer  

incentive: incentivo; aliciente  

inception: comienzo; principio  

incessant: ininterrumpido; incesante  

incest: incesto  

incestuous: incestuoso  

inch: pulgada; avanzar lentamente; 


of: estar a dos dedos de  

inch over: avanzar muy despacio  

inchoate: incompleto; rudimentario; todavía no formado  

incidence: incidencia  

incident: incidente  

incidental: imprevisto; secundario; inherente  

incinerate: incinerar  

incinerator: incinerador  

incipient: incipiente  

incise: grabar; tallar  

incision: incisión  

incisive: penetrante; mordaz; incisivo; tajante  

incisor: incisivo  

incite: incitar  

inclement: inclemente  

inclination: inclinación; pendiente; tendencia  

incline: cuesta; pendiente; inclinación; estar dispuesto; predisponer; inclinar  

inclined: dispuesto; inclinado; propenso  

inclose: encerrar; cercar; rodear; incluir; acompañar; enviar adjunto  

inclosure: cerca; vallado; reja; cercado  

include: incluir; comprender; contener; encerrar; adjuntar; enviar adjunto  

include out: excluir; dejar fuera  

included: comprendido  

including: inclusive; incluso  

inclusion: inclusión; cosa incluida; carta que acompaña a otra  

inclusive: completo; incluso; inclusive; que incluye o cntiene  

incoercible: incoercible  

incognito: incógnito; de incógnito  

incognizable: incogniscible; no reconocible  

incoherence, incoherency: incoherencia; inconexión; incongruencia  

incoherent: incoherente; inconexo; ininteligible  

incombustibility: incombustibilidad  

incombustible: incombustible  

income: entrada; ingreso; ingresos; renta; 

income tax: impuesto sobre los ingresos  

incomer: recién llegado; inmigrante  

income-tax: impuesto sobre la renta  

incoming: de llegada; ascendiente; entrante; nuevo; que aumenta; que empieza; 

incomings: ingresos  

incommensurable: inconmensurable  

incommensurate: inconmensurable; inadecuado; desproporcionado  

incommode: incomodar; molestar  

incommodious: incómodo; inconveniente; molesto; estrecho  

incommodity: incomodidad; inconveniencia  

incommunicable: incomunicable; indecible  

incommunicado: incomunicado  

incommunicative: reservado; poco comunicativo; insociable  

incommutable: inconmutable  

in-company: in-company training: formación en la empresa  

incomparable: incomparable; sin par  

incompatibility: incompatibilidad; contrariedad  

incompatible: incompatible; contrario  

incompetence: incompetencia; inhabilidad; incapacidad  

incompetent: incompetente; inhábil; inepto; incapaz  

incomplete: incompleto; sin terminar; inacabado; defectuoso  

incompleteness: estado incompleto  

incomprehensibility: incomprensibilidad  

incomprehensible: incomprensible; impenetrable  

incomprehension: incomprensión  

incomprehensive: no comprensivo; limitado; de poco alcance  

incompressible: incompresible  

inconceivable: inconcebible; increíble; inimaginable  

inconclusive: no decisivo; no concluyente; sin resultado; que no convence  

incondite: tosco; mal acabado  

incongruent: incongruente; incoherente; inadecuado  

incongruity: incongruencia; inconexión; incoherencia  

incongruous: fuera de lugar; incongruente; incoherente; impropio; inadecuado  

inconsequence: inconsecuencia; falta de lógica  

inconsequent: inconsecuente; ilógico  

inconsequential: de poca importancia; sin importancia; sin trascendencia  

inconsiderable: insignificante  

inconsiderable: insignificante  

inconsiderate: inconsiderado; irreflexivo; precipitado; desconsiderado  

inconsideration: inconsideración; falta de consideración  

inconsistency: contradicción; carencia de uniformidad; incompatibilidad; incoherencia; anomalía  

inconsistent: contradictorio; ilógico; irregular; incoherente; incompatible; anómalo  

inconsolable: inconsolable  

inconsonance: discordancia; disconformidad  

inconspicuous: discreto; apenas visible; modesto  

inconstancy: inconstancia; veleidad  

inconstant: inconstante; mudable; veleidoso  

incontestable: incontestable; indiscutible  

incontinence: incontinencia  

incontinent: incontinente  

incontrollable: ingobernable; irrefrenable; incontrolable  

incontrovertible: incontrovertible; indisputable  

inconvenience: incomodidad; inconveniencia; molestia; engorro; inconveniente; causar molestias; incomodar; molestar; estorbar  

inconvenient: inoportuno; molesto; incómodo; inconveniente  

inconvertibility: inconvertibilidad  

inconvertible: inconvertible  

inconvincible: inconvencible  

incorporate: incorporado; unido íntimamente; incorpóreo; incluir; incorporar; agregar; comprender; constituir en corporación o sociedad  

Incorporated: Sociedad Anónima  

incorporation: incorporación; unión; asociación; formación de un gremio o corporación; acción de dar forma corpórea  

incorporeal: incorpóreo  

incorrect: incorrecto; equivocado; inexacto; no apropiado  

incorrectness: incorrección; inexactitud  

incorrigible: incorregible  

incorrupt: incorrupto; honrado; íntegro  

incorruptibility: incorruptibilidad  

incorruptible: incorruptible; insobornable  

incorruption: incorrupción  

incrassate: espesar  

incrassation: espesamiento  

increase: aumento; incremento; progenie; productos de la tierra; ganancia; interés; creciente; aumentar; incrementar; subir; abultar; agrandar; crecer; multiplicarse  

increasingly: cada vez más  

incredible: increíble  

incredulity: incredulidad  

incredulous: incrédulo  

increment: incremento; aumento  

incriminate: incriminar  

incubate: incubar  

incubation: incubación  

incubator: incubadora  

incumbent: titular de un cargo eclesiástico; 


incumbent on somebody: incumbir a uno  

incur: incurrir; contraer; hacer; sufrir; provocar  

incurable: incurable; incorregible  

incursion: incursión  

indebted: en deuda  

indecency: indecencia; obscenidad  

indecent: indecente  

indecipherable: indescifrable  

indecision: indecisión  

indecisive: indeciso; no decisivo  

indeed: realmente; por cierto; efectivamente  

indefensible: indefendible; insostenible; imperdonable; inexcusable  

indefinable: indefinible  

indefinite: indefinido; impreciso  

indelible: indeleble  

indemnify: indemnizar  

indemnity: indemnización  

indent: mellar; sangrar  

indentation: mella; muesca; sangrado; sangría  

indenture: escritura; contrato de aprendizaje  

independence: independencia  

independent: independiente; autónomo  

in-depth: a fondo  

indescribable: indescriptible  

indestructible: indestructible  

indeterminate: indeterminado  

index: índice; exponente; poner un índice; indexar  

India: India  

Indian: indio; 

Indian summer: veranillo de San Martín  

indicate: indicar; señalar; manifestar; poner el intermitente  

indication: indicación; señal; indicio  

indicative: indicativo  

indicator: indicador; intermitente  

indict: presentar cargos contra  

indictment: acusación; sumario; crítica  

indifference: indiferencia  

indifferent: indiferente; mediocre  

indigenous: indígena; autóctono  

indigestible: indigesto  

indigestion: indigestión  

indignant: indignado  

indignation: indignación  

indignity: indignidad  

indigo: añil  

indirect: indirecto  

indiscreet: indiscreto; poco discreto  

indiscretion: indiscreción  

indiscriminate: indiscriminado; poco selectivo; sin criterio  

indispensable: indispensable; imprescindible  

indisposed: indispuesto  

indisputable: indiscutible; incuestionable  

indistinct: confuso; borroso  

indistinguishable: indistinguible  

indite: redactar; componer; escribir  

individual: individuo; aparte; individual; particular  

individuality: individualidad  

indivisible: indivisible  

indoctrinate: adoctrinar  

indoctrination: adoctrinamiento  

indolent: indolente; perezoso  

indomitable: indomable  

Indonesia: Indonesia  

Indonesian: indonesio  

indoor: interior; cubierto; 

indoors: en casa; en local cerrado; 

indoor plant: planta de interior  

induce: persuadir; producir; causar; provocar  

inducement: móvil; incentivo; aliciente; estímulo  

induction: instalación; ingreso; reclutamiento; iniciación; inducción  

indulge: satisfacer; dar rienda suelta; comer; condescender; ceder; mimar; consentir; complacer  

indulgence: indulgencia; tolerancia; gusto que uno se da  

indulgent: indulgente; complaciente  

industrial: industrial  

industrialist: industrial  

industrialization: industrialización  

industrialize: industrializar  

industrious: aplicado; laborioso; trabajador; diligente  

industry: industria; aplicación; diligencia; esfuerzo  

inebriated: borracho  

inedible: incomestible  

ineffective: ineficaz; incompetente  

ineffectual: ineficaz; que no da resultado  

inefficiency: ineficacia; poca eficacia; poca eficiencia  

inefficient: no eficiente; ineficaz  

ineligible: no tener derecho  

ineluctable: ineludible  

inept: inepto; inoportuno  

inequality: desigualdad  

inequitable: injusto  

inert: inerte; inmóvil  

inertia: inercia  

inescapable: inevitable; ineludible  

inessential: no esencial  

inevitable: inevitable  

inexact: inexacto  

inexcusable: imperdonable; inexcusable  

inexhaustible: inagotable  

inexorable: inexorable  

inexpensive: barato; económico  

inexperience: inexperiencia  

inexperienced: inexperto; sin experiencia  

inexplicable: inexplicable  

inexpressible: inefable; inexpresable  

inexpressive: inexpresivo  

inextricable: inseparable; imposible de desenredar  

infallible: infalible  

infamous: tristemente célebre  

infancy: infancia; niñez  

infant: criatura; bebé; niño pequeño  

infantile: infantil  

infantine: infantil  

infantry: infantería  

infantryman: soldado de infantería  

infatuated: to be infatuated with: estar encaprichado o chiflado por  

infatuation: encaprichamiento  

infect: infectar; contaminar  

infection: infección; contagio; contaminación  

infectious: contagioso; infeccioso  

infer: deducir; inferir  

inference: deducción; conclusión  

inferior: inferior  

inferiority: inferioridad  

infernal: infernal  

inferno: incendio  

infertile: estéril  

infertility: esterilidad  

infest: infestar  

infidelity: infidelidad  

infiltrate: infiltrar; infiltrarse  

infiltration: infiltración  

infinite: infinito  

infinitesimal: infinitesimal  

infinitive: infinitivo  

infinitude: infinitud  

infinity: infinidad; sin fin; infinito  

infirm: débil; enfermizo; achacoso; vacilante; inseguro; inestable  

infirmary: enfermería; hospital  

infirmity: enfermedad; dolencia; achaque; flaqueza; 


infix: clavar; encajar; imprimir; inculcar  

inflame: inflamar; encolerizar; inflamarse; encolerizarse  

inflamed: inflamado; encolerizado  

inflammable: inflamable; irascible  

inflammation: inflamación; irritación; cólera  

inflammatory: inflamatorio; incendiario  

inflatable: inflable; hinchable  

inflate: hinchar; inflar  

inflated: hinchado; inflado; exagerado; excesivo  

inflating: inflativo  

inflation: inflado; hinchado; inflación  

inflationary: inflacionista  

inflect: torcer; doblar; curvar; modular; modificar  

inflection: inflexión  

inflectional: inflexional  

inflexibility: inflexibilidad  

inflexible: inflexible; rígido  





inflict: infligir; imponer; causar  

infliction: acción de infligir; pena; castigo; sufrimiento  

inflictive: que inflinge; punitivo  

inflorescence: inflorescencia; florescencia  

inflow: afluencia; flujo; entrada; afluir; entrar  

influence: influencia; influjo; inducción; influir  

influential: influyente  

influenza: gripe  

influx: flujo; entrada; afluencia  

infold: envolver; rodear; incluir; abrazar; plegar  

inform: informe; comunicar; informar; participar;  

inform on / against: delatar  

informal: informal; familiar; casero; sin solemnidad; extraoficial  

informality: sencillez; acto sencillo o de confianza  

informant: informador; informante  

information: comunicado; información; informes; noticias; conocimientos; saber  

informative: informativo  

informed: informado; culto; instruido  

informer: informador; informante; delator; confidente  

infraction: infracción  

infractor: infractor  

infrangible: infringible; inquebrantable  

infra-red: infrarrojo  

infrastructure: infraestructura  

infrequent: infrecuente; raro  

infringe: infringir; violar  

infringement: injuria; infracción; violación  

infringer: infractor  

infuriate: enfurecer; encolerizar; poner furioso  

infuriated: enfurecido; furioso  

infuriating: enloquecedor; exasperante  

infuse: infundir; hacer una infusión  

infusible: infusible  

infusion: infusión  

infusive: infusor  

infusory: infusorio  

ingenerate: innato  

ingenious: ingenioso; hábil; sutil  

ingeniousness: ingeniosidad  

ingenuity: habilidad; ingenio; inventiva; genialidad; ingeniosidad; artificio  

ingenuous: ingenuo  

ingest: ingerir  

ingestion: ingestión  

ingle: llama; fuego; chimenea; hogar  

inglenook: rincón de la chimenea  

inglorious: nada glorioso; oscuro; vergonzoso  

ingoing: entrante; entrada; ingreso  

ingot: lingote  

ingrain: teñido en rama; fijado; inculcado; arraigado profundamente; innato; teñir con grana; teñir en rama; fijar; arraigar; inculcar  



ingrate: ingrato  

ingratiate: congraciar  

ingratiating: congraciador; obsequioso; adulador; zalamero; insinuante  

ingratitude: ingratitud  

ingredient: ingrediente; elemento  

ingress: ingreso; entrada; acceso  

ingression: ingreso; entrada  

ingrow: crecer hacia adentro  

ingrowing: que crece hacia adentro  

inguinal: inguinal  



ingurgitate: engullir; tragar  

inhabit: habitar; morar en; vivir en  

inhabitable: habitable  

inhabitant: habitante; morador; vecino  

inhabited: habitado  

inhalation: inhalación  

inhale: inhalar; tragar; respirar; aspirar; tragarse el humo  

inhaler: inhalador  

inharmonic, inharmonical: inarmónico; disonante  

inharmonious: inarmónico; discordante  

inhere: ser inherente; pertenecer  

inherence, inherency: inherencia  

inherent: inherente; innato  

inherit: heredar  

inheritance: herencia  

inheritor: heredero  

inheritress, inheritrix: heredera  

inhesion: inherencia  

inhibit: prohibir; detener; suprimir; inhibir; impedir; restringir; cohibir  

inhibited: cohibido  

inhibition: inhibición; prohibición; restricción  

inhibitive, inhibitory: prohibitivo  

inhospitable: inhospitalario; inhóspito; poco acogedor  

inhospitality: inhospitabilidad  

inhuman: inhumano  

inhumane: inhumano  

inhumanity: inhumanidad; crueldad  



inhumation: inhumación  

inhume: inhumar  

inimical: de enemigo; hostil; adverso; enemigo  

inimical to: contrario a; perjudicial para  

inimitable: inimitable  

iniquitous: monstruoso; diabólico; inicuo; totalmente injusto  

iniquity: iniquinidad; injusticia  

initial: inicial; primero; firmar o marcar con iniciales  

initiate: iniciado; iniciar; comenzar  

initiation: iniciación; principio; comienzo  

initiative: iniciativa; inicial  

initiator: iniciador  

inject: inyectar; introducir  

injectable: inyectable  

injection: inyección; lavativa  

injector: inyector  

injudicious: torpe; imprudente; indiscreto  

injunction: mandato; orden; requerimiento judicial; 


injure: herir; ofender; dañar; perjudicar; injuriar; herir; lastimar; lesionar; agraviar  

injured: herido; lesionado; perjudicado  

injurious: dañino; perjudicial; nocivo; lesivo; injurioso; ofensivo  

injury: daño; herida; lesión; perjuicio; deterioro; injuria; ofensa; agravio  

injustice: injusticia  

ink: tinta; entintar  

inkhorn: tintero de cuerno  

inking: entintado  

inkling: indicio; idea; noción; insinuación; vislumbre; sospecha; 

to have no inkling: no tener la menor idea  

inkstand: tintero  

inkwell: tintero  

inky: negro como la tinta; manchado de tinta; negro  

inky-pinky: salsa hecha con restos de ternera y caldo  

inlaid: entarimado; incrustado; pasado de 



inland: interior; tierra adentro  

in-law: suegro; político  

inlay: embutido; incrustación; incrustar; embutir  

inlet: ensenada; cala; acceso; entrada; material embutido  

inly: interno; interior; íntimo; interiormente; íntimamente  

inmate: preso; residente; asilado; paciente; internado  

inmost: más interior; íntimo; recóndito; profundo  

inn: posada; fonda; mesón  

innards: tripas  

innate: innato  

innateness: calidad de innato  

inner: interior; interno; íntimo; 

inner tube: cámara de aire; llanta  



innervate: inervar  

innervation: inervación  

inning: entrada; turno  

innkeeper: posadero; mesonero  

innocence: inocencia; candor; sencillez  

innocent: desprovisto; inocente; benigno; inofensivo  

innocuity: inocuidad  

innocuous: inocuo; inofensivo  

innovate: innovar; introducir  

innovation: innovación; novedad; cambio  

innovative: innovador  

innoxious: inocuo  

innuendo: indirecta; insinuación; pulla  

innumerable: innumerable; incontable  

innumerous: innumerable  

inobedience: inobediencia; desobediencia  

inobedient: desobediente  

inobservance: inobservancia; inadvertencia  

inoculate: vacunar; inocular  

inoculation: inoculación; vacunación; vacuna  

inodorous: inodoro  

inoffensive: inofensivo; pacífico  

inofficious: inoficioso  

inoperable: inoperable  

inoperative: inoperante; ineficaz  

inopportune: inoportuno  

inordinate: excesivo; enorme; desmesurado; desorbitado  

inorganic: inorgánico  

inosculate: unir íntimamente  

inpatient: interno; internado  

input: contribución; aportación; gasto; consumo; energía absorbida; entrada; introducir; entrar  

inquest: información o pesquisa judicial con ayuda de un jurado; investigación; pesquisa judicial; indagación; encuesta  

inquietude: inquietud; desasosiego; descontento  

inquire: preguntar; averiguar; informarse  

inquire after: preguntar por  

inquire into: indagar; investigar  

inquiring: curioso; inquieto; de curiosidad  

inquiry: encuesta; indagación; pregunta; investigación; averiguación; interrogatorio  

inquisition: inquisición; investigación; pesquisa; examen; interrogatorio  

inquisitive: curioso; preguntón; inquisidor  

inquisitor: investigador; inquisidor  

inroad: incursión; invasión; ataque  

inrush: irrupción; afluencia; invasión; corriente hacia 


insalivate: insalivar  

insalubrious: insalubre; malsano  

insalubrity: insalubridad  

INS: Immigration and Naturalization Service: Servicio de Inmigración  

insane: lunático; demente; loco; insensato  

insanitary: insalubre; poco higiénico  

insanity: locura; demencia; enajenación mental  

insatiable: insaciable  

insatiate: no saciado; insaciable  

inscribe: inscribir; grabar; apuntar; dedicar  

inscription: inscripción; título; epígrafe; rótulo; leyenda; dedicatoria  

inscrutability: inescrutabilidad  

inscrutable: inescrutable  

insect: insecto; bicho  

insecta: insectos  

insecticide: insecticida  

insectile: inséctil  

insection: incisión; segmentación  

insectivore: insectívoro  

insectivorous: insectívoro  

insecure: inseguro  

insecurity: inseguridad; peligro; riesgo  

inseminate: sembrar; inseminar  

insemination: inseminación  

insensate: insensato; insensible  

insensibility: insensibilidad  

insensible: insensible; imperceptible; inanimado; sordo; indiferente  

insensitive: insensible  

insensitivity: insensibilidad; falta de sensibilidad  

insentient: insensible; inanimado  

inseparable: inseparable  

insert: cosa insertada; materia adicional; encarte; insertar; ingerir; introducir; intercalar; encajar  

insertion: inserción  

inset: grabado  

inshore: hacia la costa; costero  

inside: dentro; interior; en; 

inside out: al revés; 


track: enchufe  

insider: persona enterada o que está en el secreto  

insidious: insidioso  

insight: intuición; revelación; entendimiento; perspicacia; idea  

insightful: penetrante; perspicaz  

insignia: insignia  

insignificance: insignificancia  

insignificant: baladí; insignificante; irrelevante  

insincere: poco sincero  

insincerity: insinceridad  

insinuate: introducir; insinuar  

insinuation: insinuación; indirecta  

insipid: insípido; insulso; soso  

insist: insistir; persistir  

insistence: insistencia  

insistent: insistente; persistente  

insofar as: en tanto que; en la medida que  

insolence: insolencia  

insolent: insolente  

insoluble: insoluble; que no tiene solución  

insolvent: insolvente  

insomnia: insomnio  

insomniac: persona que padece insomnio  

insomuch that: hasta el punto  

insouciant: despreocupado  

inspect: inspeccionar; examinar; pasar revista a  

inspection: inspección; control; examen  

inspector: inspector; revisor  

inspiration: inspiración  

inspire: inspirar; animar; estimular  

inspired: inspirado  

inst: de los corrientes  

instability: inestabilidad  

install: instalar  

installation: instalación  

installment, instalment: entrega; plazo; episodio  

instance: caso; ejemplo; 

for instance: por ejemplo  

instant: instante; momento; inmediato  

instantaneous: instantáneo  

instantly: inmediatamente; instantáneamente; al instante  

instead: en cambio; 

instead of: en lugar de  

instep: empeine  

instigate: iniciar; promover  

instigation: instigación  

instigator: instigador; incitador  

instil, instill: infundir; inculcar  

instinct: instinto  

instinctive: instintivo  

institute: institución; colegio; instituir; introducir; entablar; iniciar; establecer  

institution: institución; hospital psiquiátrico; tradición; instituto; introducción; iniciación  

institutionalize: meter en un asilo; institucionalizar  

instruct: instruir; ordenar; dar órdenes  

instruction: instrucción; enseñanza  

instructive: instructivo  

instructor: instructor; profesor  

instrument: instrumento  

instrumental: instrumental  

insubordinate: insubordinado  

insubordination: insubordinación  

insubstantial: insustancial; poco sólido; poco consistente  

insufferable: insoportable; insufrible  

insufficient: insuficiente  

insular: insular; estrecho de miras  

insulate: aislar  

insulating tape: cinta aislante  

insulation: aislamiento  

insulator: aislador  

insulin: insulina  

insult: afrenta; insulto; insultar  

insulting: insultante; ofensivo  

insuperable: insuperable; insalvable  

insurance: seguro  

insure: asegurar  

insured: asegurado  

insurer: compañía de seguros; aseguradora  

insurgent: insurrecto  

insurmountable: insuperable; insalvable  

insurrection: insurrección  

intact: intacto  

intaglio: grabado  

intake: aspiración; toma; contracción; válvula de entrada; consumo; número de estudiantes matriculados  

intangible: intangible  

integral: integral; esencial; fundamental; incorporado  

integrate: integrar; integrarse  

integrated: integrado  

integration: integración  

integrity: integridad; rectitud; honradez  

intel: inteligencia  

intellect: intelecto  

intellectual: intelectual  

intelligence: información; inteligencia  

intelligent: inteligente  

intelligible: inteligible; comprensible  

intemperate: intemperado; inmoderado; bebedor; dado a la bebida  

intend: pensar; intentar; dirigir  

intended: deseado  

intense: nervioso; intenso; vivo; serio  

intensify: intensificar; aumentar  

intensity: intensidad  

intensive: intensivo  

intent: resuelto; intención; absorto; concentrado; decidido  

intent on: atento; absorto;concentrado; profundo; dedicado a  

intention: intención  

intentional: intencional; intencionado; deliberado  

inter: sepultar; enterrar  

interact: reaccionar; relacionarse  

interaction: interacción; relación  

interactive: interactivo  

intercede: interceder  

intercept: interceptar; intervenir  

interchange: intercambio; intersección; enlace; intercambiar  

interchangeable: intercambiable  

intercom: interfono  

intercontinental: intercontinental  

intercourse: coito; relaciones sexuales; trato  

interdependent: dependencia mutua  

interdict: entredicho  

interest: interés; rédito; afición; participación; interesar  

interested: interesado  

interesting: interesante  

interface: interfaz  

interfere: interferir; inmiscuirse; meterse  

interference: interferencia; intromisión  

interfering: entrometido  

interim: intermedio; provisional; intervalo de tiempo; 


the interim: entretanto  

interior: interior  

interjection: interjección  

interlace: entrelazar  

interlock: trabar; entrelazar; engranar; acoplar  

interloper: intruso; entrometido  

interlude: intermedio; interludio; pausa  

intermarriage: matrimonio mixto; matrimonio endogámico  

intermarry: casarse entre sí  

intermediary: intermediario  

intermediate: intermedio  

interment: entierro; sepelio  

interminable: interminable  

intermission: entreacto; intervalo; intermedio  

intermittent: intermitente  

intern: interno; internar  

internal: interno; nacional  

international: internacional  

internecine war: guerra de aniquilación mutua  

internet: Internet  

interpose: interrumpir  

interpret: interpretar; hacer de intérprete  

interpretation: interpretación  

interpreter: intérprete  

interrelated: interrelacionado  

interrogate: interrogar  

interrogation: interrogatorio  

interrogative: interrogativo  

interrogator: interrogador  

interrupt: interrumpir  

interruption: interrupción  

intersect: cruzar; cruzarse; intersecarse  

intersection: intersección; cruce  

intersperse: esparcir; entremezclar  

interstate: carretera nacional; ruta  

intertwine: entrelazar  

interval: intervalo; descanso; intermedio; pausa  

intervene: intervenir; interponerse  

intervening: intermedio  

intervention: intervención  

interview: entrevista; entrevistar  

interviewer: entrevistador  

interweave: entretejer  

interwove: pasado de 



interwoven: entretejido; participio pasado de 



intestate: intestado; que muere sin hacer testamento válido  

intestinal: intestinal  

intestine: intestino  

intestines: entrañas  

intimacy: intimidad; relaciones íntimas  

intimate: íntimo; anunciar; indicar; insinuar; dar a entender 

intimation: indicación  

intimidate: intimidar  

intimidated: intimidado  

intimidating: amenazador; que infunde temor  

intimidation: intimidación  

into: dentro de; en; a  

intolerable: insoportable; intolerable  

intolerance: intolerancia  

intolerant: intolerante  

intonation: entonación  

intoxicate: intoxicar; embriagar  

intoxicated: embriagado; ebrio  

intoxicating: alcohólico; embriagador  

intoxication: intoxicación; embriaguez  

intractable: rebelde; obstinado; intratable; insoluble; difícil de solucionar  

intransigent: intransigente  

intransitive: intransitivo  

intrapunitive: que se culpa a sí mismo  

intrauterine: intrauterino  

intravenous: intravenoso  

in-tray: bandeja para cartas y documentos recién llegados a la oficina  

intrepid: intrépido  

intricacy: complejidad  

intricate: intrincado; complejo  

intrigue: intriga; intrigar  

intriguer: intrigante  

intriguing: intriga; fascinante  

intrinsic: intrínseco  

introduce: introducir; presentar; meter; iniciar  

introduction: introducción; presentación; iniciación  

introductory: introductorio; preliminar  

introspection: introspección  

introvert: introvertido  

introverted: introvertido  

intrude: inmiscuirse; importunar  

intruder: intruso  

intrusion: intromisión  

intrusive: entrometido; indeseado; que molesta  

intubate: entubar  

intuition: intuición  

intuitive: intuitivo  

inundate: inundar; desbandar  

inure: acostumbrar; habituar  

inured: hecho a; acostumbrado  

invade: violar; invadir  

invader: invasor  

invalid: inválido; nulo  

invalid out: licenciar por invalidez  

invalidate: invalidar  

invaluable: inestimable; valiosísimo  

invariable: invariable  

invariably: siempre; invariablemente  

invasion: invasión; irrupción  

invective: palabras fuertes; improperios; invectiva  

inveigh: condenar  

inveigle: inducir; engatusar; engañar; atraer o conseguir con engaños  

invent: inventar  

invention: invención; invento  

inventive: inventivo; ingenioso; original  

inventor: inventor  

inventory: inventario; existencias  

inverse: inverso  

inverse-square: inversamente proporcional al cuadrado  

invert: invertir  

invertebrate: invertebrado  

invest: invertir; revestir  

investigate: investigar  

investigation: investigación  

investigative: de investigación  

investigator: investigador  

investment: inversión  

investor: inversionista; inversor  

inveterate: empedernido; habitual; incurable; incorregible; redomado  

invidious: irritante; odioso; desagradable; injusto; ingrato  

invigilate: vigilar un examen  

invigilator: persona encargada de vigilar un examen  

invigorate: estimular; vigorizar  

invigorating: vigorizante; estimulante  

invincible: invencible; inalterable  

invisible: invisible  

invitation: invitación  

invite: pedir; rogar; convidar; invitar  

invite in: hacer pasar  

invite out: invitar a salir  

invite over / round: invitar a casa  

inviting: tentador; atractivo  

invoice: factura; mandar la factura; facturar  

invoke: acogerse a; invocar; suplicar  

involuntary: involuntario  

involution: complicación; enredo; potenciación; involución  

involve: envolver; enrollar; complicar; afectar; suponer; conllevar; meter; comprender; incluir  

involved: implicado; enrevesado; complicado; envuelto; intrincado; absorto  

involvement: apuro; dificultad; implicación; participación; compromiso; lío  

invulnerability: invulnerabilidad  

invulnerable: invulnerable; irrebatible  

inward: interno; íntimo; hacia el interior; hacia adentro  

inwardness: interior; fondo; esencia  

inwards: hacia adentro; interiormente  

inweave: entretejer; entrelazar  

inwrought: labrado; embutido; incrustado  

iodid, iodide: yoduro  

iodin, iodine: yodo  

iodize: yodurar  

iodoform: yodoformo  

ion: ion  

Ionian: jonio  

Ionic: relativo a los jonios, una de las principales divisiones de los antiguos griegos  

ionization: ionización  

ionize: ionizar; ionizarse  

iota: iota; ápice; pizca  

IOU: I owe you: pagaré; vale  

ipecac: ipecacuana; planta tropical usada en medicina  

Iran: Irán  

Iranian: iraní; persa  

Iraq: Irak  

Iraqi: iraquí  

irascible: irascible  

irate: iracundo; airado; encolerizado  

ire: ira; cólera  

ireful: iracundo; colérico; airado  

Ireland: Irlanda  

iridaceous: iridáceo  

iridescence: cambiante; tornasol  

iridiscent: iridiscente; irisado  

iridium: iridio  

iris: lirio; iris  

irisation: irisación  

Irish: irlandés  

Irishman: irlandés  

Irishwoman: irlandesa  

iritis: iritis  

irk: fastidiar; cansar; molestar; irritar  

irksome: fastidioso; pesado; cargante  

iron: hierro; plancha; de hierro; palo de hierro; de hierro; férreo; férrico; planchar; herrar; poner grilletes; 

cast iron: hierro fundido  

iron out: allanar; suavizar; nivelar  

iron-bound: sujeto con hierro; escabroso; rocoso; férreo; inflexible; duro  

ironclad: acorazado; blindado; riguroso; severo; firme; a toda prueba  

ironic, ironical: irónico  

ironing: planchado; ropa para planchar; 

ironing board: tabla de planchar  

ironmaster: dueño de una herrería  

ironmonger: ferretero; quincallero  

ironmonger's: ferretería  

ironmongery: ferretería; quincallería  

ironsides: hombre fuerte; acorazado  

ironware: ferretería  

ironwood: carpe americano; árbol o arbusto de madera muy dura  

ironwork: herraje  

ironworks: fundición de hierro; herrería  

ironwort: siderita  

irony: ironía; férreo  

Iroquois: iroqués  

irradiance: irradiación; lustre; esplendor  

irradiate: irradiar; esparcir; iluminar; lucir; brillar  

irradiation: irradiación; iluminación; brillo; esplendor  

irrational: irracional; absurdo; ilógico  

irrationality: irracionalidad  

irreclaimable: incorregible; irredimible  

irreconcilable: irreconciliable; incompatible; intransigente  

irrecoverable: irreparable; irrecuperable  

irredeemable: irredimible; que no se puede convertir en dinero metálico  

Irredentism: irredentismo  

irreducible: irreducible  

irrefragable: innegable; incontestable  

irrefutable: irrefutable  

irregular: irregular; raro; desordenado  

irregularity: irregularidad; anomalía; desorden  

irrelative: inconexo; que no guarda relación  

irrelevance: irrelevancia; falta de pertinencia  

irrelevant: irrelevante; poco importante  

irreligion: irreligión; impiedad  

irreligious: irreverente; irreligioso  

irreparable: irreparable  

irremediable: irremediable; incurable  

irremissible: irremisible  

irremovable: inamovible  

irreparable: irreparable  

irrepealable: irrevocable  

irreplaceable: irremplazable; insustituible  

irreprehensible: irreprensible  

irrepressible: irreprimible; imparable; incontenible  

irreproachable: irreprochable; intachable  

irresistible: irresistible  

irresolute: irresoluto; indeciso  

irresolution: indecisión; vacilación  

irresolvable: que no se puede resolver o descomponer  

irrespective of: independientemente de; sin tener en cuenta  

irrespirable: irrespirable  

irresponsibility: irresponsabilidad  

irresponsible: irresponsable  

irresponsive: que no responde  

irretrievable: irreparable; irrevocable; irremediable; 


irreverence: irreverencia; falta de respeto  

irreverent: irreverente; irrespetuoso  

irreversibility: irreversibilidad  

irreversible: irreversible  

irrevocability: irrevocabilidad  

irrevocable: irrevocable; inquebrantable  

irrigable: irrigable; regadío  

irrigate: regar; irrigar  

irrigation: riego; irrigación  

irritability: irritabilidad  

irritable: irritable  

irritant: irritante  

irritate: irritar; excitar  

irritating: irritante; molesto  

irritation: irritación; fastidio; molestia; motivo de irritación; excitación  

irruption: irrupción  

is: tercera persona del singular del presente de 



ischiatic: isquiático  

ischium: isquión  

isinglass: mica; cola de pescado  

Islam: Islam  

Islamic: islámico  

Islamism: islamismo  

island: isla; ínsula; isleta; refugio  

islander: isleño; insular  

isle: isla; ínsula; isleta  

islet: isleta; islote; cayo  

ism: ismo; doctrina  

isobar: isobara  

isochronous: isócrono  

isoclinal: isoclino; isoclina  

isodactylous: isodáctilo  

isogonal: isógono  

isogonic: isogónico  

isolate: aislar; marginar; separar; incomunicar  

isolated: aislado  

isolation: aislamiento; soledad; incomunicación  

isolationism: aislacionismo  

isolette: incubadora  

isomeric: isómero  

isomerous: isómero  

isomorphic, isomorphous: isomorfo  

Isopoda: isópodos  

isosceles: isósceles  

isotherm: isoterma  

isotope: isótopo  

isotropic: isótropo  

Israel: Israel  

Israeli: israelí  

Israelite: Israelita  

issuance: emisión; publicación  

issue: asunto; salida; prole; número; tirada; edición; 


Istambul: Estambul  

isthmian: istmeño  

isthmus: istmo  

it: lo; pronombre neutro  

Italian: italiano  

italic, italics: cursiva; itálica  

italicize: subrayar; recalcar  

Italy: Italia  

itch: picor; comezón; prurito; sarna; picar; rabiar por hacer algo  

itching: que siente o da comezón; picar  

itchy: que pica; sarnoso  

item: noticia; punto; artículo; asunto; partida  

itemise, itemize: detallar; especificar; desglosar; pormenorizar  

iterate: iterar; reiterar; repetir  

iteration: iteración  

iterative: iterativo  

itinerant: ambulante; itinerante; errante; viandante  

itinerary: itinerario; guía de viajeros  

ITP: idiopathic trombocitopenic purpura: púrpura trombocitopénica idiopática  

its: su; sus  



itself: se; sí mismo  

itsy-bitsy: diminuto  



ivied: cubierto de hiedra  

ivory: marfil; de marfil  

ivy: hiedra  

izard: gamuza de los Pirineos 


#¿NOMBRE?

jab: golpe; codazo; pinchazo; inyección; pinchar; dar con el dedo; golpear  

jabber: charla; cháchara; charlar; farfullar; parlotear  

jabberwock: galimatías  

jabot: chorrera; sitio por donde cae un líquido  

jacaranda: jacaranda  

jacinth: jacinto  

jack: gato; jota; sota; hombre; mozo; marinero; macho de algunos animales; asno; burro; boliche; torno de asador; sacabotas; clavija de conexión; nada; bandera de proa; levantar con gato; subir; dejar; plantar; 


jack: no tienes ni idea  

jack off: masturbar  

jack up: aumentar; levantar con un gato  

jackal: chacal  

jackanapes: mequetrefe  

jackass: asno; burro  

jackboots: botas altas y fuertes  

jackdaw: grajo  

jacket: cubierta; americana; chaqueta; cazadora; envoltura; sobrecubierta; cubrir  

jackhammer: martillo neumático  

jack-in-the-box: muñeco en una caja de resorte  

jack-knife: navaja de bolsillo; salto de carpa  

jack-knifed: atravesado  

jack-of-all-trades: persona que sirve para muchos oficios  

jack-o'-lantern: linterna hecha con una calabaza vaciada; fuego fatuo  

jackpot: gordo; bote  

jackrabbit: liebre grande; arrancar súbitamente  

jackscrew: gato de tornillo  

jackstraw: hombre de paja; hombre sin importancia; pajita  

Jacobite: jacobita  

Jacob's ladder: escalera de Jacob; escala de jarcia; polemonio; sello de Salomón  

jaconet: chaconá; ligera tela de algodón que se usa para impermeabilizar vendajes  

jacquerie: campesinos; revuelta de los campesinos  

jade: jade; mujerzuela; lagarta; rocín; jamelgo; verde; cansar; agotar; hastiar; cansarse; desalentarse  

jaded: cansado; hastiado; agotado  

jag: punta; púa; juerga; cortar; mellar  

jagged: cortado; mellado; desigual; dentado; abrupto  

jagoff: gilipollas  

jaguar: jaguar  

jail: cárcel; prisión; encarcelar  

jailbird: preso  

jailbreak: fuga  

jailer: carcelero  

jakes: meadero  

jalap: jalapa; raíz de una planta que se usa en medicina 


jalopy: cacharro; armatoste  

jalousie: persiana veneciana  

jam: congestión; embotellamiento; atasco; mermelada; apuro; aprieto; apretar; introducir; atascar; sujetar; bloquear; atrancar; interferir; 

to be in a jam: estar en un aprieto  

Jamaica: Jamaica  

Jamaican: jamaicano  

jamboree: juerga  

jam-packed: a tope  

jangle: sonar de un modo discordante; tintinear  

janitor: portero; conserje; bedel  

January: enero  

JAP: Jewish-American Princess: mujer judía consentida  

Japan: Japón  

japan: laca japonesa; charolar con laca japonesa  

Japanese: japonés  

jape: embromar; burlar  

japonica: camelia japonesa; membrillo japonés  

jar: jarra; tarro; sonido áspero o discordante; chirrido; vibración; choque; sacudida; efecto desagradable o irritante; desacuerdo; desavenencia; vibrar; irritar; sacudir; reñir; disputar; desentonar; 



jardiniere: jardinera; jarrón  

jargon: jerga  

jarring: discorde; chillón; irritante; desapacible; adverso  

jasmine: jazmín  

jasper: jaspe  

jaundice: ictericia; mal humor; envidia; celos; causar ictericia; amargar; ofuscar  

jaundiced: desilusionado; decepcionado; agrio; desencantado  

jaunt: excursión; viajecito; paseo; caminata; pasear; hacer una excursión  

jaunty: alegre; confiado; garboso; airoso; elegante; vivaz; desenvuelto  

javelin: jabalina  

jaw: mandíbula; maxilar; quijada; mordaza; horquilla; palabrería; disputa; charlar; hablar por los codos; dar la lata; reñir; pelear  

jawbone: quijada; mandíbula  

jawbreaker: palabra difícil de pronunciar; trabalenguas  

jay: arrendajo  

jaywalk: cruzar la calle descuidadamente; ir a la calzada  

jaywalker: peatón imprudente  

jazz: jazz; viveza; animación; cosas; poner música de jazz; alegrar; dar más vida a  

jazz up: alegrar; avivar  

jazzy: sincopado; de colores chillones o llamativos  

j-boat: pequeño bote para niños  



jealous: celoso; envidioso; receloso  

jealousy: celos; envidia; recelo; desconfianza; vigilancia  

jean: dril; 

jeans: pantalones vaqueros; tejanos  

jeep: pequeño automóvil militar; jeep; todoterreno  

jeer: abuchear; mofarse de; burlarse  

jeering: burla; pitorreo; mofa; mofarse  

Jeez: ¡Santo Dios!  

jejune: árido; insípido; insustancial; falto; escaso  

jejunum: yeyuno  

jell: cuajar  

jellied: gelatinoso  

Jell-o: jalea; gelatina  

jelly: jalea; gelatina; sustancia gelatinosa; convertir en jalea  

jellyfish: medusa  

jemmy: palanqueta  

jennet: jaca española; burra  

jenny: máquina de hilar; grúa locomóvil  

jeopardize: arriesgar; exponer; comprometer; poner en peligro  

jeopardy: riesgo; peligro; exposición  

jerboa: jerbo  

jeremiad: jeremiada; lamentación o muestra exagerada de dolor  

jerk: memo; idiota; pelmazo; tirón; sacudida; movimiento brusco; salto; respingo; espasmo muscular; sacudir; mover bruscamente; avanzar dando tumbos; 


away from somebody: quitar algo a alguien de un tirón  

jerk around: manipular; aprovecharse de la ventaja  

jerkin: justillo; jubón; chaleco  

jerky: carne cortada en tiras; nervioso; desigual; accidentado; que marcha dando sacudidas  

jerry: vaso de noche  

jerry-build: mal construido; hecho con malos materiales  

jersey: jersey; suéter  

jess: pihuela; correa con que se guarnecen y aseguran los pies de los halcones y otras aves  

jesse: candelabro con muchos brazos  

jessamine: jazmín  

jest: broma; burla; chanza; chiste; cosa de risa; bromear; burlarse  

jester: bufón; bromista; gracioso  

jet: chorro; surtidor; mechero; quemador; caño; reactor; boquilla; azabache; avión de reacción; brotar; salir; manar a chorros  

jet-black: negro como el azabache  

jetfoil: hidroplano  

jet-lag: desfase horario; desfase debido a un largo viaje en avión  

jetsam: cosa desechada por inútil; echazón; acción y efecto de arrojar al agua la carga, parte de ella o ciertos objetos pesados de un buque, cuando es necesario aligerarlo; pecio; pedazo o fragmento de la nave que ha naufragado o porción de lo que ella contiene  

jettison: abandonar; echar por la borda; echar; desechar  

jetton: ficha  

jetty: embarcadero; malecón; rompeolas; muelle; desembarcadero; 



Jew: judío  

jewel: joya; alhaja; gema; piedra preciosa; rubí de reloj; enjoyar; adornar con piedras preciosas  

jeweler, jeweller: joyero; joyería  

jewellery, jewelry: joyas; pedrería; aderezo  

Jewess: judía; israelita  

Jewish: judío  

Jewry: Judea  

jewry: judería; barrio judío  

Jews'-harp: birimbao; instrumento músico pequeño, que consiste en una barrita de hierro en forma de herradura, que lleva en medio una lengüeta de acero que se hace vibrar con el índice de la mano derecha, teniendo con la izquierda el instrumento entre los dientes  

jib: foque; brazo de grúa; moverse bruscamente una vela de cuchillo cuando se vira; resistirse la caballería a obedecer al que la rige  

jibe: pulla; mofa; concordar; pegar  

jiffy: instante; periquete; santiamén  

jig: plantilla para hacer las cuadernas y otras piezas de los barcos; giga; anzuelo de cuchara; criba hidraúlica; moverse con sacudidas; bailar una giga; pescar con anzuelo de cuchara  

jigger: pequeña embarcación; bailador de giga; aparato con movimiento rápido de vaivén; transformador de 


jiggle: sacudir; menear  

jig-jag, jig-jog: sacudida  

jigsaw: rompecabezas; puzzle  

jilt: dejar plantado; coquetear  

jimjams: delirium tremens; 

it gives me the jimjams: me horripila; me da escalofríos  

jimmy: palanqueta  

jingle: canción infantil; sintonía de un anuncio publicitario; tintineo; cascabeleo; sonido metálico; rima o verso pueril; sonaja; cascabel; tintinear; rimar  

jingo: patriotería exaltada; 

by jingo: caramba  

jingoism: patriotería  

jinnee: genio mahometano  

jinx: gafe; mala suerte; traer mala suerte  

jinxed: encantado  

jitney: autobús pequeño; colectivo  

jitterbug: baile acrobático al ritmo de jazz o bugui-bugie  

jitters: agitación; inquietud; nerviosismo; 


jitters: estar como un flan  

jittery: nervioso; inquietante  

jive: chorradas; bailar  

job: empleo; tarea; trabajo; cometido; obra; empleo; ocupación; asunto; destajo; chanchullo; remiendo; hacer chanchullos; hacer chapuzas; negociar; especular en fondos 


jobber: intermediario; corredor  

jobbing: que trabaja a destajo; comercio de intermediario  

jobcentre: bolsa de trabajo; oficina de empleo  

jobholder: empleado; burócrata  

jobless: desocupado; desempleado; sin empleo  

jobsharing: empleo compartido  

jock: deportista; tramposo; engañador; 

on my jock: encima  

jockey: jockey; engañar; embaucar; maniobrar  

jockstrap: suspensorio; vendaje para sostener el escroto  

jocose: jocoso; bromista  

jocosity: jocosidad; broma; chanza  

jocular: gracioso; bromista; jocoso; alegre; jovial; divertido  

jocularity: jocosidad; jovialidad  

jocund: animado; jovial  

jocundity: jovialidad  

jodhpurs: pantalones de montar  

jog: empujoncito; golpecito; sacudida ligera; estímulo; trote o paso corto; tocar con el codo; golpear; empujar; estimular la memoria; mover poco a poco; hacer footing  

jogging: footing  

joggle: diente; muesca; sacudida; dar una sacudida ligera; moverse con sacudidas; vacilar  

jog-trot: trote corto  



johnny-cake: pastel de maíz mezclado con agua o leche  

join: punto de unión o encuentro; juntura; unión; asociarse; ensamblar; conectar; empalmar; juntar; reunir; unirse; abrazar; desaguar; lindar; afiliarse; hacerse socio; alistarse  

join in: tomar parte; participar  

join up: alistarse; unir  

joiner: carpintero; ensamblador  

joinery: ebanistería; carpintería  

joint: trozo de carne; asado; garito; antro; porro; articulación; coyuntura; nudillo; soldadura; nudo; casa; establecimiento; artejo; cada una de las piezas articuladas que se forman en los apéndices de los artrópodos; en común; unido; compartido; conjunto; unir; articular; ajustar; ensamblar; descoyuntar; hacer piezas o pedazos  

jointed: articulado; nudoso  

jointly: conjuntamente; juntamente  

joint-stock company: sociedad anónima  

jointure: legado que le queda a una mujer tras la muerte de su esposo  

joist: vigas paralelas  

joke: broma; chiste; bromear; 

to be a standing joke: dar risa  

joker: bromista; guasón; comodín  

jollity: alegría; animación; regocijo; diversión; fiesta  

jolly: alegre; jovial; animado; divertido; estupendo; bueno; muy; animar; alegrar; dar coba; 

to jolly someone alone: engatusar a alguien  

jolt: confinamiento; sacudida; traqueteo; golpe; choque; dar sacudidas; traquetear; sacudir  

Jonah: cenizo  

jongleur: juglar; trovador  

jonquil: junquillo; narciso  

Jordan: Jordania  

Jordanian: jordano  

josh: tomar el pelo; embromar; burlarse de  

joss: ídolo chino  

jostle: empujones; choque; chocar; encontrarse; empujar; codear; zarandear  

jot: pizca; ápice; escribir de prisa  

jot down: apuntar; anotar  

jotter: bloc; cuaderno  

jottings: apuntes  

joule: julio  

jounce: sacudida; traqueteo; salir; brotar; sacudir; dar tumbos; traquetear  

journal: diario; revista  

journalese: jerga de los periodistas  

journalism: periodismo  

journalist: periodista  

journey: viaje; trayecto; recorrido  

joust: justa; torneo  

Jove: by Jove: por Dios  

jovial: jovial; alegre  

jowl: quijada  

joy: delicia; regocijo; alegría; dicha; placer  

joyful: alegre; contento; dichoso; feliz  

joyless: sin amor; triste  

joyous: alegre; jubiloso  

joyride: darse una vuelta en un coche robado  

joyrider: persona que roba un coche para darse una vuelta y luego abandonarlo  

joystick: palanca de mando; joystick  

jubilant: jubiloso; alborozado  

jubilee: aniversario; festejos conmemorativos  

Judaism: judaísmo  

judder: vibrar  

judge: juez; juzgar; considerar; calcular  

judgement: juicio; fallo; sentencia; opinión; criterio  

judicial: judicial  

judiciary: judicatura; 



judicious: juicioso; sensato; serio  

judo: judo  

jug: cántaro; jarra; jarro  

jugged: estofado  

juggernaut: monstruo destructor de los hombres; camión grande  

juggle: hacer juegos de manos o malabares; hacer trampas; jugar con  

juggler: malabarista  

Jugoslav: yugoslavo  

Jugoslavia: Yugoslavia  

jugular: yugular  

juice: zumo; jugo  

juicy: jugoso; picante; divertido  

jukebox: máquina de discos; gramola  

July: Julio  

jumble: mezcla; confusión; revoltijo; mezclar; revolver; 

jumble sales: rastrillo  

jumbo: gigante; jumbo  

jumbo-sized: gigante  

jump: salto; coincidir; saltar; brincar; 


somebody: llevar ventaja a alguien; 

jump leads: cables de emergencia  

jump at: agarrarse  

jumped-up: presuntuoso; arribista  

jumper: jersey; pichi  



jumpstart: arrancar empujando; empezar de nuevo vigorosamente  

jumpsuit: mono  

jumpy: nervioso; asustadizo; excitable en extremo; inquieto  

junction: empalme; encrucijada; cruce  

juncture: momento crítico; ocasión  

June: Junio  

jungle: jungla; selva  

junior: menor; subalterno; de menor antigüedad; hijo; alumno de penúltimo año  

juniper: enebro  

junk: trastos viejos; cachivaches; desperdicios; basura; 

junk food: comida basura  

junket: excursión; fiesta; juerga; dulce de leche cuajada  

junkie: drogadicto; yonqui  

junkyard: chatarrería  

junta: junta  

Jupiter: Júpiter  

jupon: camisa acolchada que se llevaba debajo de la armadura  

jurisdiction: jurisdicción; competencia  

juror: jurado  

jury: jurado  

just: justo; apenas; precisamente; justamente  

justice: juez; derecho; justicia  

justiciar, justiciary: juez; magistrado  

justifiable: justificable  

justification: justificación  

justified: justificado  

justify: justificar  

jut: sobresalir; extenderse  

jute: yute; cáñamo de Indias; planta de Pakistán que se usa para hacer sacos y esteras  

juvenile: juvenil; infantil; menor  

juxtapose: yuxtaponer  

juxtaposition: yuxtaposición 


#¿NOMBRE?

kaffeeklatsch: reunión informal para tomar café  

kaftan: caftán; vestimenta que cubre el cuerpo desde el pescuezo hasta la mitad de la pierna, sin cuello, abierta por delante, con mangas cortas y usada por hombres y mujeres entre turcos y moros  

kagoul, kagoule: chubasquero  



kailyard: huerto  

kale: comida; caldo; sopa; col rizada; dinero; pasta  

kaleidoscope: caleidoscopio  

kamikaze: kamikaze  

kangaroo: canguro; 

kangaroo court: juzgado de farsa; tribunal ilegal; tribunal improvisado  

kaolin: caolín  

karaoke: karaoke  

karat: quilate  

karate: karate  

karst: región formada por piedra caliza que se caracteriza por cerros abruptos, rocas irregulares, cavernas y arroyos subterráneos  

kasbah: castillo o fortaleza en una ciudad norteafricana o el territorio alrededor de él  

kebab: pincho moruno; brocheta  

keck: arquear; vomitar  

kedge: anclote  

kedgeree: plato de pescado desmenuzado, huevos y arroz  

keek: mirada  

keel: quilla; surcar; voltear; desplomarse; 



keel over: desplomarse; desmayarse; lamentarse; volcar  

keelage: cuota por un barco en puerto  

keelhaul: pasar por debajo de la quilla como castigo  

keen: entusiasta; apasionado; vivo; profundo; afilado; agudo; penetrante; ansioso; lamento fúnebre por la muerte de una persona  

keenness: entusiasmo; agudeza  

keep: fortaleza; torreón; sustento; impedir; no apartarse de; continuar; permanecer; guardar; tener; conservar; cumplir; criar; 

for keeps: para siempre  

keep back: contener  

keep down: sujetar; retener; no vomitar  

keep from: impedir  

keep in: no dejar salir de casa  

keep off: no tocar  

keep on: continuar; seguir  

keep out: impedirle la entrada a; prohibida la entrada  

keep to: atenerse a  

keep up: no rezagarse; mantener el nivel o el ritmo; mantenerse informado; seguir; continuar; entretener; preservar  

keeper: guardia; carcelero; guardabosques; cuidador; 


keeping: consonancia; cuidado  

keepsake: recuerdo; regalo  

keg: barril  

kelp: quelpo; cualquier alga marrón y grande  

ken: alcance de la vista; conocer; comprender; ver; saber; 

to be beyond one's ken: ser incomprensible  

kenaf: planta tropical de la familia de las malvas parecida al cáñamo  

kennel: perrera; caseta del perro  

kenning: palabra o frase metafórica  

Kenya: Kenya  

Kenyan: keniano  

kepi: quepis  

kept: pasado y participio pasado de keep


kerb: bordillo  

kerchief: pañuelo  

kerf: corte; muesca  

kerfuffle: revuelo  

kernel: almendra; semilla; grano  

kerosene: queroseno; parafina  

kersey: tela áspera tejida con lana larga  

kerseymere: tela fine y cruzada de lana  

kertch: pañuelo de algodón o lino que se ata sobre la cabeza  

kestrel: cernícalo  

ketch: queche; embarcación pequeña de un solo palo e 


ketchup: ketchup; catsup  

kettle: caldero; olla; marmita; tetera; 


of fish: en buen berenjenal nos hemos metido; 

kettle corn: palomitas de maíz con azúcar o miel  

kettledrum: timbal  

kewl: genial  

key: llave; tono; clave; tres segundos en la zona; teclear; meter; introducir; arañar un coche con una llave  

key in: introducir  

key up: emocionar  

keyboard: teclado; introducir  

keyhole: ojo de la cerradura  

keynote: de apertura; tónica  

keyring: llavero  

khaki: caqui  

kibbitzer, kibitzer: mirón  

kibbutz: kibbutz  

kibosh: tontería; 

to put the kibosh on: arruinar; estropear  

kick: patada; puntapié; placer; gusto; la última moda o estilo; patear; 

to get a kick out of something: hacer algo porque gusta o entusiasma; 

for kicks: para divertirse; 


turn: cambio brusco de marcha; 

to get one’s kicks: pasárselo muy bien; 

kick ass and take names: amenazar a alguien con violencia física  

kick about: andar por ahí  

kick around: andar por ahí; discutir  

kick off: hacer el saque inicial; empezar  

kick out: echar  

kick up: armar  

kickapoo: pueblo indio originario de Wisconsin que actualmente vive en Oklahoma y México  

kickback: soborno; reacción; resaca; contragolpe; culatazo  

kicker: revelación; pateador; truco; detalle importante  

kick-off: saque inicial  

kick-start: pedal de arranque; arrancar con el pedal  

kid: cabritilla; cabrito; chico; niño; embromar; bromear; 


kid somebody: tomar el pelo  

kiddle: trampa de mimbre  

kiddy: chiquillo  

kidnap: raptar; secuestrar  

kidnapped: secuestrado  

kidnapper: secuestrador  

kidnapping: secuestro; rapto  

kidney: riñón; 

kidney dish: batea; 

kidney bean: frijol; judía; alubia  

kidskin: cabritilla  

kike: judío  

kill: pieza; matar; acabar con  

kill off: exterminar; acabar con  

killer: asesino; impresionante  

killing: asesinato; agotador  

kill-joy: aguafiestas  

kiln: horno  

kilo: kilo  

kilogram: kilogramo  

kilometer: kilómetro  

kilowatt: kilovatio  

kilt: falda escocesa; arremangar  

kilter: to be off kilter: estar descentrado o desfasado  

kimono: kimono  

kin: familia  

kind: clase; tipo; género; especie; amable; bondadoso; bueno  

kind of: bastante; más o menos  

kindergarten: jardín de infancia; parvulario  

kind-hearted: bondadoso; de buen corazón  

kindle: encender; inflamar; dar; despertar  

kindliness: bondad; benevolencia; favor; amabilidad  

kindling: leña; ignición  

kindly: bondadoso; amable; afectuoso; benigno; favorable  

kindness: bondad; amabilidad; favor; generosidad  

kindred: afín; pariente; emparentado; parentela; familia  

kine: vacas; ganado  

kinematics: cinemática  

kinescope: cinescopio  

kinetic: cinético  



king: rey; dama  

kingbird: cierto pájaro americano  

kingbolt: perno central o principal  

kingcraft: arte de reinar o gobernar  

kingcup: botón de oro  

kingdom: reino; 

till kingdom come: hasta el día del Juicio Final  

kingfisher: martín pescador  

kinglet: reyezuelo  

kingpin: piedra angular; persona principal; líder; pivote de dirección  

kingly: real; recio  

kingship: majestad; realeza; reino; monarquía  

king-sized: extralargo; extragrande; familiar  

kingwood: árbol papilonáceo brasileño que produce una bella madera  

kink: manía; capricho; rizo; onda; vuelta; anilla; tortícolis; retorcerse; ensortijarse  

kinky: rizado; ensortijado; arrugado; peculiar; torcido; de gustos retorcidos  

kinsfolk: parientes; parentela  

kinship: parentesco; afinidad  

kinsman: pariente; deudo  

kinswoman: parienta  

kiosk: quiosco; cabina telefónica  

kip: piel de un animal joven; mil libras; cama; alojamiento; sueño; chico que sale con una chica de clase superior; dormir  

kipper: arenque o salmón ahumado; salmón macho en la época de cría; curar; salar; ahumar  

kirk: iglesia; 

auld kirk: whisky  

kirshe: plato tradicional yemenita compuesto de intestinos de vaca cortados a trozos, hervidos y acompañados de cebolla frita, tomates, ajos y especias  

kirtle: especie de vestido que se lleva debajo de la capa  

kismet: destino; hado  

kiss: beso; ligero contacto; dulce; merengue; besar; 


 and tell: contarlo todo  

kiss away: curar con besos  

kiss up to: hacer la pelota  

kist: cofre; arcón  

kit: gatito; avíos; equipo; grupo; cubo; ropa; violín pequeño; coger  

kit out / up: equipar  

kitbag: petate; mochila  

kitchen: cocina; fogón portátil; 

kitchen garden: huerto; 

kitchen range: cocina económica; 

kitchen sink: fregadero  

kitchenette: milano; cocina pequeña  

kitchenmaid: ayudanta de cocina  

kitchenware: utensilios de cocina  

kite: milano; cometa; bribón  

kith and kin: parientes y amigos  

kitten: gatito; conejito; parir la gata  

kittenish: juguetón; coquetón  

kittiwake: especie de gaviota  

kitty: bote; fondo común; gatito  



kiwi: kiwi  

kleptomania: cleptomanía  

kleptomaniac: cleptómano  



klieg light: lámpara de carbón  

klutz: gilipollas; persona torpe  

knack: truco; destreza; habilidad; maña; tranquillo; hábito; costumbre  

knacker: matarife de caballos; agotar; dejar hecho polvo; fastidiar; fastidiarse  

knackered: hecho polvo; agotado; fastidiado  

knackwusrt: salchicha más corta y gruesa que la frankfurt y con más sabor  

knag: nudo en la madera  

knaggy: nudoso; rugoso  

knap: romper en trozos a base de golpes  

knapsack: mochila; morral  

knapweed: centaura; planta perenne de la familia de las compuestas, de tallo ramoso, recto, de uno a dos metros de altura, con hojas grandes aserradas desigualmente y flores de color pardo purpúreo  

knave: sota; bribón; granuja; bellaco  

knavery: granujada  

knavish: bribón; bellaco; bribonesco; travieso  

knead: amasar; sobar; formar  

kneader: amasador  

kneading: soba  

knee: rodilla; codo; ángulo; escuadra; curva; dar un rodillazo  

kneecap: rótula; rodillera  

knee-deep: hasta las rodillas  

kneed: articulado; acodillado  

knee-high: que llega hasta la rodilla  

kneel: arrodillarse; estar de rodillas  

kneepad: rodillera  

kneepan: rótula  

knell: toque de difuntos; doble; doblar; tocar a muerto; sonar tristemente; anunciar o llamar a toque de campana  

knelt: pasado y participio pasado de kneel


knew: pasado de know


knickerbockers, knickers: pantalones de señora; bragas  

knick-knack: chuchería; baratija; chisme  

knife: cuchillo; navaja; interruptor de cuchillo; acuchillar; apuñalar; perjudicar secretamente  

knife-grinder: amolador; afilador  

knifing: cuchillazo; navajazo; herida con cuchillo  

knight: caballero; caballo; armar caballero; dar el título de Sir  

knight-errant: caballero andante  

knight-errantry: caballería andante  

knighthood: caballería; título de caballero; título de Sir  

knighthood-errant: caballero andante  

knit: punto; hacer punto; tejer; unir; enlazar; contraerse; 


knit one's brow: fruncir las cejas  

knit together: juntar; unir  

knitted: de punto  

knitting: labor de punto; unión; fruncimiento  

knittle: hilo fino para pescar  

knives: plural de 



knitwear: géneros de punto  

knob: tirador; puño; protuberancia; botón; terrón; colina  

knobby: nudoso; montuoso  

knock: golpe; choque; porrazo; llamada; censura; crítica; golpear; tirar al suelo; golpear; llamar; asombrar; admirar; censurar; criticar  

knock about / around: rondar; estar por ahí; pegar  

knock back: beber  

knock down: derribar; atropellar  

knock off: tirar; birlar; 

knock it off: para; basta  

knock out: dejar KO; dejar sin sentido; eliminar  

knock over: volcar; atropellar; tirar  

knock up: dejar embarazada  

knockabout: resistente; ruidoso; tumultuoso; yate pequeño  

knockdown: regalado; tremendo; que derriba; cosa desmontable  

knocker: aldaba; llamador  

knock-kneed: patizambo  

knock-on: en cadena  

knockout: KO; eliminatorio; irresistible  

knoll: otero; montículo; loma; cima de un bajo  

knop: protuberancia ornamental  

knot: nudo; lazo; grupo; colección; milla náutica; anudar; atar; enredar; fruncir las cejas  

knotgrass: centinodia; sanguinaria mayor  

knot-hole: agujero  

knotted: anudado; nudoso; enredado; intrincado  

knotty: difícil; complicado; enredado; intrincado; nudoso  

knout: knut; látigo usado antiguamente como instrumento de castigo en Rusia  

know: conocer; saber; reconocer; comprender; caer en la cuenta; 

I'll have you know: te lo digo yo  

knowable: conocible  

know-all: sabelotodo  

know-how: conocimientos; destreza; habilidad; pericia  

knowing: de complicidad; inteligente; astuto; entendido; enterado;  

knowingly: adrede; maliciosamente; a sabiendas  

know-it-all: sabihondo; sabelotodo  

knowledge: conocimiento; noticia; saber; 


knowledge: que yo recuerde  

knowledgeable: conocedor; inteligente  

known: conocido; participio pasado de know


know-nothing: ignorante; agnóstico  

knuckle: nudillo; jarrete; rendirse; ceder; apoyar los nudillos en el suelo  

knucklebone: taba  

nuckled: nudoso  

knurl: protuberancia; cordón; botón; asidero; moleteado; 


knurled: nudoso  

koala: koala  

kohl: alcohol; afeite; polvo negro que se usa para pintar los ojos  



kola: cola  

kook: excéntrico; majareta  

kooky: loco; chiflado  

kopeck: copec  

Koran: Corán  

Korea: Corea  

Korean: coreano  

kosher: legal; auténtico; autorizado por la ley judía  

kotow, kowtow: saludo chino de reverencia y sumisión; humillarse; doblegarse; saludar humildemente  

kraal: poblado de hotentotes; corral; redil  

kraken: mítico monstruo marino noruego  

Kraut: alemán  

krona: corona  

krone: corona  

kudos: prestigio; gloria  

kulcha: pan típico del Norte de la India  

kum-ba-yah: canción africana espiritual  

kummel: cúmel; aguardiente aromatizado con comino, de sabor muy dulce  

kumquat: naranja china  

kung fu: kung fu  

Kurd: kurdo  

Kurdish: kurdo  

Kuwait: Kuwait  

Kuwaiti: kuwaití  

kvell: muy orgulloso  

kye: vacas; ganado  

kyphosis: cifosis; curvatura defectuosa de la columna vertebral  

Kyrie: kirie; invocación a Dios al principio de la misa 


#¿NOMBRE?

label: rótulo; etiqueta; rotular; etiquetar  



laboratory: laboratorio  

labour: balanceo; trabajo; mano de obra; parto; trabajar  

labour under: padecer  

laboured: trabajoso; forzado  

labourer: obrero; peón  

laborious: laborioso  

labret: ornamento que se lleva en una perforación en el labio  

laburnum: codeso  

labyrinth: laberinto  

lace: cordón; cinta; encaje; puntilla; reforzar  

lacerate: lacerar  

lace-up: zapato de cordones  

lacewing: insecto de alas membranosas y reticuladas  

lacework: encaje  

lacing: cordones  

lack: falta; carecer  

lackadaisical: afectado  

lackey: lacayo  

lackluster: sin interés; insulso; mediocre; pobre  

lackness: negligencia  

laconic: lacónico  

lacquer: laca; barniz  

lacrosse: lacrosse; juego en el que dos equipos de diez jugadores recogen una pelota con una especie de palo para introducirla en la meta contraria  

lactation: lactancia  

lacuna: hueco; espacio en blanco  

lacunae: plural de 



lacy: de encaje; transparente  

lad: muchacho; chico; joven  

ladder: escalera de mano; carrera  

laden: cargado  

ladies' room: lavabo de señoras  

lading: cargamento; flete  

ladle: cucharón; cazo; servir  

lady: señora; 

lady in waiting: dama  

ladybird, ladybug: mariquita  

ladylike: elegante; fino; refinado  

ladyship: señoría  

lag: presidiario; intervalo; rezagarse; quedarse atrás; descender; recubrir; revestir; forrar; calorifugar  

lag behind: rezagarse  

lager: cierto tipo de cerveza  

laggard: holgazán  

lagging: revestimiento; forro  

lagoon: laguna  

laid: pasado de 



to be laid up: estar enfermo  

laid-back: tranquilo  

laid-up: relajado; tranquilo; pacífico  

lain: participio pasado de 



lair: cubil; cueva de fieras; guarida  

laird: señor; terrateniente; propietario  

laissez-faire: principio de no interferencia; liberal; liberalismo  

laity: los legos; los laicos  

lake: lago  

lam: to be on the lam: ser fugitivo de la justicia  

lama: lama  

lamb: cordero  

lambast, lambaste: dar una paliza; poner como un trapo  

lambent: brillante; radiante  

lambing: época de parto de las ovejas  

lambswool: lana  

lamb's-wool: antigua bebida inglesa consistente en cerveza y pulpa de manzanas asadas, con azúcar y especias  

lame: cojo; paralítico; lisiado; poco convincente; carroza  

lamely: sin convicción  

lameness: cojera  

lament: lamento; lamentarse; llorar  

lamentable: lamentable  

lamia: lamia; bruja  

laminated: plastificado; laminado  

lammergeier: quebrantahuesos; águila barbuda  

lamp: farol; lámpara  

lamplight: luz de la farola  

lampoon: sátira; satirizar  

lamp-post: poste de farola  

lampshade: pantalla de una lámpara  

lance: lanza; alancear; sajar  

lancet: lanceta; instrumento que sirve para sangrar y sajar; escalpelo; 

lancet arch: ojiva aguda; 

lancet window: ventana ojival  

land: tierra; país; conseguir; aterrizar; desembarcar; caer  

land up: acabar  

landau: landó; coche de cuatro ruedas tirado por caballos que se puede usar descubierto o cerrado  

landed: terrateniente; hacendado; consistente en tierras  

landfall: aterrizaje; recalada; herencia de tierras; desprendimiento de tierras  

landfill: vertedero de basuras  

landgrave: landgrave; título de honor que usaban algunos grandes señores de Alemania  

landholder: hacendado; terrateniente  

landing: rellano; descansillo; aterrizaje; desembarco; apeadero  

landlady: casera; patrona; dueña; encargada  

landlocked: cercado de tierra; sin acceso al mar  

landlord: propietario; posadero; patrón; dueño; casero; encargado  

landlubber: contramaestre de muralla; marinero torpe  

landmark: lugar muy conocido; punto de referencia; histórico; hito; mojón; señal; marca; suceso que hace época 

landowner: hacendado; terrateniente  

landscape: paisaje; vista; ajardinar; diseñar  

landscapist: paisajista  

landslide: corrimiento de tierras; desprendimiento de tierras; victoria electoral arrolladora  

landward, landwards: hacia tierra  

lane: camino; callejuela; callejón; pista; vía; carril; ruta  

language: lengua; idioma; habla; vocabulario  

languid: lánguido; débil; mustio; lacio; flojo  

languish: quedar en el olvido; languidecer; debilitarse; consumirse  

languishing: lánguido; aburrido; amoroso; sentimental; tierno  

languor: languidez; desfallecimiento; desaliento; indolencia  

languorous: lánguido; flojo  

lank: lacio; largo y desaliñado  

lanky: desgarbado; larguirucho  

lanner: alcotán; ave migratoriasemejante al halcón, del cual se distingue por tener las plumas de las patas y la cola de color rojo y las partes inferiores con listas longitudinales  

lanolin, lanoline: lanolina  

lansquenet: lansquenete; soldado de la infantería alemana, que peleó también al lado de los tercios españoles durante la dominación de la casa de Austria  

lanterloo: antiguo juego de cartas  

lantern: linterna; farol  

lantern-jawed: chupado de cara  

lanthorn: linterna; farol  

lanyard: acollador; cuerda corta  

lap: vuelta; etapa; fase; regazo; falda; lamedura; envolver; rodear; lamer; besar; aventajar; doblar; caer; sobreponer; susurrar; 

lap dance: baile provocativo  

lap up: beberse a lengüetazos  

lapel: solapa  

lapidary: lapidario; de piedra; grabado en piedra  

lapidate: lapidar  

lapidation: lapidación  

lapidify: lapidificar; convertir en piedra  

lapislazuli: lapislázuli  

Lapland: Laponia  

Lapp: lapón  

lappet: cinta o pliegue colgante; pliegue  

lapping: chapaleteo  

lapse: fallo; lapso; transcurso; prescripción; caducidad; pasar; reincidir; recaer; cometer un desliz; caer en un error; caída en la herejía; deslizarse; pasar; transcurrir; decaer; prescribir; caducar  

laptop: ordenador portátil plegable  

lapwing: avefría; ave de la familia del chorlito  

lar: lar  

larboard: babor  

larceny: robo; hurto; latrocinio  

larch: alerce  

lard: manteca; tocino gordo; mechar; lardear; guarnecer  

lardaceous: graso  

larder: despensa  

lardy: mantecoso  

large: espacioso; grande; amplio; vasto; dilatado; cuantioso; copioso; generoso; comprensivo; favorable; 


large: en libertad; ser un peligro  

large-hearted: magnánimo; desprendido; generoso  

large-minded: de ideas liberales; comprensivo  

largeness: grandeza; extensión; amplitud  

largesse: generosidad; don; dádiva; regalo  

largo: largo  

lariat: lazo; boleadoras  

lark: alondra; broma; diversión; jolgorio; hacer el tonto; bromear; divertirse; 

what a lark: qué bien  

larkspur: espuela de caballero  

larrup: golpear  

larva: larva  

larvate, larvated: larvado  

laryngeal: laríngeo  

laryngitis: laringitis  

laryngoscope: laringoscopio  

larynx: laringe  

lasagne: lasaña  

lascivious: lascivo; torpe  

laeciviousness: lascivia  

laser: láser  

lash: pestaña; latigazo; tralla; látigo; azote; tirataco; azotar; atar; amarrar; excitar; caer con fuerza; relampaguear  

lash out: arremeter contra; cocear; repartir golpes a diestro y siniestro; atacar  

lashing: atadura; cuerda; 

lashings: montones  

lass: chica; moza; zagala  

lassitude: lasitud  

lasso: lazo; echar el lazo a  

last: precedente; último; pasado; horma de un zapato; durar; 

at last: al fin; al final  

last out: resistir  

last-ditch: último recurso; desesperado  

last-minute: de última hora  

lasting: duradero  

latch: picaporte; pestillo  

latch on: comprender  

latch onto: adherirse; pegarse  

latchkey: llave de la casa  

late: difunto; retrasado; tardío; tarde; 

of late: últimamente  

latecomer: el que llega tarde  

lateen: vela latina  

lately: recientemente; últimamente  

latent: latente  

later: más tarde; después  

lateral: lateral  

latest: el último  

latex: látex  

lath: listón  

lathe: torno de carpintero  

lather: espuma; hacer espuma; enjabonar  

Latin: latino; latín  

latitude: latitud; libertad  

latrine: letrina  

latte: café con leche  

latter: este último  

latticework: enrejado; celosía  

laud: alabar; elogiar  

laudable: loable; elogiable; plausible  

laudanum: láudano  

laugh: risa; reír  

laugh at: reírse de  

laugh off: tomarse a risa  

laughable: irrisorio; ridículo  

laughing-stock: hazmerreír  

laughter: risa  

launch: buque de motor; lanzamiento; botadura; fundación; lanzar; emprender; botar; fundar; estrenar  

launching: botadura  

laund: claro  

launder: conducto o depresión para el agua u otros líquidos; artesa móvil y de madera por donde corre el agua, o es bombeada, mientras se realizan trabajos de construcción; lavar y planchar; blanquear dinero  

launderette: lavandería de autoservicio  

laundress: lavandera  

laundry: lavandería; ropa sucia; 

to air the dirty laundry: airear los trapos sucios  

laurel: laurel  

lava: lava  

lava-lava: pieza de tela estampada que usan ambos sexos en Polinesia a modo de falda; pareo  

lavaliere: lazo suelto; colgante que se lleva en una cadena alrededor del cuello  

lavatory: cuarto de aseo; retrete  

lave: lavar; bañar  

lavender: espliego; lavanda  



laverock: alondra  

lavish: profuso; abundante; lujoso; pródigo; prodigar  

law: derecho; ley; expresión que denota asombro; Dios  

law-abiding: que respeta la ley  

lawbreaker: delincuente  

lawful: lícito; legítimo  

lawgiver: legislador; impuesto  



lawless: sin ley; anárquico  

lawlessness: anarquía  

lawn: césped; linón  

lawsuit: litigio; proceso; pleito; causa  

lawyer: abogado; jurista  

lax: flojo; poco estricto  

laxative: laxante  

laxity: flojedad; relajamiento; descuido; falta de disciplina; imprecisión  



lay: lego; laico; profano; canción; configuración; conjurar; exorcizar; presentar; tapizar; matar; apuntar; colocar; poner; tender; echar  

lay about: dar palos en todas direcciones  

lay aside: dejar a un lado  

lay by: poner a un lado  

lay down: dejar; sentar; establecer; deponer  

lay in: acumular; proveerse de; comprar  

lay into: atacar  

lay off: suspender; despedir  

lay on: proporcionar  

lay out: explicar; exponer; amortajar  

layabout: vago; holgazán  

layby: apartadero  

lay-by: área de descanso; guardar; ahorrar  

layer: capa; estrato; gallina ponedora  

layman: lego; laico; profano  

layoff: paro involuntario; despido temporal  

layout: disposición; esquema; plano; diseño  

layover: parada; escala  

laze: holgazanear  

laziness: pereza; lentitud  

lazy: perezoso; vago; lento  

lazybones: gandul; vago  

LDH: lactate dehydrogenase: lactato deshidrogenasa  

lea: prado  

leach: colar la ropa  

lead: pista; dirección; plomo; mina; traílla; ejemplo; ventaja; cabeza; primer puesto; papel principal; cable; conducir; llevar; ir en cabeza; 

lead time: margen de tiempo  

lead on: vamos; engañar  

lead up: llevar; conducir  

leaded: emplomado  

leaden: plomizo; pesado  

leader: jefe; líder; dirigente; editorial  

leadership: jefatura; dirección; liderazgo  

lead-free: sin plomo  

lead-in: introducción; entrada  

leading: que va delante; dominante; principal; más importante; 

leading edge: borde de ataque  

leadoff: apertura; el que empieza algo  

leaf: hoja; hojear; 

new leaf: nueva vida; 

leaf words: pan de oro  

leaf through: hojear  

leaflet: hoja impresa; folleto; hojita; folíolo; cada una de las hojuelas de una hoja compuesta  

leaf-peeper: persona que fotografía árboles en otoño  

leafy: frondoso; con muchos árboles  

league: legua; liga; comunidad; sociedad  

leak: agujero; escape; goteo; gotera; fuga; filtración; gotear; salirse; perder; filtrar  

leak out: filtrarse; divulgarse; salirse  

leakage: escape  

leaky: agujereado; que tiene escapes; que hace agua  

lean: difícil; de carestía; delgado; magro; escaso; malo; apoyarse; inclinarse  

lean down: agacharse  

lean on: presionar  

lean out: asomarse  

leaning: preferencia; inclinación; tendencia  

leant: pasado y participio pasado de lean


lean-to: cobertizo  

leap: salto; saltar; latir fuerte; 

leap year: año bisiesto  

leapfrog: pídola  

leapt: pasado y participio pasado de 



learn: aprender; enterarse de  

learned: culto  

learner: principiante; estudiante  

learning: conocimientos; erudición  

learnt: pasado y participio pasado de 



lease: arrendamiento; contrato de arrendamiento; arrendar; alquilar; 

to take a new lease of life: recobrar el vigor; renovarse  

leash: correa; cuerda  

leasehold: derechos de arrendamiento  

least: mínimo; menos; menor; 

not in the least: de ningún 


at least: por lo menos  

leastways: al menos; por lo menos  

leather: cuero; de piel; zurra; 

to go hell for leather: ir como el demonio  

leathergoods: artículos de cuero  

leathery: correoso; curtido  

leave: licencia; permiso; venia; despedida; dejar; abandonar; separarse de; salir de; cesar de; legar; partir; salir; irse; marcharse; acabar; cesar; echar hojas; 


leave: con su permiso; 

leave it alone: déjalo; 

to take leave: despedirse  

leave behind: dejar  

leave off: dejar de; dejar apagado  

leave on: dejar encendido; dejar puesto  

leave out: omitir  

leaved: de hojas  

leaven: levadura; fermento; mezcla; estímulo; estimular; fermentar; penetrar; impregnar; imbuir; viciar  

leavening: levadura; mezcla; estímulo  

leaves: canto de un libro; plural de leaf


leave-taking: despedida  

leavings: restos; sobras; desperdicios  

Lebanese: libanés  

Lebanon: Líbano  

lecher: libertino; disoluto  

lecherous: lascivo; lujurioso; salaz  

lechery: libertinaje; lujuria; lascivia  

lecithin: lecitina  

lectern: atril; facistol  

lection: lección  

lectionary: leccionario  

lector: lector  

lectorate: lectorado  

lecture: sermón; reprensión; conferencia; disertación; plática; curso; dar clase; enseñar; disertar; dar una conferencia; sermonear; reprender  

lecturer: disertante; conferenciante; lector; catedrático; profesor  

lecture-room, lecture-theater: sala de conferencias  

lectureship: lectoría; cátedra; cargo de profesor adjunto  

led: pasado y participio pasado de 



ledge: repisa; anaquel; saliente; rellano; alféizar; reborde; arrecife; vena  

ledger: libro mayor; losa; traviesa de andamio  

lee: sotavento; abrigo; 

in the lee of: al abrigo de  

leeboard: orza de deriva  

leech: sanguijuela; médico; ventosa; caída de vela  

leek: puerro  

leer: mirada o sonrisa impúdica o maliciosa; mirada de soslayo; mirar con lascivia; mirar de soslayo; atraer con miradas  

leery: astuto; suspicaz; receloso; cauteloso; 

to be leery of: recelar  

lees: heces; poso  

leeward: sotavento; hacia sotavento; a sotavento  

leeway: libertad de acción; deriva; margen de tiempo; plazo; respiro; flexibilidad  

left: izquierdo; izquierda; siniestro; pasado de leave


left-hand: izquierdo; hecho con la izquierda o hacia la izquierda  

left-handed: zurdo; torpe; desmañado; insincero; siniestro; que gira hacia la izquierda  

left-hander: zurdo  

leftism: izquierdismo  

leftist: izquierdista  

left-luggage: consigna  

leftover: sobras; que queda; sobrante; resto; superviviente  

leftward: hacia la izquierda  

left-wing, left-winger: izquierdista; liberal; radical  

lefty: izquierdista; rojillo  

leg: pierna; pata; pie; pernera; puntal; apoyo; pernera; pernil; caña de bota; cateto; etapa; fase; trecho; bordada; hacer con la pierna; tirar de la pierna; dar con la pierna  

legacy: herencia; legado; patrimonio  

legal: jurídico; legal; legítimo; lícito  

legalese: jerga legal  

legalisation, legalization: legalización  

legalise, legalize: legalizar; autorizar; refrendar  

legalism: legalismo  

legalistic: legalista  

legality: legalidad; legitimidad  

legalization: legalización  

legalize: legalizar  

legate: legado; teniente general romano; embajador del Papa; delegado; diputado; legar  

legatee: legatario  

legateship: legacía  

legation: legación; misión; embajada  

legato: ligado; ligadura  

leg-bone: tibia  

legend: leyenda  

legendary: legendario  

leger: suplementario  

legerdemain: juego de manos; prestidigitación  

legged: de piernas o patas  

leggings: polainas; sobrecalzas; mallas  

leggy: zancudo; patilargo; de piernas largas; de piernas atractivas; que no tiene ramas inferiores  

leghorn: paja trenzada para sombreros  

legibility: legibilidad  

legible: legible  

legion: legión  

legionary: legionario  

legionnaire: legionario  

leg-iron: aparato ortopédico  

legislate: legislar  

legislation: legislación  

legislative: legislativo; poder o cuerpo legislativo  

legislator: legislador  

legislatress: legisladora  

legislature: cuerpo legislador; función legislativa  

legist: legista  

legit: legal  

legitim: legítimo  

legitimacy: legitimidad  

legitimate: legítimo; lógico; razonable; admisible; justo; legitimar; justificar; aprobar; dar fuerza legal  

legitimation: legitimación  

legitime: legítimo  

legitimist: legitimista  

legitimize: legitimar  

legless: sin piernas; sin patas; borracho  

legman: reportero  

leg-of-mutton: vela triangular; pernil  

leg-pull: broma; tomadura de pelo  

leg-puller: bromista  

leg-pulling: tomadura de pelo  

legroom: espacio para las piernas  

leg-show: exhibición de piernas  

legume, legumen: legumbre; vaina; verdura  

legumin: legúmina  

leguminous: leguminoso  

legwarmers: calentadores de piernas  

legwork: trabajo callejero  

lei: guirnalda de flores que se lleva alrededor del cuello  

leis: plural de 



leisure: tiempo libre; ocio; desocupación; comodidad  

leisurely: lento; pausado; sosegado; desocupado; despacio; sin prisas  

leman: amante  

lemma: lema  

lemming: lemming  

lemniscate: lemniscata  

lemniscus: lemnisco  

lemon: limón  

lemonade: limonada; gaseosa  

lemur: lémur; lemúrido  

lemures: lémures  

lend: prestar; dejar; dar  

lender: prestador; prestamista  

lending library: librería circulante  

length: longitud; largo; extensión; duración; espacio; trecho; trozo; grado; punto; extremo  

lengthen: alargar; prolongar; aguar; diluir  

lengthways, lengthwise: longitudinalmente; a lo largo; a la larga  

lengthy: largo  

leniency: indulgencia; suavidad  

lenient: indulgente; clemente; suave  

lenify: lenificar  

lenitive: lenitivo  

lenity: blandura; suavidad  

lens: lente; objetivo; cristalino  

Lent: cuaresma  

lent: pasado y participio pasado de 



Lenten: cuaresmal  

lenticular: lenticular  

lentil: lenteja  

lentiscus, lentisk: lentisco  

Leo: Leo  

leonine: leonino  

leopard: leopardo  

leotard: malla  

leper: leproso; paria  

Lepidoptera: lepidópteros  

lepidopteran: lepidóptero  

leporine: leporino  

leprosarium: leprosería  

leprosy: lepra  

leprous: leproso; escamoso  

Lesbian: lesbiana; lesbiano  

lese-majesty: lesa majestad  

lesion: lesión  

less: menos; menor  

lessee: arrendatario  

lessen: disminuir; achicar; reducir; rebajar; quitar importancia; menguar; decrecer; proferir  

lesser: menor; más pequeño  

lesson: lección; clase; lectura; enseñanza; ejemplo; 


lessor: arrendador  

lest: para que no; por miedo de que; no sea que  

let: estorbo; obstáculo; impedimento; período de alquiler; red; dejar; permitir; alquilar; arrendar; sacar sangre; 


go of something: soltar algo; 

to let go of somebody: entusiasmarse; perder los estribos  

let alone: mucho menos  

let down: decepcionar; bajar; soltar; desinflar; fallar  

let in: dejar entrar; hacer pasar  

let off: disparar; hacer estallar; tirar; perdonar;  

let on: revelar el secreto  

let out: revelar; decir; dejar salir; dar; agrandar; ensanchar; alquilar  

let up: parar  

let-down: decepción; chasco; desilusión; disminución; humillación  

lethal: letal; mortal  

lethargic, lethargical: letárgico  

lethargy: letargo  

Lett: letón  

letter: carta; epístola; documento; letra; tipo; carácter; rotular; inscribir; 

to the letter: al pie de la letra  

lettered: rotulado; culto; instruido; docto; letrado  

letterhead: membrete; encabezamiento; hoja con membrete  

lettering: inscripción; letrero; letras; acción de poner letras 


letterless: iletrado  

letter-of-marque: patente de corso; licencia del corsario para cometer actos hostiles  

letter-opener: abrecartas  

letterpress: letra impresa; texto  

lettuce: lechuga  

letup: calma; respiro; tregua; descanso; disminución  

leucocyte: leucocito  

leucoma: leucoma  

leukemia: leucemia  

Levant: Levante  

levant: marcharse  

levanter: viento de levante  

Levantine: levantino  

levee: recepción; besamanos; dique para contener las aguas; desembarcadero  

level: llanura; nivel; igual; al mismo nivel; uniforme; poco accidentado; llano; liso; igualado; nivelado; horizontal; plano; equilibrado; imparcial; juicioso; discreto; en línea recta; apuntar un arma; dirigir; desmontar; derribar; arrasar; igualar; nivelar; enrasar; allanar; ; poner al alcance  

level-headed: juicioso; sensato; de buen sentido  

levelly: con compostura  

lever: palanca; apalancar; hacer palanca  

leverage: medios para conseguir una cosa; fuerza; influencia; palanca; sistema de palancas  

leveret: lebrato  

leviathan: leviatán; animal acuático grande y no identificado  

levigate: levigar; desleír en agua una materia pulverizada, para separar la parte más tenue de la más gruesa, que se deposita en el fondo de la vasija; pulverizar  

levirate: levirato; institución de la ley mosaica, que obliga al hermano del que murió sin hijos a casarse con la viuda  

levitate: levitar  

levitation: levitación  

levity: ligereza  

Levite: levita  

Levitic, Levitical: levítico  

Leviticus: Levítico  

levity: frivolidad; levedad; veleidad  

levulose: levulosa  

levy: impuesto; imposición; recaudación; embargo; recluta; enganche; reclutar; hacer la guerra; exigir; recaudar; embargar; imponer  

lewd: lascivo; lujurioso; obsceno; disoluto; libertino  

lexicographer: lexicógrafo  

lexicography: lexicografía  

lexicon: léxico; diccionario  

ley: prado  

Leyden jar: botella de Leiden  

liability: desventaja; responsabilidad; obligación; riesgo; exposición; deudas; obligaciones; estorbo; incordio  

liable: propenso; expuesto; sujeto; responsable; obligado  

liaise: enlazar; estar en contacto  

liaison: enlace; coordinación; cooperación; lazo; unión; enredo; relación amorosa  

liana, liane: bejuco; liana  

liar: embustero; mentiroso  

Liassic: liásico  

libation: libación  

libel: libelo; calumnia; difamación; difamar; calumniar  

libellous, libelous: calumnioso; calumniador; difamatorio  

libellula: libélula  

liber: liber; parte del cilindro central de las plantas angiospermas dicotiledóneas, que está formada principalmente por hacecillos o paquetes de vasos cribosos; libro registro  

liberal: dadivoso; generoso; liberal; abundante; noble; caballeroso; latitudinario; despreocupado; libre; amplio; abundante  

liberalism: liberalismo  

liberality: liberalidad; don; dádiva  

liberalize: liberalizar  

liberate: liberar; libertar  

liberated: liberado  

liberation: liberación; redención  

liberator: liberador; libertador  

Liberia: Liberia  

Liberian: liberiano  

liberticidal: liberticida  

libertine: libertino; disoluto; librepensador  

libertinism: libertinismo  

liberty: libertad; exención; franqueza; privilegio  

libidinous: libidinoso  

libido: líbido  

Libra: Libra  

librarian: bibliotecario  

library: biblioteca; estudio; despacho; gabinete  

libration: libración; movimiento oscilatorio que un cuerpo, ligeramente perturbado en su equilibrio, efectúa hasta recuperarlo poco a poco  

librettist: libretista  

libretto: libreto  

Libya: Libia  

Libyan: libio  

lice: plural de 



licence, license: libertinaje; desenfreno; licencia; permiso; venia; libertad; autorización; matrícula; patente; título; concesión; autorizar; dar permiso  

licensed: autorizado  

licensee: titular de permiso o concesión  

license-plate: placa de matrícula  

licentiate: licenciado  

licentious: licencioso  

licentiousness: licencia; libertinaje  

lichen: liquen  

lich-gate: entrada cubierta de un cementerio  

licit: lícito  

lick: lengüetada; lamedura; lengüetazo; lametón; pincelada; ligera aplicación de algo; mano; esfuerzo; paso; velocidad; salegar; sitio donde se da sal al ganado en el campo; lamer; pegar; vencer; ganar; machacar; sobrepujar  

licking: paliza; tunda; derrota; lengüetada  

lickspittle: cobista; pelotillero; adulón  

licorice: regaliz  

lid: tapa; tapadera; párpado  

lie: disposición; orientación; mentira; mentir; yacer; 


lie: mentira piadosa  

lie down: tenderse  

lie in: seguir en la cama  

lie-down: siestecita  

lief: de buen grado  

liege: señor feudal; vasallo  

liegeman: vasallo; seguidor leal  

lien: derecho de retención  

lieutenant: lugarteniente; teniente  

life: vida; life sentence: cadena perpetua; 

to get life: ser condenado a cadena perpetua; 

for the life of me if: que me maten si  

lifeblood: alma; nervio; sustento  

lifeboat: bote salvavidas  

lifeguard: vigilante; socorrista  

lifeless: sin vida; inerte  

lifelike: realista  

lifeline: cuerda de salvamento  

lifelong: de toda la vida  

life-partner: compañero  

lifetime: eternidad; vida  

lift: estímulo; viaje gratis; ascensor; birlar; levantar  

ligament: ligamento  

light: ilustración; luz; semáforo; fuego; ligero; pálido; de ocio; luminoso; claro; encender; iluminar  

light on: tropezar; topar con; encontrar por casualidad  

light up: iluminarse; iluminar; encender un cigarrillo  

light-coloured: claro  

lighted: encendido; iluminado  

lighten: aclarar; alegrar; aligerar; reducir  

lighter: encendedor; mechero; barcaza  

light-fingered: de uñas largas; que tiene las manos largas  

light-headed: mareado; exaltado  

light-hearted: poco serio  

lighthouse: faro  

lighting: alumbrado; iluminación  

lightning: relámpago; muy rápido  

lightning-rod: pararrayos  

lights: conocimientos  

lightweight: ligero; de peso ligero  

ligneous: leñoso  

likable: agradable; simpático  

like: semejante; como; gustar; querer; preferir; 


not: quieras o no; 

the like of: otro igual o que se parezca  

likeable: simpático; agradable  

likelihood: probabilidad; verosimilitud  

likely: creíble; apropiado; probable; verosímil  

like-minded: unánime; de mentalidad parecida  

liken: asemejar; comparar  

likeness: parecido  

likewise: también; asímismo  

liking: gusto  

lilac: lila; lilo  

lilt: ritmo marcado; canción; cadencia  

lilting: armonioso; melodioso  

lily: azucena; 

to gild the lily: dorar la píldora; 

lily pad: hoja de nenúfar  

lily-livered: cobarde; pusilánime  

lily-white: blanco como la azucena  

limb: miembro; rama; 

to go out on a limb: estar en una situación peligrosa; arriesgarse; quedarse solo  

limber: flexible; ágil  

limber up: entrar en calor; prepararse; hacer precalentamiento  

limbo: encierro; olvido; limbo  

lime: cal; tilo; lima; liga para cazar pájaros  

lime-green: verde lima  

lime-juice: jugo de lima  



limelight: to be the limelight: ser el centro de atención  

limen: umbral de respuesta psicológica  

limerick: especie de quintilla jocosa  

limescale: sarro  

limestone: piedra caliza  

limey: inglés  

liminal: relativo al umbral, especialmente el sensorial  

limit: límite; limitar  

limitation: restricción; limitación  

limited: limitado  

limiting: restrictivo  

limitless: ilimitado; sin límites  

limn: delinear; dibujar  

limousine: limusina  

limp: cojera; lacio; flácido; débil; relajado; cojo; inerte; cojear  

limpet: tenaz; lapa  

limpid: límpido  

linch: cerro que sirve de frontera o franja de tierra sin arar  



linchpin: eje  

linctus: jarabe para la tos  

linden: tilo  

line: cordón; línea; raya; arruga; renglón; cola; hilera; fila; especialidad; rama; gama; cuerda; vía; forrar; 

in line: a raya; 

to throw a line: echar un cable; 

on the line: en peligro; 

to line one’s pockets: ponerse las botas; 


of line: no comformarse  

line up: ajustar  

lineage: linaje  

lineaments: facciones; fisonomía  

linear: lineal  

lined: rayado; arrugado; forrado  

linen: ropa blanca; lino  

linenfold: decoración en las molduras asemejando pliegues paralelos en el lino  

liner: transatlántico; forro; funda; carátula  

line up: hacer cola  

line-up: rueda de presos  

ling: brezo  

linger: demorar; quedarse; durar; prolongarse  

lingerie: ropa interior de mujer; lencería  

lingering: prolongado; lento  

lingonberry: arándano de las montañas  

linguist: lingüista  

linguistic: lingüístico  

liniment: linimento  

lining: forro; revestimiento  

link: campo de golf; enlace; eslabón; conexión; enlazar; vincular; 

links: ristra  

link up: unir  

linkboy: acompañante que llevaba una antorcha en las calles oscuras  

linkup: conexión; acoplamiento  

linnet: jilguero; pardillo común  

lino, linoleum: linóleo  

linseed: linaza; semilla de linaza  

linsey-woolsey: tela hecha con lino y lana mezclados  

lint: algodón; hilas; gasa; pelusa  

lintel: dintel  

lion: león; celebridad; 

lion's share: la parte del león; la parte más grande; 

lion cub: cachorro de león  

lioness: leona  

lion-hearted: valiente  

lionize: to lionize somebody: tratar como una celebridad  

lion-tamer: domador de leones  

lip: labio; borde; pico; injurias; insolencia; 

lip services: apoyo o alabanzas insinceras; 

to keep a stiff upper lip: no inmutarse; poner al mal tiempo buena cara  

lip-gross: brillo de labios  

lipid: lípido  

lippy: contestón  

lipread: leer los labios  

lip-salve: manteca de cacao; crema protectora para los labios  

lip-service: falsa alabanza  

lipstick: barra de labios  

liquefy: licuar  

liqueur: licor  

liquid: líquido  

liquidate: liquidar; matar  

liquidation: liquidación  

liquidity: liquidez  

liquidize: licuar  

liquidizer: licuadora  

liquor: bebida alcohólica; licores  

liquorice: regaliz  

lira: lira  

liripipe: esclavina muy larga  

Lisbon: Lisboa  

lisle: hilo de Escocia  

lisp: balbuceo; ceceo; cecear  

lissome: elástico; ágil  

list: lista; inclinación; inclinarse; escorar; inscribir; 

lists: campo de justas  

listed: protegido  

listen: escuchar; prestar atención  

listen for: estar atento  

listen in: escuchar; escuchar disimuladamente  

listener: oyente  

listeria: listeria  

listing: listado; entrada  

listless: distraído; apático; lánguido; decaído  

lit: pasado y participio pasado de 



litany: letanía  

liter: litro  

literacy: capacidad de leer y escribir  

literal: literal  

literary: literario  

literate: que sabe leer y escribir; culto  

literature: literatura  

lithe: ágil; ligero  

lithograph: litografía  

lithosphere: litosfera  

Lithuania: Lituania  

Lithuanian: lituano  

litigant: litigante  

litigate: litigar  



litmus paper: papel de tornasol  

litre: litro  

litter: camada; lecho; litera; desorden; desperdicio; basura; trastos; parir; cubrir  

litter-bin: papelera  

litterbug: persona que esparce papeles usados por las calles 

little: pequeño; poco  

liturgy: liturgia  

live: vivo; en directo; con bala; vivir  

live down: olvidar; ver desaparecer  

live on: vivir de  

live up to: cumplir; estar a la altura  

livelihood: sustento  

livelong: todo  

lively: vivo; intenso; lleno de vida; animado  

liven up: animar; animarse; alegrarse  

liver: hígado  

livery: librea; aspecto; 

livery stable: caballeriza de alquiler; 

livery company: gremio  

livestock: ganado; ganadería; hacienda  

livid: lívido; furioso  

living: beneficio; vivo; vida  

lizard: lagarto; lagartija  

llama: llama  

lo: he aquí; 

lo and behold: he aquí  

load: carga; fardo; tanda; montón; cargar  

load down: cargar  

load up: cargar  

loaded: cargado; trucado; forrado  

loader: cargador  

loading-bay: carga y descarga  

loadstone: magnetita; imán  

loaf: hogaza de pan; haraganear; gandulear  

loaf about / around: gandulear  

loafer: mocasín; vago; holgazán  

loam: marga; arena rica en conchas fósiles  

loan: préstamo; prestar; 

loan shark: extorsionador  

loanword: préstamo  

loath: renuente; reacio; aborrecer; 

nothing loath: de buena gana  

loathe: odiar  

loathing: odio  

loathsome: asqueroso; repugnante; odioso  

loaves: plural de 



lob: globo; tirar por alto  

lobby: salón; vestíbulo; grupo de presión; presionar  

lobcock: persona torpe y estúpida  

lobe: lóbulo  

loblolly: gachas; medicina; pantano  

lobster: langosta; bogavante  

lobsterback: soldado inglés  

lobule: lobulillo  

local: vecino; local; de la zona; municipal; ; regional; sección; noticias de interés local; poco común  

locale: lugar; escenario; sitio; ambiente  

localism: localismo; costumbre local; limitación de ideas  

locality: localidad; zona; situación; lugar; facultad de reconocer y recordar los lugares  

localization: localización  

localize: localizar; dar carácter local; descentralizar; concentrar la atención en  

localized: localizado; local  

locate: localizar; situar; ubicar; establecer; poner; colocar  

location: ubicación; lugar; emplazamiento; localización; situación; lugar fuera del estudio donde se rueda una película o parte de ella  

locative: locativo  

loch: lago en Escocia  

loci: plural de 



lock: mechón; bucle; cerradura; candado; esclusa; inmovilizar; cerrar con llave  

lock away: guardar bajo llave  

lock in: encerrar  

lock out: quedarse fuera  

lock up: guardar con llave; cerrar  

lockable: que se puede cerrar con llave  

lockbox: caja fuerte; apartado postal  

locker: taquilla  

locker-room: vestuario  

locket: medallón; relicario  

lockjaw: trismo; tétano; espasmos de la mandíbula  

lockout: cierre patronal  

locksmith: cerrajero  

lock-up: cárcel; jaula  

locomotion: locomoción  

locomotive: locomotora  

locum: suplente  

locus: punto; sitio; lugar geométrico  

locust: langosta; algarrobo  

lode: filón; veta  

lodestar: estrella polar; norte  



lodge: pabellón; logia; conserjería; casa del guarda; refugio; hospedarse; fijarse; alojar; presentar; depositar  

lodger: huésped  

lodging: posada; morada; vivienda; alojamiento; hospedaje; 

lodgings: alojamiento; pensión  

loess: depósito de marga debido a la acción del viento  

loft: desván; galería; pajar; lanzar en alto  

lofty: noble; majestuoso; altivo; arrogante; alto  

log: tronco; diario de vuelo o navegación; cuaderno de bitácora; cuaderno de trabajo; apuntar; registrar; logaritmo; cortar troncos; registrar  

log in: entrar  

log off: salir  

log out: salir  

logarithm: logaritmo  

logbook: cuaderno de trabajo; diario de a bordo; cuaderno de bitácora  

loge: caja o caseta en el teatro  

logger: leñador; negociante en maderas  

loggerhead: to be at loggerheads: estar en desacuerdo  

loggia: pórtico; galería abierta  

logic: lógica; lógico  

logical: lógico  

logistics: logística  

logjam: atolladero; bloqueo  

logo: logotipo  

logy: torpe; lerdo  

loin: lomo; solomillo  

loincloth: taparrabos  

loiter: entretenerse; holgazanear; vagar  

loll: caer; colgar; pender; repatingarse  

loll about: repatingarse  

lollapalooza: superior o poco usual; excepcional  

lollipop: pirulí  

lollop: moverse desgarbadamente  

lolly: dinero; pirulí  

London: Londres  

Londoner: londinense  

lone: solo; solitario; soltero  

loneliness: soledad  

lonely: solitario; aislado  

loner: solitario  

lonesome: solo  

long: largo; mucho tiempo; ansiar; anhelar; añorar; 


long: hasta luego  

longboat: lancha; chalupa  

longbow: arco  

long-distance: conferencia interurbana  

long-drawn-out: larguísimo; interminable  

long-eared, long-neb: estúpido; bobo  

longevity: longevidad  

longhand: escrito a mano  

long-haul: larga distancia  

longing: anhelo; deseo; añoranza; nostalgia  

longitude: longitud  

longitudinal: longitudinal  

long-run: de largo alcance  

long-term: largo plazo  

longshoreman: estibador  

longways: a lo largo  

long-winded: prolijo; interminable  

loo: cierto juego de naipes; baño; wáter  

loofah: esponja de lufa  

look: aspecto; pista; cara; mirada; ojeada; mirar; parecer; dar a; estar orientado; buscar  

look about: mirar alrededor  

look after: cuidar de; ocuparse de  

look ahead: hacer planes  

look around: buscar  

look at: mirar  

look back: mirar atrás; recordar  

look down on: mirar por encima del hombro; despreciar  

look for: buscar  

look forward to: esperar con muchas ganas  

look into: estudiar; examinar  

look on: mirar; plantearse; ver  

look out: prestar atención; tener cuidado; buscar  

look out for: inspeccionar; estar atento  

look round: buscar; volverse  

look through: mirar por; hojear; echarle un vistazo  

look to: cuidar de  

look up: mejorar; buscar; visitar  

look up to: admirar  

look upon: considerar; plantearse  

lookie-loo: persona que mira algo en una tienda sin intención de comprarlo  

looker-on: espectador  

lookie-loo: persona que mira algo sin intención de comprarlo  

looks: apariencia  

look-out: vigilancia; atalaya; vigilante; centinela; vigía  

loom: telar; asomar; destacar; vislumbrarse; surgir  

loon: colimbo; bobo  

loony: loco; chiflado; majara  

loop: lazo; nudo corredizo; presilla; trabilla; rizo; serpentear; 

to knock somebody for a loop: dejar a alguien pasmado  

loophole: agujero  

loose: suelto; flojo; aproximado; 

on the loose: de juerga; en libertad; 

to be at a loose end: no tener nada que hacer  

looseleaf: carpeta de anillas que se abren para sacar las hojas  

loosen: soltar; liberar; aflojar  

loosen up: relajarse  

loosestrife: salicaria; lisimaquia; planta herbácea anual que crece a la orilla de los ríos y arroyos y se emplea contra las hemorragias  

loot: ganancias; pasta; botín; saquear  

looter: saqueador  

looting: saqueo; pillaje  

lop: podar; cercenar; cortar  

lop off: cortar  

lope: ir a medio galope; correr a paso largo; torcido  

lopsided: ladeado  

loquacious: locuaz  

loquat: árbol oriental de la familia de las rosáceas  

lord: lord; señoría; ilustrísima  

lorling: señor de poca importancia  

lordship: señoría; señor  

lore: saber popular; ciencia; tradiciones; saber  

lorgnette: impertinentes  

lorimer: dícese del que hace las partes metálicas de las bridas  

lorn: abandonado; solo; sin parientes ni amigos  

lorry: camión  

lorrydriver: camionero  

lose: perder  

lose out: salir perdiendo  

loser: perdedor  

losing: perdedor  

loss: pérdida; daño; perdición; 

to be at a loss: estar perplejo; no saber cómo  

lost: desaparecido; perdido; pasado y participio pasado de 



lot: solar; cantidad; masa; suerte; parte; 

to cast / draw lots: echar suertes; 

to throw in one's lot with somebody: unirse a la suerte de uno  



lotion: loción  

lottery: lotería  

lotus: loto  

lotusland: reino idílico  

louche: ambiguo  

loud: alto; fuerte; vulgar; ordinario; chillón; basto; ruidoso  

loud-hailer: megáfono  

loud-mouth: bocazas  

loudness: volumen  

loudspeaker: altavoz  

lough: lago; ría  

lounge: salón; cuarto de estar; sala; sofá; diván; repatingarse; pasear; gandulear  

lounge about / around: holgazanear; gandulear  

lounger: haragán; gandul  

loupe: lupa  

louse: piojo; canalla; mierda  

louse up: to louse something up: joder algo  

lousy: piojoso; horrible; asqueroso; vil  

lout: patán; rústico; gamberro  

loutish: grosero; maleducado  

louver, louvre: persiana; lumbrera  

lovable: amable; simpático; adorable  

love: amor; cariño; afición; pasión; nada; amado; besos; amar; querer; ser muy aficionado; 

in love: enamorado  

love-affair: amores; aventura sentimental  

lovebird: periquito; 

lovebirds: tórtolos  

love-bite: mordisco amoroso  

love-child: hijo natural  

loveless: sin amor  

love-letter: carta de amor  

love-life: vida sentimental; vida sexual  

loveliness: hermosura; belleza; encanto  

lovelorn: suspirando de amor; herido de amor; abandonado por su amante  

lovely: guapa; belleza; hermoso; bello; bonito; delicioso; precioso; encantador; mono; rico; simpático  

lover: amante; aficionado  

loveseat: canapé  

loving: cariñoso  

low: borrasca; mugido; bajo; deprimido; profundo; mugir  

lowbrow: poco culto  

low-budget: de bajo presupuesto  

low-cost: económico  

lowdown: informes confidenciales; bajo; vil  

lower: inferior; bajar; rebajar; 

lower 48: Estados Unidos excluyendo Alaska  

lower-case: minúsculo; letra minúscula  

lowering: ceñudo; amenazador; encapotado  

low-key: moderado; discreto  

lowlands: tierra baja  

lowliness: humildad  

lowly: modesto; humilde  

lox: salmón ahumado; oxígeno líquido  

loyal: leal  

loyalist: leal  

loyalty: lealtad  

lozenge: pastilla; rombo; losange; en forma de diamante  

lp: lipoproteínas  

luau: fiesta al aire libre con comida hawaiiana y entretenimiento  

lubber: marinero torpe  

lubricant: lubricante  

lubricate: lubricar  

lubrication: lubricación  

luce: lucio; 

flower of luce: flor de lis  

lucent: claro; transparente  

lucern, lucerne: alfalfa  

lucid: lúcido  

lucidity: lucidez  

luciferous: luminoso  

lucifugous: lucífugo; que huye de la luz  

lucite: resina acrílica  

luck: azar; éxito; suerte; fortuna; buena suerte  

luck out: estar de suerte  

luckiness: suerte; buena fortuna; dicha  

luckless: desafortunado; desdichado  

lucky: afortunado; feliz; oportuno; dichoso; venturoso  

lucrative: lucrativo  

lucre: lucro  

lucubrate: lucubrar  

lucubration: lucubración  

ludicrous: cómico; ridículo; absurdo; grotesco  

ludo: parchís  

luff: orza; caída de proa de una vela; aparejo de bolinear; ceñir el viento  

lug: oreja; asa; tirón; arrastre; peso; carga; velo al tercio; tirar de; arrastrar  

lug around: llevar consigo  

luggage: equipaje  

luggage-van: furgón de equipajes  

lugger: lugre; barco pequeño con velas cuadradas  

lughole: oreja; oído  

lugsail: vela al tercio  

lugubrious: lúgubre; triste; fúnebre  

lugworm: lombriz de mar; lombriz usado como cebo  

lukewarm: tibio; templado; indiferente; poco entusiasta  

lukewarmness: tibieza  

lull: momento de calma o silencio; tregua; respiro; arrullar; adormecer; calmar; aquietar; sosegar; amainar  

lullaby: nana; canción de cuna  

lum: chimenea  

lumbago: lumbago  

lumbar: lumbar  

lumber: maderas; trastos viejos; cosa que estorba; aserrar; llenar; moverse pesadamente; obstruir; 

lumber room: trastero; 

lumber mill: aserradero  

lumbering: explotación forestal; pesado; torpe  

lumberjack, lumberman: leñador; maderero  

lumberyard: almacén de maderas  

lumen: lumen; unidad de flujo luminoso  

luminary: lumbrera; astro  

luminescence: luminescencia  

luminiscent: luminiscente  

luminosity: luminosidad  

luminous: luminoso  



lummox: bobo; estúpido  

lummy: caray  

lump: trozo; pedazo; masa informe; terrón; nudo; protuberancia; bulto; hinchazón; chichón; grumo; zoquete; sujeto torpe; conjunto; totalidad; aguantar; tragar; aterronarse; abultarse; crecer; levantar bultos; moverse pesadamente  

lump together: amontonar; poner juntos; agrupar; mezclar  

lumpen: miembro sin educación de la calase baja  

lumpish: torpe; pesado; parecido a un terrón  

lumpy: apelmazado; desigual; lleno de grumos; agitado  

lunacy: locura; demencia  

lunar: lunar  

lunate, lunated: lunado; que tiene forma de media luna  

lunatic: alienado; lunático; loco; demente  

lunation: lunación; tiempo que tarda la Luna en pasar de una conjunción con el Sol a la siguiente  

lunch: almuerzo; comida ligera; bocadillo; almorzar; comer  

lunch-break: descanso para comer  

luncheon: almuerzo; comida; bocadillo; tentempié; 

luncheon meat: carne en conserva; carne en lata; 

luncheon voucher: vale de comida  

lunch-hour: hora de comer  

lunchtime: hora de comer  

lune: lúnula; figura compuesta de dos arcos de círculo que se cortan volviendo la concavidad hacia el mismo lado  

lunette: luneta; soporte para el viril de la custodia  

lung: pulmón  

lunge: embestida; arremetida; estocada; arremeter; abalanzarse; embestir; dar una estocada  

lungwort: pulmonaria; planta de la familia de la borraja que se creía era buena para las enfermedades del pulmón debido a sus hojas manchadas; liquen con aspecto de pulmón que crece en los troncos de los árboles y se emplea como remedio doméstico para las enfermedades del pulmón  

lunkhead: tonto; estúpido  

lunule: lúnula; blanco de la uña  

lupin: altramuz; lupino; planta leguminosa con flores moradas  

lupus: lupus  

lurch: sacudida; tumbo; movimiento; bandazo; sacudir; dar bandazos; tambalearse; 

to leave in the lurch: dejar en la estacada  

lurch along: ir dando tumbos; avanzar tambaleándose  

lurch in: entrar tambaleándose  

lurch out: salir tambaleándose  

lurcher: perro cruce de lebrel y collie; acechador  

lure: cebo; señuelo; aliciente; atractivo; encanto; trompeta larga y curvada de la Edad de Bronce que todavía se usa en los países escandinavos para llamar al ganado; atraer; seducir; tentar  

lure away: apartar  

lure out: persuadir para que salga  

Lurgi: relativo a una planta alemana que obtiene gas de hulla a partir de carbón de baja calidad  

lurid: rojo; fantasmal; pavoroso; espeluznante; misterioso; fantástico; lívido; chillón; fuerte; pintoresco; sensacional; tempestuoso  

lurk: esconderse; acechar; moverse furtivamente  

lurking: vago; indefinido; escondido; al acecho  

lurry: confusión  

luscious: delicioso; suculento; exquisito; empalagoso; dulce; sabroso  

lusciousness: suculencia; exquisitez; riqueza  

lush: opulento; lujoso; profuso; lozano; exuberante; rico; alcohólico; licor; bebida  

lushness: lozanía; exuberancia  

lust: lujuria; lascivia; sensualidad; avidez; codicia; ansia; codiciar; desear  

lust after / for: codiciar; querer contacto carnal  



lustful: lujurioso; libidinoso; lascivo; sensual; carnal  

lustfulness: lujuria; lascivia; sensualidad  

lustral: lustral  

lustration: lustración; purificación por sacrificio  

lustre: araña; lustre; brillo  

lustreless: deslustrado; apagado  

lustrine: lustrina; tela brillante de seda  

lustrous: lustroso; brillante  

lustrum: lustro  

lusty: fuerte; vigoroso; robusto; lozano; fuerte; grande  

lute: laúd; pasta para tapar junturas  

lutetium: lutecio  

luthier: guitarrero  



lux: lux; unidad de iluminación  

luxate: dislocar; descoyuntar  

luxation: luxación; dislocación  

luxuriance, luxuriancy: lozanía; exuberancia; fondrosidad  

luxuriant: lozano; exuberante; frondoso  

luxuriate: crecer con exuberancia; disfrutar; vivir con lujos 

luxurious: lujoso; inclinado a los placeres sensuales  

luxuriousness: lujo  

luxury: artículo de lujo; lujo; regalo; placer  

lycanthrope: licántropo  

lyceum: liceo; ateneo  

lychee: lichi  

lychgate: entrada de cementerio  

lycopodium: licopodio; planta por lo común rastrera, de hojas simples y gruesas que crece ordinariamente en 


Lycra: licra  

Lydian: lidio; blando; voluptuoso  

lye: lejía; desviadero  

lying: mentiroso; falso; mentiras; tendido; echado; yacente; situado  

lying-in: parto  

lyme-grass: cierta planta que crece en la arena  

lymph: linfa; 

lymph gland: ganglio linfático  

lymphatic: linfático; vaso linfático  

lymphatism: linfatismo  

lymphocyte: linfocito  

lyncean: línceo  

lynch: linchar  



lynching: linchamiento  

lynx: lince  

lynx-eyed: ojos de lince; perspicaz  

lyrate: lirado; de figura de lira  

lyre: lira  

lyrebird: ave lira  

lyric: lírico; poema lírico; poesía; letra de una canción  

lyrical: lírico; elocuente; entusiasta  

lyricism: lirismo  

lyricist: letrista  

lyse: que provoca la bajada de la fiebre  

lysergic: lisérgico  

lysis: lisis; terminación lenta y favorable de una enfermedad  

lythraceous: litráceo; dícese de hierbas y arbustos con hojas enteras, comúnmente opuestas, flores hermafroditas, solitarias o en espigas, y fruto en cápsula con semillas angulosas, como la salicaria  

#¿NOMBRE?

mac: impermeable  

macabre: macabro  

macadam: macadán; superficie de carretera formada por pequeñas piedras compactas  

macaroni: macarrones  

macaw: especie de loro  

mace: maza; macis  

machete: machete  

machicolation: matacán  

machination: maquinación  

machine: aparato; máquina; coser a máquina; hacer con una máquina  

machine-gun: ametralladora  

machinery: maquinaria; mecanismo  

macho: macho; viril; machista  

mackerel: caballa; escombro  

mackintosh: impermeable; gabardina  

macramé: macramé; adorno formado por cordones anudados  

macrobiotic: macrobiótico  

macrocephalous: macrocéfalo  

macrocephaly: macrocefalia  

macrocosm: macrocosmo  

macroeconomics: macroeconomía  

macromolecule: macromolécula  

mad: encolerizado; furioso; insensato; disparatado; descabellado; loco; rabioso; furioso  

madam: señora  

madcap: cabeza hueca; loco; atolondrado; descabellado  



madden: volver loco; enfurecer; exasperar  

maddening: exasperante  

madder: rubia; granza  

made: pasado y participio pasado de 



to be made: ser descubierto  

made-to-measure: hecho a la medida  

made-to-order: hecho por encargo  

made-up: maquillado; pintado; inventado  

madly: como loco  

madman: loco  

madness: locura; estupidez  

madrepore: madrépora; celentéreo marino  

madrigal: madrigal  

mægþ: chica; doncella; virgen; familia; tribu  

mægþum: dativo plural de 



maelstrom: vórtice; remolino; vorágine  

maestro: maestro  

mafia: mafia  

mag: revista; medio penique  

magazine: recámara; cargador; polvorín; almacén; revista  

magenta: magenta  

Magfill: cierto producto refractario  

maggot: larva; gusano  

Magi: the Magi: los Reyes Magos  

magic: magia; mágico  

magical: mágico  

magically: como por arte de magia  

magician: prestidigitador; mago  

magisterial: magistral  

magistrate: magistrado; juez de paz  

magnanimity: magnanimidad  

magnanimous: magnánimo  

magnate: magnate  

magnesia: magnesia  



magnet: imán  

magnetic: magnético; atrayente; carismático  

magnetism: magnetismo  

magnetite: magnetita  

magnetize: magnetizar; imantar  

magnification: aumento  

magnificence: magnificencia  

magnificent: espléndido; grandioso; magnífico  

magnify: aumentar; agrandar; exagerar  

magnifying glass: lupa  

magnitude: magnitud  

magnolia: magnolio; magnolia  

magpie: urraca  

maharaja, maharajah: maharajá; marajá  

mahogany: caoba; de caoba  

mahout: jinete de un elefante  

maid: muchacha; camarera; criada  

maiden: primero; inaugural; soltera; doncella; 


name: apellido de soltera  

mail: malla; cota de malla; correo; enviar por correo  

mailbag: saca de correos  

mailbox: buzón  

mailing: envío  

mailman: cartero  

mail-order: pedido postal  

mailshot: folleto publicitario  

maim: mutilar; estropear; lisiar  

main: mayor; principal; central; maestro; océano  

mainframe: unidad central; elaborador central  

mainland: tierra firme; continente  

mainline: chutarse; inyectarse  

mainly: principalmente; sobre todo  

mainmast: palo mayor  

mainsail: vela mayor  

mainspring: motivo principal; fuerza motriz; muelle real  

mainstay: soporte principal; fundamento; soporte; pilar  

mainstream: predominante; corriente; convencional  

maintain: mantener; guardar; conservar; sostener  

maintenance: mantenimiento; cuidado; conservación; manutención; pensión que se paga a un cónyuge  

maisonette: dúplex  

maize: maíz  

majestic: majestuoso  

majesty: majestad; majestuosidad  

major: especialidad; mayor; grande; principal; comandante; importante  

majordomo: mayordomo  

majorette: majorette  

majority: mayoría; mayor parte; comandancia  

major-league: importante; principal  

majuscule: mayúscula  

make: marca; modelo; forma; estructura; constitución; manera de ser; obra; producción; hacer; convertir en; nombrar; conseguir; elevar; creer; suponer; entender; deducir; ganar; recorrer; cruzar; visitar; determinar; fijar; calcular; descubrir; divisar; avistar; cerrar; establecer; dirigirse; crecer; aumentar; 

to make much of somebody: mimar; agasajar; 

what do you make of it?: ¿qué te parece eso?; 

to be made: ser descubierto  

make away: to make away with somebody: eliminar a alguien  

make out: comprender; descifrar; divisar; darse el lote; remodelar; reformar  

make over: rehacer; ceder  

make up: redactar; 

to make up for: compensar; 


up to somebody: hacer las paces; compensar a uno por las pérdidas  

make-believe: invención; fingido; simulado; ficción; 


make-fast: amarradero  

makepeace: pacificador; conciliador  

maker: hacedor; autor; artífice; fabricante; creador  

makeshift: improvisado; provisional; recurso; sustituto  

make-up: maquillaje; afeite; caracterización; carácter; modo de ser; compaginación; estructura; composición  

makeweight: añadidura; suplente  

making: hechura; confección; fabricación; rodaje  

Malabar: malabar  

malacca: bastón marrón hecho a partir del junco de Indias  

malachite: malaquita  

malacia: malacia; deseo de comer materias extrañas e impropias para la nutrición  

malacology: malacología; parte de la zoología que trata de los moluscos  

malacopterygian: malacopterigio; dícese de los peces teleósteos que tienen todas sus aletas provistas de radios blandos, flexibles y articulados  

malacostracan: malacostráceo; subclase de los crustáceos  

maladdress: torpeza; falta de tacto; descortesía  

maladjusted: mal ajustado; inadaptado  

maladministration: mal gobierno  

maladroit: torpe; falto de tacto; desmañado  

malady: enfermedad  

Malagasy: malgache; natural de la isla de Madagascar  

malaise: malestar; indisposición  

malapert: descarado; insolente  

malapropism: uso cómicamente incorrecto de una palabra  

malapropos: impropio; inoportuno  

malar: malar; perteneciente a la mejilla  

malaria: malaria; paludismo  

malarial: palúdico  

malarkey, malarky: charlatanería; tonterías para impresionar o llamar la atención  

Malay, Malayan: malayo  

Malaysia: Malasia  

Malaysian: malayo  

malcontent: revoltoso  

Maldives: Maldivas  

male: macho; masculino; varón; varonil; viril  

malediction: maldición  

malefaction: delito; fechoría  

malefactor: malhechor  

malefic: maléfico  

maleficence: maleficencia  

maleficent: maléfico  

malevolence: malevolencia; mala voluntad  

malevolent: malévolo  

malfeasance: proceder ilegal; mala conducta; negligencia en el trabajo  

malformation: malformación  

malformed: mal formado  

malfunction: funcionamiento defectuoso; fallo; funcionar 


malic: málico  

malice: mala voluntad; rencor; malicia; mala intención  

malicious: malévolo; maligno; malicioso; rencoroso; pícaro; travieso; culpable  

malign: maligno; dañino; calumniar; difamar; ser injusto  

malignancy: malevolencia  

malignant: maligno; maléfico; malévolo; malvado; pernicioso  

malignity: malignidad  

malinger: fingirse enfermo  

malingerer: maula; el que se finge enfermo para evitarse un trabajo  

malison: maldición  

mall: paseo público; alameda; centro comercial peatonal; mallo; juego en que se hacen correr por el suelo unas bolas de madera, dándoles con unos mazos de mango largo  

mallard: pato real  

malleability: maleabilidad  

malleable: maleable  

malleolous: maléolo; tobillo  

mallet: mazo  

malleus: martillo  

mallow: malva  

malmsey: malvasía  

malnourished: destrunido  

malnutrition: desnutrición; malnutrición  

malodour: mal olor; fetidez; hedor  

malpractice: tratamiento o proceder erróneo o ilegal; negligencia  

malt: malta; cerveza de malta; convertir la cebada en malta; 

malt liquor: cerveza barata  

Malta: Malta  

Maltese: maltés  

maltose: maltosa; azúcar que resulta de la descomposición del almidón  

maltote: impuesto sobre las exportaciones de lana  

maltreat: maltratar  

maltreatment: maltrato  

malvaceous: malvácea  

malversation: malversación  



mama: mamá; madre  

Mameluke: mameluco; soldado egipcio  

mamma: mamá; mama; teta  

mammal: mamífero  

Mammalia: mamíferos  

mammalian: mamífero  

mammary: mamario  

mammee: mamey; árbol americano con flores blancas y olorosas y fruto comestible  

mammiferous: mamífero  

mammilla: mamila; parte principal del pecho de la hembra, exceptuando el pezón  

mammillary: mamilar  

mammoth: gigantesco; enorme; mamut  

mammy: mamá; abuela; ama o criada negra  

man: hombre; soldado; criado; seguidor; vasallo; pieza de ajedrez; peón de damas; buque; guarnecer; tripular; dotar  

man-about-town: hombre mundano; joven amigo de los placeres; señorito  

manacle: grillete; manilla; esposar; 

manacles: esposas  

manage: poder; lograr; conseguir; ingeniarse; tener éxito; administrar; manejar; dirigir; regir; gobernar; tratar con cuidado  

manageable: manejable; dócil; factible; posible; controlable  

management: gestión; dirección; administración; manejo; gerencia; habilidad  

manager: director; jefe; administrador; gerente; empresario; entrenador  

manageress: encargada  

managerial: directivo; administrativo  

man-at-arms: hombre de armas; soldado  

manatee: manatí  

manchet: pan blanco de mucha calidad; pieza de pan blanco  

manchineel: manzanillo  

mandala: mandala  

mandarin: mandarina; mandarín  

mandatary: mandatario  

mandate: mandato; orden; precepto; mandato; asignar por mandato  

mandator: mandante  

mandatory: obligatorio; conferido por mandato  

mandible: mandíbula  

mandolin, mandoline: mandolina  

mandragora, mandrake: mandrágora  

mandrel, mandril: mandril; pieza de madera en la que se asegura lo que hay que tornear  

mandrill: mandril  

mane: crin; melena  

man-eater: animal que come carne humana; caníbal  

maned: crinado; que tiene el cabello largo  

maneen: hombrecito  

manege: picadero; equitación; marcha o aire del caballo  

manegum: dativo de 



manes: manes; espíritus de los muertos  

maneuver: maniobra; maniobrar  

maneuverable: maniobrable  

manful: bravo; noble; esforzado; varonil; viril  

manganate: manganato  

manganese: manganeso  

mange: roña; sarna  

manger: pesebre  

mangle: máquina de planchar; rodillo para escurrir la ropa; mangle; planchar con máquina; magullar; mutilar; destrozar; desgarrar; estropear; aplastar  

mango: mango  

mangonel: almajaneque; maganel; máquina militar que servía para lanzar piedras y derribar murallas mediante el lanzamiento de piedras  

mangosteen: mangostán; arbusto de flores rojas y fruto carnoso comestible muy apreciado  

mangrove: mangle  

mangy: sarnoso; roñoso; mugriento; raído  

manhandle: mover a brazo; maltratar  

manhole: pozo; boca de alcantarilla; boca de acceso; refugio en un túnel; 

manhole cover: tapadera de cloaca  

manhood: virilidad; hombría; valor  

man-hour: hora de trabajo realizada por una persona  

manhunt: búsqueda de un criminal  

mania: manía; afición; pasión  

maniac: maníaco; loco furioso; fanático  



manic: maníaco  

manic-depressive: maníaco-depresivo  

Manichean: maniqueo  

Manicheism: maniqueísmo  

manichord: manicordio  

manicure: manicura; manicuro; hacer la manicura; recortar 

manicurist: manicuro  

manifest: manifiesto; evidente; manifestar  

manifestant: manifestador; manifestante  

manifestation: manifestación; demostración; revelación  

manifesto: manifiesto; proclama  

manifold: de escape; diverso; múltiple; numeroso; copia; sacar varias copias a la vez  

manig: muchos  

manikin: enano; maniquí; hombre elástico  

Manila, Manilla: Manila  

manille: malilla; carta más alta exceptuando el as  

manioc: mandioca  

maniple: manípulo; en el ejército romano compañía de soldados a pie; ornamento sagrado que se sujetaba al antebrazo izquierdo  

manipulate: manipular; manejar; accionar  

manipulation: manipulación; manejo  

manipulative: manipulador  

manipulator: manipulador  

mankind: humanidad; género humano  

manlike: varonil; esforzado; noble  

manliness: virilidad; hombría; valor; nobleza  

manly: varonil; viril; valeroso; noble  

man-made: artificial; sintético  

manna: maná  

manned: con tripulación; pasado de 



mannequin: maniquí; modelo  

manner: manera; forma; modo; amaneramiento; hábito; costumbre; clase; género; suerte; aire; porte; conducta; 

manners: modales; educación  

mannered: amanerado  

mannerism: amaneramiento; gesto peculiar; costumbre  

mannerist: artista amanerado  

mannerliness: cortesía; urbanidad  

mannerly: cortés; urbano; atento; bien educado; bien criado  

mannikin: enano; maniquí  

mannish: hombruno; varonil; marimacho  

manoeuvrable: manejable  

manoeuvre: maniobra; manejo; artificio; hacer maniobras; obligar con manejos  

manoeuvrer: maniobrero  

man-of-war: buque de guerra  

manometer: manómetro  

manor: feudo; señorío; finca; casa solariega  

manor-house: casa señorial en el campo  

manorial: señorial  

manpower: mano de obra; personal  

mansard roof: mansarda  

manse: casa del pastor protestante; rectoría  

manservant: criado  

mansion: mansión; hotel; palacio; casa grande; casa solariega; 

mansions: edificio grande dividido en pisos  



man-size: de gran tamaño; muy grande  

manslaughter: homicidio  

manslayer: homicida  

manta: chal; manta  

manteau: capa; manto  

mantel, mantelpiece: repisa de la chimenea  

mantelet: mantelete; capa femenina; pantalla o escudo movible  

mantelletta: mantelete; vestidura con dos aberturas para sacar los brazos que llevan los obispos y prelados  

mantelpiece: repisa de chimenea  

mantis: praying mantis: mantis religiosa  

mantle: manto; capa; manguito de luz de gas; cubrir; tapar  

mantling: mantelete  

man-to-man: de hombre a hombre  

mantrap: cepo  

manual: manual; teclado; ejercicio de armas  

manufacture: fabricación; fabricar  

manufacturer: fabricante  

manufacturing: industrial  

manumit: manumitir  

manure: abono; estiércol  

manuscript: manuscrito; hoja de examen  

many: muchos  

map: carta; mapa  

map out: planear; planificar  

maple: arce  

mar: estropear; deslucir  

marabou: marabú  

marathon: maratón  

marauder: merodeador; intruso  

marauding: de maleantes  

marble: mármol; canica; 

to lose one's marbles: perder la chaveta  

marbled: jaspeado  

marcasite: marcasita; pirita  

marcel: onda artificial en el pelo  

March: marzo  

march: marcha; manifestación; avance; progreso; marca; marchar; manifestarse  

march with: lindar con  

marcher: manifestante  

marchioness: marquesa  

marchpane: mazapán  

mare: yegua  

mare's-nest: descubrimiento ilusorio  

margarine: margarina  

marge: margen; orilla; margarina  

margin: margen  

marginal: marginal; secundario  

marginally: ligeramente  

marigold: caléndula; maravilla  

marihuana, marijuana: marihuana  

marina: centro de deportes acuáticos; puerto deportivo  

marinade: adobo  

marinate: adobar  

marine: marino; soldado de infantería marina  

marionette: marioneta; títere  

marital: matrimonial; marital; conyugal; 

marital estatus: estado civil  

maritime: marítimo  

marjoram: mejorana; orégano  

mark: blanco; marca; mancha; señal; nota; distinguir; fijarse; observar; advertir; caracterizar; marcar; conmemorar  

marked: notable; acusado; marcado  

marker: señal; examinador; rotulador grueso  

market: mercado; comercializar  

marketable: comercializable  

marketing: marketing  

marketplace: plaza de mercado  

marking: corrección  

marksman: tirador al blanco  

marksmanship: puntería  

mark-up: margen de beneficio  

markup: valor añadido  

marl: marga  

marlin: white marlin: aguja blanca  

marlinespike: pasador  

marmalade: mermelada; confitura de cítricos  

marmoset: tití  

marmot: marmota  

maroon: castaño; castaña; petardo; color castaño; granate; abandonar  

marooned: incomunicado; aislado  

marplot: aguafiestas; entrometido  

marque: letter of marque: carta de marca; licencia del corsario para cometer actos hostiles  

marquee: marquesina; tienda grande; carpa  

marquess, marquis: marqués  

marquetry: marquetería  

marquisate: marquesado  

marquise: marquesa  

marriage: matrimonio; boda; unión  

marriageable: casadero  

married: casado; conyugal; matrimonial  

marrow: médula; tuétano; sustancia; meollo; calabacín; tipo de calabaza alargada y de color verde  

marrowbone: hueso con tuétano; hueso largo; 

marrowbones: rodillas  

marrowy: medular  

marry: casar; desposar; casarse con; unir; juntar  

marry up: conjugar  

Mars: Marte  

Marseillaise: Marsellesa  

Marseilles: Marsella  

marsh: marisma; ciénaga; pantano; humedal  

marshal: oficial; alguacil; jefe de policía; mariscal; maestro de ceremonias; ordenar; guiar; dirigir; arreglar; organizar; presentar; formar; conducir con solemnidad  

marshalling yard: zona de enganche  

marshalship: mariscalía  

marshland: pantanal  

marshmallow: malvavisco; esponja  

marshy: pantanoso  

marsupial: marsupial  

mart: emporio; mercado; centro comercial; martillo  

marteline: martellina; martillo de cantero  

marten: marta  

martial: marcial; militar; bélico  

Martian: marciano  

martin: avión; vencejo  

martinet: rigorista  

martingale: correa que se utiliza para afirmar la cabeza del caballo  

Martinmas: día de San Martín  

martlet: vencejo; avión  

martyr: mártir; martirizar  

martyrdom: martirio  

martyrize: martirizar; hacer mártir  

martyrology: martirologio; libro o catálogo de los mártires  

marvel: maravilla; prodigio; maravillarse; admirarse; preguntarse  

marvellous, marvelous: maravilloso; prodigioso; asombroso  

Marvel-of-Perú: dondiego de noche  

Marxian: marxista  

Marxism: marxismo  

Marxist: marxista  

marzipan: mazapán  

mascara: rímel; máscara  

mascot: mascota  

masculine: masculino; varonil; hombruno  

masculinity: masculinidad  



mash: mezcla; masa; pasta; puré de patatas; malta remojada; amasijo; revoltijo; embrollo; mezclar; amasar; despachurrar; machacar; triturar; macerar  

mashed: mashed potatoes: puré  

mashie: hierro número 5  

mashy: majado; pastoso  

mask: máscara; disfraz; antifaz; careta; mascarilla; mascarón; disfrazar; enmascarar; encubrir; ocultar; cubrir; tapar; remojar; hacer una infusión  

masked: enmascarado; encapuchado; 

masked ball: baile de máscaras  

masker: máscara  

maslin: mezcla de granos, especialmente trigo y centeno  

masochism: masoquismo  

masochist: masoquista  

masochistic: masoquista  

mason: albañil; cantero; escultor; masón  

masonic: masónico  

masonry: albañilería; mampostería; masonería  

masoolah, massola, masula: bote hindú de muchos remos  

Masora, Masorah: colección de notas críticas sobre el Antiguo Testamento  

masque: mascarada; baile de máscaras  

masquerade: mascarada; baile de máscaras; máscara; farsa; disfrazarse  

mass: masa; bulto; macizo; montón; muchedumbre; masivo; en masa; misa; amasar; juntar; juntarse; reunir; reunirse; concentrarse  

massa: señor  

massacre: matanza; carnicería; masacre; hacer una carnicería; matar despiadadamente; masacrar; asesinar  

massage: masaje; amasamiento; dar masaje; masajear; amasar; maquillar  

massaranduba: árbol brasileño que produce un jugo parecido a la leche  

massé: en billar, golpe dado con el taco casi vertical  

masseter: masetero; músculo que sirve para elevar la mandíbula inferior de los vertebrados  

masseur: masajista (hombre)  

masseuse: masajista (mujer)  

masseur: masajista  

massicot: masicote; óxido de plomo que se obtiene haciendo pasar una corriente de aire sobre el metal fundido, es de color amarillo y se usa para pintar  

massif: macizo  

massive: voluminoso; imponente; impresionante; macizo; sólido; enérgico; fuerte; facciones pesadas o gruesas  

massiveness: macicez; solidez; energía; fuerza  

mass-produce: producir en serie  

massy: macizo; voluminoso; pesado  

mast: mástil; palo; poste; torre; bellota; arbolar  

mastaba, mastabah: mastaba; tumba egipcia en forma de pirámide truncada y base rectangular  

mastectomy: mastectomía  

master: maestro; profesor; patrón; dueño; señor; señorito; patrón; capitán; jefe; director; rector; magistral; dominar; vencer; derrotar; sobreponerse a  

masterful: dominante; autoritario; fuerte; hábil; diestro; magistral  

masterless: ingobernable; sin amo  

masterly: magistral; hábil  

mastermind: mente directora; cerebro; dirigir  

masterpiece: obra maestra  

mastership: dominio; superioridad; magisterio; maestría  

masterwork: obra maestra  

mastery: dominio; maestría; pericia; superioridad; ventaja  

masthead: tope; cabecera  

mastic: lentisco; mata o arbusto siempre verde, con tallos leñosos de dos a tres metros, hojas ovaladas, flores pequeñas, amarillentas o rojizas y madera rojiza, dura, aromática, usada en ebanistería, de los frutos se saca aceite para el alumbrado; resina del lentisco; masilla  

masticate: masticar  

mastication: masticación  

mastiff: mastín  

mastodon: mastodonte  

masturbate: masturbarse  

masturbation: masturbación  

mat: estera; esterilla; colchoneta; felpudo; petate; posavasos; salvamanteles; apagado; mate; sin lustre; enmarañarse; enredarse; esterar; matar el brillo  

matador: espada; diestro; matador; en el juego del hombre, cualquiera de las tres cartas del estuche  

match: fósforo; cerilla; mecha; pareja; igual; contrincante temible; juego; lucha deportiva; partido; partida; casamiento; casar; hermanar; aparear; emparejar; oponer; igualar; proporcionar; adaptar; ajustar; hacer juego con; casarse  

matchbox: caja de cerillas  

matchet: machete  

matching: a juego; que combina bien  

matchless: sin igual; incomparable  

matchlock: mosquete; llave de mosquete  

matchmaker: casamentero; fabricante de fósforos; organizador de luchas deportivas  

matchstick: fósforo  

matchwood: astillas; añicos  

mate: primer oficial; piloto segundo de a bordo; ayudante; compañero; consorte; cónyuge; casar; desposar; dar jaque mate; contrarrestar; aparearse; casar; engranar  

maté: mate; té de Paraguay  

mateless: solo; desparejado  

mater: madre  

material: tejido; tela; género; material; físico; corpóreo; importante; esencial; materia; ingrediente; 

materials: avíos  

materialism: materialismo  

materialist: materialista  

materialistic: materialista  

materialize: materializarse; aparecer  

maternal: maternal; materno  

maternity: maternidad  

math: cuenta; matemáticas  

mathematical: matemático  

mathematician: matemático  

Mathematics: Matemáticas  

matinée: primera sesión; función de tarde; 

matinée idol: ídolo de masas  

mating: apareamiento  

matins: maitines  

matriarch: matriarca  

matriarchal: matriarcal  

matriarchy: matriarcado  

matricularious: ayudante del sacristán  

matriculate: matricularse; matricular  

matriculation: matrícula  

matrimonial: matrimonial  

matrimony: matrimonio  

matrix: matriz  

matron: ama de llaves; enfermera jefe  

matronly: corpulenta y de edad madura  

matt: mate  

matted: enmarañado; enredado; espeso  

matter: asunto; cuestión; materia; material; importar; 

matter of course: nada especial; 

matter of fact: natural; normal; positivo; 

the fact of the matter: la pura verdad  

matting: estera  

mattock: azadón  

mattress: colchón  

mature: juicioso; perfecto; maduro; curado; añejo; madurar  

maturity: madurez  

matzo: pan ázimo  

maudlin: sensiblero; llorón  

maul: mazo; herir; estropear; lacerar; magullar; atacar; agredir; manosear  

maunder: divagar  

Maundy money: dinero que reparte el monarca a los pobres el jueves santo  

Maundy Thursday: Jueves Santo  

mausoleum: mausoleo  

mauve: malva  

maverick: disidente; inconformista  

maw: fauces; estómago; molleja; buche  

mawkish: empalagoso; sensiblero  

max out: superar el límite  

maxim: máxima; sentencia  

maximize: aumentar al máximo  

maximum: máximo  

May: Mayo; 

May Day: uno de mayo  

may: poder  

maybe: quizás; a lo mejor  

mayberry: arbusto ornamental con flores blancas y bayas comestibles de color amarillo  

Mayday: SOS  

mayflower: espino blanco; anémona  

mayhap: acaso; quizás  

mayhem: alboroto; violencia; desbarajuste  

mayonnaise: mayonesa  

mayor: alcalde  

mayoress: alcaldesa; esposa del alcalde  

maypole: mayo; árbol de mayo  

maze: laberinto  

Mazel-Tov: felicidades  

mazer: cuenco de madera dura, con patas y engarzado en plata que se usaba para beber  

mazy: mareado  





me: me; mí  



meacock: hombre cobarde o afeminado  

mead: licor de aguamiel  

meadow: prado; pradera  

meadowlark: nombre de varias especies de pájaros del género Sturnella  

meadowsweet: reina de los prados  

meager, meagre: flaco; escaso; estéril; pobre; miserable  

meal: comida; harina; pienso  

mealtime: hora de la comida  

mealy: circunspecto; comedido  

mealy-mouthed: excesivamente circunspecto; poco franco  

mean: promedio; mezquino; excelente; querer decir; significar; destinar; tener intención de; proponerse; 

means: medio; 

by no means: de ningún modo  

meander: meandro; serpentear; vagar; divagar  

meaning: significado; intención; sentido; propósito; razón de ser  

meaningful: significativo; profundo; comprensible; con sentido  

meaningless: sin sentido; irrelevante  

meanness: tacañería; escasez; mezquindad; maldad  

means: medio; recursos  

meant: pasado y participio pasado de 





meanwhile: entretanto; mientras tanto  

measles: sarampión  

measly: miserable; cochino; raquítico  

measurable: apreciable  

measure: medida; medir; juzgar; 

for good measure: por 


measured: acompasado; comedido  

measurement: medida; medición  

measuring tape: metro  

meat: meollo; carne  

meatball: albóndiga  

meathead: idiota; gilipollas  

meaty: sustancioso  

mechanic: mecánico  

mechanical: mecánico  

mechanics: mecánica; mecanismo  

mechanism: mecanismo  

mechanization: mecanización  

mechanize: mecanizar  

medal: medalla  

medalist, medallist: medallista  

medallion: medallón  

medallist: medallista  

meddle: entrometerse  

meddlesome: entrometido  

media: medios de comunicación  

mediaeval: medieval  

mediaevalism: medievalismo  

mediate: mediar  

mediation: mediación  

mediator: mediador  

medic: médico; estudiante de medicina  

medical: médico; reconocimiento médico  

medicated: medicinal  

medication: medicación  

medicinal: medicinal  

medicine: medicamento; medicina  

medieval: medieval  

medievalism: medievalismo  

mediocre: mediocre  

mediocrity: mediocridad  

meditate: proyectar; meditar  

meditation: meditación  

meditative: meditabundo  

Mediterranean: Mediterráneo  

medium: mediano; medio  

medusetl: asiento en un banquete  

meech: lloriquear  

meeching: furtivo  

meed: premio; galardón  

meek: dócil; sumiso; manso  

meekness: mansedumbre; docilidad  

meerschaum: espuma de mar; arcilla ligera y blancuzca que antiguamente se pensaba que era espuma de mar solidificada y que se usa para hacer pipas  

meet: conveniente; apropiado; encontrarse con; conocer; ir a buscar; 

track meet: concurso de carreras y saltos  

meeting: encuentro; asamblea; reunión  

megabyte: megabyte  



megahertz: megahercio  

megalith: megalito  

megalithic: megalítico  

megaloceros: género de mamíferos cérvidos europeos del Pleistoceno  

megalomania: megalomanía  

megalomaniac: megalómano  

megaphone: megáfono  

megaton: megatón  

megrim: jaqueca; mal humor  

meinies: seguidores; séquito  

melancholic: melancólico  

melancholy: melancolía; triste  

mélange: mezcla; mezcolanza  

melanin: melanina  

melee, mêlée: refriega  

melena: sangre en las heces  

mellow: maduro; dulce; suave; melodioso; ablandar; suavizar  

melodious: melodioso  

melodrama: melodrama  

melodramatic: melodramático  

melody: melodía  

melon: melón  

melt: fundir; derretir  

melt away: esfumarse  

meltdown: bloquearse  

melton: tela de lana gorda  

member: miembro  

membership: afiliación  

membrane: membrana  

memento: recuerdo  

memo: apunte; memorando  

memoir: biografía; 

memoirs: memorias  

memorable: memorable  

memorial: monumento; conmemorativo  

memorise, memorize: aprender de memoria; memorizar  

memory: memoria; recuerdo  

men: plural de 



menace: amenaza; amenazar  

menacing: amenazador  

menagerie: casa de fieras  

menarche: primera menstruación  

mend: zurcido; remiendo; remendar; reparar; arreglar; zurcir; coser; curarse  

mendacious: mentiroso; falso  

menfolk: hombres  

menhir: menhir; monumento megalítico que consiste en una piedra larga hincada verticalmente en el suelo  

menial: doméstico; servil; criado; de poca categoría  

meningitis: meningitis  

meninx: meninge  

menopause: menopausia  

menorah: candelabro judío de siete brazos  

menses: menstruación; regla  

menstrual: menstrual  

menstruate: menstruar  

menstruation: menstruación  

mental: mental; chiflado  

mentality: mentalidad  

menthol: mentol  

mentholated: mentolado  

mention: citación; mención; mencionar; nombrar; 


mention it: de nada  

mentor: mentor; consejero  

menu: menú  

meodosetla: genitivo plural de 



meow: maullido  

mephitic: mefítico; que puede causar daño cuando se respira  

mercantile: mercantil; mercante  

mercantilism: mercantilismo  

Mercedarian: mercedario  

merchandise: mercancías  

merchant: comerciante; tendero  

merchantman: buque mercante  

mercenary: mercenario  

mercer: comerciante en seda  

merchet: impuesto que se pagaba a un señor feudal por el casamiento de un hijo  

merciful: misericordioso; compasivo  

merciless: despiadado  

mercurial: activo; veleidoso; voluble  

mercury: mercurio  

mercy: misericordia; clemencia; compasión  

mere: lago; estanque; puro  

merel: antiguo juego para dos personas  

merely: solamente  

merge: combinar; mezclar; fusionar  

merger: fusión; concentración  

meridian: meridiano  

meringue: merengue  

merino: merino  

meristem: meristemo  

merit: mérito; cualidad; merecer; ser digno de  

meritorious: meritorio; benemérito  

merle: mirlo  

merlin: esmerejón; ave rapaz diurna del género del cernícalo con el dorso gris azulado y el vientre claro con bandas oscuras  

merlon: merlón  

mermaid: sirena  

merman: tritón  

Merovingian: merovingio  

merriment: alegría; regocijo; diversión; risas; fiesta  

merry: alegre; feliz; divertido; jovial; risueño; placentero  

merry-andrew: bufón; payaso  

merrymaker: juerguista; parrandero  

merrymaking: alegría; diversión; fiesta  

merrythought: espoleta de ave  

mesa: colina baja; duna  

mésalliance: matrimonio con una clase social inferior  

mesencephalon: mesencéfalo  

mescal: mezcal  

mesentery: mesenterio; membrana que une el estómago e intestino con la pared abdominal  

mesh: red; malla; tela metálica; engranar; enredar; coger con una red  

meshwork: red  

mesmeric: mesmeriano  

mesmerism: mesmerismo  

mesmerize: hipnotizar  

mesocarp: mesocarpio  

mesquite: mezquite; árbol americano parecido a la acacia  

mess: plato; grupo de personas que habitualmente comen juntos; comedor; desorden; lío  

mess up: estropear; zurrar; dar una paliza  

message: mensaje; recado  

messenger: mensajero  

messiah: mesías  

messuage: vivienda con edificios adyacentes y tierras para el uso de la familia  

messy: sucio; desordenado  



met: pasado y participio pasado de 



metabolism: metabolismo  

metal: metal; metálico; grava; engravar  

metallic: metálico  

metallurgy: metalurgia  

metamorphosis: metamorfosis  

metaphor: metáfora  

metaphorical: metafórico  

mete: medir  

mete out: repartir; imponer  

meteor: meteoro  

meteoric: meteórico; fulgurante  

meteorite: meteorito  

meteorological: meteorológico  

meteorologist: meteorólogo  

meteorology: meteorología  

meter: contador; metro  

methadone: metadona  

methane: metano  

metheglin: aguamiel  

methinks: me parece; pienso  

method: método; orden  

methodical: metódico  

Methodist: metodista  

methodology: metodología  

methought: pasado y participio pasado de 



meths: alcohol desnaturalizado  

methylic: metílico  

meticulous: meticuloso  

metre: metro  

metric: métrico  

metro: metro; subterráneo  

metropolis: metrópoli  

metropolitan: metropolitano  

mettle: temple; ánimo; brío; valor; 

on one's mettle: en estado de hacer todo el esfuerzo posible; 


on his mettle: picar a uno en el amor propio  

mettlesome: animoso; esforzado; brioso  

mew: jaula; maullar; enjaular; encerrar; 

mews: caballeriza; establos con aposentos; aposentos en los establos  

mewl: maullar; lloriquear  

Mexican: mejicano  

Mexico: México  

mezzanine: entresuelo  

mezzotint: grabado  

miaow: maullido; maullar  

miasma: exhalación nociva de los pantanos, materia en putrefacción, etc.; materia infecciosa en el aire  

mice: plural de 



mickle: grande; mucho  

microbe: microbio  

microbiology: microbiología  

microchip: microchip  

microcomputer: microordenador  

microcosm: microcosmo  

microfiche: microficha  

microfilm: microfilm  

microorganism: microorganismo  

microphone: micrófono  

microprocessor: microprocesador  

microscope: microscopio  

microscopic: microscópico  

microwave: microonda  

mid-air: in mid-air: entre cielo y tierra  

midday: mediodía  

midden: muladar; lugar donde se echa el estiércol o basura de las casas  

middle: cintura; medio  

middle-class: clase media; burgués  

middleman: intermediario  

middling: mediano; regular  





midge: mosca; mosquito; jején; enano  

midfield: centro del campo  

midfielder: centrocampista  

midget: enano  

Midlands: condados centrales de Inglaterra  

midnight: medianoche  

midriff: diafragma; estómago  

midshipman: guardia marina  

midst: medio  

Midsummer: San Juan  

midsummer: pleno verano  

midterm: en mitad del trimestre  

midway: camino central; a medio camino  

midweek: entre semana;  

midwife: comadrona; partera  

mien: aire; porte; semblante; continente  

miff: disgustar; ofender  

might: fuerza; poder; 

with might and main: a más no poder; esforzándose muchísimo  

mightily: poderosamente  

mighty: enorme; inmenso; fuerte; poderoso; muy  

mignon: pequeño y delicado  

migraine: migraña; jaqueca  

migrant: ave migratoria  

migrate: migrar  

migration: migración  

migratory: migratorio  

mike: micrófono  

milch cow: vaca lechera  

mild: suave; bondadoso; agradable; poco severo  

mildew: moho  

mildness: bondad; afabilidad; suavidad  

mile: milla  

mileage: kilometraje; 

he got a lot of mileage out of it: le sacó mucho partido  

mileometer: cuentakilómetros  

milestone: hito; mojón kilométrico  

milieu: medio ambiente; ámbito social  

militancy: militancia  

militant: militante  

military: militar  

militate: militar  

militia: milicia  

militiaman: miliciano  

milk: leche; chupar; dar leche; ordeñar; explotar; 


shake: batido de leche  

milk-leg: dolencia de las mujeres después de parir  

milkman: lechero  

milksop: marica  

milkweed: algodoncillo  

milkwort: polígala; planta herbácea con tallos delgados, hojas opuestas, flores en espiga, y cuya raíz se usa en medicina contra el reumatismo y el tratamiento de las vías respiratorias  

milky: lechoso; con leche  

mill: taller; fábrica; molino; molinillo; arremolinarse; moler  

milled: molido  

millenium, millennium: milenio  

miller: molinero  

millet: mijo  

milligram: miligramo  

mililiter, millilitre: mililitro  

milimeter, millimetre: milímetro  

milliner: modista de sombreros  

million: millón  

millionaire: millonario  

millionth: millonésimo  

millipede: milpiés  

millrace: caz; corriente de agua que hace girar la rueda de un molino; surco por donde corre dicha corriente  

millwork: obra de molino, fábrica o taller; carpintería; mecánica  

milometer: cuentakilómetros  

mime: mimo; representación; representar  

Mimeograph: mimeógrafo; mimeografiar; multicopista  

mimic: imitador; imitar  

minaret: alminar; minarete  

minatory: amenazador  

mince: picadillo; menudo; andar con rodeos; andar con pasos menuditos; picar  

mincemeat: carne picada; conserva de fruta picada con especias  

mince-pie: pastel de carne picada y frutas que se toma en Navidad  

mincer: picadora  

mincing: afectado; remilgado; menudito  

mind: mente; cabeza; mentalidad; inteligencia; cerebro; parecer; opinión; intención; memoria; juicio; cuidar de; considerar; fijarse; tener cuidado; 

to be of a mind: estar de 


to be in two minds: estar en la duda  

mind-blowing, mind-boggling: alucinante; increíble  

minder: guardaespaldas  

mindful: atento; cuidadoso; consciente  

mindless: estúpido; sin sentido  

mine: mío  

miner: minero  

mineral: mineral  

mineralogy: mineralogía  



mingle: mezclar; mezclarse  

mingy: tacaño; escaso; pobre  

mini: minifalda  

miniature: miniatura  

minibus: minibús  

minim: blanca  

minimal: mínimo  

minimalism: minimalismo  

minimalist: minimalista  

minimize: minimizar; reducir el mínimo  

minimum: mínimo  

mining: minería  

minion: esbirro; subalterno  

miniseries: miniserie  

minish: disminuir  

miniskirt: minifalda  

minister: ministro; clérigo; 

minister to: atender  

ministerial: ministerial  

ministration: servicio; ayuda  

ministry: ministerio; sacerdocio  

miniver: cierta piel blanca o blanca con pintas; armiño  

mink: visón  

minnow: pececillo de agua dulce; alevín  

minor: menor de edad; escaso; menor; pequeño; secundario; asignatura secundaria  

minority: minoría; minoritario  

minster: catedral; iglesia de un monasterio  

minstrel: trovador; juglar  

mint: menta; hierbabuena; caramelo de menta; casa de la moneda; una gran cantidad de dinero; acuñar; 


condition: sin estrenar  

minuet: minué  

minus: menos; sin  

minuscule: minúsculo  

minute: minuto; momento; acta; menudo; minucioso; insignificante; 

minute steak: bistec pequeño que se cuece rápidamente  

minutiae: detalles minuciosos  

minx: picaruela; mujer descarada; lagarta  

minyan: número de personas necesarias para la oración judía  

miracle: milagro  

miraculous: milagroso  

mirage: espejismo  

mire: fango; lodo; cenagal  

mired: atascado; 

to get mired in: quedar atascado en; quedar preso  



mirror: espejo; retrovisor  

mirth: risa; regocijo; alegría  

mirthful: alegre  

mirthless: triste; melancólico  

misadventure: accidental  

misalliance: mala unión  

misanthropic: misantrópico  

misanthropist: misántropo  

misapply: usar indebidamente; malgastar; malversar  

misapprehend: entender mal  

misapprehension: malentendido  

misappropriate: apropiarse indebidamente  

misapropriation: apropiación indebida  

misbegotten: descabellado; bastardo; ilegítimo; destinado a fracasar  

misbehave: portarse mal  

misbehaviour: mala conducta  

miscalculate: calcular mal  

miscalculation: error de cálculo  

miscarriage: aborto  

miscarry: abortar; fracasar  

miscast: dar un papel poco apropiado  

miscellaneous: misceláneo; diverso  

mischance: mala suerte; infortunio; desgracia  

mischief: travesura; malicia; daño; mal  

mischievous: malo; dañino; malicioso; juguetón; travieso  

misconceive: entender mal  

misconceived: erróneo  

misconception: idea equivocada  

misconduct: mala conducta  

misconstruction: interpretación errónea  

misconstrue: interpretar mal; tergiversar  

miscreant: sinvergüenza; bellaco  

misdeed: fechoría; mala acción  

misdemeanour: delito menos grave; infracción; falta; mala conducta  

misdirect: dirigir mal  

misdirection: instrucciones erróneas  

miser: avaro  

miserable: miserable; afligido; abatido; desgraciado  

miserliness: avaricia; tacañería  

miserly: avaro; mezquino  

misery: miseria; necesidad; aflicción; sufrimiento; desdicha  

misfire: fallar  

misfit: inadaptado; desplazado  

misfortune: contratiempo; infortunio; desgracia  

misgive: recelar; temer  

misgiving: temor; recelo; duda  

misguided: equivocado; mal informado  

mishandle: llevar mal; maltratar  

mishap: desgracia; percance; desliz; mala suerte; 


mishap: sin novedad  

mishegaas: locura; disparate; insensatez  

mishmash: masa informe; masa confusa; ensaladilla  

misinform: informar mal  

misinformation: mala información  

misinterpret: interpretar mal; traducir mal; tergiversar  

misinterpretation: interpretación errónea  

misjudge: juzgar mal; equivocarse sobre  

misjudgement, misjudgment: juicio erróneo  

mislaid: pasado y participio pasado de 



mislay: colocar fuera de su sitio; extraviar; perder  

mislead: despistar; engañar; desencaminar; llevar por mal camino; corromper  

misleading: erróneo; engañoso  

misled: pasado y participio pasado de 



mismanage: administrar o gobernar mal  

mismanagement: mala administración  

mismatch: emparejar mal  

misname: llamar equivocadamente  

misnomer: nombre equivocado; denominación incorrecta  

misogamist: misógamo  

misogamy: misogamia  

misogynist: misógino  

misogyny: misoginia  

misplace: extraviar; colocar mal; extraviar; perder  

misplaced: inoportuno; fuera de lugar; equivocado; inmerecido  

misprint: errata; error de imprenta; imprimir mal  

mispronounce: pronunciar mal  

mispronunciation: mala pronunciación  

misquotation: cita equivocada  

misquote: citar mal  

misread: leer o interpretar mal  

misrepresent: desfigurar; falsificar; describir engañosamente; tergiversar  

misrepresentation: desfiguración; falsificación; descripción engañosa; tergiversación; declaración falsa  

misrule: mal gobierno; gobernar mal  

miss: tiro errado; error; desacierto; fracaso; señorita; perder; echar de menos; no comprender; pasar por alto; errar el tiro; fallar  

miss out: fallar  

missal: misal  

missay: decir algo equivocado o en vano  

misshapen: deforme; monstruoso  

missile: misil; proyectil  

missing: desaparecido; que falta  

mission: misión  

missionary: misionero  

misspell: escribir mal  

misspelling: falta de ortografía  

misspend: malgastar; desperdiciar; perder; desaprovechar  

misspent: pasado y participio pasado de 



mist: niebla; nube; llovizna; confusión; vapor  

mist over: empañarse  

mist up: empañar  

mistake: equivocación; error; confundir; interpretar mal  

mistaken: equivocado; participio pasado de 



mister: señor  

mistime: hacer en momento poco oportuno  

mistle thrush: tordo mayor; zorzal charlo  

mistletoe: muérdago  

mistook: pasado de 



mistress: dueña; querida; amante; señora; profesora  

mistrial: juicio nulo  

mistrust: desconfianza; recelo; desconfiar  

mistrustful: desconfiado  

misty: confuso; vago; nebuloso; brumoso; empañado  

misty-eyed: con los ojos empañados por las lágrimas  

misunderstand: comprender mal  

misunderstanding: equivocación; malentendido; desacuerdo; discrepancia  

misunderstood: pasado y participio pasado de 



misuse: abuso; mal manejo; malversación; emplear mal; malversar; abusar  

mite: pizca; poco; criatura; ácaro  

miter: mitra  



mithridate: antídoto; medicina que se supone es un remedio o protección contra el veneno  

mitigate: mitigar; atenuar  

mitigation: mitigación; atenuación  

mitrailleuse: ametralladora que descarga una serie de pequeños misiles  

mitre: mitra  

mitt: mano; guante  

mitten: mitón; guante  

mix: mezcla; mezclar  

mix in: añadir  

mix up: confundir  

mix with: alternar con  

mixed: mezclado; surtido; mixto  

mixer: batidora; persona sociable; refresco que se suele mezclar con bebidas alcohólicas  

mixture: mezcla  

mix-up: malentendido  

mizzen: mesana  

mnemonic: mnemotécnico  



moan: gemido; queja; gemir; quejarse  

moat: foso  

mob: gentío; tropel; turba; multitud; muchedumbre; acosar; atacar  

mobcap: cofia  

mobile: móvil  

mobility: movilidad  

mobilization: movilización  

mobilize: movilizar  

mobster: gángster; pandillero  

moccasin: mocasín  

mocha: moca  

mock: ficticio; fingido; mofa; imitar; engañar; burlarse de  

mockery: burla; farsa  

mocking: burlón  

mockingbird: sinsonte; pájaro americano de plumaje pardo  

mod: moda  

modal verb: verbo modal  

mode: moda; modo; modalidad  

model: maniquí; modelo; moqueta; ejemplar; en miniatura; modelar; posar  

modeling, modelling: profesión de modelo; modelado  

modem: módem  

moderate: mediocre; moderado; templado; mediano; moderar; controlar; calmarse  

moderation: moderación  

modern: moderno  

modernism: modernismo  

modernity: modernidad  

modernization: modernización  

modernize: modernizar  

modest: modesto  

modesty: modestia  

modicum: poquito; mínimo  

modification: modificación  

modifier: modificador  

modify: modificar  

modillion: modillón; soporte real o ficticio de una cornisa  

modish: de moda; a la moda  

modulate: modular  

modulation: modulación  

modulator: modulador  

module: módulo  

mogul: magnate; montículo de nieve en una ladera  

mohair: mohair; pelo blanco, largo y sedoso de la cabra de angora  

moiety: mitad  

moil: alboroto; tumulto  

moiré: muaré  

moist: húmedo; mojado  

moisten: humedecer  

moisture: humedad; sudor  

moisture-laden: cargado de agua  

moisturize: hidratar  

moisturizer: crema hidratante  

moke: burro  

molar: muela  

molasses: melaza  



molder: desmoronarse; convertirse en polvo  

molding: moldura  

moldy: mohoso; enmohecido  

mole: lunar; topo  

molecular: molecular  

molecule: molécula  

molehill: topera  

molest: propasarse con; importunar  



mollienisia: cierto tipo de peces de vivos colores muy apreciados en los acuarios  

mollify: calmar; apaciguar  

mollusc, mollusk: molusco  

mollycoddle: mimar  



molten: fundido; líquido  

mom: mamá; 

mom and pop store: pequeño negocio  

moment: momento; importancia; transcendencia  

momentary: momentáneo  

momentous: trascendental; decisivo; de suma importancia  

momentum: impulso; velocidad; ímpetu; momento  

momma: mamá  

mommy: mamá  

monarch: monarca; monarquía  

monarchical: monárquico  

monarchist: monárquico  

monarchy: monarquía  

monastery: monasterio  

monastic: monástico  

monasticism: monacato  

Monday: lunes  

monegum: dativo de 



monetarism: monetarismo  

monetarist: monetarista  

monetary: monetario  

money: dinero; plata  

moneybags: ricachón  

money-grubbing: avaro  

moneylender: prestamista  

moneymaking: lucrativo  

monger: traficante  

mongol: mongólico  

mongolism: mongolismo  

mongoose: mangosta  

mongrel: mestizo; callejero  

monicker: nombre; mote; apodo  

monied: adinerado  

monies: dinero  

moniker: alias; apodo  

monitor: monitor; escucha; observar; vigilar; escuchar  

monitoring: de observación; de verificación; supervisión  

monk: monje  

monkey: mono  

monkeyshine: payasada; monería  

monkfish: rape  

monkshood: acónito  

monologue: monólogo  

mono: mono  

monochromatic: monocromático  

monochrome: monocromo; en blanco y negro  

monocle: monóculo  

monogamous: monógamo  

monogamy: monogamia  

monogram: monograma  

monographic: monográfico  

monolith: monolito  

monolithic: monolítico  

monologue: monólogo  

monomania: monomanía; obsesión con un único tema  

mononuclear: mononuclear  

monoplane: monoplano  

monopolize: monopolizar  

monopoly: monopolio  

monorail: monorraíl  

monosyllabic: monosilábico; monosílabo  

monosyllable: monosílabo  

monotheism: monoteísmo  

monotheist: monoteísta  

monotheistic: monoteísta  

monotone: en el mismo tono  

monotonous: monótono  

monotony: monotonía  

monsignor: monseñor  

monsoon: monzón; lluvias monzónicas  

monster: monstruo; gigantesco  

monstrance: custodia  

monstrosity: monstruosidad  

monstrous: monstruoso; vergonzoso; gigantesco  

montage: montaje  

monte: monte (juego de naipes)  

month: mes  

monthlies: regla  

monthly: mensual  

month's-mind: recuerdo de una persona por misas un mes después del entierro  

monument: monumento  

monumental: monumental  

moo: mugir; mugido  

mooch: sacar de gorra; birlar  

mood: humor; modo; tono  

moodily: con mal humor  

moodiness: mal humor; humor variable  

moody: malhumorado; caprichoso; variable  

moon: luna; 

once in a blue moon: de higos a brevas  

moon about: soñar despierto  

moonbeam: rayo de luna  

moonbow: arco iris formado por la luz de la luna  

moonlight: luz de la luna  

moonlighting: pluriempleo  

moonlit: iluminado por la luna  

moonshine: licor destilado ilegalmente  

moonstone: feldespato  

moonstruck: lunático; perturbado; transtornado  

moonwort: cierto tipo de helecho  

moony: to be moony: estar distraído; estar soñando despierto  

Moor: moro  

moor: páramo; brezal; amarrar  

moorhen: polla de agua  

mooring: amarradero; punto de atraque; 

moorings: amarras  

Moorish: árabe  

moorland: páramo  

moose: alce  

moot: discutible; dudoso; asamblea; proponer para la discusión  

mop: estropajo; fregasuelos; fregona; mata; greñas; fregar; enjugar  

mop up: acabar con; beberse; secar; enjugar  

mope: abatido; desanimado; apático; andar abatido y melancólico  

mope around: andar alicaído  

moped: ciclomotor  

mopish: abatido; melancólico  

moppet: muñeca de trapo; pequeño perro lanudo; mujer parecida a una muñeca; término de cariño o desprecio, 


moraine: morena  

moral: moraleja; moral; ético; moralidad; 

morals: costumbres  

morale: moral  

moralist: moralista  

moralistic: moralizador  

morality: moralidad  

moralize: moralizar  

morass: cenagal; ciénaga; pantano; atolladero; dícese de algo que apabulla  

moratorium: moratoria  

moray: morena  

morbid: horrible; morboso  

morbidity: malestar  

morbidness: morbosidad  

more: más; 

more like it: mucho mejor; 

mores: costumbres; tradiciones  

moreover: además; también  

morganatic: morganático; cierto tipo de casamiento entre una persona noble y otra de rango inferior en el cual los hijos, aunque legítimos, no heredan los títulos o posesiones del padre de clase más alta  

morgue: depósito de cadáveres  

moribund: moribundo  

Mormon: mormón  



morning: mañana; 

morning room: estancia que se usa durante la primera parte del día  

morning-glory: dondiego de día  

Moroccan: marroquí  

Morocco: Marruecos  

morocco: cuero marroquí  

moron: imbécil; idiota  

moronic: imbécil; baboso; mentecato  

morose: hosco; de mal genio  

morphia: morfina  

morphine: morfina  



morrow: on the morrow: el día siguiente  

Morse: morse  

morsel: pedazo; fragmento; bocado; pedacito  

mort: un gran número o cantidad de  

mortadella: mortadela  

mortal: fatal; mortal  

mortality: mortalidad; índice de mortalidad  

mortar: mortero; argamasa  

mortarboard: birrete  

mortgage: hipoteca; hipotecar  

mortician: director de pompas fúnebres  

mortification: mortificación  

mortify: avergonzar  

mortise: muesca; cerradura embutida; 

mortise lock: cerradura de puerta insertada en una muesca  

mortuary: depósito de cadáveres  

mosaic: mosaico  

Moscow: Moscú  

mosey: deambular  

Moslem: musulmán  

mosque: mezquita  

mosquito: mosquito  

moss: musgo  

moss-rose: rosa musgosa  

mossy: musgoso  

most: la mayoría de; mayor; casi  

mostly: generalmente  

mote: montículo, especialmente con un castillo  

motel: motel; parador  

moth: polilla  

moth-eaten: apolillado  

mother: madre; mimar  

motherfucker: hijo puta  

motherhood: maternidad  

mother-in-law: suegra  

motherly: maternal  

mother-of-pearl: nácar; nacarado  

motif: motivo; tema; adorno  

motion: movimiento; gesto; moción; hacer señas; 


sickness: náusea  

motionless: inmóvil  

motivate: motivar  



motive: motivo  

motley: mezcolanza; multicolor; abigarrado; variopinto  

motor: motor; viajar o ir en coche  

motorbike: motocicleta  

motorboat: bote de motor  

motorcade: desfile de automóviles  

motorcar: automóvil  

motorcycle: motocicleta  

motorcyclist: motorista  

motoring: automovilismo; automovilístico  

motorist: automovilista; conductor  

motorized: motorizado  

motorway: autopista  



mottled: multicolor; con manchas; moteado; con manchas  

motto: lema  

motu: islote en un arrecife con vegetación  

moue: mueca  

mould: moho; molde; modelar; moldear  

mouldering: podrido; carcomido; convertido en polvo  

moulding: moldura  

mouldy: mohoso; enmohecido  

moult: muda; mudar  

mound: montículo; montón; pila  

mount: monte; montura; engaste; subir; ascender; montar; engastar; engarzar; levantar; aumentar; pegar; organizar; 


mount up: acumularse  

mountain: montaña; 

mountain range: cordillera; sierra  

mountaineer: alpinista; montañero  

mountaineering: montañismo; alpinismo  

mountainous: montañoso  

mountebank: saltimbanqui; charlatán; vendedor ambulante de medicamentos  

mourn: llorar  

mourner: enlutado; afligido; acompañante que asiste a un entierro  

mournful: apenado; triste  

mourning: luto  

mouse: ratón  

mouse-ear: miosotis; velosilla; nombre de varias plantas parecidas al no me olvides, por tener hojas parecidas a las orejas del ratón  

mouselike: tímido  

mousetrap: ratonera  

mousse: espuma moldeadora  

moustache: bigote  

mousy: pardusco; castaño claro; tímido  

mouth: boca; hocico; desembocadura; decir; proferir; pronunciar; formar con los labios; 


mouth: estar deprimido; estar alicaído  

mouthful: sorbo; bocado  

mouthpiece: portavoz; boquilla; micrófono  

mouthwash: enjuague bucal  

mouthy: gritón  

movable: movible  

move: jugada; mudanza; paso; movimiento; conmover; mover; mudarse; irse; trasladar; jugar; estar en marcha; avanzar; proponer; conmover  

move about / around: moverse; viajar de aquí para allá  

move in: mudarse; acercarse  

move into: mudarse a  

move off: ponerse en marcha  

move out: moverse  

move over / up: moverse  

movement: movimiento; mecanismo; transporte  

mover: agente de mudanzas  

movie: filme; película; 

movie theater: cine  

moving: conmovedor; móvil  

mow: segar; cortar  

mow down: atropellar; acribillar a balazos  

mower: cortacésped  

mown: participio pasado de 



moxie: valor; sangre fría; vigor; dinamismo  

Mr.: señor  

Mrs.: señora  





MRI: resonancia magnética  





much: mucho  

muchness: cantidad; demasía  

muck: estiércol; suciedad; inmundicias; limpiar la suciedad o el estiércol  

muck about: romper; estropear; perder el tiempo  

muck out: limpiar  

muckracker: escarbador en vidas ajenas  

mucky: sucio; asqueroso  

mucor: moho  

mucus: mucosidad; mocos  

mud: lodo; barro  

muddle: confusión; embrollo; desorden; lío; confundir; aturdir; embrollar; embarullar  

muddle along / through: salir del paso sin saber cómo; apañárselas  

muddled: confuso  

muddleheaded: despistado; confuso; poco claro  

muddy: lodoso  

mudflats: marisma; embarrado; fangoso  

mudguard: guardabarros  

mudlark: galopín  

mudpack: mascarilla  

muesli: cereales con frutos secos y pasas  

muff: manguito; estropear; dejar escapar  

muffin: mollete; bollo; especie de pan dulce  

muffle: apagado; envolver; tapar; amortiguar  

muffled: sordo  

muffler: sordina; silenciador; bufanda  

mufti: traje de paisano  

mug: taza; vaso; jarro; bobo; primo; jeta; cara; asaltar; atracar; pegar; aporrear; fotografiar  

mug up: empollar  

mugger: asaltador; atracador  

mugging: asalto; atraco  

muggy: bochornoso  

mug-shot: fotografía para las fichas  

mugwort: artemisa; planta perenne de sabor ligeramente aromático  

muhly: cierta hierba  

mulatto: mulato  

mulberry: mora; morera  

mulch: mantillo  

mulct: multar; privar de  

mule: mulo; babucha; testarudo  

mulish: terco; testarudo  

mull: calentar con azúcar y especias; 

snuff mull: caja de rapé  

mull over: meditar  

mullein: verbasco; gordolobo; planta vivaz de flores amarillas usadas en medicina contra la tisis  

mullet: mújol; pez teleósteo de cuerpo casi cilíndrico; 


mullet: salmonete  

mulligatawny: sopa de curry angloindia  

mullion: parteluz  

multiaccess: acceso múltiple  

multicellular: multicelular; pluricelular  

multicoloured: multicolor  

multicultural: multicultural  

multifarious: múltiple; diversísimo; variado; diverso  

multigym: aparato de gimnasia para realizar ejercicios diversos  

multilateral: multilateral  

multilingual: plurilingüe  

multimedia: multimedia  

multimillionaire: multimillonario  

multinational: multinacional  

multiple: múltiple; múltiplo  

multiplication: multiplicación  

multiplicity: multiplicidad  

multiply: multiplicar; multiplicarse  

multipurpose: multiuso  

multiracial: multirracial  

multistorey: de varios pisos; de varias plantas  

multitude: multitud  

multitudinous: multitudinario  

mum: mamá; silencio; callado; en silencio; cerveza alemana; crisantemo  

mumble: mascullar; farfullar; murmurar; musitar  

mumblety-peg: juego consistente en lanzar un cuchillo de forma que la hoja se clave en el suelo  

mumbo-jumbo: farsa; coco; fetiche; sortilegio ridículo; monserga  

mummer: máscara; bufón  

mummery: farsa; mascarada  

mummification: momificación  

mummify: momificar  

mummy: mamá; momia  

mump: mendigar; 

mumps: paperas; mal humor  

mumpish: malhumorado  

munch: mascar ruidosamente  

munchie: piscolabis; algo para picar; 

to have munchies: tener ganas de picar algo  

mundane: mundano; anodino; cósmico  

mundanity: mundanalidad  

mundify: mundificar  

municipal: municipal; que tiene municipio  

municipality: municipalidad; municipio  

municipalize: municipalizar  

munificence: munificencia; generosidad espléndida  

munificent: munificiente  

muniment: documentos o título que acreditan un derecho  

munition: proveer; 

munitions: municiones  

muntin: trozo de madera que separa los cristales de una ventana  

mural: mural  

murder: asesinato; homicidio; asesinar; matar; destrozar; estropear  

murderer: asesino  

murderess: asesina  

murderous: asesino; homicida; sanguinario; cruel; mortífero; mortal; fatal  

murex: múrice; molusco marino que segrega un licor muy utilizado en tintorería por los antiguos  

murine: parecido a un ratón; de la familia del ratón  

murk: oscuridad; tinieblas  

murky: oscuro; lóbrego; sombrío; tenebroso  

murmur: murmullo; susurro; rumor; soplo; queja; descontento; murmurar; susurrar; quejarse; refunfuñar  

murmurous: rumoroso; murmuroso; quejoso  

murrain: peste; plaga; fiebre aftosa; piel de un animal que ha muerto por enfermedad o causas naturales; 


on you: que te den  

musaceous: musáceo; cierto tipo de hierbas  

muscadine: uva con sabor u olor a musgo  

muscat, muscatel: moscatel; pasa moscatel  

muscid: múscido; familia de los dípteros a la que pertenecen las moscas  

muscle: músculo; fuerza muscular; musculatura  

muscle in: introducirse por la fuerza; entrometerse  

muscose: musgoso  

muscosity: calidad de musgoso  

Muscovite: moscovita  

Muscovy: Moscovia  

muscular: musculoso; muscular; vigoroso; fornido  

musculature: musculatura  

muse: musa; meditación; abstracción; meditar; reflexionar; cavilar; estar absorto o distraído  

museum: museo  

mush: gachas; masa blanda y espesa; papilla; sentimentalismo empalagoso; sensiblería; paraguas; marcha a pie sobre la nieve; dirigir un grupo de perros o un trineo  

mushroom: hongo; seta; cosa en forma de hongo; surgir como hongos; crecer de la noche a la mañana; coger setas  

mushy: empalagoso; sensiblero; blando  

music: música; oído musical; banda  

musical: comedia musical; opereta; musical; músico; armonioso; melodioso; aficionado a la música  

musicale: velada musical  

musicality: musicalidad  

musician: músico  

musicologist: musicólogo  

musicology: musicología  

musk: almizcle; almizclero  

musket: mosquete; fusil  

musketeer: mosquetero  

musketry: mosquetería  

muskrat: rata almizclera; desmón  

musky: almizclado; almizcleño  

Muslim: musulmán  

muslin: muselina; percal  

muss: desorden; confusión; desarreglar; desordenar; despeinar; desgreñar; arrugar; ensuciar; chafar  

mussed: desordenado; despeinado  

mussel: mejillón  

Mussulman: musulmán  

must: moho; ranciedad; mosto; tener que; deber; enmohecerse; ser necesario; convenir  

mustache: bigote; mostacho  

mustang: potro mesteño; mustango  

mustard: mostaza; harina de mostaza  

musteline: mustélido; género al que pertenecen las martas  

muster: reunión; asamblea; lista; revista; juntar; juntarse; reunir; reunirse; mostrar; 

to pass muster: ser aceptable  

mustiness: olor a humedad  

musty: mohoso; rancio; que huele a cerrado; triste; mustio; trasnochado  

mutable: mudable; inconstante  

mutant: mutante  

mutate: mudar; alterar; sufrir una mutación; mutar  

mutation: mutación; cambio; mudanza; variación; vicisitud  

mute: mudo; letra muda; sordina  

muted: apagado; sordo  

mutilate: mutilar  

mutilation: mutilación  

mutineer: amotinado  

mutinous: rebelde; amotinado; subversivo  

mutiny: motín; subordinación; sedición; amotinarse; rebelarse; insubordinarse  

mutism: mutismo; mudez  

mutt: chucho; perro callejero  

mutter: murmullo; refunfuñar; musitar; murmurar  

mutton: carnero; cordero; carne de oveja; 


dressed as lamb: ella es una mujer vieja y fea que se compone mucho  

muttonhead: zopenco  

mutual: mutuo; común; recíproco; respectivo  

mutualism: mutualismo  

mutuality: mutualidad; reciprocidad  

mutualize: hacer mutuo  

Muzak: hilo musical  

muzzle: cañón; morro; hocico; bozal; boca de un arma de fuego; máscara; silenciar; amordazar  

muzzy: confuso; atontado; abatido; triste  



my: mi; mis  

mycelium: micelio; talo de los hongos que constituye su aparato de nutrición  

Mycenae: Micenas  

mycology: micología  

myelitis: mielitis; inflamación de la médula espinal  

mynheer: mi señor  

myocardium: miocardio  

myology: miología; parte de la anatomía que trata de los 


myope: miope  

myopia: miopía  

myopic: miope; corto de vista  

myopy: miopía  

myosis: miosis; contracción anormal o permanente de la pupila del ojo  

myosotis: miosotis; planta herbácea de flores azules llamadas nomeolvides  

myotic: miótico; relativo a la miosis  

myriad: miríada; innumerable  

myria-: diez mil  

myriapod: miriápodo  

myrmidon: esbirro; secuaz; fiel  

myrrh: mirra  

myrrhic: mirrino; de mirra o parecido a ella  

myrtaceous: mirtáceo  

myrtle: arrayán; mirto  

myself: yo mismo; a mí; a mí mismo  

mystagogue: mistagogo; sacerdote grecorromano que iniciaba en los misterios  

mysterious: misterioso  

mystery: misterio; enigma; auto; drama religioso  

mystic: místico; enigmático; misterioso; mágico  

mystical: místico; simbólico  

mysticism: misticismo; mística  

mystification: confusión; perplejidad; engaño; misterio  

mystify: dejar perplejo; desconcertar; engañar; confundir; desorientar; envolver en misterio  

mystifying: inexplicable; desconcertante; hecho para desorientar o despistar  

mystique: misterio; fascinación; técnica misteriosa; pericia impresionante  

myth: mito; fábula  

mythic, mythical: mítico  

mythological: mitológico  

mythology: mitología  

mythomania: mitomanía  

mythomaniac: mitómano  

Mytilus: género de los mejillones  

myxoedema: condición enfermiza debida a una deficiencia en la glándula tiroides caracterizada por pérdida del cabello, sequedad de la piel, lentitud en los procesos mentales y disminución del metabolismo  

myxoma: tumor o sustancia parecida a la gelatina  

myxomatosis: mixomatosis; enfermedad contagiosa de los conejos  

myxomycete: mixomiceto; dícese de los organismos microscópicos con forma de moho 


#¿NOMBRE?

naan: pan típico de la India  

nab: coger; prender; agazapar  

nabob: nabab; en la India diputado o administrador bajo el imperio mogol; dícese del que ha amasado una fortuna  

nacarat: color nacarado; rosado  

nacelle: barquilla; góndola  

nacre: nácar  

nacreous: nacarado  

nadir: nadir; punto de la esfera terrestre diametralmente opuesto al cénit  

nag: jaca; rocín; fastidiar; importunar; regañar; reñir; quejarse  

nagging: continuo; persistente  

naiad: náyade  

nail: clavo; punta; uña; sujetar; clavar; coger; agarrar; acabar con; 

to hit the nail on the head: dar en el clavo; 


the nail: a tocateja  

nail down: forzar; clavar  

nail up: cerrar con clavos  

nailbrush: cepillo para las uñas  

nailer: fabricante de clavos  

nainsook: nansú; especie de muselina  

nair: producto para depilarse que destroza las piernas  

naive: ingenuo; inocente; cándido; sencillo  

naiveté, naïvety: ingenuidad; inocencia; sencillez; candor  

naked: desnudo; puro; sin mezcla; descubierto  

nakedness: desnudez  

namby-pamby: soso; ñoño; afectado; melindre; pamplina  

name: nombre; fama; reputación; apodo; mote; nombrar; designar; denominar; llamar; señalar; indicar; fijar; 


names: insultar  

name-call: insultar  

nameless: anónimo; oscuro; humilde; indescriptible; horrible  

namely: esto es; a saber  

namesake: homónimo; tocayo  

nancy: homosexual  

nandu: ñandú  

nankeen, nankin: nanquín; tela de algodón de color amarillento muy usada en los siglos XVIII y XIX  

nanny: niñera  

nanyberry: arbusto americano con flores blancas y bayas comestibles  

nap: sueñecito; siesta; lanilla; tela suave; echar un sueño  

napalm: napalm  

nape: nape of one's neck: nuca  

napery: mantelería  

napkin: servilleta  

Naples: Nápoles  

napoleon: cierto tipo de tarta helada  

nappy: pañal  

narc: delatar  

narcissus: narciso  

narcosis: narcosis; soñolencia; inconsciencia u otro efecto en el sistema nervioso central producido por un narcótico  

narcotic: narcótico; estupefaciente  

nares: cada uno de los orificios de la nariz  

narghile: pipa  

narrate: narrar; contar  

narration: narración; relato  

narrative: narrativa; narrativo  

narrator: narrador  

narrow: angosto; estrecho; reducido; restringido; estrechar; estrecharse  

narrow down: reducir  

narrow-gauge: de vía estrecha  

narrow-minded: mezquino; estrecho de miras  

narrow-mindedness: estrechez de miras  

narthex: nártex; vestíbulo o pórtico de las basílicas románicas y bizantinas  

nary: nunca; ni uno  

nasal: nasal  

nascent: naciente  

nasturtium: capuchina  

nasty: sucio; nauseabundo; desagradable; antipático; travieso  

nation: nación; pueblo  

national: nacional; ciudadano  

nationalism: nacionalismo  

nationalist: nacionalista  

nationalistic: nacionalista  

nationalise, nationalize: nacionalizar  

nationality: nacionalidad  

nationalization: nacionalización  

nationwide: nacional; por todo el país  

native: indígena; nativo; innato  

Nativity: natividad  

NATO: OTAN  

natter: charla; charlar; parlotear  

natty: elegante; garboso; diestro  

natural: innato; natural; biológico  

naturalist: naturalista  

naturalization: naturalización; nacionalización  

naturalize: naturalizar; nacionalizar  

naturally: naturalmente; por supuesto  

nature: naturaleza; esencia; temperamento; tipo; índole; natural  

-natured: de tal o cual carácter  



naughty: desagradable; travieso; revoltoso; atrevido  

nausea: náusea  

nauseate: repugnar  

nauseating: repugnante; nauseabundo  

nauseous: con náuseas  

nautical: náutico  

naval: naval  

nave: nave  

navel: ombligo  

navigable: navegable  

navigate: navegar; gobernar  

navigation: navegación  

navigator: navegante; copiloto  

navvy: peón caminero; bracero  

navy: azul marino; marina; armada  

nay: no  

Nazi: nazi  

Nazism: nazismo  

Neapolitan: napolitano  

near: cerca de; cercano; cicatero; tacaño; acercarse  

nearby: cercano; cerca  

nearly: casi; aproximadamente  

near-sighted: miope  

neat: ordenado; aseado; pulcro; puro; res; estupendo; atractivo; ingenioso  

neatness: aseo; pulcritud; limpieza; claridad; esmero  

neat's-foot oil: aceite que se extrae de los pies de los bueyes  

neb: pico; nariz  

nebulous: vago  

necessary: necesario; preciso; inevitable  

necessitate: exigir  

necessity: necesidad  

neck: cuello; acariciarse; besuquearse; 

neck and neck: parejo  

necklace: collar  

neckline: escote  

necktie: corbata  

necrophilia: necrofilia  

nectar: néctar  

nectarine: nectarina  

née: de soltera  

need: necesidad; necesitar; deber  

needle: aguja; pinchar; fastidiar; hacer rabiar  

needless: innecesario; inútil  

needlework: labor de aguja; bordado  

needy: pobre; necesitado; indigente  

neep: nabo  

nef: utensilio de plata en forma de barco para guardar la servilleta u otros útiles de mesa  

nefarious: vil  

negate: negar; invalidar  

negation: negación  

negative: negativo; negación  

negatory: negativo  

neglect: olvido; indiferencia; negligencia; descuido; abandono; descuidar  

neglected: descuidado  

neglectful: negligente  

negligee, negligée: bata suelta; salto de cama  

negligence: negligencia  

negligent: negligente  

negligible: insignificante  

negotiable: negociable; transitable  

negotiate: pasar; negociar; salvar; franquear; superar  

negotiation: negociación  

negotiator: negociador  

Negress: negra  

Negro: negro  

negus: bebida caliente de vino, agua y azúcar  

neigh: relincho; relinchar  

neighbor, neighbour: vecino; prójimo  

neighborhood, neighbourhood: vecindario; vecindad; barrio  

neighboring, neighbouring: contiguo; vecino; cercano  

neighborliness, neighbourliness: good neighborliness: buena vecindad  

neither: ninguno de los dos  

nelly: not on your nelly: ni hablar  

nelson: llave  

nemesis: justo castigo; justicia  

neo: neo  

neoclassical: neoclásico  

neoclassicism: neoclasicismo  

neocolonialism: neocolonialismo  

neodymium: neodimio  

neolithic: neolítico  

neon: neón  

neorealism: neorrealismo  

neorealist: neorrealista  

neoteric: nuevo; moderno  

Nepal: Nepal  

Nepalese: nepalés  

nephew: sobrino  

nephritis: nefritis  

nepotism: nepotismo  

Neptune: Neptuno  

nerd: borde ; empollón  

nerve: audacia; nervio; valor; descaro; caradura; 


one's nerves: crispar los nervios  

nerve-racking: angustioso  

nervous: nervioso  

nervousness: nerviosismo; nervios; miedo; timidez  

nervy: nervioso; descarado; fresco  

nest: nido; hormiguero; anidar  

nest-egg: ahorros  

nestle: abrigar; recostar; anidar; acurrucar; arrellanarse  

nestling: pajarito  

net: red; neto; pescar  

netball: deporte femenino parecido al baloncesto  

nether: inferior; 

nether world: el infierno; el otro mundo  

Netherlands: Holanda  



netting: red; malla  

nettle: ortiga; irritar  

network: cadena; red  

neuk: rincón  

neuralgia: neuralgia  

neurologist: neurólogo  

neurology: neurología  

neurosis: neurosis  

neurotic: neurótico  

neuter: neutro; esterilizar  

neutral: neutral; neutro; punto muerto  

neutrality: neutralidad  

neutralize: neutralizar  

neutron: neutrón  

never: nunca; jamás  

never-ending: interminable  

nevertheless: sin embargo; no obstante  

new: nuevo; news; noticia; noticiario; noticias; 


news: ser ave de mal agüero; ser un liante  

newborn: recién nacido  

newcomer: recién llegado  

newel: poste con el que termina la barandilla de una escalera  

newfangled: moderno  

newfound: recién adquirido  

Newfoundland: Terranova; terranova  

newly: recientemente  

newlywed: recién casado  

news: noticia  

newsagent: vendedor de periódicos  

newsflash: avance informativo; noticia de última hora  

newsletter: boletín; hoja informativa  

newspaper: diario; periódico; papel de periódico  

newsprint: papel utilizado para imprimir periódicos  

newsreader: presentador de telediario  

newsreel: noticiario  

newsroom: redacción  

newsstand: quiosco de periódicos  

newsworthy: de interés periodístico  

newt: tritón  

next: próximo; siguiente; de al lado; después; luego  

next to: casi; al lado de  

next-door: de al lado  

NHS: National Health System: Sistema Nacional de Salud 

nib: punta; plumilla; plumín  

nibble: mordisquear; picar  

Nicaragua: Nicaragua  

Nicaraguan: nicaragüense  

nice: agradable; ameno; bonito; rico; simpático; sutil  

niceness: lo agradable; sutileza  



niche: hornacina; hueco  

nick: muesca; mella; corte; chirona; hacer muescas; estafar; robar; pinchar; 

nick of time: a tiempo  

nickel: moneda de cinco centavos; níquel; niquelar  

nickelodeon: entretenimiento de cinco centavos; tocadiscos; gramola  

nickname: mote; apodo; apodar  

nicotine: nicotina  

niece: sobrina  

niff: olorcito; tufillo  

nifty: hábil; diestro; ingenioso; genial; elegante  

Niger: Níger  

Nigeria: Nigeria  

Nigerian: nigeriano  

niggard: tacaño; avaro; nimio; insignificante  

niggardly: tacaño; avariento; insignificante  

nigger: negro  

niggle: pararse en pequeñeces; fastidiar  

niggling: demasiado minucioso; molesto; engorroso  

nigh, night: near  

night: noche  

nightcap: bebida  

nightclub: cabaret; sala de fiestas  

nightdress: camisón  

nightfall: anochecer  

nightgown: camisón  

nightie, nighty: camisón  

nightingale: ruiseñor  

nightjar: chotacabras  

nightlife: vida nocturna  

nightly: nocturno  

nightmare: pesadilla  

nightmarish: de pesadilla; espantoso  

nightshade: hierba mora; 

deadly nightshade: belladona  

night-soil: contenido de los retretes o sumideros que generalmente se retiran durante la noche y a veces se usan como fertilizante  

nightstick: porra  

night-time: noche  

nihilism: nihilismo  

nihilist: nihilista  

nihilistic: nihilista  

nil: ninguno; nada; cero  

Nile: Nilo  

nimble: ágil; ligero  

niminy-piminy: remilgado  

Nimrod: gran cazador o deportista  

nincompoop: bobo; tonto; papirote  

nine: nueve; 

to the nines: de punta en blanco  

nineteen: diecinueve  

nineteenth: decimonono  

ninetieth: nonagésimo  

ninety: noventa  

ninny: bobo; lelo; mentecato  

ninth: noveno  

nip: mordisco; trago; pellizco; ratero; careterista; pellizcar; helar; cortar; correr; morder; mordisquear  

nip in: entrar  

nipper: chiquillo; mocoso; soga; 

nippers: pinzas; alicates  

nipple: pezón; tetilla; tetina  

nippy: ágil; listo; rápido; frío  

nirvana: nirvana  

nit: idiota; imbécil; memo; liendre  

nither: temblar de frío  

nitpick: criticar  

nit-picker: criticón  

nit-picking: criticón  

nitrate: nitrato  

nitric: nítrico  

nitrogen: nitrógeno  

nitroglycerin, nitroglycerine: nitroglicerina  

nitwit: simple; bobo; memo  

nix: nada; ni hablar; espíritu del agua que atrae a sus víctimas a su hogar submarino; vetar; prohibir  

no: ninguno; no  

nob: personaje  

nobility: nobleza  

noble: noble; generoso; grandioso; antigua moneda inglesa de oro  

nobleman: noble  

noblewoman: noble  

nobody: nadie  

nocturnal: nocturno  

nod: cabeceo; saludo o asentimiento con la cabeza; inclinar; cabecear; asentir o saludar con la cabeza  

nod off: quedarse dormido  

noddle: mollera  

noddy: bobo; simple; pájaro oceánico parecido a la golondrina poco acostumbrado a los hombres y que se deja coger con facilidad, por lo que se le considera estúpido; sota; taxi con una puerta trasera  

nodule: nódulo  

Noel: Navidad  

noggin: vaso pequeño; cabeza  

noise: alboroto; ruido  

noiseless: silencioso  

noisome: asqueroso; fétido; maloliente; nocivo; pernicioso; malsano  

noisy: ruidoso  

nomad: nómada  

nomadic: nómada  

no-man's-land: tierra de nadie  

nom de plume: seudónimo  

nomenclature: nomenclatura  

nominal: nominal; teórico; simbólico  

nominate: nombrar; proponer  

nomination: nombramiento; nominación  

nominative: nominativo  

nominee: candidato  

non sequitur: incongruencia  

non-aggression: no agresión  

non-alcoholic: sin alcohol  

non-aligned: no alineado  

non-believer: no creyente  

nonce: for the nonce: por el momento; por ahora  

nonchalance: despreocupación  

nonchalant: indiferente; despreocupado  

non-combatant: no combatiente  

non-commissioned officer: suboficial  

noncommittal: evasivo  

nonconformist: inconformista; miembro de cualquiera de las iglesias escindidas de la Anglicana  

nondescript: indeterminado; inclasificable; mediocre; anodino  

none: ninguno; nadie  

nonentity: cero a la izquierda; persona insignificante  

nonetheless: sin embargo; no obstante  

non-event: decepción  

non-existent: inexistente  

non-fattening: que no engorda  

non-fiction: no ficción  

non-flammable: incombustible  

non-intervention: no intervención  

non-member: no socio  

non-nuclear: convencional  

no-no: inaceptable  

non-nonsense: sensato  

nonpareil: sin par  

non-payment: impago  

nonplus: dejar perplejo; confundir  

nonplussed: perplejo  

non-profit-making: sin ánimo de lucro  

non-returnable: no retornable  

nonsense: tonterías  

nonsensical: disparatado; absurdo  

non-smoker: no fumador  

non-smoking: de no fumadores  

non-stick: antiadherente  

non-stop: sin escalas; sin paradas; sin parar  

nontoxic: no tóxico  

non-transferable: intransferible  

non-union: no sindicado  

non-violence: no violencia  

non-violent: no violento  

noodles: fideos  

nook: rincón; escondrijo  

noon: mediodía  

noose: nudo corredizo; lazo  

nope: no  

nor: ni  

Nordic: nórdico  

norm: norma  

normal: normal  

normality: normalidad  

normalize: normalizar  

Norman: normando; románico  

Normandy: Normandía  

Norse: nórdico; noruego; escandinavo  

north: norte; septentrional; hacia el norte  

northbound: en dirección al norte  

north-east: nordeste  

northeastern: del nordeste  

northerly: del norte  

northern: norteño; del norte; septentrional  

northerner: norteño  

northward: hacia el norte  

north-west: noroeste  

northwestern: del noroeste  

Norway: Noruega  

Norwegian: noruego  

nose: nariz; hocico; morro; olfato; pegar; husmear; hacer frente a; avanzar poco a poco  

nose about / around: curiosear  

nose into: entrometerse en  

nosebleed: hemorragia nasal  

nose-cone: cabeza separable  

nose-count: recuento  

nosedive: picado; caer en picado  

no-see-um: mosquito  

nosegay: ramillete  

nosey, nosy: curioso; entrometido; fisgón  

nosh: comer; papear  

nosh-up: comilona  

nostalgia: nostalgia  

nostalgic: nostálgico  

nostril: ventana de la nariz; fosa nasal  

nostrum: panacea; remedio secreto  

not: no  

notable: notable  

notary: notario  

notation: notación  

notch: grado; escalón; muesca; hacer muescas en  

note: apunte; esquela; nota; tecla; billete; consideración; comprobar; notar; observar; apuntar; anotar; 

of note: de importancia  

note down: apuntar; anotar  

notebook: bloc de notas; cuaderno; libreta  

noted: ilustre; célebre  

notepad: bloc de notas  

notepaper: papel de escribir; papel para cartas  

noteworthy: digno de mención  

nothing: nada; 

there's nothing to it: es facilísimo  

notice: aviso; atención; noticia; letrero; anuncio; advertir; notar; observar; darse cuenta; ver; 

at a moment's notice: en el acto; casi sin aviso  

noticeable: notable; perceptible; evidente  

notification: notificación  

notify: notificar  

notion: noción; idea  

notoriety: mala fama  

notorious: de mala fama  

notwithstanding: no obstante; sin embargo  

nougat: turrón; dulce parecido al turrón duro  

nought: cero; nada  

noun: nombre; sustantivo  

nourish: alimentar; nutrir  

nourishing: nutritivo  

nourishment: alimento; sustento; nutrición  

nouveau: nuevo  

novel: novela; novedoso  

novella: novela corta  

novelist: novelista  

novelty: novedad; bagatela  

November: noviembre  

novice: novato; principiante; novicio  

novitiate: noviciado  

now: ahora; actualmente; ya; ahora que  

nowadays: hoy en día; actualmente  

nowhere: en ninguna parte  

nowise: de ningún modo; nada  

noxious: nocivo  

nozzle: punta; pitón; boquilla  

nuance: matiz  

nub: pedazo; trozo; lo esencial; protuberancia  

nubbin: espiga de maíz pequeña o deforme  

nubbly: lleno de grumos o bultos; desigual; nada cómodo  

nubile: núbil  

nuclear: nuclear  

nucleus: núcleo  

nude: desnudo  

nudge: codazo; tocar con el codo; empujar  

nudism: nudismo  

nudist: nudista  

nudity: desnudez  

nugget: pepita  

nuisance: fastidio; molestia  

nuke: bomba atómica  

null: nulo  

nullify: anular  

numb: entumecido; insensible; torpe; aterido; entumecer  

numbed: insensible; entumecido  

number: número; cifra; numerar; 

to have one's number: tener calado  

numbness: entumecimiento; insensibilidad  

numeral: número  

numerical: numérico  

numerous: numeroso  

numskull: zopenco  

nun: monja  

nunnery: convento de monjas  

nuptial: nupcial; 

nuptials: nupcias  

nurse: enfermera; niñera; mantener; cuidar; guardar; alimentar; amamantar; atender a; acunar; trabajar de enfermero  

nursemaid: niñera  

nursery: cuarto de los niños; guardería; vivero  

nursing: enfermería; cuidado; asistencia  

nursling: lactante; niño de pecho  

nurture: criar; alimentar; nutrir; albergar  

nut: fruto seco; nuez; tuerca; cabeza; chalado; loco  

nutcase: chiflado; chalado; loco  

nutcracker: cascanueces  

nuthatch: manicomio  

nuthouse: loquero  

nutmeat: carne de nuez  

nutmeg: nuez moscada  

nutrient: nutriente  

nutrition: nutrición  

nutritious: nutritivo  

nuts: chalado; loco  

nutshell: cáscara de nuez; 

in a nutshell: en pocas palabras  

nutter: chalado; loco  

nutty: almendrado; con frutos secos; chalado; loco  

nuzzle: husmear; acurrucarse; acariciar con el hocico  

nuzzle up: arrimarse  

nylon: nylon  

nymph: ninfa 



#¿NOMBRE?

oaf: zoquete; patán; bruto; manazas  

oafish: lerdo  

oak: roble  

oakum: estopa de calafatear  

oar: remo  

oasis: oasis  

oast, oast-house: secadero para lúpulo; horno con forma cónica  

oat: avena  

oater: western  

oath: juramento; 

on one's oath: bajo juramento  

oatmeal: avena; harina de avena  

obduracy: terquedad; obstinación  

obdurate: obstinado; terco; inflexible  

obedience: obediencia  

obedient: obediente  

obeisance: reverencia; saludo; respeto; homenaje  

obese: obeso  

obesity: obesidad  

obey: obedecer  

obituary: nota necrológica; 

obituaries: defunciones necrológicas  

object: objetivo; objeto; cosa; complemento; objetar; oponerse  

object-lesson: lección práctica; ejemplo  

objection: objeción  

objectionable: insufrible; insoportable; censurable; inadmisible  

objective: objetivo; propósito  

objectivity: objetividad  

objurgation: increpación; reprensión; reconvención  

oblation: oblación; ofrenda  

obligation: obligación; compromiso  

obligatory: obligatorio  

oblige: complacer; obligar  

obliging: servicial; complaciente; cortés; simpático  

oblique: evasivo; oblicuo; indirecto  

obliquity: oblicuidad  

obliterate: borrar; arrasar; destruir  

oblivion: olvido; inconsciencia  

oblivious: olvidado; abstraído; inconsciente; ajeno  

oblong: rectángulo; rectangular  

obnoxious: ofensivo; odioso; repugnante  

oboe: oboe  

obscene: obsceno; indecente  

obscenity: obscenidad  

obscure: misterioso; oscuro; ocultar; esconder  

obsequious: servil  

obsequy: funeral  

observance: observancia; acatamiento; práctica  

observant: observador  

observation: observación  

observatory: observatorio  

observe: observar; respetar; comentar  

observer: observador  

obsess: obsesionar  

obsession: obsesión  

obsessional: obsesivo  

obsessive: obsesivo  

obsolescent: antigüedad  

obsolete: obsoleto  

obstacle: obstáculo; estorbo  

obstetric: obstétrico; 

obstetrics: obstetricia; tocología  

obstetrician: obstreta; tocólogo  

obstinacy: obstinación; terquedad  

obstinate: obstinado; testarudo; pertinaz  

obstreperous: ruidoso; estrepitoso; desmandado  

obstruct: obstruir; atascar; entorpecer; dificultar  

obstruction: obstrucción  

obtain: conseguir; obtener  

obtainable: adquirible  

obtrusive: molesto  

obtunded: romo; lento; embotado  

obtuse: obtuso; negado  

obverse: anverso  

obvious: obvio; evidente  

occasion: motivo; ocasión  

occasional: ocasional  

occasionally: de vez en cuando  

occlude: obstruir  

occult: oculto  

occupant: ocupante  

occupation: ocupación; pasatiempo  

occupational: profesional  

occupied: ocupado  

occupier: ocupante  

occupy: ocupar  

occur: hallarse; acontecer; ocurrir; suceder; producirse  

occurrence: acontecimiento  

ocher: ocre  

ocean: océano  

ocean-going: de alta mar  

Oceania: Oceanía  

ochre: ocre  

octagon: octágono; octógono  

octagonal: octogonal  

octave: octava  

octavo: libro en octavo  

octet: octeto  

October: octubre  

octogenarian: octogenario  

octopus: pulpo  

oculist: oculista  





odd: impar; ocasional; esporádico; raro; extraño  

oddball: bicho raro  

oddity: curiosidad; excentricidad  

oddment: bagatela; baratija; retal  

odds: probabilidades; 

odds and ends: retazos; baratijas; chucherías; 

odds on: lo más probable; 

to be at odds with: estar reñido con  

ode: oda  

odious: odioso  

odor, odour: olor; perfume; fragancia  

odourless: inodoro  

oesophagus: esófago  

oestrogen: estrógeno  

of: de  

off: libre; fuera; desde  

offal: despojos de reses muertas; desperdicios; basura; asaduras  

offbeat: nada convencional  

off-center: to be off-center: estar descentrado  

off-chance: posibilidad remota  

off-colour: descolorido; desteñido; indispuesto; pachucho; verde; subido de tono  

offcut: trozo  

offence: ofensa; escándalo; falta; delito; crimen; pecado  

offend: atacar; acometer; ofender; ultrajar; delinquir  

offend against: pecar contra  

offender: ofensor; delincuente; culpable; infractor; pecador 



offensive: ofensiva; insultante; ofensivo; injurioso; repugnante  

offer: oferta; propuesta; ofrecimiento; ofrecer; presentar; brindar; hacer  

offering: ofrenda  

offhand: de improviso; informal; brusco; descortés; sin ceremonias  

office: cargo; oficina  

officer: oficial; policía; agente; funcionario; ejecutivo  

official: oficial; funcionario; administrativo  

officialdom: burocracia  

officialese: lenguaje burocrático  

officiate: oficiar  

officious: oficioso; solícito; mandón  

offing: alta mar; lejanía; 

to be in the offing: estar a la vista  

off-key: desafinado  

off-kilter: malo  

off-label: no indicado  

off-licence: almacén de licores; comercio en el que se venden bebidas alcohólicas para llevar  

off-peak: fuera de las horas de mayor consumo o afluencia  

off-putting: poco atractivo; que quita las ganas; poco amable; nada amistoso  

offset: contrarrestar; oponer; compensar  

offshoot: retoño  

offshore: mar adentro; en un paraíso fiscal  

offside: fuera de juego  

offspring: vástago; descendiente; cría  

offstage: entre bastidores; en off  

off-the-peg: confeccionado  

off-the-wall: inesperado; hecho de improviso; espontáneo; nuevo; inusual; extraño  

off-white: color hueso; blancuzco  





ah: primera y tercera persona del pasado de 





often: frecuentemente; a menudo  



on: quitar; llevarse  

ofttime, oft-times: a menudo; frecuentemente  

ogle: echar miradas amorosas; comerse con los ojos  

ogre: ogro  

oil: aceite; petróleo; lubricar; 

to burn the midnight oil: quemarse las cejas  

oilcan: aceitera  

oilcloth: hule; encerado  

oil-sick: marea negra  

oilskin: hule; encerado  

oily: aceitoso; grasiento; empalagoso; lisonjero  

ointment: pomada; ungüento  

OJ: zumo de naranja  

okay: de acuerdo  

okey-dokey: de acuerdo; vale  

okie: granjero; emigrante del centro o sur de Estados Unidos; habitante de Oklahoma  

okra: quimbombo; planta herbácea de la familia de las malváceas que se emplea como textil  

old: viejo; antiguo; de siempre  

olden: antiguo; viejo; envejecer  

old-fashioned: anticuado  

oldie: melodía de ayer; chiste olvidado  

old-school: de la vieja guardia  

oldster: viejo  

old-timer: veterano; viejo  

old-world: del antiguo mundo  

oleander: adelfa  

oleograph: oleografía  

olfaction: olfacción  

olfactory: olfatorio  

oligarch: oligarca  

oligarchy: oligarquía  

olivaceous: aceitunado  

olive: aceituna; oliva; verde oliva; aceitunado; olivo  

olivine: olivina; silicato de magnesio e hierro  

Olympiad: olimpiada  

Olympic: olímpico  

Olympus: Olimpo  

omasum: omaso  

omber, ombre: tresillo; juego del hombre  

ombudsman: defensor del pueblo  

omega: omega; fin  

omelette: tortilla francesa  

omen: presagio; agüero; pronóstico; presagiar; anunciar  

omentum: omento  

ominous: siniestro; amenazador; ominoso; presagioso  

omission: omisión; olvido; descuido  

omit: omitir; olvidar; dejar de  

omnibus: antología; general; ómnibus  

omnifarious: de todo género  

omnimodous: omnímodo  

omnipotence: omnipotencia  

omnipotent: omnipotente  

omnipresence: omnipresencia  

omnipresent: omnipresente; ubicuo  

omniscience: omnisciencia  

omniscient: omnisciente  

omnium-gatherum: miscelánea; maremágnum  

omnivorous: omnívoro  

omoplate: omoplato  

on: a; sobre; en; de; con; contra; por; bajo; so; encima; puesto; adelante; progresivamente; continuando; sin cesar  

onager: onagro  

onanism: onanismo  

once: una vez; antes; en otro tiempo; antiguo; que fue; 


once: de inmediato; en seguida  

once-over: to give something the once-over: echar un vistazo  



oncological: oncológico  

oncology: oncología  

oncoming: venidero; próximo; proximidad; aproximación; llegada  

ondometer: ondómetro  

one: uno; un; único; mismo; primero; idéntico; lo mismo; cierto; un tal  

one-act: en un acto  

one-armed: manco  

one-horse: de un solo caballo; inferior; de poca importancia  

oneiric: onírico  

oneiromancy: oniromancia  

one-liner: chiste breve  

oneness: unicidad; singularidad; identidad; unión; concordia  

one-night-stand: rollo de una noche  

onerous: oneroso; gravoso; pesado; molesto  

oneself: uno mismo; se; sí  

one-sided: unilateral; desigual; injusto; parcial  

one-step: cierto baile de salón  

one-track: de una sola vía; de mentalidad estrecha  

one-upmanship: arte de establecer ventaja táctica frente a otra persona  

one-way: dirección única; de ida  

onion: cebolla; cabeza chola  

onionskin: tela de cebolla; papel cebolla  

onlooker: espectador; observador  

only: sólo; solamente; único; singular; pero  

only-begotten: unigénito  

onomastic: onomástico  

onomatopoeia: onomatopeya  

onomatopoeic: onomatopéyico  

onrush: embestida; arremetida; carga; fuerza impetuosa  

onset: ataque; asalto; principio  

onshore: de tierra; hacia tierra  

onslaught: ataque o embestida furiosa; asalto  

onto: en; sobre; hacia  

ontogeny: ontogenia  

ontology: ontología  

onus: carga; responsabilidad  

onward: adelante; hacia adelante; avanzado; progresivo  

onwards: adelante; hacia delante  

onyx: ónice; onyx  

oodles: mucho; montones  

ooh: exclamar con placer  

oolong: té parcialmente fermentado antes de secar que reúne las características del té verde y el negro  

oomph: energía; vitalidad; entusiasmo  

oösphere: oosfera  

ooze: fango; légamo; limo; cieno; escurrirse; manar; sudar; rezumar; desprender; filtrarse  

opal: ópalo  

opaque: opaco; oscuro; incomprensible  

op-ed page: columna en un periódico  

open: abierto; sincero; vacante; expuesto; abrir; iniciar; inaugurar; 

out in the open: al raso; al aire libre; al descubierto  

open onto: dar a  

open out: extenderse; ensancharse; desplegar  

open up: desarrollar; aumentar; abrir  

open-air: al aire libre  

opencast: cielo abierto  

open-ended: abierto; sin plazo fijo  

opener: abridor  

open-handed: generoso  

opening: comienzo; apertura; estreno; inauguración; abertura; oportunidad  

open-minded: sin prejuicios  

open-plan: abierto; sin tabiques  

opera: ópera  

opera-glasses: gemelos de teatro  

operate: funcionar; operar; manejar  

operatic: operístico  

operation: operación; funcionamiento; manejo; intervención  

operational: operativo  

operative: en vigor; importante; operario  

operator: telefonista; operador  

operculum, opercula: opérculo; pliegue que protege las agallas  

operetta: opereta  

ophthalmologist: oftalmólogo  

ophthalmology: oftalmología  

opinion: opinión; parecer; criterio  

opinionated: obstinado; terco; categórico  

opium: opio  

opponent: contrincante; adversario; oponente  

opportune: oportuno  

opportunist: oportunista  

opportunity: oportunidad; ocasión  

oppose: oponerse a  

opposed: opuesto  

opposing: contrario; adversario  

opposite: contrario; opuesto; enfrente de  

opposition: oposición; resistencia; adversario; equipo contrario  

oppress: oprimir; agobiar; deprimir  

oppression: opresión; agobio; depresión  

oppressive: opresivo; tiránico; agobiante; deprimente  

oppressor: opresor  

opt: optar; escoger  

opt out: optar por no tomar parte; no decidirse a participar  

optative: optativo  

optic: óptico  

optical: óptico  

optician: óptico  

optics: óptica  

optimal: óptimo  

optimism: optimismo  

optimist: optimista  

optimistic: optimista  

optimization: optimización  

optimize: optimizar  

optimum: óptimo; mejor; más favorable  

option: opción; elección; alternativa  

optional: facultativo; opcional; optativo  

opulent: opulento  

or: o  

oral: oral  

orange: naranja; naranjo  

orangutan: orangután  

oration: discurso; alocución  

orator: orador  

orb: esfera; globo  

orbit: órbita; girar alrededor de  

orchard: huerto; pomar; vergel  

orchestra: orquesta; patio de butacas  

orchestral: orquestal  

orchestrate: instrumentar; orquestar  

orchid: orquídea  

ordain: ordenar; decretar  

ordeal: prueba penosa; experiencia muy dura  

order: pedido; mandato; orden; ordenar; pedir; 

in order: en regla  

ordered: ordenado; organizado  

orderly: camillero; ordenanza; pacífico; obediente; disciplinado; metódico; en orden  

ordinal: ordinal  

ordinance: ordenanza; decreto  

ordinary: comida pública a un precio fijado; común; ordinario; corriente; normal  

ordination: ordenación  

ordnance: artillería  

ordure: inmundicia  

ore: mineral; mena  

oreganate: con orégano  

oregano: orégano  

organ: órgano  

organ-grinder: organillero  

organic: orgánico  

organism: organismo  

organist: organista  

organization: organización; organismo  

organize: organizar  

organized: organizado; ordenado  

orgasm: orgasmo  

orgy: orgía  

oriel: mirador  

Orient: oriente; levante; orientar; familiarizar  

Oriental: oriental  

orientate: orientarse  

orientation: orientación  

oriented: orientado  

orifice: orificio  

origami: papiroflexia  

origin: descendencia; origen; procedencia  

original: auténtico; original; primero; inicial  

originality: originalidad  

originally: originalmente  

originate: originarse  

oriole: oropéndola  

orlop: cubierta bajo la principal  

ormolu: bronce dorado  

ornament: adorno; ornamento  

ornamental: ornamental; decorativo  

ornate: recargado; elaborado  

ornery: malhumorado; difícil  

ornithological: ornitológico  

ornithologist: ornitólogo  

ornithology: ornitología  

orogeny: orogénesis  

orotund: rotundo; sonoro  

orphan: huérfano; dejar huérfano  

orphanage: orfanato  

orris: lirio de Florencia  

ort: pedazo; bocado  

orthodox: ortodoxo  

orthodoxy: ortodoxia  

orthopaedic, orthopedic: ortopédico  

orthopaedist, orthopedist: ortopedista; ortopeda  

orzo: pasta en forma de arroz  

oscillate: oscilar; fluctuar  

oscillation: oscilación; fluctuación  

osier: mimbre  

osprey: pigargo  

ossify: osificarse  

ossuary: osario  

ostensible: aparente; supuesto  

ostentation: ostentación  

ostentatious: ostentoso  

ostler: mozo de cuadra; palafrenero  

ostracism: ostracismo  

ostracize: condenar al ostracismo  

ostracon: trozo de cerámica sobre el que se escribe  

ostrich: avestruz  

other: otro  

otherwise: de otra manera; si no; de lo contrario; aparte de eso  

oþ: hasta  

otitis: otitis  

otter: nutria  

oubliette: mazmorra que se abre sólo por el techo  

ouch: ¡ay!; ¡uy!  



ought to: tener que  

ounce: onza; pizca  

our: nuestro  

ours: el nuestro  

ourselves: nosotros mismos; nos  

oust: expulsar; desalojar; echar; desbancar; destituir  

out: fuera; afuera; apagado; en flor; eliminado; equivocado; pasado; 

out and out: cien por cien; firme; acérrimo; consumado; 

out of fear: por miedo  

out of: de; por; fuera de; sin  

outage: apagón; corte  

outback: despoblado; interior; campo  

outbid: ofrecer más que; pujar más alto que  

outboard: fueraborda  

outbound: de salida  

outbox: ganar en el boxeo  

outbreak: estallido; explosión; brote  

outbuilding: dependencia; anexo  

outburst: arranque; explosión; arrebato  

outcast: proscrito; marginado  

outclass: ser muy superior a; aventajar con mucho a  

outcome: resultado; consecuencia; desenlace  

outcrop: afloramiento; aflorar  

outcry: grito; protesta clamorosa  

outdated: anticuado; fuera de moda  

outdid: pasado de 



outdistance: dejar atrás  

outdo: exceder; superar; vencer; 

to outdo oneself: excederse  

outdone: participio pasado de 



outdoors: fuera  

outer: exterior  

outermost: de fuera; más remoto; más exterior; primero  

outface: desafiar  

outfield: parte más lejana del campo  

outfit: equipo; avíos; traje; conjunto; organización  

outfitters: tienda de confección  

outflank: flanquear; rebasar; superar en táctica; burlar  

outflow: desagüe  

outgo: gastos  

outgoing: saliente; extrovertido; abierto; a despachar; 

outgoings: gastos  

outgrew: pasado de 



outgrow: pasársele a uno algo con los años; ser demasiado mayor para  

outgrown: participio pasado de 



outhouse: servicio exterior; anexo; dependencia  

outing: excursión; paseo  

outlandish: estrafalario; extravagante  

outlast: sobrevivir; durar más tiempo que  

outlaw: proscrito; prohibir; declarar ilegal; prohibir  

outlay: desembolso; gasto  

outlet: salida; desagüe; punto de venta; toma de corriente; enchufe  

outlier: algo que está separado de un grupo principal  

outline: contorno; trazado; esbozo; bosquejo; resumen; 


outlive: sobrevivir a  

outlook: actitud; punto de vista; enfoque; perspectiva de futuro; previsión; panorama  

outlying: remoto; lejano; aislado; periférico; exterior  

outman: superar en número  

outmanoeuvre: superar estratégicamente  

outmatch: aventajar  

outmoded: anticuado; pasado de moda  

outnumber: en exceso; exceder en número  

out-of-date: anticuado; pasado de moda; caducado  

out-of-the-way: remoto; poco común  

outpace: dejar atrás  

outpatient: paciente externo  

outperform: superar  

outpost: puesto avanzado  

outpour: efusión; derramamiento; chorro  

output: producción; rendimiento; salida; impresión; potencia  

outrage: atrocidad; atropello; ultraje; indignación; escándalo; violentar; indignar  

outraged: indignado; escandalizado  

outrageous: indignante; atroz; terrible; monstruoso; escandaloso  

outrageously: de modo escandaloso  

outreach: pasar más allá de; exceder; 


outreach: encuentro comunitario  

outrider: escolta  

outrider: escolta  

outrigger: portarremos exterior; canoa con batanga  

outright: en seguida; en el acto; categórico; completo; indiscutible; abiertamente  

outrun: dejar atrás  

outset: principio  

outshine: eclipsar  

outshone: pasado y participio pasado de 



outside: exterior; fuera; afuera; 

at the outside: a lo sumo  

outside of: aparte de  

outsider: forastero; extraño; caballo que no es uno de los favoritos  

outsize: enorme; gigantesco; de talla muy grande  

outskirts: afueras  

outsmart: engañar  

outspoken: franco; abierto  

outstanding: destacado; eminente; pendiente; por pagar; excepcional  

outstay: quedarse más tiempo  

outstretch: extender  

outstretched: extendido  

outstrip: adelantar; aventajar; superar; dejar atrás  

outward: exterior; externo; visible; de ida; superficial; aparente  

outwardly: aparentemente; de cara al exterior  

outwards: hacia afuera  

outweigh: pesar más que  

outwit: engañar con astucia; ser más listo que  

outworn: cansado; gastado; anticuado  

ouzel: mirlo  

ova: óvulos  

oval: óvalo; ovalado  

ovary: ovario  

ovate: ovalado  

ovation: ovación  

oven: horno  

ovenproof: refractario  

over: acabado; encima; más de  

overachiever: persona que logra más de lo esperado  

overact: exagerar  

overall: total; en conjunto; en su totalidad; guardapolvo; bata; 

overalls: mono  

overarm: con el brazo levantado por encima del hombro  

overate: pasado de 



overawed: intimidado  

overbalance: perder el equilibrio  

overbear: oprimir; dominar; tiranizar  

overbearing: despótico; altanero; dominante  

overblown: marchito; pasado; pomposo; pretencioso  

overboard: por la borda  

overburden: sobrecargar; agobiar  

overcame: pasado de 



overcast: encapotado; cubierto; nublado  

overcharge: cobrar de más  

overcoat: abrigo; sobretodo  

overcome: vencer; dominar; superar; agotar; abrumar  

overconfidence: exceso de confianza  

overcook: cocer demasiado  

overcrowded: atestado; abarrotado; superpoblado  

overcrowding: hacinamiento; masificación; superpoblación  

overdid: pasado de 



overdo: usar demasiado; cocer demasiado; exagerar  

overdone: participio pasado de 



overdose: sobredosis  

overdraft: descubierto; saldo deudor  

overdrawn: descubierto; en números rojos  

overdress: vestirse con demasiada elegancia  

overdressed: vestido con demasiada elegancia  

overdrive: superdirecta  

overdue: atrasado; pasado del plazo del préstamo  

overeager: demasiado entusiasta; demasiado ansioso  

overeat: comer demasiado  

overeaten: participio pasado de 



overestimate: sobrestimar  

overexcited: sobreexcitado  

overexposed: sobreexpuesto  

overfeed: sobrealimentar  

overflow: rebosadero; desbordarse; rebosar  

overgrown: cubierto de plantas  

overhang: alero; proyección; colgar por encima de  

overhaul: repaso general; revisión; revisar  

overhead: gastos generales; en lo alto; arriba  

overhear: oír por casualidad  

overheard: pasado y participio pasado de 



overheat: recalentarse  

overhung: pasado y participio pasado de 



overkill: exceso; exceso de medios; exagerar  

overland: por tierra  

overlap: coincidencia; solapar; cubrir; superponer  

overlay: superposición; capa superpuesta  

overleaf: al dorso  

overload: sobrecargar  

overlook: pasar por alto; no tener en cuenta; dar a  

overlord: señor; jefe supremo  

overly: muy; mucho; demasiado  

overnight: toda la noche; de noche; de la noche a la mañana; 

overnight bag: neceser de viaje  

overpass: paso superior; paso a desnivel  

overpopulated: superpoblado  

overpopulation: superpoblación  

overpower: predominar; abrumar; sofocar; dominar; apoderarse de  

overpowering: abrumador  

overpriced: demasiado caro  

overqualified: con cualificaciones que superan las exigidas  

overran: pasado de 



overrate: sobrevalorar; sobreestimar  

overreach: extralimitarse  

overreact: reaccionar demasiado  

overridden: participio pasado de 



override: atropellar; desechar; supeditar; anular; desautorizar; importar más que  

overriding: primero; primordial  

overripe: demasiado maduro  

overrode: pasado de 



overrule: rechazar; desautorizar; desestimar; anular  

overrun: sobrecoste; invadir; infestar; pasar por encima; atropellar; durar más de lo previsto  

oversaw: pasado de 



oversea: extranjero; 

overseas: ultramar  

oversee: vigilar; supervisar  

overseen: participio pasado de 



oversensitive: hipersensible  

overshadow: hacer sombra a; empañar; empequeñecer; eclipsar  

overshoot: más de lo previsto; pasar de la raya; excederse  

overshot: pasado y participio pasado de 



oversight: descuido; equivocación  

oversized: descomunal  

oversleep: dormir demasiado; quedarse dormido  

overslept: pasado y participio pasado de 



overspend: gastar más de la cuenta  

overspent: pasado y participio pasado de 



overstate: exagerar  

overstay: to overstay one's welcome: quedarse más tiempo de lo conveniente  

overstatement: exageración  

overstep: exceder; traspasar  

overstrung: sobreexcitado  

oversubscribed: suscrito en exceso  

overt: abierto; visible; manifiesto  

overtake: alcanzar; recoger; adelantar; sobrepasar; rebasar  

overtaken: participio pasado de 



overtax: abrumar; sobrecargar de impuestos  

over-the-counter: limpio; honrado; medicamento que se vende sin receta  

overthrew: pasado de 



overthrow: derrocamiento; derribamiento; derribar; derrocar; destruir; vencer  

overthrown: participio pasado de 



overtime: horas extras; prórroga  

overtired: exhausto  

overtone: trasfondo; matiz; connotación  

overtook: pasado de 



overture: proposición; propuesta; sondeo; obertura  

overturn: anular; revocar; volcar; zozobrar  

overview: visión de conjunto  

overweening: presuntuoso  

overweight: sobrepeso  

overwhelm: desconcertar; subyugar; aplastar; inundar  

overwhelming: aplastante; abrumador; irresistible  

overwind: dar demasiada cuerda  

overwork: exceso de trabajo; trabajar demasiado  

overwrought: sobreexcitado; alterado  

overzealous: demasiado entusiasta  

ovulate: ovular  

ovulation: ovulación  

owe: deber  



owing to: debido a; a causa de  

owl: búho; lechuza  

owler: contrabandista; especialmente de lana  

owlish: de búho; solemne  

own: propio; solo; poseer; reconocer; confesar; 

one's own: lo de uno  

own up: confesar de plano  

owner: propietario; dueño  

ownership: propiedad  

ox: buey  

oxalis: acedera leñosa pariente de los geranios  

oxblood: rojo profundo  

oxbow lake: lago en forma de herradura  

oxen: plural de 



oxford: zapato de tacón bajo  

oxide: óxido  

oxidize: oxidar  

oxtail soup: sopa de rabo de buey  

oxter: axila  

oxygen: oxígeno  

oxymoron: combinación de términos contradictorios  

oxymoronic: contradictorio  

oyster: ostra  

oystercatcher: ostrero  

oz: onza  

ozone: ozono 


#¿NOMBRE?



pablum: insípido; simple; comida infantil  

pace: marcha; paseo; paso; ritmo; andares  

pacemaker: marcapasos; liebre  

pachinko: pinball japonés que se juega en vertical  

Pacific: Pacífico  

pacifier: chupete  

pacifism: pacifismo  

pacifist: pacifista  

pacify: tranquilizar; pacificar  

pack: compresa; masa; manada; paquete; mochila; baraja; atestar; embalar; empaquetar  

pack in: dejar  

pack into: abarrotar  

pack off: mandar  

pack up: empaquetar; recoger  

package: paquete; embalar; 

package deal: acuerdo general  

packaging: envoltorio; presentación  

packed: hasta los topes  

packet: paquete; paquebote; dineral  

packhorse: caballo de carga  

packing: embalaje; envasado  

packsack: mochila  

pact: pacto  

pad: bloc; pie; yema; almohadilla; bloque; plataforma; recorrer; acolchar; rellenar; andar o pisar sin hacer ruido  

padded: acolchado  

padding: almohadilla; relleno; paja; acolchamiento  

paddle: remo; pala; paleta; chapotear; zurrar; remar  

paddock: prado; corral; potrero  

paddy: arroz; arrozal; rabieta  

padlock: candado; cerrar con candado  

paean: himno de alegría o alabanzas; canción  

paedriatic: pediátrico  

paediatrician: pediatra  

paediatrics: pediatría  

pagan: pagano  

page: página; paje; hacer llamar por el altavoz  

pageant: espectáculo; desfile  

pageantry: pompa; espectáculo; boato  

pager: buscapersonas  

paginate: paginar  

pagination: paginación  

pagoda: pagoda  

paid: pagado; pasado y participio pasado de 



pail: balde; cubito  

paillette: lentejuela  

pain: dolor; pesado; doler; 

pains: pena; 

at pains: esmerarse; 

to take pains over something: tomarse el trabajo; esforzarse; 

to be at the pains: esforzarse  

pained: dolido  

painful: dolorido; doloroso; de pena  

painkiller: analgésico  

painless: indoloro; sin dolor; sin dificultad  

painstaking: afanoso; cuidadoso; esmerado; laborioso; minucioso; detallado  

paint: pintura; barnizar; pintar  

paint out: tachar  

paint-box: caja de colores  

paintbrush: pincel  

painter: amarra; soga en la proa de una barca; pintor  

painting: pintura; cuadro  

pair: yunta; par; juntarse; formar pareja; emparejar  

paisley: cachemira; estampado de cachemira  

pajamas: pijama  

Pakistan: Paquistán  

Pakistani: paquistaní  

pakora: snack de pollo y verduras fritas  

pal: compinche; amigo; tío  

palace: palacio  

palaeography: paleografía  

Palaeolithic: paleolítico  

palatable: sabroso; apetitoso; aceptable  

palate: paladar  

palatial: suntuoso; lujoso; espléndido  

palaver: conferencia; parlamento  

pale: límites; esfera; pálido; claro; palidecer  

paleness: palidez  

paleography: paleografía  

Paleolithic: paleolítico  

Palestine: Palestina  

Palestinian: palestino  

palette: paleta  

palfrey: palafrén  

palimpsest: material para escribir en el que la tinta se puede borrar para usarlo de nuevo; manuscrito en el que se han encontrado escritos anteriores; dícese de lo que tiene varias capas  

paling: palenque  

palisade: estacada; valla  

pall: paño mortuorio; manto; capa; nube; dejar de gustar  

pallbearer: portador del féretro  

pallet: jergón; plataforma; bandeja de carga  

palliasse: jergón  

palliative: paliativo  

pallid: pálido  

pallium: gran manto cuadrado que llevaban los romanos instruidos en imitación de los griegos, vestidura blanca en forma de Y que llevaban los Papas y era concedida a los arzobispos  

pallor: palidez  

palm: palma; palmera; escamotear; 


somebody: reconocer la superioridad de uno  

palm off: encajar  

palmate: palmeado  

palmetto: palmito; palmera enana  

palmist: quiromántico  

palmistry: quiromancia  

palpable: palpable  

palpate: palpar  

palpitation: palpitación  

palsy: parálisis  

paltry: ruin; mezquino; pobre; insignificante; miserable; irrisorio  

pamper: mimar  

pamphlet: folleto  

pan: panorámica; cacerola; sartén; taza; platillo; cocer; ajustar; criticar duramente; 

to pan for gold: lavar con batea para obtener el oro  

pan out: resultar; salir bien  

panacea: panacea  

panache: garbo; estilo; aire; brío; brillantez  

Panama: Panamá  

Panamanian: panameño  

panatela: cigarro largo y delgado  

pancake: panqueque; crêpe  

pancreas: pancreas  

pancreatic: pancreático  

panda: panda  

pandemonium: pandemonium; caos  

pander: hombre que proporciona clientes a una prostituta; alcahuetear; ceder; 

to pander to somebody: mimar; 


pane: hoja de vidrio; cristal; cara; faceta  

panegyric: panegírico  

panel: panel; cuarterón; recuadro; grupo de asesores  

panelled: con paneles  

panelling: enmaderado; paneles  

panellist: miembro del panel de un programa  

pang: punzada  

panhandle: pedir limosna; mendigar  

panhandler: mendigo  

panic: pánico; aterrar  

panic-stricken: presa del pánico  

panicle: panícula; espiga de flores  

panne: acabar el terciopelo con calor y presión  

panne velvet: terciopelo o satén con el pelo aplastado en una dirección  

pannier: alforja  

pannikin: cacillo; vaso de metal  

panoramic: panorama; panorámica  

pansexual: dícese del que piensa que toda actividad mental se deriva del instinto sexual  

pansy: maricón; pensamiento  

pant: jadear; resollar; palpitar; 

pants: calzoncillos; pantalones  

pant for: desear con ansia  



pantheon: panteón  

panther: pantera  

panties: bragas  

pantler: sirviente encargado del pan y la despensa en una gran familia  

pantomime: representación musical que se hace en Navidad  

pantry: despensa  

pants: bragas; calzoncillos; pantalones  

pantsuit: traje de chaqueta y pantalón  

pantyhose: panti; pantis  

pantywaist: pasmarote  

pap: pezón  

papa: papá  

papacy: papado  

papal: papal  

papaya: papaya  

paper: papel; periódico; artículo; ponencia; de papel  

paperback: libro de bolsillo  

paper-mill: fábrica de papel; papelera  

papery: parecido al papel; delgado como el papel  

papoose: niño indio de Norteamérica  

paprika: pimentón dulce  

papyrus: papiro  

par: par  

parable: parábola  

parabola: parabola  

parabolic: parabólico  

parachute: paracaídas; tirarse en paracaídas; lanzar en paracaídas  

parachuting: paracaidismo  

parachutist: paracaidista  

parade: desfile; parada; paseo; desfilar; hacer alarde de  

paradigm: paradigma  

paradise: paraíso  

paradox: paradoja  

paradoxical: paradójico  

paraffin: parafina; queroseno  

paragon: modelo; dechado  

paragraph: párrafo; apartado  

parakeet: cotorra; periquito  

parallel: paralelo; igualar  

parallelism: paralelismo  

parallelogram: paralelogramo  

paralyse, paralyze: paralizar  

paralysis: parálisis  

paralytic: paralítico; borracho  

paramedic: paramédico  

parameter: parámetro  

paramilitary: paramilitar  

paramount: superior; máxima; principal; de suma importancia  

paramour: amante; querido  

paranoia: paranoia  

paranoic: paranoico  

paranoid: paranoico  

parapet: parapeto; pretil  

paraphernalia: parafernalia  

paraphrase: parafrasear  

paraplegia: paraplejia  

paraplegic: parapléjico  

parapsychology: parapsicología  

parasite: parásito  

parasitic: parásito; parasitario  

parasol: sombrilla; parasol  

paratrooper: paracaidista  

parcel: paquete; dividir; empaquetar  

parch: resecar; quemar  

parched: seco; reseco; muerto de sed  

parchment: pergamino  

pard: compinche; camarada  

pardon: indulto; perdón; perdonar  

pardonable: perdonable  

pare: cortar; mondar; pelar  

pare down: reducir  

paregoric: calmante; medicina con alcanfor y opio que se usa contra la diarrea  

parenchyma: parénquima  

parent: progenitor; padre  

parentage: familia; linaje  

parental: de los padres  

parenthesis: paréntesis  

parenthood: paternidad  

parents: padres  

parents-in-law: suegros  

paresis: paresia; forma parcial de parálisis  

parfleche: piel de búfalo seca; artículo hecho de dicha piel  

parget: especie de yeso para cubrir paredes  

pariah: paria  

parietal: parietal  

paring knife: cuchillo de mondar  

parish: parroquia; pueblo  

parishioner: feligrés  

parity: paridad; igualdad  

park: parque; aparcar; estacionar  

parka: anorak  

parkin: pastel de avena, mantequilla y melaza, aromatizado con jengibre, típico de Escocia  

parking: aparcamiento; estacionamiento  

parkland: zonas verdes; parque  

parlance: lenguaje; forma de hablar  

parley: parlamento; discusión  

parliament: parlamento  

parliamentary: parlamentario  

parlor, parlour: salón; sala de estar  

parmigiana: cocinado con parmesano  

parochial: limitado; restringido; estrecho de miras; parroquial  

parody: parodia; parodiar  

parole: libertad bajo palabra de honor; libertad bajo fianza  

paroxysm: paroxismo  

parquet: parqué  

parritch: gachas; papilla  

parrot: loro; repetir como un loro  

parry: parar; evitar; eludir  

parse: analizar  

parsimonious: mezquino  

parsley: perejil  

parsnip: chirivía; planta umbelífera cuya raíz, parecida a la de la zanahoria, es comestible  

parson: párroco; cura; sacerdote; pastor  

parsonage: casa del párroco; curato  

part: papel; parte; pieza; raya; separar; 

to part company: separarse  

part with: entregar  

partake of: comer; beber; tomar  

partial: aficionado; parcial  

partiality: parcialidad  

participant: participante  

participate: participar  

participation: participación  

participle: participio  

particle: átomo; grano  

particular: exigente; delicado; especial; particular  

parting: despedida; raya; separación  

partisan: partidario; parcial; partidista  

partisanship: partidismo  

partition: tabique; mampara; partición; dividir  

partitive: partitivo  

partly: en parte  

partner: camarada; pareja; socio; compañero; jugar con  

partnership: sociedad; asociación  

partridge: perdiz  

partridgeberry: planta americana de flores blancas  

party: individuo; sujeto; interesado; parte; grupo; partido; fiesta  

party-pooper: aguafiestas  

pas de deux: paso a dos  

pasha: pachá  

pasqueflower: pulsatila; planta perenne de la familia de las ranunculáceas, de raíz leñosa y hojas pecioladas con una flor solitaria sin corola y frutillos secos  

pass: bono; abono; pase; aprobado; desfiladero; dar; pasar; transcurrir; aprobar; dictar; adelantar; 

to make a pass at: echar un tiento  

pass as: hacer de  

pass away: fallecer  

pass by: pasar de largo  

pass down: transmitir; pasar  

pass for: parecer  

pass off: hacer pasar; pasarse; desarrollarse  

pass on: pasar a otro; fallecer  

pass out: desmayarse; salir  

pass over: olvidar  

pass through: atravesar  

pass up: dajar pasar  

passable: pasable; transitable  

passage: pasaje; travesía; viaje; pasillo; conducto  

passageway: pasadizo; pasaje; pasillo; corredor  

passant: pasante; animal que se pinta en el escudo en actitud de andar o pasar  

passbook: cartilla de ahorros  

passé: pasado de moda  

passenger: pasajero  

passer-by: transeúnte  

passion: cólera; pasión  

passing: pasajero  

passion: pasión  

passionate: apasionado  

passive: pasivo  

passivity: pasividad  

passkey: llavín  

Passover: Pascua judía  

passport: pasaporte  

password: santo y seña; contraseña  

past: pasado; anterior; último; transcurrido; a lo largo de; pasar  

pasta: pastas  

paste: pasta; paté; engrudo; pegar; encolar  

pasteboard: cartón  

pastel: pastel  

pasteurization: pasteurización  

pasteurize: pasteurizar  

pastiche: imitación  

pastille: pastilla  

pastime: pasatiempo; entretenimiento  

pastor: pastor  

pastoral: pastoral; pastoril  

pastrami: embutido ahumado a base de carne de vaca con especias  

pastry: pastelería; bollo; masa  

pastrycook: pastelero  

pasture: pasto; prado  

pasty: pálido; empanada; pastel de carne o pescado; empanada; pastoso; pálido  

pat: golpecito; palmadita; pastelito; exacto; conveniente; oportuno; al dedillo; acariciar; dar palmaditas; 


pat: mantenerse en sus trece; 

Palm Sunday: Domingo de Ramos  

patch: trozo; pedazo; parche; lunar postizo; mancha; remendar; componer  

patch up: poner un parche  

patchwork: mosaico; chapucería  

patchy: incompleto  

pate: mollera; cabeza  

pâté: paté  

patent: patente; charol; patentar; patentado; 

patent leather: 


patent medicine: específico  

paternal: paternal; paterno  

paternalistic: paternalista  

paternity: paternidad  

path: senda; camino; sendero  

pathetic: patético; penoso; lamentable  

pathogenic: patógeno  

pathological: patológico  

pathologist: patólogo  

pathology: patología  

pathos: patético; patetismo; sentimiento  

pathway: camino; sendero  

patience: paciencia; solitario  

patient: paciente; enfermo  

patio: patio  

patois: dialecto; jerga  

patriarch: patriarca  

patriarchal: patriarcal  

patriciate: patriciado  

patrician: patricio  

patriot: patriota  

patriotic: patriótico; patriota  

patriotism: patriotismo  

patrol: patrulla; patrullar; vigilar  

patron: cliente; presidente honorífico; mecenas  

patronage: clientela; protección; mecenazgo  

patronize: proteger; tratar con aire de superioridad; ser 


patronizing: paternalista  

patten: zueco  

patter: parloteo; ruido ligero; hacer ruidos ligeros  

pattern: muestra; modelo; dibujo; diseño; estampado; patrón  

patsy: primo; bobo  

patty: empanada  

paucity: escasez; insuficiencia; corto número  

paunch: barriga; panza; destripar  

pauper: pobre  

pause: pausa; hacer una pausa  

pavan, pavane: danza lenta muy practicada en España  

pave: enlosar; pavimentar  

pavement: pavimento; acera  

pavilion: pabellón; vestuarios  

paving: pavimento  

paw: garra; pata; manosear; tocar; patear; arañar; dar zarpazos  

pawky: malicioso; astuto; ingenioso  

pawl: pieza que engancha en los dientes del trinquete para impedir los movimientos hacia atrás  

pawn: peón; instrumento; empeñar  

pawnbroker: prestamista  

pawnshop: casa de empeños  

pawpaw: papaya  

pay: salario; sueldo; pagar; rendir; 


nose: costar un ojo de la cara; 

to pay dearly for: pagar caro 

pay back: devolver  

to pay down: hacer un depósito  

pay off: merecer la pena; amortizar  

pay in: ingresar  

pay off: saldar  

pay out: ir dando; pagar  

pay up: pagar lo que se debe  

payable: pagadero  

payback: restitución  

paycheck: sueldo; paga  

paydirt: grava  

payee: favorecido; beneficiario  

paying: rentable  

payload: carga útil  

paymaster: pagador  

payment: pago  

payoff: pago  

payroll: nómina  

PB and J: Peanut Butter and Jelly: Mantequilla de cacahuetes con mermelada  

PC: ordenador personal; oficial de policía; políticamente correcto  









pea: guisante; chícharo; arveja  

peace: paz; 

to hold one's peace: guardar silencio; callarse  

peaceable: pacífico  

peaceful: tranquilo; pacífico  

peach: melocotón; real  

peachick: pollo de pavo real  

peachy: magnífico; estupendo; bien; perfecto  

peacock: pavo real  

peagoose: bobo  

pea-jacket: chaquetón de marinero  

peak: cumbre; pico; punto álgido; visera; alcanzar un máximo  

peaked: pálido; enfermizo; 

peaked cap: gorra de visera  

peaky: pálido; enfermizo; pachucho  

peal: estrépito; repique; campanillazo; toque; resonar; gritar  

peanut: cacahuete  

pear: pera  

pearl: perla  

peasant: campesino; rústico; palurdo  

peascod: parte delantera y acolchada del jubón  

pease: guisantes  

peat: turba  

pebble: guijarro; china; piedra  

pecan: pacana  

peccary: pecarí  

peck: medida equivalente a nueve litros; picotazo; beso; 


a peck of troubles: un montón de problemas  

pecker: polla  

peckerwood: pobre blanco  

pecking-order: jerarquía social  

peckish: hambriento  

pectoral: pectoral  

peculation: desfalco  

peculiar: especial; extraño; peculiar  

peculiarity: particularidad; peculiaridad; rareza  

pecuniary: pecuniario  

pedal: pedal; pedalear  

pedalo: pédalo; bote de pedales  

pedant: pedante  

pedantic: pedante  

pedantry: pedantería  

peddle: vender de puerta en puerta; contar; difundir  

peddler: vendedor ambulante; traficante; camello  

pedestal: pedestal  

pedestrian: peatón; prosaico  

pedestrianize: convertir en zona peatonal  

pediatrician: pediatra  

pediatrics: pediatría  

pedicab: taxi a pedales  

pedicure: pedicuro  

pedigree: pedigrí  



pediment: frontón  

pee: orinar  

peek: mirada; vistazo; atisbar; espiar; mirar a hurtadillas  

peel: piel; cáscara; pala; torre donde vivir durante un ataque o asedio; desprenderse; desconcharse; despegar; pelar  

peel away: quitar; despegar; desconcharse; descascarillarse; despegarse  

peel back: quitar; despegar  

peel off: quitar; despegar; separarse; quitarse; desconcharse  

peeler: pelador de patatas o zanahorias  

peelings: mondas; peladuras  

peep: atisbo; ojeada; pitido; pío; asomar; mirar; espiar  

peepers: ojos  

peephole: mirilla  

peep-show: espectáculo que se observa a través de una lupa situada en un agujero  

peer: compañero; igual; par; miembro de la nobleza; mirar; asomar  

peerage: título de nobleza  

peeress: mujer de un par (título de alta dignidad en algunos Estados)  

peerless: incomparable; sin par  

peeved: malhumorado; hosco; molesto; picado  

peevish: malhumorado; impaciente  

peewit: avefría; ave de la familia del chorlito  

peg: clavo; gancho; percha; colgador; clavija; estaca; ficha; pinza; broche; fijar; sujetar con estacas  

peg out: señalar con estacas; tender  

peignoir: bata de señora; peinador  

pejorative: peyorativo  

pelican: pelícano  

pelisse: pelliza  

pellet: bala; perdigón; bolita; píldora  

pellitary: hierba originaria de la India que se usa para tratar el dolor de muelas, los problemas de la piel y como diurético  

pell-mell: en tropel; atropelladamente  

pelmet: galería  

pellucid: diáfano; traslúcido  

pelt: pellejo; cuero; piel; apresurarse; caer con fuerza; llover a cántaros; tirar; arrojar; apedrear; ir a máxima velocidad  

pelt down: llover a cántaros  

pelvic: pelviano  

pelvis: pelvis  

pen: pluma estilográfica; bolígrafo; corral; redil; toril; chirona; escribir; encerrar; acorralar; 

pen name: seudónimo  

pen in: encerrar en un corral  

penal: penitenciario; penal  

penalize: penalizar  

penalty: castigo; pena; multa; penalti  

penance: penitencia  

pence: peniques  

penchant: predilección  

pencil: lápiz  

pencil in: apuntar; apuntar con carácter provisional  

pendant: medallón; pendiente; colgante  

pendentive: triángulo esférico formado por una cúpula que sale de una base cuadrada  

pending: durante; pendiente  

pendulous: colgante  

pendulum: péndulo  

penetrate: penetrar; atravesar; adentrarse en  

penetrating: penetrante  

penetration: penetración  

penguin: pingüino  

penicillin: penicilina  

peninsula: península  

peninsular: peninsular  

penis: pene  

penitence: penitencia  

penitent: penitente  

penitentiary: penitenciaría; prisión  

penknife: cortaplumas  

penmanship: escritura  

pennant: banderín; gallardete  

penniless: pobre; sin un céntimo  

pennon: pendón; banderola  

penny: penique; centavo; 

penny arcade: galería de máquinas tragaperras; 

then the penny dropped: luego se dio cuenta; por fin cayó en la cuenta; 

penny whistle: flauta metálica  

penny-pincher: tacaño  

pennyroyal: poleo  

pensive: pensativo  

pension: pensión; jubilar  

pensioner: pensionista; jubilado; inválido  

pensive: pensativo  



pentagon: pentágono  

pentagonal: pentagonal  

pentathlon: pentatlón  

Pentecost: Pentecostés  

penthouse: ático lujoso  

pent-up: contenido; reprimido; 

to be / feel pent-up: estar encerrado  

penultimate: penúltimo  

penury: penuria; miseria  

peony: peonía  

people: gente  

penwiper: limpiaplumas  

people: pueblo; gente  

pep: ímpetu; energía; vida; 

pep rally: reunión de estudiantes antes de un partido  

pep up: animar  

peplos: túnica que llevaban las mujeres en la antigua Grecia  

peplum: antigua túnica griega; tela corta parecida a una falda pegada a la cintura de un vestido, blusa o chaqueta  

pepper: pimienta; pimiento; pimentón; chile; echarle pimienta a; salpicar; acribillar  

peppercorn: grano de pimienta; 

peppercorn rent: alquiler nominal  

peppermint: menta; caramelo de menta  

peppery: picante; con mucha pimienta; enojadizo; irritable; irascible  

peppy: alegre; animado  

pep-talk: arengar; dar ánimos  

per: por  

perambulation: visita de inspección; paseo; viaje  

perambulator: cochecito de niño  

perceive: percibir; entender  

percent: por ciento  

percentage: porcentaje; tajada; comisión  

perceptible: perceptible; apreciable  

perception: percepción; perspicacia  

perceptive: perspicaz  

perch: posición elevada; percha; perca; encaramar; posarse; sentarse; colocar  

perchance: acaso; por ventura  

Percherón: caballo percherón  

percolate: hacer en una cafetera eléctrica; hacerse el café  

percolator: percolador; cafetera con filtro; cafetera eléctrica  

percussion: percusión  

percussionist: percusionista  

peremptory: terminante; decisivo; autoritario; imperioso  

perennial: perenne  

perfect: perfecto; ideal; perfeccionar  

perfection: perfección  

perfectionist: perfeccionista  

perforate: perforar  

perforation: perforación  

perform: desempeñar; ejecutar; actuar; funcionar; trabajar  

performance: representación; espectáculo; actuación; resultados; rendimiento; cumplimiento  

performer: actor; actriz; intérprete; músico; artista; bailarín; jugador  

performing: amaestrado  

perfume: perfume; perfumar  

perfunctory: superficial; rutinario; indiferente  

pergola: pérgola; camino cubierto por un enrejado en el que se entrelazan plantas; armazón para sostener plantas  

perhaps: quizás; tal vez  

pericardium: pericardio  

pericarp: pericarpio  

peril: peligro; riesgo  

perilous: peligroso  

perimeter: perímetro  

period: punto; hora; clase; época; período; reglas  

periodic: periódico  

periodical: periódico; publicación; revista  

perioperative: tiempo desde que el paciente llega al hospital hasta que recibe el alta  

peripheral: periférico; de importancia secundaria  

periphery: periferia  

periscope: periscopio  

perish: perecer; morir; averiarse; fallecer; picarse; desgastarse; 

to be perish with cold: estar helado  

perishable: perecedero  

peritoneum: peritoneo  

periwig: peluca  

periwinkle: vincapervinca; pequeña planta de flores tubulares de color azul claro o malva  

perjure: perjurar  

perjurer: perjuro  

perjury: perjurio  

perk: beneficio; extra; ventaja; asomar; filtrarse; animar; animarse  

perk up: animarse; reanimar  

perky: alegre; de excelente humor; animado; despabilado  

perm: permanente  

permafrost: permagel; subsuelo permanentemente helado  

permanence: permanencia  

permanent: duradero; estable; fijo; permanente; definitivo; indeleble  

permeate: llenar; impregnar; extenderse por  

permissible: permisible  

permission: autorización; licencia; permiso  

permissive: permisivo  

permit: permiso; permitir  

permutation: permutación  

pernicious: pernicioso  

pernickety: quisquilloso; delicado; chinche  

peroxide: peróxido  

perp: perpendicular; perpetuo  

perpendicular: perpendicular  

perpendicularity: perpendicularidad  

perpetrate: perpetrar; cometer  

perpetrator: autor  

perpetual: perpetuo; eterno; continuo; constante  

perpetuate: perpetuar  

perpetuation: perpetuación  

perpetuity: perpetuidad  

perplex: dejar perplejo; desconcertar  

perplexity: duda; confusión; perplejidad  

perquisite: propina  

perry: sidra de peras  

persecute: perseguir  

persecution: persecución  

persecutor: perseguidor  

perseverance: perseverancia  

persevere: perseverar  

persevering: perseverante  

Persia: Persia  

Persian: persa  

persicaria, persicary: persicaria; género de plantas con flores en forma de espiga  

persiflage: burlas; guasa  

persimmon: caqui  

persist: persistir; insistir; seguir; continuar  

persistence: persistencia; perseverancia; constancia  

persistent: persistente; constante; tenaz; insistente  

person: persona  

personable: agradable; bien parecido; atractivo  

personage: personaje  

personal: personal; en persona; particular; nota de sociedad; 

personal organizer: agenda personal; 


property: bienes muebles  

personalism: individualidad; cualidad; carácter o influencia personal  

personality: personalidad; individualidad; personaje  

personalize: individualizar; personificar  

personalized: con membrete  

personally: personalmente  

personate: personada; con corola irregular; representar el papel de; fingir; hacerse pasar por; personificar  

personation: representación; usurpación de personalidad  

personator: intérprete; persona que se hace pasar por otro  

personification: personificación; prosopopeya  

personify: personificar  

personnel: personal; departamento de personal  

perspective: perspectiva  

Perspex: plexiglas  

perspicacious: perspicaz  

perspiration: sudor; transpiración  

perspire: sudar; transpirar  

persuade: convencer; persuadir  

persuasion: opinión; convicción; persuasión; creencia  

persuasive: persuasivo  

pert: fresco; elegante; coqueto; desenfadado; impertinente  

pertain to: estar relacionado con  

pertinent: pertinente  

pertness: impertinencia; frescura; elegancia  

perturb: perturbar  

perturbed: perturbado  

perturbing: inquietante; perturbador  

Peru: Perú  

peruke: peluca; peluquín  

perusal: lectura detenida; examen cuidadoso  

peruse: leer o examinar con detenimiento; hojear  

Peruvian: peruano  

pervade: impregnar; llenar; saturar; penetrar  

pervasive: penetrante; extendido; generalizado  

perverse: perverso; difícil  

perversion: perversión; tergiversación; distorsión  

perversity: terquedad  

pervert: pervertido; pervertir; tergiversar  

perverted: pervertido  

peseta: peseta  

pesky: molesto; fastidioso  

pessimism: pesimismo  

pessimist: pesimista  

pessimistic: pesimista  

pest: pelma; molestia; lata; pelmazo; plaga  

pester: molestar; importunar; dar la lata; acosar; insistir  

pesticide: pesticida  

pestle: mano de mortero  

pet: mascota; cariño; cielo; rabieta; favorito; preferido; acariciar; tocarse y besuquearse  

petal: pétalo  

petard: to be hoisted with one’s own petard: salir el tiro por la culata  

peter out: acabarse; agotarse; desaparecer  

petite: chiquita; menuda  

petition: petición; presentar una petición  

petrel: petrel  

petrified: petrificado  

petrify: petrificar  

petrochemical: producto petroquímico  

petrol: gasolina; bencina; nafta; 

petrol station: gasolinera  

petroleum: petróleo  

petticoat: enaguas; combinación  

pettifogger: leguleyo; picapleitos  

pettifoggery: triquiñuela  

pettifogging: insignificante; pequeño; nimio; pedante; charlatán  

pettish: malhumorado  

pettishness: mal humor; enojo; aspereza  

petty: pequeño; insignificante; mezquino; fútil; 

petty cash: dinero para gastos menores; 

petty officer: sargento de la marina  

petulance: mal genio; tendencia a enfadarse  

petulant: de mal genio; cascarrabias  

petunia: petunia  

pew: banco de iglesia  

pewit: avefría  

pewl: llorar; gimotear  

pewter: peltre; estaño  

phaeton: faetón; persona que conduce un carro o un coche a mucha velocida; coche de caballos ligero  

phalanx: falange  

phallic: fálico  

phallus: falo  

phantom: fantasma; ilusorio  

pharaoh: faraón  

pharmaceutical: farmacéutico  

pharmacist: farmacéutico  

pharmacologist: farmacólogo  

pharmacology: farmacología  

pharmacy: droguería; farmacia  

pharyngitis: faringitis  

phase: fase  

phase in: introducir poco a poco  

phase out: eliminar por etapas; retirar poco a poco  

PhD: doctorado en el campo de las humanidades  

pheasant: faisán  

phenomenal: extraordinario; astronómico; fenomenal  

phenomenon: fenómeno  

phial: ampolla; redoma; frasco pequeño  

philander: galantear; flirtear  

philanthropic: filantrópico  

philanthropist: filántropo  

philantrophy: filantropía  

philatelist: filatelista  

philately: filatelia  

Philippine: filipino  

Philippines: Filipinas  

Philistine: filisteo  

philosopher: filósofo  

philosophical: filosófico  

philosophize: filosofar  

philosophy: Filosofía  

phiz: cara  

phlebitis: flebitis  

phlegm: flema  

phlegmatic: flemático  

phlogiston: flogistón; sustancia responsable de la 


phlox: flox  

phobia: fobia  

phoenix: fénix  

phone: teléfono; telefonear  

phone back: llamar  

phone up: telefonear  

phonecard: tarjeta telefónica  

phonetic: fonético  

phoney, phony: farsa; engaño; farsante; falso; fingido  

phonology: fonología  

phosphate: fosfato  

phosphorescent: fosforescente  

phosphorous: fósforo  

photo: foto  

photocopier: fotocopiadora  

photocopy: fotocopia; fotocopiar  

photoelectric: fotoeléctrico  

photogenic: fotogénico  

photograph: fotografía; fotografiar  

photographer: fotógrafo  

photographic: fotográfico  

photography: fotografía  

photojournalism: periodismo gráfico  

photosynthesis: fotosíntesis  

Photostat: fotocopia  

phragmites: género de plantas parecidas a los juncos con 


phrasal verb: verbo con partícula  

phrase: expresión; locución; frase; formular  

phraseology: fraseología  

phrasing: fraseo  

phylactery: filacteria; cada una de las dos envolturas de cuero que contienen tiras de pergamino con las que los judíos rezan  

physic: medicina  

physical: físico  

physician: médico; clínico  

physicist: físico  



physics: física  

physiological: fisiológico  

physiologist: fisiólogo  

physiology: fisiología  

physiotherapist: fisioterapeuta  

physiotherapy: fisioterapia  

physique: físico  

pianist: pianista  

piano: piano  

pianoforte: piano  

picayune: moneda de seis céntimos y cuarto que se usaba en Estados Unidos antes de 1857; moneda de poco valor; cualquier cosa de poco valor  

piccalilli: legumbres en escabeche; encurtidos picantes  

piccaninny: negrito  

piccolo: flautín  

pick: pico; elección; lo mejor; robar; escoger; recoger  

pick on: perseguir; fastidiar  

pick out: ver; distinguir; destacar; hacer resaltar  

pick up: ligar; adquirir el hábito; hallar; ir a buscar; recoger  

pickaninny: negrito  

pickaxe: piqueta  

picker: recolector  

pickerel: variedad de lucio  

picket: estaca; piquete; organizar un piquete  

picking: elección; 

pickings: ganancias  

pickle: encurtido; escabeche; salmuera; adobo; apuro; lío; cantidad pequeña; unos cuantos; 

pickles: encurtidos  

pickled: borracho  

pick-me-up: tónico; trago; bebida  

pickpocket: carterista; ratero  

pickup: orden de arresto; aceleración; reconstituyente  

pick-up: furgoneta  

picky: criticón; delicado; melindroso; quisquilloso  

picnic: comida en el campo; picnic; hacer un picnic  

pictorial: pictórico; ilustrado  

picture: dibujo; grabado; ilustración; imagen; pintura; fotografía; situación; panorama; imaginarse  

picture-rail: moldura pegada a la pared para colgar cuadros  

picturesque: pintoresco  

piddle: malgastar el tiempo; 



piddling: insignificante; de poca monta; nimio  

pidgin: inglés chapurreado que sirve como lengua franca en China  

pie: pastel; tarta; empanada  

piebald: pío; mezclado; abigarrado; de varios colores  

piece: fragmento; pedazo; trozo; pieza; moneda; ficha; artículo; 

piece of work: trabajo; 

of a piece with: lo mismo; de la misma clase  

piecemeal: por etapas  

pied-à-terre: apeadero  

pier: malecón; muelle; embarcadero; pilar; 

pier glass: espejo de cuerpo entero  

pierce: atravesar; taladrar; traspasar; penetrar; agujerear; perforar; punzar  

piercing: penetrante; agudo  

piety: devoción; piedad  

piffle: disparates; tonterías  

pig: poli; cerdo; puerco; 

pig in a poke: gato por liebre; timo; tener a alguien acorralado  

pigeon: pichón; palomo  

pigeonhole: casillero; clasificar y guardar en la memoria; encasillar; etiquetar  

piggin: cubito; balde  

piggyback: a cuestas; llevar sobre los hombros; infusión secundaria o acoplada  

piggy-bank: hucha en forma de cerdito  

pigheaded: terco; testarudo; obstinado  

pigheadedness: terquedad; obstinación  

pig-iron: hierro en lingotes  

piglet: cerdito; cochinillo; lechón  

pigment: pigmento  

pigmentation: pigmentación  

pigmy: pigmeo  

pignut: tubérculo  

pigskin: piel de cerdo  

pigsty: pocilga  

pigtail: coleta; trenza  

pigweed: planta de la familia de la remolacha; cualquier planta que coman los cerdos; bledo; cenizo  

pika: liebre sin cola; pequeño roedor de las regiones montañosas parecido al conejo  

pike: lucio; pica  

pikeman: piquero  

piker: vagabundo; jugador  



pilaster: pilastra  

pilchard: sardina  

pile: montón; pila; pelo; pelusa; lana; mole; amontonar; 

piles: almorranas  

pile in: subir  

pile into: entrar en; meterse en; subir a  

pile out: salir; bajarse  

pile up: acumularse; amontonarse  

pile-driver: martinete  

pile-up: choque múltiple; colisión en cadena  

pilfer: hurto; robar; hurtar  

pilgrim: peregrino  

pilgrimage: peregrinación  

pill: píldora; pastilla  

pillage: saqueo; pillaje; pillar; saquear; robar  

pillar: columna; pilar  

pillbox: fortín  

pillion: asiento de atrás  

pillory: picota  

pillow: almohada; almohadón  

pillowcase: funda  

pilot: piloto; práctico; guiar  

pimento: pimiento morrón; chile; colorado  

pimp: chulo de putas  

pimpernel: pimpinela  

pimple: grano  

pimply: lleno de granos  

pin: alfiler; broche; clavija; percutor; pasador; sujetar; prender; clavar; inmovilizar; 

to be pinned down: estar inmovilizado; 

pins: piernas  

pin down: concretar; precisar; sujetar a la fuerza  

pinafore: delantal  

pinball: flíper  

pince-nez: quevedos  

pincers: pinzas; tenazas  

pinch: apuro; pellizco; pizca; pellizcar; robar; apretar; 


pinch: en caso de emergencia  

pinched: pálido; delgado; demacrado; 

to look pinched: tener la cara pálida  

pinch-hit: batear de suplente; sustituir a otro en un equipo  

pincushion: alfiletero  

pine: pino; afligirse; consumirse  

pine for: echar mucho de menos; suspirar por  

pine-apple: piña  

ping: sonido metálico; sonido agudo; silbido; tintín; silbar; tintinear; sonar  

Ping-Pong: tenis de mesa  

pinion: ala; extremo del ala; sujetar de los brazos; apretar  

pink: rosa; rosado; clavel; clavellina; hacer un ruido metálico; picar; herir levemente; 

to be in the pink: rebosar salud; estar como un reloj  

pinkie: meñique  

pinkish: rosáceo  

pinko: rojillo  

pinky: meñique  

pin-money: dinero que se asigna a una esposa para gastos privados  

pinnace: barco con ocho remos  

pinnacle: pináculo; cima; cumbre  

pinnate, pinnatet: pinnado; se dice de la hoja compuesta de hojuelas insertas a uno y otro lado del pecíolo  

pinpoint: punto; concretar; indicar con toda precisión  

pinprick: pinchazo  

pins: piernas  

pinscher: raza de terrier con largas patas delanteras  

pinstripe: raya diplomática  

pinstriped: a rayas  

pint: diminuto; pinta  

pintail: ánade rabudo  

pinup: fotografía grande que se cuelga de la pared  

pinworm: lombriz intestinal  

pioneer: pionero; ser un pionero; abrir camino; estar en la vanguardia  

pious: piadoso; pío; devoto  

pip: pepita; semilla; estrella; pitido; piar; romper el cascarón  

pipe: cañería; conducto; pipa; silbato; pitido; caramillo; cañón; tubo; llevar por oleoducto; llevar por cañería; poner con una manga; 

pipe dream: sueño imposible; castillo en el aire  

pipe down: callarse  

pipe up: decir inesperadamente  

pipeline: tubería; conducto; oleoducto  

piper: gaitero; 

to pay the piper: cargar con los gastos  

pipe-rack: soporte para pipas  

pipette: pipeta  

piping: tubería; ribete; cordoncillo; música de gaita; adornos hechos con una manga; 

piping hot: bien caliente  

pipit: bisbita; género de aves parientes del aguzanieves  

pippin: manzana reineta  

pipsqueak: fantoche; persona insignificante  

piquant: picante; sabroso; estimulante; travieso  

pique: despecho; resentimiento; picar; herir  

piracy: piratería  

piranha: piraña  

pirate: pirata; piratear  

pirogue: piragua; canoa  

pirouette: pirueta; hacer piruetas  

pish: ¡bah!  

pisky: duende  

piss: pis; meada; mear; 

to take the piss out of somebody: cachondearse de alguien; 

piss poor: malo; arruinado  

piss about: hacer el oso  

piss off: irritar; sacar de quicio; 



pissed: borracho; cabreado; 

to be pissed: estar de mala leche  

pistachio: pistacho  

pistol: pistola; revólver  

piston: pistón; émbolo  

pit: hoyo; mina; pozo; abismo; hueso; platea; medirse con un contrario; marcar; picar  

pit against: oponer; 

to pit oneself against: medirse con  

pit-a-pat: repiqueteo; latido rápido; palpitación  

pitch: tono; terreno; puesto; explicaciones; brea; alquitrán; resina; punto extremo; cabeceo; pendiente; inclinación; 


perfect pitch: oído perfecto  

pitch for: tratar de asegurarse  

pitch in: cooperar; contribuir  

pitch into: abalanzarse sobre  

pitch-and-putt: minigolf  

pitch-and-toss: cara o cruz  

pitch-black: negro como el carbón  

pitch-dark: oscuro como la boca del lobo  

pitched: high pitched: agudo; 

pitched battle: batalla campal  

pitcher: jarro; cántaro; lanzador; 

pitcher plant: planta con hojas en forma de cántaro; 

little pitchers have ears: cuentos de niños  

pitchfork: horquilla  

pitchy: negro; oscuro  

piteous: lastimoso  

piteously: lastimeramente  

pith: fuerza; vigor; sustancia; médula; meollo; esencia; corteza blanca  

pithy: sentencioso; expresivo; conciso; con mucha corteza blanca  

pitiable: lastimoso; digno de lástima  

pitiful: lamentable; lastimoso; conmovedor  

pitiless: despiadado; implacable  

piton: clavija de escala  

pit-stop: parada en ruta; entrada a boxes  

pittance: miseria  

pitted: picado; deshuesado  

pitter: zumbido  

pitter-patter: repiqueteo; latido rápido  

pituitary: glándula pituitaria  

pity: piedad; compasión; lástima; pena; compadecerse  

pivot: pivote; girar; pivotar  

pix: fotos; películas; cine  

pixel: pixel  

pixie: duendecito  

pixilated: un poco loco  

pixy: duendecito  

pizza: pizza  

pizzle: pene; pene del toro que se usa como instrumento para azotar  

placard: cartel; letrero; pancarta  

placate: apaciguar; aplacar  

placatory: apaciguador  

place: sitio; lugar; puesto; asiento; lugar; colocar; poner; reconocer; hacer; invertir  

placemat: reposaplatos  

placement: colocación  

placenta: placenta  

placid: apacible; tranquilo  

placidity: placidez  

plagiarism: plagio  

plagiarist: plagiario  

plagiaristic: plagiario  

plagiarize: plagiar  

plague: peste; plaga; atormentar; molestar; acosar  

plaguey: latoso; engorroso  

plaice: platija  

plaid: tela a cuadros; tela escocesa; manta escocesa; tartán  

plain: vulgar; corriente; sencillo; claro; evidente; franco; poco atractivo; liso; natural; llano; llanura  

plainclothes: no uniformado  

plainness: falta de atractivo; fealdad; sencillez; claridad  

plaintiff: demandante  

plaintive: lastimero; triste; quejumbroso  

plait: trenza; trenzar  

plan: proyecto; plan; plano; planear; pensar; diseñar; 


plan: espacio interior sin paredes  

planchette: tabla de escritura espiritista  

plane: avión; plano; cepillo; cepillar  

planet: planeta  

planetarium: planetario  

planetary: planetario  

plangent: plañidero  

plank: tabla; tablón  

plankton: plancton  

planner: planificador; diagrama para planificar el trabajo del año  

planning: planificación  

plant: instalación; planta; maquinaria; plantar; sembrar; 


plantain: plátano grande que se come frito  

plantation: plantación; hacienda  

planter: plantadora; sembradora; hacendado  

plaque: placa; sarro  



plasma: plasma  

plaster: yeso; escayola; estuco; esparadrapo; tirita; pegar; enlucir; cubrir  

plastered: borracho como una cuba  

plasterer: yesero  

plastic: plástico; tarjetas de crédito  

plasticity: plasticidad  

plate: lámina; hoja; chapa; plato; vajilla; dentadura postiza; ilustración; chapar; 

blue plate: plato principal que se sirve junto en el menú; plato para aperitivos  

plateau: meseta; altiplanicie; altiplano  

plateful: plato grande  

platelet: plaqueta  

platen: rodillo  

platform: cadalso; terraplén; andén; tarima; plataforma; tribuna; estrado  

plating: blindaje  

platinum: platino  

platitude: lugar común; tópico; perogrullada; obviedad  

platonic: platónico  

platoon: pelotón; sección  

platter: fuente; disco  

platypus: ornitorrinco  

plaudits: aplausos  

plausibility: admisibilidad; verosimilitud  

plausible: admisible; verosímil; plausible  

play: juego; pieza; obra; representación; jugar; tocar; actuar; 

to play into somebody's hands: hacer el juego a uno; 

to make a play for something: hacer una tentativa para obtener algo  

play about: juguetear  

play around: juguetear; gandulear  

play back: poner  

play down: quitarle importancia  

play off: enfrentar  

play on / upon: aprovecharse de  

play up: marchar mal; dar guerra; portarse mal  

playact: hacer comedia  

playbill: cartel de teatro  

playboy: playboy  

play-by-play: jugada a jugada  

player: jugador; actor; actriz; músico; intérprete  

playfellow: compañero de juegos  

playful: juguetón; alegre; festivo  

playgoer: aficionado al teatro  

playground: patio de recreo  

playlet: obra ligera o corta  



playwright: dramaturgo  

plea: excusa; defensa; petición; súplica; alegato; 


bargain: acuerdo entre fiscal y defensor  

pleach: entretejer ramas  

plead: alegar; pretextar; defender  

pleasant: agradable; simpático  

pleasantry: broma  

please: placer; por favor; complacer; agradar; gustar; querer; 

as you please: como quieras  

pleased: contento; satisfecho;  

pleasing: agradable  

pleasurable: grato; agradable  

pleasurably: agradablemente  

pleasure: diversión; placer; deleite; goce; gusto; recreo; alegría; voluntad; deseo  

pleat: pliegue; doblez; tabla; plegar; plisar  

pleb: ordinario  

plebeian: plebeyo  

plebiscite: plebiscito  

plebs: plebe  

plectrum: plectro; palillo o púa que usaban los antiguos para tocar instrumentos de cuerda  

pledge: prenda; fianza; garantía; señal; promesa; empeño; brindis; proceso de unirse a una fraternidad; brindar por; comprometer; prometer; empeñar  

pledget: compresa; tapón  

pleiad: pléyade  

Pleiades: Pléyades  

Pleistocene: pleistoceno  

plenary: pleno; lleno; completo; plenario  

plenipotentiary: plenipotenciario; dícese de la persona que envían los reyes y las repúblicas a los congresos o a otros Estados, con el pleno poder y facultad de tratar, concluir y ajustar las paces u otros intereses  

plenitude: plenitud; abundancia  



plenteousness: abundancia  

plentiful: abundante; copioso; opulento; profuso; fértil  

plenty: abundancia; cantidad suficiente; muchos; copia  

plenum: pleno; espacio lleno  

pleonasm: redundancia; pleonasmo  

pleonastic: pleonástico  

plesiosaur: plesiosaurio  

plethora: plétora  

plethoric, plethorical: pletórico  

pleura: pleura  

pleurisy: pleuresía  

pleuronectid: platija  

Plexiglas: plexiglás  

plexus: plexo  

pliability: flexibilidad; docilidad  

pliable, pliant: flexible; blando; plegable; dócil; dúctil; manejable  

pliancy: flexibilidad; docilidad  

pliant: flexible; blando; dócil; complaciente; obediente; adaptable  

plicate, plicated: plegado  

pliers: alicates; tenazas  

plight: estado; condición; aprieto; apuro; promesa; compromiso; empeñar; prometer; dar; empeñar; 


one's troth: prometerse  

plimsolls: zapatos de gimnasia; zapatillas de tenis  

plink: hacer un sonido tintineante; disparar de forma aleatoria  

plinth: plinto; zócalo  

Pliocene: plioceno  

plod: recorrer despacio; afanarse; andar trabajosamente; trabajar laboriosamente  

plodder: dícese del que se afana; estudiante más aplicado que brillante  

plodding: empollón; perseverante; laborioso; más aplicado que brillante  

plonk: vino barato; pum; dejar caer  

plonk down: dejar caer pesadamente  

plonker: gili  

plop: ruido sordo; plaf  

plot: solar; parcela; plano; mapa; trama; intriga; complot; conjuración; conspiración; argumento; dividir; tramar; urdir; conspirar; trazar el plano de  

plotter: conspirador  

plough: arado; ingenio; Osa Mayor; arar; surcar; arrancar; 


plough back: reinvertir  

plough on: perseverar; seguir adelante  

plough into: arremeter; precipitarse contra  

plough through: lanzarse; meterse  

ploughing: labranza  

ploughland: tierra labrantía  

ploughman: arador; labrador; rústico  

ploughman’s lunch: almuerzo frío típico de Inglaterra que incluye pan, queso y cebolla  

ploughshare: reja del arado  

ploughstaff: abéstola; aguijada; vara larga que usan los labradores cuando aran  

ploughtail: esteva; mancera; pieza corva y trasera del arado  

ploughwright: constructor de arados  

plover: chorlito  



plowman: labrador; rústico  

ploy: estratagema; treta; táctica; truco  

pluck: valor; resolución; tirón; asadura; suspenso; dar un tirón; pelar; desplumar; coger; arrancar; depilar; puntear; robar; catear  

pluck at / out: arrancar de un tirón; tirar  

pluck up: to pluck up courage: cobrar ánimo  

plucky: valiente; valeroso  

plug: espita; tapón; enchufe; clavija; rollo de tabaco; 


plug in: enchufar  

plughole: tubo de salida; desagüe  

plum: ciruela; ciruelo; pasa; lo mejor; chollo; legado; cosa buena o apetecible  

plumage: plumaje  

plumb: plomo; plomada; sonda; verticalidad; vertical; completo; completamente; a plomo; sondear; plomar; instalar cañerías en  

plumb in: conectar  

plumbago: grafito; belesa; planta vivaz de un metro de altura con flores purpúreas en espiga y con propiedades narcóticas  

plumb-bob: peso de una plomada  

plumbeous: plúmbeo; plomizo  

plumber: plomero; fontanero  

plumbery: fontanería  

plumbic: plúmbico  

plumbing: aparatos sanitarios; fontanería  

plume: pluma; plumaje; penacho; plumero; honor; galardón; columna; desplumar; pelar; alisar el plumaje; 

plume oneself: jactarse; vanagloriarse  

plumeless: sin plumas; sin dinero  

plumeria: género de árboles o arbustos tropicales de ramas gruesas y flores grandes y olorosas de diversos colores  

plumiped: calzado; dícese del ave cuyos tarsos están cubiertos de plumas hasta el nacimiento de los dedos  

plummet: plomo; caer a plomo; caer en picado  

plummy: pastoso  

plumose: plumoso  

plump: regordete; rechoncho; rollizo; relleno; gordo; brusco; franco; a plomo; de golpe; bruscamente; caída brusca; tirar; plantar; ahuecar  

plump for: optar por  

plump up: ahuecar  

plumpness: lo regordete  

plum-porridge, plum pottage: antiguo plato de gachas con pasas y ciruelas  

plunder: saqueo; rapiña; saquear; pillar; robar  

plunderer: saqueador  

plunge: caída; zambullir; sumergir; hundir; caer; lanzarse; clavar  

plunger: émbolo; pistón; desatascador  

plunging: muy profundo  

plunk: ruido seco; puntear; dejar caer  

pluperfect: pluscuamperfecto  

plural: plural  

plus: más; ventaja; punto a favor  

plush: felpa; peluche; lujoso; elegante  

plutocracy: plutocracia  

plutonium: plutonio  

ply: cabo; hebra; capa; manejar; navegar; ejercer; acosar; 


ply with: acosar con preguntas; hacer comer o beber algo  

plywood: contrachapado; panel  

pneumatic: neumático  

pneumonia: neumonía  

p.o.: oral  

poach: robar; tomar; cazar en vedado; escalfar  

poach on: meterse en los asuntos ajenos  

poached: escalfado  

poacher: cazador furtivo  

poaching: furtivo  



pobbies: comida blanda para niños  

pochard: porrón común  

pock: viruela; pústula  

pocket: hueco; bolsillo; bolsa; tronera; de bolsillo; quedarse con; meterse en el bolsillo; 

to line one’s pockets: ponerse las botas  

pocketbook: billetero; portamonedas  

pockmark: picadura de viruela  

pockmarked: lleno de cicatrices  

pod: vaina  

podgy: gordinflón; mofletudo; rechoncho  

podiatrist: pedicuro; podólogo  

podiatry: podología  

podium: podio  

poem: poema  

poet: poeta  

poetic: poético  

poetry: poesía  

pogo-stick: saltador; juguete infantil consistente en un palo en forma de cruz invertida, con un muelle en la parte inferior, que se usa para dar botes sobre el suelo  

pogrom: persecución antisemítica  

poignancy: patetismo  

poignant: intenso; profundo; conmovedor; patético  

poindexter: empollón  

point: punta; punto; toma de corriente; grado; entero; significado; apuntar; señalar; indicar; 

point taken: tienes razón; 

in point of: en cuanto; 

to make a point: insistir; tener por principio o regla; 

to get the point: comprender  

point at: señalar  

point out: señalar; observar  

point-blank: categóricamente; a quemarropa  

pointed: puntiagudo; mordaz; significativo  

pointedly: directamente; enfáticamente  

pointer: perro de muestra; pachón; variedad de perros de caza; puntero; aguja; fiel; indicio; consejo  

pointless: sin sentido; inútil  

pointlessness: falta de sentido  

poise: serenidad; porte; elegancia; aplomo; desenvoltura; balancear  

poised: sereno; confiado; 

to be poised: estar posado; estar suspendido  

poison: veneno; envenenar  

poisoner: envenenador  

poisoning: envenenamiento  

poisonous: venenoso; tóxico  

poke: bolsa; saquito; codazo; pinchazo; picar; sobresalir; atizar; husmear; empujar; arremeter; meter; remover; pinchar; 

pig in a poke: gato por liebre; timo; tener a alguien acorralado  

poker: atizador; póker  

pokeweed: hierba carmín  

poky: estrecho; muy pequeño  

Poland: Polonia  

polar: polar  

polarity: polaridad  

polarization: polarización  

polarize: polarizar  

Pole: polaco  

pole: palo; poste; mástil; asta; pértiga; polo; medida de longitud equivalente a cinco metros  

poleaxe: hacha de combate o de matadero; desnucar; pasmar; aturdir  

polecat: mofeta  

polemic: polémica  

polemical: polémico  

police: policía; patrullar; vigilar  

policeman: policía; guardia  

policing: vigilancia policial  

policy: póliza; política; norma  

polio: polio; poliomielitis  

Polish: polaco  

polish: brillo; barniz; betún; abrillantador; refinamiento; encerar; lustrar; sacar brillo; limpiar; abrillantar; perfeccionar; pulir; educar  

polish off: zamparse; despachar  

polish up: perfeccionar  

polished: refinado; pulido  

polite: educado; cortés; atento  

politeness: cortesía; educación  

politic: diplomático; política  

political: político  

politician: político  

Politics: política  

polka: polca; 

polka dot: lunar en el dibujo de una tela  

poll: votación; sondeo; encuesta; votos; encuestar; 


tax: impuesto por cabeza  

pollard: árbol descopado  

pollen: polen  

pollinate: polinizar  

pollination: polinización  

polling: votación  

pollutant: contaminante  

pollute: contaminar  

pollution: polución; contaminación  

polo: polo  

poltergeist: duende  

poltroon: cobarde  

poly: poliéster; leucocito polimorfonuclear  

polyester: poliéster  

polyethylene: polietileno  

polygamist: polígamo  

polygamous: polígamo  

polygamy: poligamia  

polyglot: políglota  

polygon: polígono  

polyp: pólipo  

polyphony: polifonía  

polystyrene: poliestireno  

polytechnic: politécnico  

pomade: ungüento perfumado para el cabello  

pomander: recipiente de porcelana que contiene hierbas perfumadas  

pomatum: pomada  

pomegranate: granada  

pommel: pomo; aporrear; dar puñetazos  

pomp: pompa; boato  

pompadour: pelo peinado hacia atrás  

pompano: cierto tipo de pez  

pompion: calabaza  

pomposity: pomposidad  

pompous: pomposo; presuntuoso  

ponce: chulo de putas; rufián; maricón; homosexual; 


ponce about / around: chulear  

pond: charca; estanque; vivero  

ponder: reflexionar; meditar; considerar con especial cuidado  

ponderous: pesado; importante; grave  

pone: pan de maíz  

pong: tufo; atufar  

poniard: puñal  

pontiff: pontífice  

pontificate: pontificar  

pontoon: pontones; veintiuna  

pony: copita; vasito; jaca  

ponytail: cola de caballo  

pooch: perro  

pood: medida rusa de peso equivalente a 36 libras  

poodle: caniche  

poof, poofter: maricón  

pooh: ¡bah!  

pooh-pooh: desdeñar; negar la importancia; reírse de  

pooka: duende o espectro maligno del folklore irlandés que se aparece en forma de caballo y embruja los pantanos  

pool: charco; charca; estanque; piscina; alberca; pileta; fondo; equipo; grupo; asociación; chapolín; juntar  

poop: popa; información; tonto; caca; embarcar; engañar; disparar  

pooper: wáter; 

party pooper: aguafiestas  

poor: indigente; mediocre; pobre  

poorbox: cepillo de los pobres  

poorhouse: asilo para pobres  

pop: gaseosa; popular; pop; estallar; disparar; asomar; poner de repente; 

pop quiz: examen sorpresa  

pop in: entrar  

pop off: morir; quedarse dormido  

pop out: salir  

pop up: aparecer inesperadamente  

popcorn: palomitas de maíz  

Pope: Papa  

popery: papismo  

pop-eyed: de ojos saltones  

popgun: fusil de juguete; taco  

popinjay: loro; papagayo; petimetre  

popish: católico  

poplar: álamo; chopo  

poplin: popelina; tela de algodón de mayor densidad de urdimbre que de trama  

popper: cápsula de nitrito amílico  

poppet: querida  

poppy: amapola; adormidera  

poppycock: tonterías  

poppytalk: tonterías  

Popsicle: polo  

populace: pueblo  

popular: popular  

popularity: popularidad  

popularize: popularizar; hacer más accesible  

populate: poblar  

population: población  

populous: populoso  

porcelain: porcelana  

porch: porche; veranda  

porcupine: puercoespín  

pore: poro; mirar fijamente; reflexionar  

pore over: leer con atención  

pork: carne de cerdo  

pornographic: pornográfico  

pornography: pornografía  

porous: poroso  

porpentine: puercoespín  

porphyry: aplícase a cualquier roca con una base de feldespato y cristales de feldespato  

porpoise: marsopa  

porray: sopa vegetal  

porridge: gachas de avena; papilla  

porringer: escudilla  

port: vino de Oporto; babor; puerto; 

port arms: posición en la cual el rifle es sostenido diagonalmente delante del cuerpo, con el cañón sobre el hombro izquierdo; 


call: puerto de escala  

portable: portátil  

portage: porte; transporte  

portcullis: rastrillo  

portend: presagiar; anunciar  

portent: presagio; augurio; señal  

porter: cerveza negra y floja; mozo; portero; maletero; camillero  

porterhouse steak: filete châteubriand  

portfolio: cartera  

porthole: portilla; ojo de buey  

portico: pórtico  

portière: antepuerta; cortina sobre una puerta  

portion: porción; parte; ración  

portly: voluminoso; imponente; corpulento; grueso  

portmanteau: baúl de viaje; maleta; maletín  

portrait: retrato  

portray: interpretar  

portrayal: representación; descripción  

Portugal: Portugal  

Portuguese: portugués  

pose: hacerse pasar; representar; formular; confundir con preguntas difíciles; posar; suponer  

poser: pregunta difícil; dilema; presumido; cuentista  

poseur: persona afectada; farsante  

posh: elegante; lujoso; de clase alta  

posit: postular; depositar; proponer  

position: posición; actitud; puesto; situación; colocar; situar  

positive: enfático; categórico; definitivo; auténtico; 


posse: destacamento; pelotón; grupo; partida; pandilla  

possess: poseer  

possessed: poseído; poseso  

possession: posesión; 

possessions: bienes  

possessive: posesivo  

possessor: poseedor  

posset: bebida caliente de leche con vino y especias que se toma como remedio para los resfriados  

possibility: posibilidad  

possible: posible; eventual  

possum: zarigüeya; 

to play possum: hacerse el muerto o el dormido  

post: poste; puesto; correo; echar al correo; exponer; destinar  

postage: franqueo; gastos de envío; 

postage stamp: sello de correos  

postal: postal  

postbox: buzón  

postboy: cartero  

postcard: tarjeta postal  

postcode: código postal  

postdate: poner fecha adelantada  

poster: cartel; póster  

posterior: trasero  

posterity: posteridad  

postern: postigo  

postgraduate: posgraduado  

posthaste: a toda prisa; con toda urgencia  

posthumous: póstumo  

postilion: postillón; mozo que iba a caballo delante de un carruaje  

posting: destino  

postman: cartero  

postmark: matasellos; poner el matasellos a  

postmaster: administrador de correos  

postmistress: administradora de correos  

postmortem: autopsia  

postnatal: posparto  

postpaid: franco  

postpone: posponer; aplazar  

postponement: aplazamiento  

postprandial: de sobremesa  

postscript: posdata  

postulate: postular  

posture: postura; adoptar una actitud; comportarse de forma afectada  

postwar: de la posguerra  

posy: ramillete  

pot: jarro; tarro; vasija; olla; puchero; tetera; tiesto; maceta; marihuana; poner en un tiesto; 

to sweeten the pot: ofrecer más dinero o compensaciones  

potage: sopa espesa  

potash: potasa  

potassium: potasio  

potato: patata  

potbelly: panza; barriga  

potency: potencia; fuerza  

potent: potente; fuerte  

potential: potencial; en potencia  

potentilla: cincoenrama  

pother: alharaca; aspaviento; lío; alborotar; agitarse; preocupar  

pot-herb: hierba de cocina  

pothole: marmita; bache; sima  

potholer: espeleólogo  

potholing: espeleología  

potion: poción  

potluck: tomar lo que haya  

potpourri: popurrí  

potsherd: tiesto; fragmento de cerámica  

potshot: tiro sin apuntar; tiro al azar; 


something: tirar a algo sin apuntar  

pottage: vegetales hervidos con o sin carne; sopa espesa; gachas de avena  

potted: en conserva; en maceta; resumido  

potter: alfarero; vagar; haraganear  

pottery: cerámica; loza; alfarería  

potty: chiflado; escupidera; orinal  

pouch: bolsa; saco; petaca  

pouf: puf; protuberancia  

poulterer: pollero  

poultice: cataplasma; emplasto  

poultry: aves de corral  

pounce: saltar; precipitarse; atacar súbitamente  

pound: corral; perrera; libra; golpear; andar pesadamente; machacar; aporrear; latir con fuerza  

pound on: aporrear  

pour: verter; echar; servir  

pour out: verter  

pout: puchero; mala cara; hacer pucheros  

pouter: variedad de palomo que tiene el pecho hinchado  

poverty: pobreza  

powder: polvo; detergente; poner polvos  

powder-keg: polvorín  

powder-puff: borla para empolvarse  

powder-room: tocador  

powdery: en polvo  

power: energía; fuerza; poder; potencia; accionar; impulsar  

powerful: poderoso; fuerte; potente  

powerless: impotente  

powwow: conferencia  

pox: sífilis; viruela; 

a pox on them: malditos sean  

poxy: puñetero  

PR: Public Relations: Relaciones Públicas  

practicable: factible; realizable  

practical: práctico  

practicality: espíritu práctico; cosa práctica; 

practicalities: 


practically: prácticamente  

practice: ejercicio; práctica; costumbre; bufete; consulta; ensayar; practicar  

pragmatic: pragmático  

pragmatism: pragmatismo  

pragmatist: pragmático  

prairie: pradera  

praise: elogio; alabanza; elogiar; ensalzar; alabar  

praiseworthy: loable  

pram: cochecito de niño  

prance: hacer cabriolas; bailar; saltar; andar pavoneándose  

prank: travesura; broma  

prankish: travieso; pícaro  

prankster: bromista  

prat: imbécil  

prate: charlar; parlotear  

prattle: parlotear; charlar  

prawn: gamba; camarón  

pray: orar; rezar  

prayer: oración; rezo  

preach: predicar; dar  

preacher: predicador; pastor  

preamble: preámbulo  

prearrange: organizar de antemano  

prebend: prebenda; parte de los ingresos de una catedral o iglesia que eran disfrutados por el pastor residente  

prebendary: pastor residente que disfruta de una prebenda  

precarious: precario  

precaution: precaución  

precautionary: cautelar; preventivo  

precede: preceder  

precedence: importancia; prioridad  

precedent: precedente  

preceding: precedente  

precept: precepto  

precentor: chantre; cantante principal de un coro o congregación  

precinct: recinto; barrio; distrito; zona comercial  

precincts: inmediaciones  

precious: precioso; querido; afectado; maldito; cariño  

precipice: precipicio  

precipitate: precipitado; precipitar  

precipitation: precipitación  

precipitous: escarpado; precipitado  

précis: resumen  

precise: exacto; meticuloso; preciso; claro  

precisely: exactamente  

precision: precisión  

preclude: impedir; excluir; imposibilitar; evitar  

precocious: precoz  

preconceived: preconcebido  

preconception: idea preconcebida  

precondition: condición previa  

precursor: precursor  

predate: preceder; ser anterior a  

predator: depredador  

predatory: agresivo; depredador; de instintos rapaces  

predecessor: predecesor  

predestination: predestinación  

predestined: predestinado  

predetermine: predeterminar  

predicament: apuro; aprieto  

predicate: predicado; basar; fundar  

predicative: predicativo  

predict: predecir  

predictable: previsible  

prediction: predicción  

predilection: predilección  

predispose: predisponer  

predisposition: predisposición  

predominance: predominio  

predominant: predominante  

predominate: predominar  

pre-eminence: preeminencia  

pre-eminent: preeminente  

pre-empt: adelantarse a  

preen: pavonearse; acicalar; atildarse  

prefab: casa prefabricada  

prefabricated: prefabricado  

preface: prefacio; prologar; abrir  

prefect: alumno de los de más edad que ayuda a mantener la disciplina  

prefer: preferir; hacer; presentar  

preferable: preferible  

preference: preferencia  

preferential: preferente  

preferment: ascenso; promoción; nombramiento  

prefix: prefijo  

pregnancy: embarazo  

pregnant: lleno de expectación; embarazada; encinta; significativo  

prehistoric: prehistórico  

prehistory: prehistoria  

prejudge: prejuzgar  

prejudice: prejuicio; predisponer; afectar  

prelate: prelado  

preliminary: preliminar  

prelude: preludio  

premarital: prematrimonial  

premature: prematuro  

premed: premedicina  

premeditated: premeditado  

premeditation: premeditación  

premenstrual: premenstrual  

premier: primer ministro; principal  

première: estreno  

premiership: cargo de primer ministro; mandato  

premise: premisa; supuesto; local; establecimiento; casa  

premises: finca  

premium: prima de seguro; recargo; 

to be at a premium: tener mucha demanda  

premonition: premonición  

preoccupation: preocupación; obsesión  

preoccupy: preocupar; obsesionar  

prep: deberes  

prepaid: prepagado  

preparation: preparación  

preparatory: preparatorio  

prepare: preparar; prepararse  

prepared: listo; dispuesto; preparado  

preponderance: preponderancia  

preposition: preposición  

prepossessing: simpático; atractivo  

preposterous: absurdo; ridículo; descabellado  

preppy: guapón; pijo  

prerequisite: requisito  

prerogative: prerrogativa  

presbitery: presbiterio  

presbyter: presbítero  

Presbyterian: presbiteriano  

prescience: presciencia; previsión; providencia  

prescient: que sabe de antemano  

prescribe: prescribir; recetar  

prescribed: obligatorio  

prescription: receta  

presence: presencia  

present: presente; regalo; actual; dar; ofrecer; presentar  

presentable: presentable  

presentation: presentación  

presenter: presentador  

presently: dentro de poco; al poco rato; ahora  

preservation: conservación  

preservative: conservante  

preserve: territorio; coto vedado o de caza; dominio; conserva; confitura; conservar; preservar; mantener  

preside: presidir  

presidency: presidencia  

president: presidente  

presidential: presidencial  

press: imprenta; prensa; apiñamiento; planchar; apretar; empujar; 

full court press: ofensiva vigorosa; presiñon a toda la cancha  

press-gang: leva; ronda de enganche; recluta de gente para el servicio de un Estado  

pressing: urgente; apremiante  

pressure: presión; tensión; presionar  

pressurize: presurizar; presionar  

prestige: prestigio  

prestigious: prestigioso  

prestressed: pretensado  

presumable: presumible  

presume: tomarse la libertad; suponer; atreverse  

presumption: atrevimiento; osadía; suposición  

presumptuous: presumido; presuntuoso; atrevido  

presuppose: presuponer  

presupposition: presuposición  

pretence: presunción; pretexto; fingimiento; pretensión; fingir  

pretend: de mentira; fingir; pretender  

pretender: pretendiente  



pretension: pretensión  

pretentious: pretencioso  

preternatural: sobrenatural; excepcional  

pretext: pretexto  

pretty: bonito; guapo; bastante  

pretzel: galleta con sal en forma de rosquilla  

prevail: triunfar; prevalecer  

prevailing: predominante  

prevalent: frecuente; común; extendido; general; predominante  

prevaricate: responder con evasivas  

prevarication: evasivas  

prevent: impedir; prevenir  

preventable: evitable  

preventative: preventivo  

prevention: prevención  

preventive: preventivo  

preview: preestreno; sesión inaugural; anticipo  

previous: previo; anterior; precedente  

prewar: de antes de la guerra  

prey: presa; botín; víctima; alimentarse de  

prey on: preocupar  

prey upon: preocupar; atormentar  

priapic: fálico; obsesionado por la masculinidad  

price: precio; fijar el precio  

priceless: inapreciable; que no tiene precio; muy divertido  

pricey: caro  

prick: aguijón; púa; punzada; pinchazo; polla; gilipollas; pinchar  

prick out: plantar  

prick up: to prick up one's ears: aguzar el oído  

pricked: picado  

pricket: gamo de dos años  

prickings of conscience: remordimientos de conciencia  

prickle: espina; púa; pincho; picor; escozor; picar; hormiguear  

prick-louse, prick-the-louse: sastre  

prickly: espinoso; 

prickly pear: higo chumbo; chumbera  

pride: grupo; manada; orgullo; amor propio; soberbia; arrogancia; estar orgulloso  

prie-dieu: reclinatorio  

priest: cura; sacerdote  

priestess: sacerdotisa  

priesthood: sacerdocio; clero  

priestly: sacerdotal  

prig: pedante; mojigato; presumido  

priggish: presumido; pedante; mojigato  

priggishness: presunción; pedantería  

prill: metal virgen; pez parecido al rodaballo  

prim: estirado; remilgado  

primacy: primacía  

prima donna: primadonna; diva; persona difícil o de reacciones imprevisibles  

prima facie: a primera vista  

primaeval: primitivo  

primal: original; principal  

primary: elemental; primario; primero; primordial; principal  

primate: primate; primado  

prime: primo; primero; principal; fundamental; perfecto; primordial; lo mejor; selecto; de primera clase; prima; preparar; aplicar una capa de pintura base; cebar; 


of life: la flor de la vida; 

to be one's prime: estar en la flor de la vida  

primer: cartilla; libro de texto elemental; pintura base; pintura de imprimación  

primero: antiguo juego de cartas popular en España en el siglo XVI  

primeval: primitivo  

primitive: primitivo; rudimentario  

primp: acicalar; arreglar elegantemente  

primrose: primavera  

prince: príncipe  

princedom: principado  

princeling: principillo  

princess: princesa  

principal: director; rector; principal; actor principal  

principality: principado  

principle: principio  

prink: ataviarse; acicalarse  

print: estampado; grabado; lámina; positiva; foto; copia; huella; letra; imprimir; publicar; estampar; escribir en letra de imprenta  

print out: imprimir  

printer: impresor; impresora  

printing: imprenta; tirada; impresión  

print-out: copia impresa  

print-shop: taller de impresión  

prior: anterior; previo; prior  

prioress: priora  

priority: prioridad  

priory: priorato  

prise open: abrir con palanca  

prism: prisma  

prison: prisión; cárcel  

prisoner: prisionero; preso  

prissy: remilgado; repipi  

pristine: primitivo  

privacy: vida privada; intimidad; privacidad  

private: soldado raso; particular; personal; privado; reservado; 

private eye: detective  

privateer: corsario  

privation: privación  

privatization: privatización  

privatize: privatizar  

privet: alheña  

privilege: privilegio  

privileged: privilegiado  

privily: secretamente  

privity: conocimiento de algo reservado  

privy: retrete; privado; oculto; 

to be privy to: estar enterado secretamente  

privy to: enterado  

prize: premio; recompensa; presa; captura; botín; decomiso; de primera clase; selecto; premiado; abrir con palanca; apreciar; estimar; apresar; 

prize fight: partido de boxeo profesional  

prizefight: combate profesional  

prize-giving: distribución de premios  

prizewinner: premiado  

prizewinning: premiado  

pro: deportista profesional; pro; razón en favor  

pro bono: por el bien público  

probabilism: probabilismo  

probability: probabilidad; verosimilitud  

probable: probable; verosímil  

probably: probablemente  

probate: verificación oficial de los testamentos; testamentario; verificar  

probation: libertad provisional; período de prueba; noviciado  

probationary: de prueba  

probationer: el que está a prueba; novicio; delincuente en libertad vigilada  

probative: de prueba; probatorio  

probe: exploración; sondeo; sonda; tienta que mete el cirujano para conocer la profundidad de una herida; tentar; sondear; examinar; investigar  

probing: agudo; penetrante; sondeo; investigación; exploración  

probity: probidad; honradez  

problem: cuestión; problema  

problematic, problematical: problemático; enigmático  

proboscidean, proboscidian: proboscídeo  

proboscis: probóscide; trompa  

procedural: relativo al procedimiento; procesal  

procedure: procedimiento; tramitación; proceder; marcha; trámites; gestión  

proceed: proceder; proseguir; obrar; actuar; continuar; seguir; 

proceeds: ingresos; beneficios  

proceeding: proceso; trámite; proceder; procedimiento; marcha; diligencia; 

proceedings: función; proceso; actos; 


proceeds: ingresos; beneficios  

process: procedimiento; proceso; progreso; marcha; transcurso; sistema; protuberancia; apéndice; auto; citación; ir en procesión; procesar; citar; tramitar; revelar; desfilar; fotograbar; preparar por algún procedimiento especial  

processal: procesal  

processed: procesado; tratado  

processing: preparación; tratamiento; elaboración  

procession: comitiva; procesión; cortejo; desfile; cabalgata; marcha; curso  

processional: procesional  

processionary: procesional  

processor: unidad central; procesador  

process-server: notificador; ujier  

proclaim: proclamar; promulgar; pregonar; proscribir; poner fuera de la ley  

proclamation: proclamación; publicación; proclama; bando; edicto  

proclitic: prolítico; que se acentúa dependiendo de la siguiente palabra  

proclivity: proclividad  

proconsul: procónsul  

proconsulate, proconsulship: proconsulado  

procrastinate: aplazar una decisión; no decidirse; diferir; aplazar  

procrastination: dilación; demora; falta de resolución  

procreate: procrear  

procreation: procreación  

procreator: procreador  

proctor: celador; censor; especie de procurador o abogado; supervisor de un examen  

procumbent: postrado; inclinado; rastrero  

procurable: asequible  

procuration: procuración; poder; negociación; gestión  

procurator: procurador; apoderado  

procure: obtener; lograr; alcahuetear; dedicarse al proxenetismo  

procurement: obtención; gestión; manejo  

procurer: alcahuete; proxeneta  

procuress: alcahueta; proxeneta  

procuring: empuje; codazo  

prod: pincho; aguijonazo; pinchar; picar; aguijonear; empujar  

prodigal: pródigo  

prodigality: prodigalidad  

prodigious: prodigioso; portentoso; enorme; inmenso  

prodigy: prodigio; portento; maravilla  

produce: producto; producción; productos agrícolas; presentar; exhibir; producir; criar; generar; presentar al público; poner en escena; extender; prolongar  

producer: productor; director; realizador  

product: producto; producción; resultado; efecto  

productile: extensible; dúctil  

production: producción; dirección escénica; montaje  

productive: productivo; fértil; fecundo  

productivity: productividad; fertilidad  

proem: prólogo; proemio  

proemial: proemial; perteneciente al prólogo  

profanation: profanación  

profane: profano; irreverente; sacrílego; blasfemo; profanar; prostituir; envilecer  

profaner: profanador  

profanity: blasfemia; lenguaje indecente; palabrotas; irreverencia  

profess: declarar; profesar; confesar; manifestar  

professed: declarado; ostensible; alegado; supuesto; profeso  

profession: profesión; declaración; manifestación; religión  

professional: profesional  

professionalism: profesionalismo; profesionalidad  

professor: profesor; catedrático; el que profesa o declara  

professorate: profesorado  

professorial: de profesor; de catedrático  

professorship: profesorado; cátedra  

proffer: oferta; ofrecimiento; proposición; ofrecer; brindar; proponer  

proficiency: pericia; habilidad; capacidad; dominio  

proficient: diestro; perito; versado; experto; hábil; muy competente  

profile: perfil; contorno; dibujar de perfil; perfilar; 


a low profile: tratar de pasar inadvertido  

profit: beneficio; ganancia; interés; renta; ventaja; provecho; utilidad; aprovechar; servir; ser útil a; beneficiarse; adelantar; mejorar  

profit by: aprovechar; sacar partido  

profit from: aprovechar  

profitability: rentabilidad  

profitable: útil; ventajoso; provechoso; beneficioso; lucrativo; rentable  

profiteer: explotador; acaparador; especulador; aprovecharse de las circunstancias de un país para obtener beneficios excesivos  

profiteering: ganancias excesivas  

profitless: infructuoso  

profit-making: lucrativo  

profit-seeking: lucrativo  

profit-sharing: participación directa en los beneficios; reparto de los beneficios  

profligacy: libertinaje; disolución  

profligate: libertino; disoluto; derrochador  

pro-form: pro forma  

profound: profundo; hondo  

profundity: profundidad; hondura  

profuse: profuso; pródigo; generoso  

profusion: profusión; prodigalidad  

progenitor: progenitor  

progeniture, progeny: prole; descendencia; linaje  

progeny: progenie  

progesterone: progesterona  

prognathism: prognatismo; calidad del que tiene las mandíbulas salientes  

prognoses: plural de 



prognosis: pronóstico  

prognosis: prognosis; conocimiento anticipado de algún proceso; pronóstico  

prognostic: pronóstico; presagio  

prognosticate: pronosticar  

prognostication: pronosticación; pronóstico  

prognosticator: pronosticador  

program: programa; plan; programar  

programmable, programable: programable  

programme: programa; plan; programar; planificar;  

programmed, programed: programado  

programmer, programer: programador  

programming, programing: programación  

progress: progreso; marcha; curso; carrera; progresar; marchar; avanzar  

progression: progresión; progreso; curso; marcha  

progressist: progresista  

progressive: progresista; progresivo  

progressiveness: carácter progresista  

prohibit: prohibir; impedir  

prohibition: prohibición; prohibición de la fabricación y 


prohibitionism: prohibicionismo  

prohibitionist: prohibicionista  

prohibitive: prohibitivo  

prohibitory: prohibitorio  

project: proyecto; plan; idea; proyectar; idear; arrojar; despedir; volar; sobresalir; resaltar  

projected: proyectado; estimado  

projectile: proyectante; arrojadizo; proyectil  

projecting: saliente  

projection: proyección; proyecto; planeamiento; saliente; resalte  

projectionist: operador  

projector: proyectista; proyector  

projecture: vuelo  

prolapse: prolapso; caída o descenso de una víscera o del todo o parte de un órgano  

prolegomenon: prolegómeno  

proles: proletarios  

proletarian: proletario  

proletarianize: proletariar  

proletariat, proletariate: proletariado  

proliferate: multiplicar; proliferar  

proliferation: proliferación  

prolific, prolifical: prolífico  

prolix: prolijo; difuso; pesado; latoso  

prolixity: prolijidad  

prolocutor: portavoz; representante; presidente  

prologize: prologar  

prologue, prolog: prólogo  

prolong: prolongar; extender; continuar; dilatarse; entretenerse  

prolongation: prolongación; continuación  

prolonged: prolongado; largo  

prom: paseo marítimo; baile de gala de los alumnos de un colegio  

promenade: paseo; avenida; pasear  

prominence, prominency: prominencia; eminencia; altura; relieve; distinción; importancia  

prominent: prominente; saliente; visible; notable; distinguido; eminente  

promiscuity: promiscuidad  

promiscuous: promiscuo  

promise: promesa; ofrecimiento; palabra dada; augurio; prometer  

promised: prometido  

promising: prometedor; halagüeño  

promissory: promisorio; que encierra en sí promesa; 

promissory note: pagaré  



promontory: promontorio  

promote: promover; adelantar; ascender; promover; fomentar; fundar; organizar  

promoter: promotor; organizador de empresas industriales  

promotion: promoción; ascenso; fomento  

promotional: promocional  

prompt: inmediato; pronto; rápido; listo; puntual; apunte; aviso; plazo para pagar una factura; incitar; provocar; inducir; ayudar; impulsar; dictar; sugerir; soplar; apuntar  

prompt-box: concha del apuntador  

prompter: apuntador  

promptitude: prontitud; presteza; puntualidad; diligencia  

promptly: puntualmente; inmediatamente  

promptness: prontitud; puntualidad; rapidez  

promulgate: promulgar; publicar  

promulgation: promulgación  

pronation: pronación; movimiento del antebrazo que hace girar la mano de afuera a adentro presentando el dorso de la misma  

pronator: músculo pronador  

prone: inclinado; pendiente; propenso; postrado; boca abajo  

proneness: propensión; predisposición  

prong: púa; diente; punta; horca; gajo  

pronged: provisto de gajos o púas  

pronominal: pronominal  

pronoun: pronombre  

pronounce: pronunciar; declarar  

pronounceable: pronunciable  

pronounced: pronunciado; marcado; definido; decidido  

pronouncement: declaración  

pronunciation: pronunciación  

proof: prueba; graduación; resistente; impermeabilizar  

proofread: corregir pruebas  

prop: accesorio; atrezzo; puntal; apoyo; apoyar  

prop up: apoyar  

propaganda: propaganda  

propagate: propagar; reproducirse  

propane: propano  

propel: empujar; impulsar; impeler  

propeller: hélice  

propensity: propensión  

proper: propiamente dicho; conveniente; adecuado; correcto; apropiado; debido; justo  

property: característica; cualidad; propiedad  

prophecy: profecía  

prophesy: profetizar; predecir  

prophet: profeta  

prophetic: profético  

prophylactic: profiláctico  

propinquity: afinidad; parentesco; proximidad; consanguineidad  

propitiate: propiciar  

propitious: propicio; favorable  

proponent: defensor  

proportion: proporción  

proportional: proporcional  

proportionate: proporcional  

proposal: propuesta; proposición de matrimonio  

propose: ofrecer; proponer; sugerir; pensar  

proposer: proponente; autor de una moción  

proposition: propuesta; proposition; hacer proposiciones deshonestas  

propound: plantear  

proprietary: patentado  

proprietor: propietario; dueño  

propriety: decoro; corrección; conveniencia  

props: accesorios  

propulsion: propulsión  

prosaic: prosaico  

proscenium: proscenio; parte del escenario delante de la cortina; escenario de los antiguos teatros  

proscribe: proscribir  

proscription: proscripción  

prose: traducción inversa  

prosecute: procesar; demandar; proseguir; continuar; llevar adelante  

prosecution: procesamiento; acusación  

prosecutor: fiscal  

prospect: perspectiva; prospecto; posibilidad; vista; realizar prospecciones  

prospective: posible; futuro; anticipado  

prospector: buscador  

prospectus: prospecto; folleto informativo  

prosper: prosperar  

prosperity: prosperidad  

prosperous: próspero  

prostate: próstata  

prostitute: prostituta; prostituir  

prostitution: prostitución  

prostrate: postrado; postrar  

prosy: aburrido; prosaico  

protagonist: protagonista  

protean: proteico  

protect: proteger  

protection: protección  

protective: protector  

protégé: protegido  

protégée: protegida  

protein: proteína; 

protein pump inhibitors: inhibidores de las proteínas bomba  

protest: protesta; protestar  

Protestant: protestante  

protestation: protesta  

protester: manifestante  

protocol: protocolo  

proton: protón  

prototype: prototipo  

protract: prolongar; extender; alargar  

protracted: prolongado  

protractor: transportador de ángulos  

protrude: sacar; sobresalir  

protruding: saliente  

protrusion: protuberancia  

protuberance: protuberancia  

proud: orgulloso; altivo; 

proud flesh: bezo; carne que se levanta alrededor de una herida inflamada  

prove: comprobar; probar; demostrar; resultar  

proven: participio pasado de 



provenance: procedencia; origen; fuente  

provender: forraje; provisiones; comida  

proverb: proverbio  

proverbial: proverbial  

provide: proveer; proporcionar  

provided that: con tal de que  



providence: providencia  

providential: providencial  

province: especialidad; campo; competencia; provincia  

provincial: provincial; provinciano  

provision: provisión; suministro; condición; disposición; 

provisions: víveres  

provisional: provisional  

proviso: condición; requisito  

provocation: provocación  

provocative: provocativo; provocador  

provoke: irritar; provocar  

provoking: provocador  

provost: rector; director; alcalde  

prow: proa  

prowess: destreza; habilidad; valor; proezas  

prowl: merodear; rondar; 

to be on the prowl: merodear; rondar  

prowler: merodeador  

proximity: proximidad  

proxy: poder; apoderado; sustituto; 

by proxy: por poderes  

prude: mojigato; remilgado  

prudence: prudencia  

prudent: prudente  

prudish: remilgado; mojigato  

prudishness: mojigatería  

prune: ciruela pasa; cortar; podar; reducir; recortar  

prunella: material fuerte y ligero de lana peinada que se usa para togas y sotanas  

pruning-knife: podadera  

prurience: lascivia; comezón; prurito  

pry: entrometerse; fisgonear  



prying: curioso  

PS: posdata  

PSAGN: glomerulonefritis aguda post estreptocócica  

psalm: salmo  

psalter: salterio  

pseud: fantasma; pedante; fantasma  

pseudonym: seudónimo  

pshaw: ¡bah!  

psoriasis: soriasis  

psych up: mentalizar  

psyche: psique  

psychedelic: psicodélico  

psychiatric: psiquiátrico  

psychiatrist: psiquiatra  

psychiatry: psiquiatría  

psychic: psíquico; médium; clarividente  

psychoanalyse: psicoanalizar  

psychoanalysis: psicoanálisis  

psychoanalyst: psicoanalista  

psychoanalytical: psicoanalítico  

psychoanalyze: psicoanalizar  

psychological: psicológico  

psychologist: psicólogo  

psychology: Psicología  

psychopath: psicópata  

psychosis: psicosis  

psychosomatic: psicosomático  

psychotherapist: psicoterapeuta  

psychotherapy: psicoterapia  

psychotic: psicótico  



ptarmigan: perdiz blanca  

ptomaine: tomaína; alcaloide tóxico producido por la putrefacción de materias animales  



pub: bar; taberna  

puberty: pubertad  

pubic: púbico  

pubis: pubis  

public: público; general; 

public school: colegio privado  

public-address system: sistema de megafonía  

publican: tabernero; patrón de un club  

publication: publicación  

publicity: publicidad  

publicize: dar publicidad a; promocionar; divulgar  

public-spirited: con sentido cívico  

publish: publicar; hacer público  

publisher: editor; editorial  

publishing: industria editorial  

puce: color castaño rojizo; colorado  

puck: disco usado en el hockey sobre hielo  

pucker: arruga; arrugar; fruncir  

puckerbush: mirto cuyas bayas se usan para hacer cera  

puckish: malicioso; juguetón  

puckle: cantidad pequeña; unos cuantos  



pudding: postre; pudín; budín; pastel  

puddle: charco; ensuciar  

pudgy: mofletudo  

puerile: pueril; infantil  

Puerto Rico: Puerto Rico  

puff: bocanada; nube; petisú; pastelillo de crema; 


puff out: ahuecar; inflar; hinchar; dejar sin respiración  

puff up: hincharse  

puffball: bejín; hongo de color blanco cuyo cuerpo fructífero, cerrado y semejante a una bola a veces muy voluminosa, se desgarra cuando está maduro y deja salir un polvo negro que entre otras cosas se usa para restañar la sangre  

puffed: agotado; hinchado  

puffery: alabanza exagerada  

puffin: frailecillo  

puffiness: hinchazón  

puffy: hinchado  

pug: barro amasado; chato; 

pug dog: perro pequeño y de nariz chata  

pugnacious: agresivo; pugnaz  

puissance: fuerza; poder  

puissant: fuerte; poderoso  

puke: vómito; vomitar  

pule: gemir; llorar; lloriquear; gritar  

pull: tirón; chupada; fuerza; influencia; sacar; extraer; tirar; correr; apretar; atraer; sufrir un tirón; atraer; 







pull apart: separar; echar por tierra; desmontar  

pull at: tirar de  

pull away: salir; despegarse; apartarse; alejarse  

pull down: bajar; derribar; tirar abajo  

pull in: parar; llegar; llevar la contraria  

pull into: entrar en  

pull off: ganar; quitar; salir de; conseguir llevar a cabo; 


pull it off: lograrlo  

pull on: ponerse; echarse encima  

pull out: sacar; partir; salir; retirarse  

pull over: hacerse a un lado; desviarse; tirar  

pull through: recuperarse de; salir de; recobrarse; sacar  

pull together: trabajar juntos; 

to pull oneself together: calmarse; serenarse  

pull up: levantar; pararse; acercar  

pullet: pollita; gallina joven  

pulley: polea  

pullout: separable  

pullover: jersey; suéter  

pulmonary: pulmonar  

pulp: pulpa; pasta; pasta de papel; puré; literatura barata; reducir a una pasta  

pulpit: púlpito  

pulpy: carnoso  

pulsate: vibrar; palpitar  

pulse: pulso; impulso; ritmo; latir; 

pulses: legumbres  

pulverize: pulverizar  

puma: puma  

pumice: piedra pómez  



pump: bomba; depósito; surtidor; inyectar; sonsacar; estrechar; bombear; 

pumps: zapatos bajos; zapatillas de tenis; 

protein pump inhibitors: inhibidores de las proteínas bomba  

pump up: inflar  

pumped: inflado  

pumper: bomba  

pumpkin: calabaza  

pun: retruécano; juego de palabras; equívoco; hacer juegos de palabras  

punch: taladro; punzón; puñetazo; fuerza; ponche; perforadora; marcar; dar puñetazos; perforar; picar; presionar; 




pull one's punches: emplear toda la fuerza; 


punch: pegar duro  

punch out: picar; fichar al salir  

punchbag: saco de arena  

punchbowl: ponchera  

punch-line: frase clave  

punch-up: pelea  

punchy: dinámico; vigoroso; contundente; ojeroso; resultón  

punctilio: etiqueta; puntualidad  

punctilious: puntilloso; meticuloso  

punctual: puntual  

punctuality: puntualidad  

punctuate: puntuar; interrumpir  

punctuation: puntuación  

puncture: pinchazo; punción; punzar; agujerear; pinchar; perforar  

punctured: pinchado  

pundit: experto  

pungency: acritud; mordacidad  

pungent: acre; penetrante; fuerte; mordaz  

punish: castigar  

punishable: punible  

punishing: agotador; penoso  

punishment: castigo  

punitive: punitivo  

punk: malo; gamberro; bobo; yesca; punk  

punnet: cesta en la que se venden fresas y otras frutas  

punt: batea; libra irlandesa; puntapié; ir en batea; impulsar apoyando un palo sobre el fondo; patear  

punter: apostante; cliente; parroquiano  

puny: endeble; pequeño; débil; insignificante; enclenque; penoso; lamentable  

pup: perrito; cachorro; cría  

pupa: pupa  

pupil: alumno; pupilo  

puppet: títere; muñeco  

puppeteer: titiritero  

puppy: cachorro  

Purbeck: isla en Dorset  

purblind: cegato; ciego; falto de comprensión  

purchase: agarre; compra; comprar; mover por medio de palanca  

purchaser: comprador  

purdah: costumbre de mantener recluida a la mujer; reclusión femenina  

pure: puro; casto  

purebred: de pura sangre  

purée: puré; pasar por la batidora  

pure-minded: de mente pura  

pureness: pureza  

purgation: purgación  

purgative: purgativo; purgante  

purgatory: purgatorio  

purge: purga; purgante; depuración; purgar; purificar; depurar; liquidar  

purification: purificación  

purifier: depurador  

purify: purificar; depurar; refinar  

purism: purismo  

purist: casticista; purista  

puritan: puritano  

puritanical: puritano  

puritanism: puritanismo  

purity: pureza  

purl: punto del revés; murmullo del agua; arremolinarse  




purlieu: trozo de tierra que solía estar bajo las leyes forestales; 

purlieus: alrededores  

purling: punto del revés; murmullo del agua  

purloin: hurtar; robar  

purple: purpúreo; morado; púrpura  

purport: dar a entender; pretender  

purpose: fin; finalidad; intención; propósito; determinación; resolución  

purposeful: determinado; intencionado; decidido; resuelto  

purposeless: sin propósito  

purr: ronronear; susurrar  

purse: portamonedas; bolso; monedero; premio; fruncir  

purser: sobrecargo; contador de navío; comisario  

purslane: verdolaga; planta herbácea anual con flores amarillas y fruto capsular  

pursuant: según  

pursue: seguir; perseguir; continuar; aspirar a; cursar  

pursuer: perseguidor  

pursuit: persecución; caza; ocupación; actividad; búsqueda  

pursy: obeso; asmático; engreído por el dinero  

purty: lindo; bonito  

purvey: suministrar  

purveyor: proveedor  

purview: alcance; límites  

pus: pus  

push: empujón; presión; despido; ofensiva; impulsar; 


push about / around: amedrentar  

push ahead: seguir adelante  

push aside: hacer caso omiso de  

push away: apartar de un empujón  

push down: apretar hacia abajo  

push in: tirar; empujar; colarse  

push off: irse; largarse  

push on: seguir adelante  

push out: expulsar  

push through: hacer aprobar  

push up: hacer subir  

push-bike: bicicleta  

pushcart: carretilla de mano  

pushchair: sillita de paseo  

pushed: apurado  

pusher: camello; traficante de drogas  

pushover: pan comido; fácil de convencer; incauto  

pushpin: juego de los alfileres  

push-up: flexión  

pushy: emprendedor; enérgico; agresivo; ambicioso  

puss: minino; gato  



pussyfoot: no decidirse; andarse con tiento; dar largas  

pussy-willow: sauce  

put: colocar; meter; poner; decir  

put about: enojar; desconcertar; hacer correr la voz de que  

put across: comunicar; hacer entender  

put aside: apartar; guardar; dejar de lado  

put away: guardar; ahorrar; meter en la cárcel  

put back: posponer; atrasar  

put down: humillar  

put by: ahorrar  

put down: poner; sacrificar; aplastar; sofocar; criticar; anotar; apuntar  

put down for: apuntar  

put down to: atribuir a  

put forward: adelantar; proponer  

put in: instalar; poner; presentar; hacer; hacer escala  

put in for: solicitar  

put into: dedicar  

put off: aplazar; dejar perplejo; apagar; disuadir  

put on: ponerse; encender; poner; añadir; presentar; apostar a; fingir; 

to put on the dog: vestirse de punta en blanco; 

to put on airs: darse aires de importancia  

put out: fastidiar; irritar; enojar; apagar; poner; 


somebody out: molestarse; 

to put out on the first date: acostarse en la primera cita  

put through: poner; comunicar  

put to: proponer  

put together: juntar  

put up: alojar; oponer; envainar; montar; construir; levantar; abrir; poner; subir; 

to put up with: aguantar; sufrir; 

to put somebody up to something: incitar a alguien 


put upon: molestar  

putdown: humillación; frase despectiva; desprecio  

putlog: almojaya; pieza en forma de cruz en los andamios; madero cuadrado y fuerte que asegurado a la pared sirve para sostener andamios y otros usos  

putrefy: pudrirse  

putrid: putrefacto  

putt: antiguo juego de cartas; tiro al hoyo; tirar al hoyo  

putter: holgazanear  

putti: plural de 



putto: querubín  

putting green: minigolf  

putty: masilla; persona influenciable; marrón claro  

put-up: guardar  

put-upon: agobiado  

putz: estúpido; idiota  

puzzle: enigma; misterio; rompecabezas; dejar perplejo; confundir; devanarse los sesos  

puzzle out: descifrar  

puzzle over: tratar de descifrar  

puzzled: confuso; perplejo  

puzzling: embarazoso; desconcertante  

pyemia: septicemia acompañada de múltiples abscesos  

pygmy: pigmeo; miniatura; minúsculo  

pyjamas: pijama  

pylon: torre de conducción eléctrica; poste  

pylorus: píloro  

pyorrhea: piorrea  

pyramid: pirámide  

pyre: pira  

pyrite: pirita  

pyromania: piromanía  

pyromaniac: pirómano  

pyroxene: piroxeno; mineral silíceo que aparece en rocas metamórficas ricas en magnesio e hierro  

python: pitón  

pyx: píxide; caja de la brújula; copón o caja pequeña en la que se guarda el Santísimo Sacramento o se lleva a los enfermos 


#¿NOMBRE?

QRS: ondas en un electrocardiograma que indican la actividad ventricular  

quack: graznido; charlatán; curandero; matasanos; graznar  

quacking: graznido  

quad: patio interior; cuatrillizo; malo; malvado  

quadrangle: patio interior  

quadrant: cuadrante  

quadrille: contradanza  

quadrilateral: cuadrilátero  

quadroon: cuarterón; hijo de mulato y blanca; persona con un cusrto de sangre negra  

quadruped: cuadrúpedo  

quadruple: cuádruple; cuádruplo; cuadruplicar  

quadruplet: cuatrillizo  

quaff: trago; beber  

quagmire: lodazal; cenagal; barrizal; atolladero  

quahog: almeja redonda  

quaich: pequeña copa de madera o plata con asas  

quail: codorniz; acobardarse  

quaint: curioso; singular; original; rebuscado; anticuado; pintoresco; típico  

quake: terremoto; temblar  

Quaker: cuáquero  

qual: genial  

qualification: título; aptitud; reserva; restricción; requisito  

qualified: titulado; capacitado; cualificado; competente  

qualify: ser apto para; ser capaz de; dar derecho; matizar; calificar  

qualifying: eliminatorio  

qualitative: cualitativo  

quality: calidad; cualidad; característica  

qualm: angustia; escrúpulo; duda  

quandary: dilema; apuro  

quantifiable: cuantificable  

quantify: cuantificar  

quantitative: cuantitativo  

quantity: cantidad; número  

quantum: cuanto; 

quantum leap: salto espectacular  

quarantine: cuarentena; poner en cuarentena  

quark: quark  

quarrel: disputa; riña; disputar; pelear  

quarrelsome: pendenciero  

quarry: presa; cantera; extraer  

quarryman: picapedrero  

quart: cuarto de galón  

quartan: que ocurre cada tres días  

quarter: dirección; trimestre; barrio; cuarto; moneda de veinticinco centavos; cuartel; clemencia; alojar; descuartizar; dividir en cuartos; 

quarters: alojamiento  

quarter-deck: alcázar  

quarterfinal: partido de cuartos de final  

quarterly: trimestral; dividido en cuadros  

quartermaster: oficial de intendencia  

quarterstaff: barra  

quartet: cuarteto  

quarto: en cuarto  

quartz: cuarzo  

quash: reprimir; anular; sofocar  

Quaternary: cuaternario  

quaver: corchea; temblor; temblar  

quay: muelle  

quean: mujerzuela; moza; muchacha  

queasiness: mareo; náuseas  

queasy: nauseabundo; delicado; exigente; mareado; náusea; 

to feel queasy: sentirse mal  

queen: reina  

queenly: regio; de reina  

queer: extraño; raro; singular; mareado; marica; lesbiana; ; estropear; 

bull queer: maricón  

queerboy: maricón  

quell: reprimir; calmar; sobreponerse; dominar; desechar; sofocar; hacer desvanecer  

quench: apagar; calmar; quitar  

quern: molinillo de mano  

querulous: quejumbroso  

query: pregunta; expresar dudas; poner en duda; cuestionar; preguntar  

quest: búsqueda; pesquisa  

question: pregunta; duda; cuestión; problema; poner en duda; preguntar; interrogar; cuestionar; 

question mark: signo de interrogación  

questionable: discutible; cuestionable  

questioning: interrogatorio; inquisitivo  

questionnaire: cuestionario  

queue: coleta; cola; hacer cola  

queue up: hacer cola  

quibble: objeción; discutir; hacer objeciones de poca monta  

quick: carne viva; vivo; animado; rápido; listo; agudo  

quick-acting: de acción rápida  

quick-change artist: transformista  

quicken: acelerar; avivar; empezar a moverse  

quickening: primer movimiento de un feto  

quick-fire: rápido; de tiro rápido; hecho a quemarropa  

quickie: algo que necesita poco tiempo o que se hace rápidamente; chupito; informal  

quicklime: cal viva  

quickly: rápidamente  

quicksand: pantano; arenas movedizas; 

quicksand bog: pantano; arenas movedizas  

quicksilver: mercurio; azogue; inconstante; caprichoso  

quickstep: baile formal a ritmo rápido  

quick-tempered: irascible; de genio vivo  

quick-witted: perspicaz; agudo; espabilado  

quid: libra esterlina; mascada  

quiddity: la esencia o naturaleza de una cosa; sutileza; sofistería  

quiddle: persona fastidiosa  

quiescent: quieto  

quiet: silencio; tranquilidad; quieto; tranquilo; discreto; reservado; callado; bajo; hacer callar; calmar; callarse  

quieten: hacer callar; calmar; callarse  

quietness: silencio; tranquilidad  

quiff: copete; tupé; pelo que se lleva levantado sobre la frente  

quill: pluma; púa  

quilt: colcha; edredón; acolchar  

quilted: acolchado  

quince: membrillo  

quinine: quinina  

quinsy: angina  

quintain: estafermo; muñeco giratorio con un escudo en la mano izquierda y una correa con bolas o saquillos de arena en la derecha, que, al ser herido en el escudo con una lancilla por jugadores que pasaban corriendo, se volvía y golpeaba con las bolas o con los saquillos al jugador que no pasaba ligero  

quintessence: quintaesencia  

quintaessential: quintaesencial  

quintet: quinteto  

quintuplet: quintillizo  

quip: chiste; ocurrencia; tener una ocurrencia; decir 




quirk: capricho; rasgo; peculiaridad; rareza; torcer  

quirky: raro; estrafalario; caprichoso  

quisling: persona que traiciona a su país ayudando al enemigo; quinto-columnista  

quit: cesar; dejar; marcharse; 

to be quits: no deberse nada; 

to call it quits: hacer las paces  

quite: completamente; del todo; bastante; muy  

quitrent: renta fija que se paga en lugar de un servicio  

quitter: remolón  

quiver: carcaj; temblor; temblar  

quixotic: quijotesco  

quiz: test; examen; concurso de preguntas y respuestas; hacer preguntas  

quizzical: raro; estrambótico; burlón  

quoin: ángulo; esquina  

quoit: aro; tejo; 

quoits: juego del tejo; juego que consiste en lanzar aros a un palo fijo en el suelo  

quondam: anterior; alguna vez; antiguo  

quorum: quórum  

quota: cuota; cupo  

quotable: apropiado como cita  

quotation: cita; presupuesto; 

quotation mark: comillas  

quote: cita; citar; 

quotes: comillas  

quoth: quoth I: dije yo  

quotient: cociente 




rabbi: rabino; rabí  

rabbit: conejo  

rabble: canalla; populacho; chusma; multitud alborotada  

rabble-rouser: agitador; demagogo  

rabble-rousing: agitación; demagógico  

rabid: rabioso; fanático  

rabies: rabia  

raccoon: mapache  

race: raza; estirpe; carrera; competir; correr  

racecourse: hipódromo  

racegoer: aficionado a las carreras de caballos  

racehorse: caballo de carreras  

racetrack: hipódromo; circuito; pista  

racial: racial  

racialism: racismo  

racing: carreras de caballos; carreras de coches  

racism: racismo  

racist: racista  

rack: estante; escurreplatos; botellero; zapatero; perchero; portaequipajes; cuello y espina dorsal de un cadáver; atormentar; trasegar; torturar; 

bike rack: soporte para bicicletas; 

to rack one's brains: devanarse los sesos  

racket: raqueta; estafa; timo; fraude; jaleo; ruido; hacer ruido  

racketeer:ratify:
ratify: 


racking: atormentado; desgarrador; atroz  

racquet: raqueta  

raconteur: narrador  

racquet: raqueta  

racy: picante; salado  

radar: radar  

raddle: entretejer  

raddled: depravado; decaído  

radial: radial  

radiance: resplandor; brillantez  

radiant: resplandeciente  

radiate: radiar; irradiar; salir  

radiation: radiación  

radiator: radiador  

radical: radical  

radio: radio; enviar un mensaje por radio  

radioactive: radioactivo  

radioactivity: radiactividad  

radio-controlled: teledirigido  

radiograph: radiógrafo  

radiography: radiografía  

radiologist: radiólogo  

radiology: radiología  

radiotelegraphy: radiotelegrafía  

radiotherapy: radioterapia  

radish: rábano  

radium: radio  

radius: radio  

raffia: rafia  

raffish: disipado; disoluto  

raffle: rifa; sorteo; rifar; sortear  

raft: almadía; balsa; montón; cantidad; serie; grupo  

rafter: viga; par; 

the rafters: el techo  

rag: papelucho; periodicucho; trapo; harapo; andrajo; enfurecer; guasear; tomar el pelo  

ragamuffin: granuja; galopín  

ragbag: bolsa de recortes; cajón de sastre; mezcolanza; batiburrillo  

rage: rabia; ira; furia; violencia; furor; moda; continuar con pleno vigor; desencadenarse; bramar; rugir; rabiar  

ragged: irregular; desigual; harapiento; andrajoso; 


somebody ragged: cansar a uno; agobiar a uno  

raghead: peyorativo para gitano o árabe  

raging: tremendo; espantoso; feroz; embravecido  

ragman: trapero  

ragout: guisado  

ragstone: piedra de amolar  

rag-tag: chusma  

ragweed: ambrosía  

raid: incursión; irrupción; redada; atraco; robo; asaltar; robar; atracar; hacer una incursión; hacer una redada  

raider: atracador  

rail: barra; barandilla; pasamanos; toallero; raíl; rascón; cierto tipo de pájaro; vestido; capa; pañuelo para el cuello; barrera; maldecir; despotricar  

rail against / at: injuriar  

railing: barandilla; pasamanos; verja; injurioso  

raillery: burla; bufonada  

railroad: ferrocarril; vía del tren; obligar; condenar con prisas  

railway: ferrocarril; vía del tren  

raiment: ropa; vestidos; vestimenta  

rain: lluvia; llover  

rainbow: arco iris  

raincheck: vale que los espectadores reciben cuando se aplaza un partido; 

to take a raincheck: apuntarse para la próxima vez  

raincoat: impermeable  

raindrop: gota de lluvia  

rainfall: pluviosidad  

rainforest: selva tropical  

rainproof: impermeable  

rainwater: agua de lluvia  

rainy: lluvioso  

raise: aumento; alzar; erigir; aumentar; criar; cultivar; educar; recaudar; obtener; mejorar; reunir; conseguir; plantear; provocar; comunicarse con  

raiser: productor  

raisin: pasa  

rake: rastrillo; libertino; rascar; barrer; rastrillar; escudriñar; hurgar  

rake over: to rake over the coals: criticar severamente  

rake up: recoger con el rastrillo; remover  

rakehell: corrompido  

rake-off: comisión; tajada; porcentaje  

rakeshame: base; canalla disoluto  

rakish: libertino; airoso; gallardo  

rale: traqueteo; repiqueteo; ruido  

rally: reunión; mitin; congreso; manifestación; rally; punto; reunir; reanimar; fortalecer; infundir ánimo; recuperarse; reorganizarse  

ralph: vomitar  

ram: carnero; espolón; buque espolón; émbolo percutor; meter; clavar; atacar; chocar contra; golpear; 


ram: ariete  

ramble: paseo; excursión a pie; pasear; divagar; hablar sin parar; serpentear  

rambler: excursionista; trepadora  

rambling: confuso; enmarañado; incoherente; laberíntico; grande y de planta irregular; desvaríos; trepador; excursionismo  

rambunctious: bullicioso; pendenciero  

ramifications: ramificaciones; entresijos; implicaciones; consecuencias  

ramp: rampa; desnivel; descender  

rampage: desmandarse; desbocarse  

rampant: exuberante; violento; desenfrenado; furioso; agresivo  

rampart: terraplén; muralla  

rampion: campánula cuya raíz se come en ensalada  

ramrod: baqueta de fusil  

ramshackle: destartalado; desvencijado  

ram's-horn: cuerno de carnero  

ramson: ajo salvaje de hojas grandes  

ran: pasado de 



ranch: hacienda; rancho  

rancher: hacendado; ranchero  

rancid: rancio  

rancio: rancio  

rancour: rencor  

rancorous: rencoroso  

random: aleatorio; al azar  

randy: cachondo  

rang: pasado de 



range: fila; distancia; alcance; escala; gama; registro; autonomía de vuelo; campo de tiro; fogón; sierra; cordillera; pradera; extenderse; fluctuar; oscilar; variar; recorrer; colocar; 

ranges: montañas  

range-finder: telémetro  

ranger: guardabosques; guarda; policía; soldado de las tropas de asalto  

ranging: que vaga con libertad  

rangy: alto y delgado  

rank: lozano; exuberante; categoría; rango; absoluto; fila; hilera; rancio; maloliente; figurar; 

to close ranks: cerrar filas; 

the rank and file: la gente común  

rankle: doler; roer  

ranks: filas  

ransack: registrar; saquear  

ransom: rescate  

rant: vociferar; despotricar  

ranter: fanfarrón; orador populachero  

ranting: lenguaje vociferante  

rap: acusación; golpe; cargo; rap; golpear; llamar; cantar rap; 

I don't care a rap: me importa un bledo  

rapacious: rapaz; voraz; codicioso  

rape: rapto; violación; robo; colza; violar  

rapid: rápido; rapids: rápidos  

rapidity: rapidez  

rapier: estoque  

rapine: saqueo  

rapist: violador  

rapping: golpes secos; llamada  

rapport: relación; entendimiento; compenetración  

rapprochement: acercamiento; aproximación; reconciliación  

rapscallion: bribón; golfo  

rapt: absorto; extasiado; profundo  

rapture: éxtasis  

rapturous: embelesado; arrobado; muy entusiasta  

rare: excepcional; raro; poco hecho  

rarebit: Welsh rarebit: pan tostado con queso  

rarefied: enrarecido  

rarely: raras veces  

raring: lleno de entusiasmo  

rarity: rareza  

rascal: bribón; granuja; canalla; pícaro; pillo  

rascality: picardía  

rash: erupción; sarpullido; sucesión; serie; brote; racha; precipitado; irreflexivo; temerario; imprudente  

rasher: lonja; loncha; loncha de bacon  

rashness: temeridad; imprudencia; precipitación  

rasp: roce; raspamiento; raspador; escofina; sonido desapacible; tono áspero; hablar con voz ronca; raspar; decir con tono áspero  

raspberry: frambuesa; pedorreta  

rasping: ronco  

rat: rata; sabandija  

rat out: delatar  

ratchet: trinquete; serie de dientes en el borde de una barra o rueda que permiten el movimiento sólo en una dirección  

rate: precio; tarifa; índice; tasa; velocidad; ritmo; considerar; merecer; 

at any rate: al menos; de todos modos 

ratepayer: contribuyente  

rather: bastante; más bien; muy  

ratification: ratificación  


ratings: clasificación; ránking  

ratio: proporción; razón  

ration: ración; racionar  

rational: lógico; racional; sensato; razonable  

rationale: base lógica; razón fundamental  

rationalization: racionalización  

rationalize: racionalizar  

ratline: flecharte; cuerdas que forman una escalera  

ratsbane: planta venenosa para las ratas  

rattan: junco de Indias  

ratted: renegado  



rattle: sonajero; matraca; cascabel; vibración; traqueteo; sacudir; repiquetear; temblar; poner nervioso; desconcertar; golpear  

rattle off: desconcertar; decir rápidamente  

rattle on: hablar sin parar  

rattle through: despachar  

rattlesnake: serpiente de cascabel  

rattletrap: desvencijado; armatoste  

rattling: rápidamente  

ratton: rata  

ratty: andrajoso; de mal humor  

raucous: ronco  

raunchy: lascivo; cachondo; verde; subido de tono  

ravage: destrozar; devastar  

rave: fiesta; delirar; desvariar; enfurecerse; entusiasmarse; despotricar; bramar  

rave-in: orgía  

ravel: deshacer; desenredar  

raven: cuervo; negro; apresar  

ravening: rapaz; salvaje  

ravenous: hambriento; famélico; voraz; 

to be ravenous: tener un hambre canina  

raver: juerguista  

rave-up: juerga  

ravigote: salsa o aliño de color verde con puré de espinacas, vinagre y una mezcla de hierbas  

ravine: barranco; garganta; hondonada  

raving: delirante; delirio; desvarío  

ravioli: raviolis  

ravish: robar; raptar; violar; encantar; embelesar  

ravishing: encantador; embelesador  

raw: crudo; en rama; sin refinar; en bruto; sin procesar; novato; frío; carne viva; 

in the raw: desnudo; 


material: materia prima; 

in the raw flesh: en carne viva  

ray: rayo; raya; radio; tela de lana usada entre los siglos XIII y XVI  

rayon: rayón  

raze: arrasar; asolar  

razor: navaja; maquinilla de afeitar; arrasar; asolar  

reach: alcance; alcanzar; llegar a; localizar; ponerse en contacto con; extenderse  

react: reaccionar  

reaction: reacción  

reactionary: reaccionario  

reactivate: reactivar  

read: leer; entender; decir; estudiar; interpretar; 


somebody: leer un libro a alguien  

read back: leer  

read on: seguir leyendo  

read out: leer en voz alta  

read over: repasar  

read through: leer  

read up: estudiar  

readable: legible; ameno  

readdress: remitir a una nueva dirección  

reader: lector; libro de lectura; profesor adjunto  

readership: lectores; puesto de profesor adjunto  

readily: enseguida; pronto; prontamente; de buena gana; fácilmente  

readiness: preparación; buena disposición  

reading: lectura; indicación; interpretación  

reading-room: sala de lectura  

readjust: readaptarse; reajustar  

readjustment: readaptación; reajuste  

readout: lectura de salida  

ready: preparado; listo; dispuesto; fácil; disponible; preparar  

ready-cooked: precocinado  

ready-made: confeccionado; hecho  

ready-salted: con sal  

reaffirm: reafirmar  

reagent: reactivo  

real: verdadero; real; auténtico; muy; 

real state: bienes raíces  

realisable: realizable  

realise: realizar; reconocer; darse cuenta  

realism: realismo  

realist: realista  

realistic: realista  

reality: realidad  

realizable: realizable  

realization: realización; comprensión  

realize: realizar; reconocer; darse cuenta; vender  

really: en realidad; de veras; verdaderamente  

realm: reino; esfera; dominio; campo; mundo  

realtor: corredor de bienes raíces; agente inmobiliario  

ream: resma; un montón; escariar;  

ream out: echar la bronca  

reap: segar; cosechar; recoger  

reaper: segadora  

reaping: siega  

reappear: reaparecer  

reappearance: reaparición  

reapply: enviar una nueva solicitud  

reappraisal: reevaluación  

rear: posterior; fondo; parte de atrás; levantar; criar; educar; encabritarse  

rearguard: retaguardia  

rearm: rearmar  

rearrange: colocar de otra manera; cambiar la fecha de  

reason: causa; lógica; razón; motivo; sentido; considerar; razonar; llegar a la conclusión  

reason with: convencer; hacer entrar en razón  

reasonable: razonable; sensato  

reasoned: razonado  

reasoning: razonamiento  

reassemble: volver a reunir; volver a celebrar una sesión; montar de nuevo  

reassert: reafirmar; reiterar  

reassess: revalorar  

reassurance: promesa  

reassure: tranquilizar; asegurar  

reassuring: tranquilizador  

reast: rancio  

reave: robar; saquear; romper; desgarrar; quitar  

rebarbative: repelente; irritante  

rebate: rebaja; reducción; devolución; reembolso  

rebec, rebeck: antiguo violín con tres cuerdas  

rebel: rebelde; rebelarse  

rebellion: rebelión; sublevación  

rebellious: rebelde  

rebirth: renacimiento  

rebound: rebote; rebotar  

rebuff: rechazo; repulsar; rechazar  

rebuild: reconstruir; rehacer  

rebuilt: pasado y participio pasado de 



rebuke: reprimenda; reprender; reñir  

rebus: jeroglífico  

rebuttal: refutación  

recalcitrant: recalcitrante; terco  

recall: retirada; memoria; recordar; acordarse; llamar; revocar; retirar; retirar del mercado  

recant: retractarse  

recap: recapitulación; resumen; recapitular; resumir  

recapitulate: recapitular; resumir  

recapitulation: recapitulación; resumen  

recapture: reconquista; recobrar; reconquistar; volver a tomar; hacer revivir  

recast: difundir; repartir de otra manera los papeles  

recede: retroceder; retirarse; disminuir  

receipt: recibo  

receive: aceptar; recibir; captar; sufrir  

receiver: receptor; auricular; destinatario; perista  

receiving: to be at the receiving end: ser el blanco o la víctima  

recent: reciente  

recently: el otro día; recientemente  

receptacle: receptáculo; recipiente  

reception: acogida; recepción; recibimiento  

receptionist: recepcionista  

receptive: receptivo  

receptiveness: receptividad  

recess: hueco; lugar recóndito; descanso; recreo; suspender; apartar  

recesses: lo más hondo; lo más recóndito  

recession: retroceso; recesión  

recharge: recargar  

rechargeable: recargable  

recidivist: reincidente  

recipe: receta  

recipient: destinatario  

reciprocal: recíproco  

reciprocate: devolver; corresponder  

recital: recital  

recitation: recitación; enumeración  

recite: recitar; narrar; enumerar  

reck: preocuparse; tener en cuenta  

reckless: imprudente; osado; temerario; insensato  

recklessness: imprudencia; temeridad  

reckon: calcular; suponer; contar; considerar; creer  

reckon on: contar con  

reckon with: contar con; esperarse; tener en cuenta  

reckon without: no tener en cuenta  

reckoning: cuenta; cálculo  

reclaim: recuperar; ganar al mar  

reclamation: reciclaje  

recline: recostarse; reclinarse; apoyar  

reclining: reclinable  

recluse: monje; persona que vive recluida  

reclusive: solitario; huraño  

recognition: reconocimiento  

recognizable: reconocible  

recognize: reconocer; admitir  

recoil: retroceso; retroceder; dar un paso atrás; rebotar; sentir repugnancia  

recollect: acordarse; recordar  

recollection: recuerdo; memoria; 


recollection: que yo recuerde  

recommence: recomenzar  

recommend: aconsejar; recomendar  

recommendation: recomendación; consejo  

recompense: recompensa; indemnización; compensación; indemnizar; compensar; recompensar  

reconcile: reconciliar; compaginar  

reconcile to: resignarse  

reconciliation: reconciliación; conciliación  

reconnaissance: reconocimiento  

reconnoitre: reconocer  

reconsider: reconsiderar; recapacitar  

reconsideration: reconsideración; revisión  

reconstitute: reconstituir; reorganizar  

reconstruct: reconstruir  

reconstruction: reconstrucción  

record: disco; récord; registro; constancia; relación; documento; expediente; historial; antecedentes; registrar; grabar; apuntar; tomar nota; 

off the record: extraoficial; confidencial  

recorded: grabado  

recorder: flauta dulce  

recording: grabación  

recount: contar  

recoup: recobrar; recuperar  

recourse: recurso  

recover: curarse; recuperar; cobrar; restablecerse; rescatar  

recovery: curación; restablecimiento  

recreant: cobarde  

recreate: recrear  

recreation: recreación; recreo; pasatiempo  

recreational: recreativo  

recriminate: recriminar  

recrimination: recriminación  

recruit: recluta; nuevo empleado o miembro; reclutar; contratar; conseguir; reponerse; alistar  

recruitment: reclutamiento; contratación  

rectangle: rectángulo  

rectangular: rectangular  

rectification: rectificación  

rectify: rectificar  

rector: pastor; párroco; rector  

rectory: rectoría  

rectum: intestino recto; recto  

recumbent: recostado; acostado  

recuperate: recuperar; reponerse  

recuperation: recuperación; restablecimiento  

recur: repetirse; reaparecer; reproducirse  

recurrence: reaparición; repetición  

recurrent: recurrente; periódico  

recurring: periódico; recurrente  

recusant: dícese de la persona que se negaba a asistir a la iglesia en Inglaterra cuando era obligatorio; persona que se niega a someterse a la autoridad  

recycle: reciclar  

recycling: reciclaje; reciclado  

red: rojo; colorado; comunista; 

red deer: ciervo común; 

red herring: pista falsa  

redcap: mozo de estación  

redcurrant: grosella roja  

redden: ponerse rojo; enrojecer; teñir de rojo  

reddish: rojizo  

rede: consejo  

redecorate: pintar; empapelar  

redeem: amortizar; compensar; cumplir; expiar; rescatar; redimir  

redeemable: amortizable; reembolsable  

redemption: redención  

redeploy: trasladar  

redeployment: traslado  

redevelop: renovar; modernizar  

redevelopment: renovación; modernización  

red-eye: cierto tipo de pez  

red-haired: pelirrojo  

redhanded: con las manos en la masa  

redhead: pelirrojo  

red-hot: candente; al rojo vivo  

red-headed: pelirrojo  

redial: volver a marcar  

redirect: remitir; desviar  

rediscover: redescubrir  

red-letter-day: día señalado; día especial  

redneck: campesino blanco de los estados del sur; patán  

redo: rehacer  

redolent: perfumado  

redouble: redoblar; intensificar  

redoubt: reducto  

redoubtable: formidable; temible  

redound: redundar  

redress: reparación; reparar; enmendar; corregir; compensar; rectificar  

redshank: archibebe; lavandera con las patas rojas  

redskin: piel roja  

redstart: colirrojo real  

reduce: disminuir; rebajar; reducir  

reduction: rebaja; reducción; disminución  

redundancy: despido  

redundant: superfluo  

redwing: malvis; tordo con rayas rojizas bajo las alas  

reed: junco; junquillo; caña; lengüeta  

reedbed: juncal; cañaveral  

reedy: lleno de cañas; aflautado; agudo; larguirucho  

reef: arrecife; escollo; colgar alguna cosa de modo que resista los balances; 

to let out a reef: soltar el cinturón  

reefer: marihuana; porro; marinero que trabaja con las velas; furgón o camión refrigerado; chaqueta con dos filas de botones que suelen usar los marineros  

reek: vapor; humo; tufo; hedor; peste; apestar; heder  

reel: carrete; rollo; bobina; baile escocés muy vivo; tambalearse; retroceder; dar vueltas la cabeza  

reel in: tirar; sacar del agua  

reel off: enumerar rápidamente; recitar  

re-elect: reelegir  

re-election: reelección  

reel-to-reel: grabadora de bobina  

re-employ: volver a contratar; readmitir  

reenact: volver a representar un papel  

reenactment: reconstrucción  

re-enter: volver a entrar  

re-entry: reentrada  

reeve: juez local; magistrado de una ciudad o distrito  

re-examination: nuevo examen; examen de recuperación  

re-examine: volver a examinar  

ref: árbitro  

refectory: refectorio; comedor  

refer: remitir  

refer to: remitir a; aludir a; consultar; calificar  

referee: árbitro; persona que escribe referencias personales; arbitrar  

reference: referencia; alusión; relación  

referendum: referéndum  

referral: acto de remitir a otra persona u organización; referencia; referido  

refill: repuesto; recambio; volver a llenar; recargar  

refine: refinar; purificar; afinar; pulir; perfeccionar  

refined: fino; refinado  

refinement: refinación; perfeccionamiento  

refinery: refinería  

refining: refinado; purificación  

refit: volver a equipar; reparar; renovar; reacondicionar  

reflate: reflacionar  

reflation: reflación  

reflect: reflexionar; meditar; reflejar; traer consigo  

reflect on: meditar  

reflection: descrédito; reflejo; imagen; reflexión; consideración; tacha; descrédito; repliegue  

reflective: reflexivo; meditativo; reflejo  

reflector: reflector; telescopio de reflexión  

reflex: reflejo; acción refleja; doblar o dirigir hacia atrás  



refloat: volver a poner a flote  

reflourish: reflorecer  

reflow: refluir  

reflux: reflujo  

reforest: repoblar de árboles  

reforestation: reforestación  

reform: reforma; reformar; mejorar; enmendar; convertir  

reformation: reforma  

reformat: reformatear  

reformation: reforma  

reformatory: reformatorio  

reformer: reformador  

refract: refractar  

refraction: refracción  

refractive: refractivo  

refractor: telescopio de refracción  

refractory: terco; obstinado; rebelde; refractario; resistente; inmune; caballo que se resiste a obedecer al que lo rige  

refrain: estribillo; cantinela; refrenar; contener; detener; abstenerse  

reframe: rehacer; reconstituir; encuadrar de nuevo  

refrangible: refrangible; que puede refractarse  

refresh: refrescar; orear; renovar; restaurar; descansar; vivificar; reanimar  

refresher: refrescador; bebida; recordativo; cursillo de vacaciones  

refreshing: refrescante; reparador; estimulante  

refreshment: refresco; refrigerio; renovación; descanso  

refrigerate: refrigerar; helar  

refrigerating: refrigerante; frigorífico  

refrigeration: refrigeración  

refrigerator: refrigerador; nevera; frigorífico; refrigerante  

refringent: refringente; refractario  

reft: grieta; fisura; pasado de reave


refuel: repostar; poner combustible a  

refueling, refuelling: reabastecimiento de combustible  

refuge: refugio; cobijo; asilo; protección; guarida; recurso; pretexto; escapatoria  

refugee: refugiado; asilado  

refulgent: refulgente  

refund: reintegro; reembolso; devolución; amortización; consolidación; reintegrar; restituir; reembolsar; amortizar; consolidar; devolver  

refurbish: restaurar; renovar; volver a pulir  

refusal: negativa; denegación; repulsa; desaire; opción; preferencia  

refuse: desecho; basura; desperdicios; sobras; de desecho; rehusar; rechazar; desechar; denegar; negar; negarse; renunciar; abandonar  

refutation: refutación; impugnación  

refute: refutar; impugnar; rebatir  

regain: recobrar; recuperar  

regal: pequeño órgano portátil de los siglos XVI y XVII; regio; real  

regale: agasajar; festejar; regalar; recrear; deleitar; entretener  

regalia: atavío; insignias; distintivos; galas  

regality: realeza; soberanía  

regally: con pompa  

regard: respeto; consideración; miramiento; cuidado; atención; caso; afecto; respeto; relación; respecto; mirada; mirar; contemplar; reparar; observar; concernir; considerar; estimar; apreciar; respetar; concernir; 

regards: memorias; recuerdos  

regardful: atento; cuidadoso; respetuoso; considerado; observante  

regarding: respecto a; en cuanto a; relativo a  

regardless: a pesar de todo; indiferente; que no hace caso; que no tiene en cuenta  

regatta: regata  

regency: regencia  

regenerate: regenerado; regenerar  

regeneration: regeneración  

regenerative: regenerador  

regenerator: regenerador  

regent: regente  

reggae: reggae  

regicide: regicidio; regicida  

regime: régimen  

regimen: régimen  

regiment: regimiento; regimentar  

regimentals: uniforme  

regimentation: reglamentación; disciplina estricta  

regimented: reglamentado; estrictamente ordenado  

region: región  

regional: regional  

regionalism: regionalismo  

regionalist: regionalista  

register: registro; archivo; protocolo; matrícula; índice; regulador; indicador; certificar; facturar; inscribirse; registrar; señalar; matricular; abanderar; producir impresión  

registered: certificado; facturado; matriculado; inscrito  

registrar: registrador; archivero; médico interno; residente; secretario de una universidad; juez encargado del registro civil  

registration: inscripción; matriculación; registro; facturación; partida  

registry: registro; matrícula  

regnant: reinante; dominante  

regorge: vomitar; devolver  

regress: retroceder  

regression: regresión; retroceso  

regressive: regresivo; retrógado  

regret: pesar; arrepentimiento; sentimiento; remordimiento; añoranza; sentir; lamentar; arrepentirse; llorar; añorar  

regretful: pesaroso; arrepentido  

regrettable: sensible; lamentable  

regroup: reagrupar  

regular: soldado de línea; obrero permanente; corriente; normal; regular; ordinario; ordenado; metódico; acabado; consumado; persona que vive bajo una regla o instituto religioso  

regularity: regularidad  

regularize: regularizar  

regulate: regular; arreglar; reglamentar; ajustar; controlar  

regulating: regulador  

regulation: regla; orden; reglamento; regulación; reglamentario; de reglamento; de rigor  

regulative: regulador  

regulator: regulador; registro  

regulus: régulo; metal impuro; producto intermedio al fundir minerales; estrella de primera magnitud en Leo; pájaros de cresta dorada  

regurgitate: regurgitar; devolver; repetir maquinalmente  

regurgitation: regurgitación; repetición maquinal  

rehabilitate: rehabilitar  

rehabilitation: rehabilitación  

rehash: refrito; recomponer; refundir; hacer un refrito  

rehearsal: ensayo  

rehearse: ensayar; repetir  

rehouse: dar una nueva vivienda; realojar  

reign: reinado; gobernar; reinar  

reigning: reinante; actual  

reimburse: reembolsar  

reimbursement: reembolso  

rein: rienda; refrenar; pararse; 

to give free rein: dar rienda suelta  

reincarnate: reencarnar  

reincarnation: reeencarnación  

reindeer: reno  

reinforce: reforzar; apoyar; fortalecer  

reinforcements: refuerzos  

reinstate: reponer; readmitir; rehabilitar  

reinstatement: readmisión; rehabilitación  

reintegration: reinserción  

reissue: reedición; reeditar; volver a publicar  

reiterate: reiterar; repetir  

reiteration: reiteración  

reject: artículo defectuoso; persona marginada; rechazar; rehusar; reprobar  

rejection: rechazo; respuesta negativa  

rejoice: alegrar; regocijar  

rejoicing: regocijo; júbilo  

rejoin: volver a juntarse con; reincorporarse  

rejoinder: réplica  

rejuvenate: rejuvenecer  

rejuvenating: rejuvenecedor  

rejuvenation: rejuvenecimiento  

rekindle: reavivar  

relapse: recaída; reincidencia; recaer; reincidir  

relate: contar; relatar; relacionar; establecer una relación entre; entenderse; congeniar  

relate to: relacionarse con  

related: relacionado; emparentado  

relation: pariente; relación  

relationship: relación; parentesco  

relative: pariente; relativo  

relativity: relatividad  

relax: descansar; relajarse; aflojar; suavizar  

relaxation: relajación; esparcimiento; descanso  

relaxing: relajante  

relay: relevo; relé; turno; retransmitir; dar; transmitir  

release: libertad; permiso; puesta en venta; lanzamiento; escape; emisión; autorizar la publicación de; poner en libertad; soltar; dispensar; sacar; poner en venta; hacer público; despedir  

relegate: relegar  

relegation: relegación; descenso  

relent: ablandarse; apiadarse; ceder  

relentless: implacable  

relevance: pertinencia; relación  

relevant: pertinente  

reliability: fiabilidad  

reliable: fiable  

reliance: confianza; seguridad; dependencia  

relic: ruina; reliquia  

relict: viuda; superviviente; 

relicts: restos mortales  

relief: relieve; realce; alivio; ayuda; socorro; sustituto; relevo  

relieve: romper la monotonía; relevar; aliviar; ayudar; socorrer  

relieved: aliviado  

religion: religión  

religious: religioso  

reline: poner un forro nuevo  

relinquish: abandonar; soltar; renunciar  

relish: salsa de verdura que se usa como condimento; gusto; deleite; saborear; gustar  

relive: volver a vivir; revivir  

relocate: trasladarse  

relocation: traslado  

reluctance: reticencia  

reluctant: reacio  

rely: confiar  

rely on: contar con; confiar; depender  

remain: quedar; quedarse; seguir; permanecer  

remainder: resto; sobrante; vender a precio de saldo  

remaining: demás; restante  

remake: nueva versión; rodar una nueva versión  

remand: reencarcelar; detener; 

on remand: en prisión preventiva  

remark: observación; comentario; advertir; observar  

remake on / upon: comentar; hacer una observación  

remarkable: notable; extraordinario  

remarry: volver a casarse  

rematch: revancha  

remedial: terapéutico; de recuperación; de refuerzo  

remedy: remedio; curar; remediar  

remember: acordarse; recordar  

remember by: recordar por medio de algo  

remembrance: recuerdo; conmemoración  

remind: recordar  

reminder: recuerdo; aviso; notificación  

reminisce: contar los recuerdos; recordar viejas historias  

reminiscences: memorias; reminiscencias  

reminiscent: que recuerda  

remiss: negligente; descuidado; remiso  

remission: remisión; disminución  

remit: remitir; enviar; perdonar; rendirse; posponer  

remittance: remesa; giro; envío  

remnant: resto; trozo; retazo; vestigio; residuo  

remold: neumático recauchutado  

remonstrance: protesta; amonestación; razonamiento para disuadir  

remonstrate: objetar; protestar; 

remonstrate with: reconvenir  

remorse: remordimiento  

remorseful: arrepentido; lleno de remordimientos  

remorseless: implacable; despiadado; persistente  

remote: lejano; remoto; apartado; aislado  

remoteness: improbabilidad; frialdad; reserva  

remould: neumático recauchutado  

remount: caballo fresco o descansado  

removable: de quita y pon; que se puede quitar  

removal: eliminación; supresión; alejamiento; extirpamiento; destitución; mudanza  

remove: quitar; remover; eliminar; tachar; suprimir; extirpar; destituir  

remunerate: remunerar  

remuneration: remuneración  

remunerative: remunerativo  

renal: renal  

rend: rasgar; desgarrar; hender  

render: dar; entregar; devolver; reflejar; volver; poner en un estado; dictar; derretir; reproducir; administrar justicia; prestar  

rendering: interpretación; revoque  

rendezvous: encuentro; lugar de encuentro; encontrarse  

rendition: interpretación; ejecución  

renegade: renegado  

renege: faltar a su palabra  

renew: alargar; renovar; prorrogar; reanudar; cambiar  

renewable: renovable; prorrogable  

renewal: reanudación; renovación; cambio  

renounce: renunciar a  

renovate: renovar  

renovation: renovación; restauración  

renown: renombre; fama  

renowned: renombrado; famoso  

rent: grieta; alquiler; rasgar; alquilar  

rent out: alquilar  

rental: alquiler  

renunciation: renuncia  

reopen: volver a abrir; volver a entablar  

reorganization: reorganización  

reorganize: reorganizar  

rep: agente; representante; reps; tela fuerte usada en obras de tapicería; repertorio  

repaid: pasado y participio pasado de 



repair: reparación; arreglo; arreglar; reparar  

repair to: refugiarse en; acudir; ir  

repairable: reparable  

reparation: reparación  

repartee: respuesta pronta y aguda; conversación ingeniosa 

repast: comida  

repatriate: repatriar  

repatriation: repatriación  

repay: compensar; reintegrar; pagar  

repayment: reintegro; pago  

repeal: derogación; revocar; derogar  

repeat: repetición; reposición; repetir  

repeated: repetido  

repeater: reloj de repetición  

repel: repeler; repugnar  

repellent: repelente; repugnante; repulsivo  

repent: arrepentirse  

repentance: arrepentimiento  

repentant: arrepentido  



repertoire: repertorio  

repertory: repertorio  

repetition: repetición  

repetitious: repetitivo  

repetitive: repetitivo  

rephrase: expresar de otra manera  

repine: quejarse; afligirse; lamentarse  

replace: reemplazar; cambiar; sustituir; volver a poner  

replacement: sustituto; recambio; repuesto  

replay: partido de desempate; repetición de la jugada; desempatar; volver a poner  

replenish: reaprovisionar; rellenar; reponer; repostar  

replete: lleno  

repletion: saciedad  

replica: réplica  

reply: respuesta; contestación; responder; contestar  

report: informe; relación; reportaje; rumor; estallido; explosión; informar; presentarse; relatar  

reporter: reportero; periodista  

repose: reposo; reposar  

repository: depósito; almacén  

repossess: recobrar  

repossession: recuperación  

reprehensible: reprensible  

represent: representar  

representation: representación  

representative: representativo; representante; diputado  

repress: reprimir  

repressed: reprimido  

repression: represión  

repressive: represivo  

reprieve: respiro temporal; indulto; suspensión; suspender la pena  

reprimand: reprimenda; reprender  

reprint: reimpresión; copia; reimprimir; hacer una copia de  

reprisal: represalia  

reprivatize: reprivatizar  

reproach: reproche; reprochar  

reproachful: de reproche  

reprobate: libertino; réprobo  

reproduce: reproducir  

reproduction: reproducción  

reproductive: reproductor  

reproof: reprobación  

reprove: reprender  

reproving: reprobatorio  

reptile: reptil  

reptilian: de reptil  

republic: república  

republican: republicano  

repudiate: negar; repudiar  

repudiation: negación; rechazo; repudio  

repugnance: repugnancia; repulsión  

repugnant: repugnante  

repulse: rechazo; rechazar; repeler  

repulsion: repulsión  

repulsive: repulsivo  

reputable: de confianza; prestigioso  

reputation: renombre; reputación; fama  

repute: fama; reputación  

reputed: supuesto; presunto; considerado  

reputedly: según se dice  

request: demanda; ruego; petición; solicitar; pedir; rogar  

requiem: réquiem  

require: requerir; exigir; necesitar  

requirement: requerimiento; requisito  

requisite: requisito; necesario; indispensable  

requisition: solicitud; requisar  

requital: compensación; satisfacción  

requite: pagar; devolver; corresponder; compensar; pagar con la misma moneda  

reredos: parte trasera de la chimenea  

rerun: reposición; repetición; reponer; repetir  

rescue: rescate; rescatar; salvar  

rescuer: salvador  

research: investigación; investigar  

researcher: investigador  

resemblance: semejanza; parecido  

resemble: parecerse; asemejarse  

resent: ofender; resentir; tomar a mal  

resentful: resentido  

resentment: resentimiento  

reservation: reserva  

reserve: reserva; reservar  

reserved: reservado; retraído  

reservoir: embalse; reserva  

reset: reajustar; reiniciar  

reshape: dar forma  

reshuffle: reorganización del gobierno; reorganizar; volver a barajar  

reside: residir; encontrarse  

residence: residencia; permanencia  

resident: residente; interno; vecino; huésped  

residential: residencial  

residual: residual  

residue: residuo; resto; saldo; superávit  

resign: resignar; dimitir; renunciar  

resignation: resignación; dimisión; renuncia  

resigned: resignado  

resilience: adaptación; elasticidad; resistencia; aguante; entereza; flexibilidad; animación  

resilient: elástico; resistente  

resin: resina  

resinous: resinoso  

resist: resistir  

resistance: resistencia  

resistant: resistente  

resistor: resistencia  

resit: examen de recuperación; volver a presentarse; volver a examinarse  

resolute: resuelto; decidido  

resolution: resolución; decisión  

resolve: resolución; resolver  

resonance: resonancia  

resonant: resonante  

resort: playa; reunión; recurso; medio; refugio; lugar de reunión; lugar de descanso; acudir; frecuentar; apelar; recurrir  

resound: resonar; retumbar  

resounding: retumbante; rotundo  

resource: recurso; expediente; ingenio  

resourceful: ingenioso  

resourcefulness: inventiva; iniciativa  

respect: estimación; respeto; reverencia; respetar  

respectability: respetabilidad  

respectable: respetable; decente  

respectful: respetuoso  

respective: respectivo  

respiration: respiración  

respiratory: respiratorio  

respite: respiro; dilación; tregua; descanso; plazo; prórroga  

resplendent: deslumbrante; resplandeciente  

respond: responder  

response: respuesta; reacción  

responsibility: responsabilidad  

responsible: responsable  

responsive: que se interesa  

responsiveness: reacción  

rest: descanso; resto; descansar  

restaurant: restaurante  

restaurateur: restaurador  

restful: reposado; relajante  

restitution: restitución  

restive: inquieto; intranquilo  

restless: inquieto  

restlessness: inquietud; descontento  

restock: reaprovisionar; repoblar  

restoration: devolución; restauración  

restorative: reconstituyente  

restore: restaurar; restablecer; devolver; recuperar  

restorer: tónico capilar; restaurador  

restrain: moderado; contener; controlar; impedir  

restrained: comedido; sobrio  

restraint: moderación; restricción  

restrict: limitar; restringir  

restriction: restricción  

restrictive: restrictivo  

restyle: cambiar  

result: consecuencia; resultado; resultar  

resultant: resultante  

resume: continuar; reanudar; volver a  

résumé: resumen; currículum  

resumption: reanudación; continuación  

resurgence: resurgimiento  

resurgent: resurgente  

resurrect: resucitar  

resurrection: resurrección  

resuscitate: resucitar; reanimar  

resuscitation: resucitación; reanimación  

retail: venta al por menor; vender al por menor  

retailer: minorista; detallista; revendedor  

retain: emplear; retener  

retainer: anticipo sobre los honorarios; depósito; señal; cuota; criado; partidario  

retake: examen de recuperación; nueva toma; volver a presentarse; volver a examinarse; volver a rodar  

retaliate: desquitarse; tomar represalias; contraatacar  

retaliation: desquite; venganza; represalia; respuesta  

retaliatory: vengativo  

retarded: retrasado  

retch: arcadas; vomitar  

retention: retención  

retentive: retentivo  

rethink: volver a pensar; reconsiderar  

reticence: reticencia  

reticent: reticente  

reticule: retículo; ridículo  

retina: retina  

retinue: séquito; acompañamiento  

retire: jubilar; jubilarse; retirarse  

retired: jubilado  

retirement: retiro; jubilación  

retiring: retraído  

retort: réplica mordaz; retorta  

retrace: volver sobre los pasos  

retract: encogerse; retraer; replegar; retractarse  

retraction: retracción; repliegue; retractación  

retractor: músculo o instrumento para retirar o apartar  

retread: recauchutado  

retreat: retirada; retiro; retirarse; 

to beat a retreat: emprender la retirada  

retrench: economizar  

retrial: nuevo juicio  

retribution: castigo  

retrieval: reparación; recuperación  

retrieve: recobrar; recuperar; salvar; rehacer  

retriever: perdiguero; perro cobrador  

retroaction: retroacción  

retrograde: retrógrado  

retrogress: retroceder  

retrogression: retroceso  

retrospective: retrospectivo; retroactivo  

retroussé nose: nariz respingona  

return: regreso; vuelta; billete de ida y vuelta; devolución; resto; cambio; ganancia; beneficio; regresar; volver; devolver; restar; agradecer; reelegir  

returnable: retornable  

reuben sandwich: sandwich de pan de centeno con ternera, queso, col fermentada y salsa rusa  

reunion: reencuentro  

reunite: reunir  

rev: revolución; girar (el motor); acelerar  

revaluation: revalorización  

revalue: revalorizar  

revamp: renovar; modernizar; rehacer; refundir  

reveal: manifestar; revelar; mostrar  

revealing: revelador; atrevido  

revel: jarana; diversión; fiesta; regocijarse  

revel in: deleitarse; gozar  

revelation: revelación  

reveller: juerguista; calavera; borracho  

revelry: jolgorio; juerga  

revenant: aparecido; espectro  

revenge: venganza  

revenue, revenues: ingresos  

rever: solapa  

reverberate: retumbar; resonar  

reverberation: resonancia  

revere: venerar; reverenciar  

reverence: reverencia  

Reverend: reverendo  

reverent: reverente  

reverie: fantasía; ensueño  

reversal: cambio completo; revocación  

reverse: contrario; marcha atrás; reverso; revés; inverso; dar marcha atrás; invertir; cambiar; revocar  

reversible: reversible  

reversion: reversión; inversión; cambio en sentido opuesto; salto atrás  

revert: regresar; volver atrás; revertir; retroceder  

revet: revestir  

revetment: revestimiento  

review: reseña; crítica; revista; estudio; examen; hacer una crítica; examinar; pasar revista  

reviewer: crítico  

revile: ultrajar; injuriar; vilipendiar; insultar  

revise: revisar; modificar; cambiar; repasar  

revision: revisión; modificación; cambio; repaso  

revisit: volver a visitar  

revitalization: revitalización  

revitalize: revitalizar  

revival: recuperación; resurgimiento; reestreno; resucitación; reanimación  

revive: revivir; reavivar; resucitar; reestrenar; reanimar  

revoke: revocar  

revolt: rebelión; revuelta; sublevarse; sentir asco  

revolting: chocante; repelente; repugnante; asqueroso; horrible  

revolution: revolución; vuelta  

revolutionary: revolucionario  

revolutionize: revolucionar  

revolve: girar  

revolver: revólver  

revue: revista  

revulsion: repulsión; asco  

reward: recompensa; merecer; recompensar  

rewarding: gratificante  

rewind: rebobinar  

rewire: cambiar la instalación eléctrica  

rewound: pasado y participio pasado de 



rewrite: volver a escribir; reescribir  

rhapsody: rapsodia  

rhea: ñandú  

Rhenish: del Rin  

rheostat: reóstato  

rhesus: Rh  

rhetoric: retórica  

rhetorical: retórico  

rheumatic: reumático  

rheumatism: reumatismo  

Rhine: Rin  

rhinestone: diamante de imitación  

rhino, rhinoceros: rinoceronte  

rhododendron: rododendro  

rhomboids: romboide  

rhombus: rombo  

rhubarb: ruibarbo  

rhyme: rima; rimar; 

no rhyme or reason: sin ton ni son  

rhythm: ritmo  

rhythmic: rítmico  

rhythmical: rítmico  

rib: costilla; surco; tomar el pelo; mofarse de  

ribald: verde; obsceno; escabroso; canalla  

riband: cinta  



ribbed: que tiene rebordes  

ribbing: canalé  

ribbon: cinta  

ribcage: caja torácica; tórax  

ribwort: yerbajo común de hojas estrechas con surcos y cabezuelas marrones  

rice: arroz  

rich: rico; vivo; sonoro  

richness: lujo; exquisitez; fertilidad; riqueza; viveza; abundancia  

rick: almiar; torcerse  

rickets: raquitismo  

rickety: desvencijado  

rickrack: rellenar  

rickshaw: carrito arrastrado por una persona  

ricochet: rebote; rebotar  

rid: librar; desembarazar; 

to get rid of: librarse  

riddance: good riddance: vete con viento fresco; 


riddance to him: que se pudra; 


swill: vete con viento fresco  

ridden: participio pasado de 



riddle: enigma; acertijo; adivinanza; criba; acribillar; 

riddled with: lleno de  

ride: cabalgata; paseo; ir en coche; montar  

ride out: capear  

ride up: subirse  

rider: jinete; amazona; motociclista; ciclista; condición  

ridge: cerro; cordillera; sierra; cima; cresta; arista; arruga; cordoncillo; caballete; lomo entre dos surcos  

ridgepole: parhilera; madero en que se afirman los pares y forma el lomo de la armadura  

ridicule: ridículo; ridiculizar; burlarse de  

ridiculous: ridículo  

riding: equitación  

riever: ladrón  

rife: extendido; abundante; 

to be rife: abundar; ser muy común  

rifle: rifle  

riffle: hojear rápidamente  

riffraff: gentuza; chusma  

rifle: rifle; fusil; robar; saquear; revolver  

rifling: estría  

rift: grieta; desavenencia  

rig: maquinaria; carruaje de caballos; aparejo; atuendo; plataforma petrolífera; torre de perforación; amañar; falsificar  

rig up: arreglar; preparar; improvisar  

rigging: aparejo; equipo; instrumentos  

right: derecho; correcto; bien; bueno; justo  

right-about: to send to the right-about: mandar a paseo  

right on: estoy de acuerdo; adelante  

righteous: justo; honrado; recto  

righteousness: rectitud  

rightful: legítimo  

right-hand: derecho  

rightly: justamente  

rigid: rígido; estricto; duro  

rigidity: rigidez  

rigmarole: galimatías; follón; lío; papeleo  

rigor: rigor  

rigorous: riguroso  

rigour: rigor  

rile: reventar; sacar de quicio; irritar; enturbiar  

riled up: irritado  

rill: arroyo; riachuelo  

rim: borde; margen; llanta; montura; armazón  

rime: escarcha  

rimy: helado; cubierto de escarcha  

rind: corteza; cáscara; piel  

ring: anillo; aro; círculo; pista; hornillo; quemador; cártel; ojera; corro; red; cuadrilátero; ruedo; toque; tocar; marcar con un círculo; anillar; resonar; sonar; llamar por teléfono; 

to have the rings of truth about it: tener trazas de ser verdad  

ring back: volver a llamar; devolver la llamada  

ring off: colgar  

ring out: resonar  

ring up: llamar por teléfono  

ring-a-ring-a-rose: corro  

ringbolt: perno con anillo  

ringer: dead ringer: viva imagen  

ringleader: cabecilla  

ringlet: bucle; tirabuzón  

ringmaster: maestro de ceremonias; persona a cargo de las actuaciones en la pista de un circo  

ringside: cuadrilátero; primera fila  

ring-worm: tiña  

rink: pista  

rinky-dink: inconsecuente; amateur; de inferior calidad; de poca monta; anticuado; gastado  

rinse: reflejo; tinte; enjuague; aclarado; enjuagar; aclarar  

riot: alboroto; motín; disturbio; sublevación; armar; ser exuberante; 

it was a riot: fue divertidísimo; fue la monda; 

to read somebody the riot act: leer la cartilla a alguien  

rioter: alborotador; amotinado  

rioting: desordenado  

riotous: desordenado; bullicioso; tumultuoso; alborotado; desenfrenado; muy divertido  

rip: bribón; rasgón; hendedura; romper; abrir; sondear; descubrir; cortar; arrancar; rasgar  

rip off: timar; estafar  

rip up: romper; desgarrar  

riparian: ribereño  

ripcord: cabo de desgarre; cordón de apertura  

ripe: rosado; colorado; maduro; madurar  

ripen: madurar  

rip-off: timo; estafa  

riposte: réplica o respuesta aguda; estocada  

ripping: estupendo  

ripple: murmullo; rizo; onda; ondear; rizarse  

riptide: aguas revueltas  

rise: aumento; levantamiento; nacimiento; subida; colina; pendiente; levantarse; subir; aumentar; ascender; 


the challenge: aceptar el reto; responder al desafío como se debe  

risen: participio pasado de 



riser: tubo ascendente  

rising: en aumento; en alza; en pendiente; creciente; naciente  

risk: peligro; riesgo; arriesgar  

risky: arriesgado; peligroso  

risotto: plato de arroz con verduras o carne  

risqué: picante; subido de tono; atrevido  

rissole: croqueta  

rite: rito  

ritual: ritual  

ritzy: lujoso  

rival: competidor; rival; adversario; rivalizar; competir con  

rivalry: competencia; rivalidad  

rive: rajar; hender  

riven: rajado; hendido  

river: río; 

to sell someone down the river: decepcionar a alguien para conseguir algún tipo de ventaja  

riverbed: lecho; cauce  

riverine: fluvial; ribereño  

riverside: ribera; margen  

rivet: remache; fijar; absorber; afianzar; remachar; clavar; fascinar; mirar fascinado  

riveting: fascinante; cautivador  

rivulet: riachuelo; arroyo  

RN: Registered Nurse: enfermera calificada  

roach: cucaracha; cortar el pelo con una cresta vertical  

road: calle; calzada; camino; carretera  

roadbed: firme  

roadblock: barricada  

roadhouse: motel  

roadside: borde del camino  

roadster: turismo  

roadway: calzada  

roam: rodar; vagar; errar; vagabundear  

roan: ruano  

roar: retumbo; rugido; bramido; estruendo; mugir; rugir; gritar; bramar  

roaring: crepitante  

roast: torrefacto; asado; tostar; asar; achicharrarse; criticar  

rob: robar; atracar; asaltar; timar  

robber: ladrón  

robbery: robo; atraco  

robe: bata; toga; manto; vestido largo; albornoz; vestir  

robert: hierba con pequeñas flores de color púrpura  

robin: petirrojo  

robot: robot  

robust: robusto; fuerte  

roc: rocho; ave fabulosa a la cual se atribuye desmesurado tamaño y extraordinaria fuerza  

rock: roca; peñasco; peñón; rock; caramelo en forma de barra; mecer; balancear; estremecer; sacudir; 


rocks: no tener un céntimo; 

to get one's rocks of: excitarse sexualmente con  

rocker: balancín; mecedora; roquero; 


rocker: estar majareta  

rockery: jardincillo rocoso; cuadro alpino  

rocket: cohete; dispararse; subir vertiginosamente  

rocking chair: mecedora  

rock-rose: jara  

rocky: rocoso  

rod: vara; barra; biela; caña de pescar  

rode: pasado de 



rodent: roedor  

rodeo: rodeo  

roe: hueva; corzo; 

roe deer: corzo  

roger: entendido; joder  

rogue: canalla; bribón; pícaro; solitario  

roguish: picaresco; travieso  

roid rage: estado violento debido al consumo de esteroides  



roister: jaranear  

role: papel  

role-model: modelo a imitar  

roll: panecillo; rollo; lista; cilindro; redoble; rodar; moverse; poner los ojos en blanco; envolver; aplastar; redoblar; retumbar; enrollar; estirar  

roll about: rodar  

roll by: pasar  

roll in: llegar  

roll over: darse la vuelta  

roll up: enrollar; remangar; aparecer  

rolled: arrollado  

roller: rodillo; rulo; ola grande; 

roller coaster: montaña rusa  

rollick: juguetear  

rollicking: alegre; divertido  

rolling: balanceo; ondulado  

roll-top desk: buró  

roly-poly: brazo de gitano; regordete  

Roman: romano  

romance: amorío; historia de amor; romanticismo  

Romanesque: románico  

Romania: Rumanía  

Romanian: rumano  

romantic: romántico  

romanticism: romanticismo  

romanticize: idealizar  

romp: jugueteo; juego violento; jugar; divertirse  

rompers: mono  

rood: cruz; crucifijo; 

rood screen: pantalla que separa el coro de una iglesia de la nave, normalmente decorada con un crucifijo  

roof: techo; techar; 

to hit the roof: subirse por las paredes  

roofing: material para techar  

rooftop: tejado  

rooftree: techo; hogar  

rook: grajo; torre; estafar  

rookery: colonia de grajos; casa miserable de vecindad  

rookie: novato  

room: sitio; espacio; habitación; alojarse; compartir habitación  

roomful: los que llenan un aposento  

roomy: espacioso; amplio  

roost: percha; dormir; pasar la noche; posarse; 


roost: mandar  

rooster: gallo  

root: raíz; clavar en el suelo; hocicar; echar raíces; arraigar; 

to be rooted to the spot: quedar paralizado de miedo; 

root cellar: sótano donde se almacenan tubérculos  

root about / around: investigar; andar buscando por todas partes; hurgar  

root for: apoyar; gritar por; alentar  

root through: examinar  

rooted: arraigado  

rootle: rebuscar  

rootless: desarraigado  

rootlet: raicilla  

rootstock: rizoma  

rope: cuerda; soga; lazo; atar con una cuerda; 


one's rope: agotar todos los recursos; 

get rope: embaucar; 

gut, guy rope: viento; cuerda; 

to know the ropes: conocer el negocio; 

to show the ropes: enseñar el negocio  

rope into: enganchar  

rope off: acordonar  

ropewalk: atarazana de cordelería; cobertizo o recinto en el que trabajan los cordeleros o los fabricantes de telas de estopa o cáñamo  

ropy: flojo  

rosary: rosario  

roscoe: revólver; pistola  

rose: rosa; rosetón  

rosé: vino rosado  

roseate: rosado  

rosebud: capullo de rosa  

rosebush: rosal  

rosemary: romero  

roseola: rubeola  

rosette: rosetón; escarapela  

rosewood: palisandro; palo de rosa  

rosin: colofonia; residuo de la trementina utilizado para el encolado del papel y la fabricación de barnices  

roster: lista; orden del día  

rostrum: tribuna; estrado  

rosy: rosa; sonrosado  

rot: putrefacción; tonterías; pudrirse; corromperse; descomponerse  

rot away: pudrirse  

rot down: descomponerse  

rota: lista de turnos  

rotary: rotatorio  

rotate: girar; rotar; alternar  

rotation: rotación  

rotator cuff: estructura de la articulación del hombro que lo sostiene y refuerza  

rote: de memoria; maquinalmente  

rotgut: matarratas  

rotor: rotor  

rotten: fatal; terrible; espantoso; podrido  

rotund: voluminoso  

rotunda: rotonda  

rouble: rublo  

roué: libertino  

rouge: colorete  

rough: áspero; aproximado; con baches; agitado; duro; severo  

rough out: esbozar; bosquejar un plan  

rough up: dar una paliza  

roughage: forraje; fibra  

rough-and-ready: rudimentario; improvisado  

rough-and-rumble: riña; actividad frenética  

roughen: poner áspero  

roughly: aproximadamente  

roughshod: to ride roughshod over somebody: tratar a uno sin miramientos; no hacer caso a uno  

roulette: ruleta  

round: tanda; vuelta; ronda; cartucho con bala; especie de canon; redondo; alrededor de; doblar  

round off: redondear; acabar  

round on: volverse contra  

round up: acorralar; juntar; redondear  

roundabout: glorieta; rotonda; tiovivo; carrusel; indirecto  

rounded: redondeado  

roundel: redondo; círculo  

rounders: juego parecido al baseball  

round-eyed: to look at somebody round-eyed: mirar con los ojos desorbitados  

roundhouse: rotonda para locomotoras; camareta alta  

round-trip ticket: billete de ida y vuelta  

rouse: entusiasmar; despertar; animar; enardecer; exaltar; provocar  

rousing: enardecedor  

rout: alboroto; séquito; aniquilación; derrotar de forma aplastante; aniquilar; hacer ruido  

rout out: hacer salir  

route: rumbo; ruta  

routine: rutina; rutinario; monótono  

rove: vagar; errar; recorrer  

rover: vagabundo  

roving: errante; ambulante; itinerante; andariego; 


roving eye: irse los ojos tras las mujeres  

row: pelea; bronca; línea; fila; hilera; pasada; remar; reñir; pelear  

rowan: serbal; árbol de la familia de las rosáceas de seis a ocho metros de altura  

rowboat: bote de remos  

rowdy: pendenciero; alborotador; escandaloso; ruidoso  

rowel: rodaja de espuela  

rower: remero  

rowing: remo  

royal: sobrejuanete; real  

royalist: monárquico  

royally: espléndidamente  

royalty: la realeza; la familia real; 

royalties: derechos de 




RPR: reagina plasmática rápida  



rub: frotar; restregar; 

there's the rub: ahí está el problema  

rub along: ir tirando  



rub in: machacar; insistir; aplicar; echar en cara  

rub off: influir; quitar; hacer desaparecer  

rub out: borrar  

rubber: caucho; goma de borrar; preservativo  

rubberneck: mirón; cotilla; fisgón; curiosear  

rubbery: gomoso; correoso  

rubbish: basura; habladuría; tontería; basura  

rubble: escombros; cascotes  

rubbly: de escombros  

rubdown: masaje  

rube: patán; palurdo  

rubella: rubeola  

ruble: rublo  

ruby: rubí  

ruche: lechuguilla; cuello alechugado; puños dispuestos en forma de lechuga  

ruching: tira de tela plegada o estriada que se usa como adorno en los vestidos  

ruck: personas corrientes; arrugar  

rucked up: plegado  

rucksack: mochila  

ruckus, ruction: jaleo; bronca  

rudd: cierto tipo de pez  

rudder: timón  

ruddle: ocre rojo; marcar con ocre rojo  

ruddy: rojo; colorado; rubicundo; maldito; condenado  

rude: descortés; brusco; grosero; maleducado; picante; malsonante; violento; excelente  

rudeness: grosería; mala educación; lo picante; lo grosero  

rudimentary: básico; rudimentario  

rudiments: conocimientos básicos; rudimentos  

rue: ruda; planta perenne con hojas alternas y flores pequeñas; arrepentirse; lamentar  

rueful: triste; compungido  

ruelle: espacio entre la cama y la pared; aposento donde las damas francesas celebraban recepciones por las mañanas durante los siglos XVII y XVIII; recepción matinal; camino estrecho  

ruff: cuello alechugado; gorguera; collarín  

ruffian: rufián  

ruffle: volante; fruncido; encrespar; descomponer; alborotar; erizar; alterar  

ruffled: alborotado; erizado; alterado  

rufous: bermejo; leonado  

rug: alfombrilla; alfombra; manta de viaje  

rugae: pliegue en una víscera  

rugby: rugby  

rugged: acentuado; áspero; duro; tosco; accidentado; escarpado  

rugger: rugby  

ruin: ruina; bancarrota; arruinar; estropear  

ruination: hundimiento  

ruinous: ruinoso  

rule: dominio; gobierno; régimen; regla; norma; gobernar; regir; dictaminar; determinar; trazar con regla  

rule out: desechar; descartar  

ruler: gobernante; soberano; monarca; regla  

ruler-straight: derecho como una recta  

ruling: fallo; decisión; gobernante; dominante  

rum: ron  

Rumania: Rumanía  

Rumanian: rumano  

rumble: rumor; ruido sordo; retumbar; hacer un ruido sordo; pescar; descubrir  

rumbling: ruido sordo  

rum-flip: cierto ponche de ron  

ruminant: rumiante  

ruminate: meditar; cavilar; rumiar  

rummage: registrar; volver; revolver; 

rummage sale: venta de objetos usados con fines benéficos  

rummy: rummy; borracho; raro; peculiar  

rumor, rumour: rumor  

rump: cuarto trasero; trasero; ancas; caderas  

rumple: arrugar; chafar; desgreñar; descomponer  

rumpus: jaleo; escándalo; 

rumpus room: cuarto de los niños; cuarto de juegos  

run: manejo; clase; tipo; corral; gallinero; carrera; temporada; correr; pasar; llevar; poner en funcionamiento; organizar; dejar correr; publicar; funcionar; desteñir; 


long run: a la larga; 

run low: casi agotarse; escasear; 


give a good run for one's money: hacer sudar; obtener mucha satisfacción por el dinero de uno  

run along: irse  

run away: irse; escaparse; fugarse  

run down: atropellar; reducir; hablar mal de  

run in: detener; meter en la cárcel; rodar  

run into: chocar; encontrarse con; ascender a; chocar con  

run off: imprimir  

run out: acabarse; caducar  

run over: rebosar; atropellar  

run through: hojear  

run up: acumular; izar  

run up against: tropezar con  

runaround: evasiva  

runaway: fugitivo; escapado; 

runaway train: tren fuera de control  

runcible: tenedor con tres dientes curvados que se usa para los entremeses  

rundown: resumen o informe oral; 


rundown on something: poner al corriente  

rung: escalón; peldaño; participio pasado de 



run-down: descargado; debilitado; descuidado; en decadencia  

run-in: altercado  

runlet: arroyuelo  

runnel: arroyuelo  

runner: alfombra; tapete; patín; judía; corredor; contrabandista; guía; 

runner bean: judía; habichuela  

runner-up: subcampeón  

running: corriente; dirección; seguido  

runny: derretido; demasiado líquido; aguado  

runoff: escorrentía; segunda vuelta  

run-of-the-mill: normal y corriente; del montón; ordinario  

runproof: que no se corre  

runt: enano; animal enano; animal más pequeño y débil de una camada; paloma grande  

run-through: repaso; prueba preliminar; ensayo  

run-to-riot: cubierto  

run-up: carrerilla  

runty: pequeño  

runway: pista; pasarela  

rupee: rupia  

rupture: hernia; ruptura; romper; quebrar; reventar  

rural: rural  

ruse: ardid; artimaña; treta; astucia  

rush: prisa; movimiento impetuoso; junco; enea; correr; apresurar; precipitarse; arremeter contra; enviar rápidamente; 

with a rush: de repente  

rush at: lanzarse sobre  

rush in: entrar corriendo  

rush off: salir corriendo  

rushed: apresurado; a toda prisa  

rush-hour: hora de afluencia  

rushlight: vela de junco  

rushy: juncoso  

rusk: bizcocho tostado; tostada; biscote; galleta para bebés  

russet: variedad de manzana; marrón rojizo; bermejo  

Russia: Rusia  

Russian: ruso  



rust: moho; herrumbre; oxidación; corrosión; rojizo; color de orín; roya; oxidar; corroer  

rust-belt: zona industrializada con viejas fábricas  

rusted: oxidado  

rustic: rústico; aldeano; palurdo; polilla  

rusticate: suspender temporalmente; enviar al campo  

rustication: suspensión temporal  

rusticity: rusticidad  

rustiness: herrumbre; falta de práctica; torpeza  

rustle: crujido; susurro; susurrar; menearse; crujir; robar el ganado  

rustle up: juntar; reunir; conseguir; improvisar  

rustler: ladrón de ganado; persona dinámica  

rustless: inoxidable  

rustling: susurro; crujido; 

cattle rustling: robo de ganado  

rustproof: inoxidable; tratar contra la corrosión  

rusty: mohoso; torpe; oxidado  

rut: costumbre; rutina; sendero trillado; surco; estar en celo 

ruth: pena; lástima; compasión; tristeza; remordimiento  

ruthless: despiadado; implacable  

ruthlessness: crueldad; implacabilidad  

rutting season: época de celo  

ryal: antigua moneda española de oro que valía diez chelines  

rye: centeno  


#¿NOMBRE?

sabadilla: semillas de una planta lilácea  

sabaton: armadura para el pie  

sabbatarian: partidario de guardar estrictamente el domingo  

Sabbath: domingo; sábado; día de descanso religioso  

sabbatic, sabbatical: sabático; dominical  

saber: sable; acuchillar; herir a sablazos  

Sabine: sabino  

sable: marta cebellina; negro oscuro; sable; 

sables: ropas de luto  

sabot: zueco  

sabotage: sabotaje; sabotear  

saboteur: saboteador  

sabra: israelí nacido en Israel  

sabre: sable; acuchillar  

sabre-rattler: patriotero  

sabre-rattling: patriotería  

sabretache: bolsa que cuelga del cinturón de la espada de un oficial de caballería  

sabulous: sabuloso; arenoso  

saburra: saburra; depósito granular  

sac: saco; cavidad  

saccharimeter: sacarímetro  

saccharin: sacarina  

saccharine: azucarado; empalagoso  

saccharose: sacarosa  

saccos: vestidura de los obispos del Este  

saccule: sáculo  

sacellum: santuario sin tejado; capilla pequeña; tumba o monumento en forma de capilla en el interior de una iglesia 

sacerdocy: sacerdocio  

sacerdotal: sacerdotal; clerical  

sacerdotalism: sacerdocio  

sachem: jefe indio  

sachet: saquito; bolsita; almohadilla perfumada  

sack: saco; costal; despido; saqueo; chaqueta holgada; vino blanco generoso; saquear; despedir; meter en saco; dar calabazas; echar; despedir; saquear  

sackbut: sacabuche; instrumento parecido al trombón  

sackcloth: arpillera; cilicio  

sacker: ensacador; saqueador  

sackful: contenido de un saco  

sacking: tela para sacos; arpillera; despido  

sackless: inocente; débil  

sacque: chaqueta holgada  

sacral: sacro  

sacrament: sacramento; eucaristía; juramento solemne  

sacramental: sacramental  

sacrarium: sagrario  

sacred: sagrado; sacro; santo  

sacrifice: sacrificio; inmolación; sacrificar; inmolar; 


sacrificial: de sacrificio  

sacrilege: sacrilegio  

sacrilegious: sacrílego  

sacring: consagración  

sacrist, sacristan: sacristán  

sacristy: sacristía  

sacrosanct: sacrosanto  

sacrum: sacro  

sad: afligido; melancólico; triste; malo; pobre; lamentable; de inferior calidad  

sadden: entristecer; ensombrecer  

saddhu: hombre santo hindú, ascético y mendicante  

saddle: collado; paso entre montañas; silla de montar; sillín; cuarto trasero; lomo; ensillar  

saddlebacked: ensillado; de lomo hundido  

saddlebag: alforja  

saddlebow: arzón delantero  

saddlecloth: mantilla del caballo  

saddler: guarnicionero  

saddlery: guarnicionería  

saddletree: fuste de la silla de montar  

Sadducee: saduceo  

sadhu: hombre santo hindú, ascético y mendicante  

sadiron: plancha hueca que se calienta desde el interior  

sadism: sadismo  

sadist, sadistic: sádico  

sadness: tristeza; melancolía  

sadomasochism: sadomasoquismo  

sadomasochist: sadomasoquista  



saeculum, seculum: edad geológica o astronómica  

saeter: en Noruega prado que produce pasto para el ganado en verano y donde se fabrican queso y mantequilla; choza que sirve de refugio para los que cuidan de los animales  

safari: safari  

safe: caja de caudales; alacena; seguro; a salvo; ileso; prudente; confiable  

safe-blower, safe-broker: ladrón de cajas fuertes  

safe-conduct: salvoconducto  

safe-cracker: ladrón de cajas fuertes  

safeguard: salvaguardia; resguardo; escolta; salvoconducto; proteger; defender; salvaguardar  

safe-keeping: guarda; custodia; depósito  

safely: seguramente; sin peligro; a salvo; sin novedad  

safeness: seguridad; prudencia  

safety: seguro; seguridad; protección; prudencia; 


buzz: beber para tener una excusa para los problemas en que uno pueda meterse luego  

safety-pin: imperdible; seguro  

saffian: cuero curtido con zumaque y teñido de colores vivos  

safflower: alazor; planta parecida al cardo que se cultiva en la India y cuyos pétalos se emplean para hacer un tinte 


saffron: azafrán; azafranado  



SAG: gremio de actores  

sag: combadura; comba; bolsa; hundimiento; depresión; bajada de precios; combar; flojear; flaquear; hundirse; ceder; bajar los precios  

saga: saga  

sagacious: sagaz  

sagacity: sagacidad  

sagamore: jefe indio americano  

sagapenum: cierta resina fétida  

sagathy: material de lana  

sage: sabio; filósofo; hombre prudente; salvia; cuerdo; prudente; planta labiada de los jardines que se usa para rellenar ciertas aves y cuyo cocimiento se usa como sudorífero y astringente  

sagebrush: artemisa  

sagely: con sabiduría  

sagene: red  

sageness: sabiduría; cordura; prudencia  

saggar, saggard, sagger, seggar: caja de arcilla en la cual se transporta la cerámica para ser horneada  

sagging: hundido; flojo; fofo; caído  

saginate: engordar  

sagittal: sagital  

Sagittarius: Sagitario  

sago: sagú; planta tropical cuyo palmito es comestible  

saguaro: cactus arborescente con un tronco en forma de columna del que salen pocas o ninguna rama  

saguin, sagoin, sagouin: mono titi  

sagum: capa militar romana  

Sahara: Sáhara  

Saharan: sahariano; saharaui  

sahib: señor  

sai: mono capuchino  

saic, saick, saique: nave levantina parecida al queche  

saice: mozo  

said: pasado y participio pasado de 



saiga: antílope del oeste de Asia  

sail: vela; buque de vela; aspa; navegar; deslizarse; flotar; volar; moverse majestuosamente; gobernar una embarcación; navegar; zarpar  

sailboard: tabla de windsurf; hacer windsurf  

sailboarder: windsurfista  

sailboat: buque velero  

sailcloth: lona; toldo  

sailer: buque de vela; velero  

sailfish: aguja de mar; pez vela  

sailing: navegación; deporte de vela; viaje en barco; salida; partida de un buque; 

sailing boat: buque velero  

sailmaker: persona que hace las velas de un barco  

sailor: marinero; marino  

saimiri: mono ardilla  

sain: hacer el signo de la cruz  

saine: infinitivo y tercera persona del presente de indicativo de 



sainfoin: pipirigallo; planta leguminosa usada como forraje  

saint: santo; santa; canonizar; obrar como un santo  

sainted: santo; canonizado; santo; virtuoso; piadoso  

sainthood: santidad  

saintliness: santidad  

saintly: santo; pío; devoto; piadoso  



sajou: mono capuchino  

sake: motivo; causa; amor; consideración; sake  

saker: sacre; especie de halcón  

saki: mono sudamericano con una larga cola no prensil  

sakkos: vestidura de los obispos del este  

saksaul: árbol que se encuentra en las estepas de Asia  

sal: sal  

salaam: zalema; hacer zalemas  

salability: calidad de vendible; facilidad de venta  

salable: vendible  

salacious: salaz; lujurioso; obsceno; indecente  

salaciousness, salacity: salacidad  

salad: ensalada; 

salad days: juventud  

salad-bowl: ensaladera  

salad-cream: mayonesa  

salad-dish: ensaladera  

salad-dressing: mayonesa; aliño  

salade: casco ligero con protección para el cuello  

salad-oil: aceite para ensaladas  

salal, sallal: arbusto americano  

salamander: salamandra; utensilio para calentar o tostar  

salami: salami  

salangane: salangana; ave que construye nidos comestibles  

salaried: asalariado; retribuido  

salary: sueldo; salario; paga  

salband: depósito de un dique o vena  

sale: venta; liquidación; salida; demanda; mercado  

saleability: vendibilidad  

saleable: vendible  

salep: tubérculo seco de la orquídea; droga que se prepara a partir de él  

saleratus: bicarbonato de sodio o potasio que se usa en las levaduras  

saleroom, salesroom: sala de subastas  

salesclerk: vendedor; dependiente  

salesgirl: vendedora; dependienta  

Salesian: salesiano  

salesman: vendedor; dependiente; viajante de comercio  

salesmanship: arte de vender  

salesperson: vendedor; dependiente  

saleswoman: vendedora; dependienta  



salewd: pasado de 



salfern: cierto tipo de planta  

salic: sálico  

salicaceous: salicáceo  

salicylic: salicílico  

salient: que brota; saliente; prominente; notable; principal; 

salient points: puntos principales  



salification: salificación  

salify: salificar  

saligot: planta acuática cuya semilla es comestible  

salina: saloon; mina de sal  

saline: salino; saladar; salina; solución salina  

salinity: salinidad  

salinous: salino  

saliva: saliva  

salivary: salival  

salivate: salivar  

salivation: salivación  

salle: hall  

sallee: varios tipos de acacias  

sallee-man: pirata moro  

sallenders: enfermedad de la piel que afecta los corvejones de los caballos  

sallet: celada de la armadura; 



sallow: cetrino; pálido; amarillento; sauce  

sallowness: palidez; color amarillento  

sally: salida; excursión; paseo; arranque; arrebato; ocurrencia; saliente; vuelo; artemisa; salir; avanzar con ímpetu  

sally forth / out: salir resueltamente  

salmagundi: salpicón; mezcolanza; plato compuesto o ensalada  

salmi: estofado de caza  

salmon: salmón; color salmón  

salmonella: salmonela  

salmonellosis: salmonelosis  

Salomonic: salomónico  

salon: salón  

saloon: bar; taberna; salón; cámara de un vapor; turismo  

saloon-car: coche-salón; turismo  

saloop: bebida que se obtiene del sasafrás  

salopettes: peto de esquiar  

salp: pez del género de los atunes  

salpa: salpa  

salpinx: antigua trompeta griega  

salse: volcán de barro  

salsify, salsafy: salsifí; planta de flores moradas que se cultiva por su raíz, de sabor parecido al de los espárragos  

salsuginous: salado; que crece en suelo salado  

salt: sal; ingenio; agudeza; salado; salino; verde; exagerado; salar; dar sal al ganado; amañar; 


one's salt: merecer el pan que se come  

salt away: ahorrar; ocultar para uso futuro  

salt down: salar; conservar en sal  

saltarello: baile vivo con saltos para dos personas  

saltatory: perteneciente a la danza; saltador  

saltcellar: salero de mesa  

salted: salado; experimentado; perito  

salter: salador  

saltern: salina  

salt-flats: salinas  

salt-free: sin sal  

saltier, saltire: diploma con forma de cruz de San Andrés  

saltigrade: saltígrado; araña saltarina  

saltine: galleta salada  

saltiness: salinidad  

salting: saladura; salazón; 

saltings: saladar  

saltish: salobre  

saltmaker: salinero  

saltmarsh: saladar; salina  

saltmine: mina de sal  

saltness: salsedumbre  

saltpan: salina  

saltpeter, saltpetre: salitre; nitrato de Chile  

salt-shaker: salero  

salt-spoon: cucharita de sal  

saltus: salto; solución de continuidad  

saltwater: de agua salada  

saltworks: salina  

saltwort: barrilla; sosa  

salty: salado; salobre  

salubrious: salubre; sano  

salubrity: salubridad  

salue: saludar  

saluki: podenco persa o árabe con pelo sedoso  

salutary: saludable; benéfico  

salutation: saludo; bienvenida  

salutatory: saludo  

salute: saludo; salva; aplaudir; aclamar; saludar; cuadrarse  

salutiferous: que conduce hacia el bienestar o la buena salud  

salvable: que puede salvarse  

salvage: salvamento; lo que se salva de un naufragio o fuego; recuperar; salvar  

salvarsan: compuesto de arsénico que se usa como remedio contra la sífilis  

salvation: salvación  

salvationist: miembro del Ejército de Salvación  

salve: ungüento; pomada; remedio; alivio; adulación; salve; untar; aquietar; calmar; aliviar; salvar  

salver: bandeja  

salvia: salvia  

salvo: reserva; salvedad; excepción; excusa; salva  

salvor: persona o buque que efectúa un salvamento  

samara: sámara  

Samaritan: samaritano  

samarium: samario  

samba: samba  

sambar, sambur: gran ciervo de la India  

sambo: zambo  

sambuca: antiguo instrumento musical parecido a un arpa  

sambuke: sambuca  

same: mismo  



sameness: igualdad; identidad; parecido exacto; monotonía 

samiel: simún; viento del desierto  

samisen, shamisen: guitarra japonesa  

samite: costosa tela medieval de seda  

samlet: salmón joven  

samnitis: planta venenosa  

Samoan: samoano  

Samotrace: samotracia  

samovar: samovar; recipiente de origen ruso, provisto de un tubo interior donde se ponen carbones, que se usa para calentar el agua del té  

samp: maíz áspero; gachas que se hacen con él  

sampan: sampán; embarcación descubierta de fondo plano característica de las costas chinas y japonesas  

samphire: hinojo marino  

sampi: nombre del caracter griego que representa el número 900  

sample: muestra; cala; cata; espécimen; ejemplo; sacar una muestra; probar; calar; catar  

sampler: dechado  

sampling: muestreo  

samurai: samurai  

sanatorium: sanatorio  

sanctification: santificación  

sanctify: santificar  

sanctimonious: mojigato; santurrón; beato; moralista  

sanction: sanción; autorización; aprobar; sancionar; autorizar  

sanctity: inviolabilidad; santidad  

sanctuary: refugio; asilo; santuario; sagrario; reserva  

sanctum: despacho; estudio privado; lugar sagrado; sagrario  

sand: arena; lijar  

sandal: sandalia  

sandalwood: sándalo  

sandbag: saco lleno de arena  

sandbank: banco de arena; barra  

sandgrouse: dícese de varias aves con largas alas, parientes de los palomos  

sander: lijadora  

sandpaper: papel de lija  

sandpiper: lavandera  

sandpit: cajón de arena para juegos infantiles  

sandstone: piedra arenisca  

sandstorm: tormenta de arena  

sandwich: bocadillo; emparedado; encajonar  

sandy: inestable; arenoso; rubio rojizo  

sane: cuerdo; en su sano juicio; sensato  

sang: pasado de 



sangfroid: sangre fría  

sanguine: colorado; optimista  

sanicle: sanícula; planta cuya raíz se usa en medicina como astringente  

sanitarium: sanatorio  

sanitary: sanitario; higiénico  

sanitation: sanidad; servicios sanitarios  

sanity: cordura; sensatez  

sank: pasado de 



sap: savia; bobo; inocente; socavar; minar; agotar; debilitar 

sapling: pimpollo; árbol nuevo; arbolito  

sapper: zapador; persona experta en minas  

sapphire: zafiro  

sappy: ridículamente sentimental  

Saracen: sarraceno  

sarcasm: sarcasmo  

sarcastic: sarcástico  



sardine: sardina  

sardonic: sardónico  

sari: sari  

sark: camisa usada por ambos sexos  

sarong: sarong; vestido malayo utilizado por hombres y mujeres; especie de pareo  

sarsen: trozo de arenisca o cuarcita que desde lejos 


sarsenet: tela de seda suave usada como forro  

sartorial: sartorio; de sastre  

sash: fajín; faja; marco; 

sash window: ventana de guillotina; marco corredizo de ventana  

sashay: pasearse  

sass: salsa; replicar  

sassy: fresco; descarado; procaz; rudo; impetuoso; alegre  

sat: pasado y participio pasado de 



Satan: Satanás  

satanic: satánico  

Satanism: satanismo  

satchel: mochila; cartera  

sate: saciar  

sated: saturado  

satellite: satélite  

satiate: saciar  

satin: raso; satén  

satire: sátira  

satirical: satírico  

satirist: escritor satírico  

satirize: satirizar  

satisfaction: satisfacción  

satisfactory: satisfactorio  

satisfied: contento; satisfecho  

satisfy: satisfacer; reunir; convencer  

satisfying: gratificante; que deja satisfecho  

satsuma: satsuma; cierto tipo de mandarina  

saturate: saturar  

saturation: saturación  

Saturday: sábado  

Saturn: Saturno  

saturnine: melancólico; apático  

satyr: sátiro  

sauce: salsa; descaro; frescura; licor; 

to hit the sauce: emborracharse  

saucepan: cacerola; cazuela; cazo  

saucer: platillo  

saucy: fresco; descarado; pícaro; coqueta  

sauerkraut: chucruta; col fermentada  

sauna: sauna  

saunter: pasearse  

sausage: salchicha  

sauté: salteado; saltear; sofreír  

sauterne: vino blanco semidulce típico de California  

savage: salvaje; brutal; feroz; atacar salvajemente  

savagery: violencia; ferocidad  

savanna, savannah: sabana  

savant: erudito; intelectual; sabio  

save: parada; ahorrar; salvar; evitar; parar; salvo; excepto  

save up: ahorrar  

savine: sabina; arbusto siempre verde con tronco grueso y madera encarnada y olorosa  

saving: salvedad; ahorro; 

savings: ahorros  

savior, saviour: salvador  

savor, savour: sabor; gusto; saborear; paladear  

savory, savoury: sabroso; salado; sano; tomillo salsero; canapé  

savvy: inteligencia; desparpajo; comprender  

saw: sierra; serrucho; cortar; serrar; pasado de see


saw off: cortar; serrar  

saw up: cortar; serrar  

sawbones: matasanos  

sawdust: serrín  

sawhorse: caballete para serrar  

sawn: participio pasado de saw


saw-whet: lechuza americana muy pequeña  

sawyer: aserrador  

sax: saxo  

saxifrage: saxífraga; planta herbácea de raíz bulbosa llena de granitos  

Saxon: sajón  

saxophone: saxofón  

saxophonist: saxofonista  

say: decir; poner  

say-so: visto bueno  

saying: refrán; dicho  

scab: esquirol; costra; postilla; roña  

scabbard: vaina; funda  

scabby: costroso; lleno de costras  

scabies: sarna  

scabrous: áspero; rugoso; escabroso; difícil  

scad: dólar; especie de pez; 

scads: montones  

scaffold: andamio; cadalso; patíbulo  

scaffolding: andamio; andamiaje  



scald: escaldadura; quemar; escaldar; calentar  

scalding: hirviendo  

scale: platillo; báscula; balanza; escama; sarro; lámina; escala  

scale back: reducir; rebajar  

scale down: reducir la escala  

scale up: ampliar la escala  

scallion: cebolleta  

scallop: festón; vieira; guisar en conchas  

scalloped: festoneado; ondulado; gratinado  

scallywag: diablillo; tunante; bribón  

scalp: cuero cabelludo; arrancar el cuero cabelludo; revender  

scalpel: bisturí  

scalper: revendedor; reventa  

scalplock: mechón de pelo que se deja sin cortar  

scaly: escamoso; cubierto de sarro  

scam: estafa; timo  

scammer: timador  

scamp: diablillo; travieso; chapucear  

scamper: huida precipitada; correr  

scampi: gambas  

scan: escáner; ecografía; vistazo; ojeada; ojear; escudriñar; otear; echar un vistazo a; hacer un escáner o una ecografía; explorar; no tener defectos métricos  

scandal: escándalo; chismes  

scandalize: escandalizar  

scandalous: escandaloso  

Scandinavia: Escandinavia  

Scandinavian: escandinavo  

scanner: escáner; ecógrafo; antena direccional  

scansion: medida de los versos  

scant: escaso; poco; limitado; exiguo  

scantling: pequeña cantidad  

scanty: escaso; ligero  

scapegoat: cabeza de turco; chivo expiatorio  

scapegrace: pícaro; bribón  

scapula: escápula; omoplato  

scapular: escapulario  

scar: cicatriz  

scarce: escaso; 

to make oneself scarce: no dejarse ver  

scarcely: apenas; difícilmente  

scarcity: escasez  

scare: susto; pánico; asustar; asustarse  

scare up: buscar; encontrar  

scarecrow: espantapájaros  

scared: asustado  

scarehead: titulares sensacionales  

scarf: bufanda; pañuelo; fular; ensamblar  

scarlet: escarlata  

scarp: declive; escarpa  

scarper: largarse  

scarves: plural de 



scary: asustadizo; que infunde miedo; alarmante; espeluznante  

scat: ¡zape!; heces de un animal; moverse con más velocidad de la normal  

scathe: daño; perjuicio  

scathing: mordaz; duro; acerbo; desdeñoso; cáustico  

scatological: escatológico  

scatology: escatología  

scatter: dispersar; esparcir; diseminar; desparramar  

scatterbrain: cabeza de chorlito  

scatterbrained: despistado  

scatty: atolondrado  

scavenge: hurgar entre la basura; robar de la basura  

scavenger: basurero; que se alimenta de basura  

sceaþa: enemigo; guerrero; herida  

sceaþena: genitivo plural de sceaþa


scenario: guión; posibilidad  

scene: escena; lugar; ámbito; 

to make a scene: armar un lío  

scenery: paisaje; decorados  

scenic: pintoresco; panorámico  

scent: olor; fragancia; perfume; rastro; olfato; olfatear; perfumar  

scepter, sceptre: cetro  

sceptic: escéptico  

sceptical: escéptico  

scepticism: escepticismo  

schedule: horario; programa; fijar hora; incluir en una lista; programar  

scheme: esquema; proyecto; intriga; plan; ardid; estratagema; intrigar; 

get rich quick scheme: plan para hacer una rápida fortuna  

scheming: intrigante; maquinador  

schilling: chelín  

schism: cisma  

schist: esquisto  

schizoid: esquizoide  

schizophrenia: esquizofrenia  

schizophrenic: esquizofrénico  

schlep: tirar; arrastrar; mover pesada y lentamente  

schlock: barato; trasto  

schmaltz: sentimentalismo; sensiblería  

schmaltzy: sentimental; sensiblero; empalagoso  

schmooze: parlotear; charlar  

schmuck: imbécil; idiota  

schnapps: bebida alcohólica de frutas  

schnozzola: nariz  

scholar: estudiante; alumno; becario; estudioso; erudito  

scholarly: erudito; académico  

scholarship: beca; 

full ride scholarship: beca completa  

scholastic: académico  

scholasticism: escolástica; escolasticismo  

school: banco; escuela; colegio; universidad; facultad; educar  

schoolboy: alumno  

schoolgirl: alumna  

schooling: estudios  

schoolmarm: institutriz  

schoolmaster: maestro  

schoolteacher: maestro  

schooner: vaso grande para cerveza; goleta  

schuss: ladera en la que es posible esquiar con rapidez  

schwag: marihuana de baja calidad  

sciatic: ciático  

sciatica: ciática  

science: ciencia  

scientific: científico  

scientist: científico  

sci-fi: ciencia ficción  

scimitar: cimitarra  

scintillate: chispear; centellear  

scintillating: fascinante  

scion: vástago  

scissors: tijeras  

sclera: esclerótida  

sclerosis: esclerosis  

scoff: burlarse; mofarse; zamparse; engullir  

scold: mujer regañona; reñir; reprender; regañar; insultar  

scolding: reprimenda  

scoliosis: escoliosis  



sconce: candelabro  

scone: bollo que se come con mantequilla y mermelada o nata  

scooch: agacharse para esconderse  

scoop: primicia; exclusiva; pala; vaso; cuchara; tropel financiero; llevarse; recoger; robarle la primicia a  

scoop out: excavar; ahuecar  

scoop up: recoger rápidamente  

scoot: largarse; escabullirse; correr precipitadamente  

scooter: patinete; motocicleta ligera  

scope: oportunidad; instrumento de observación; sonda; alcance; campo; envergadura; extensión; examinar  

scorch: chamuscar; abrasar; quemar; secar  

scorcher: día de mucho calor  

scorching: de muchísimo calor  

score: veintena; tanteo; puntuación; partitura; puntuar; marcar; rayar; 

to settle a score: saldar una deuda; 


score settle with somebody: tener cuentas pendientes  

score out: tachar  

score through: tachar  

scoreboard: marcador  

scorer: encargado del marcador; tanteador  

scoring: raya; rayado  

scorn: desdén; desprecio; despreciar; desdeñar; burlarse; mofarse  

scornful: insolente; desdeñoso  

scorpion: escorpión; alacrán  

Scot: escocés  

Scotch: escocés  

scotch: frustrar; desmentir  

scot-free: impune  

Scotland: Escocia  

Scottish: escocés  

scoundrel: granuja; bribón; canalla; pillo; sinvergüenza  

scour: fregar; restregar; recorrer; registrar  

scourer: estropajo; esponjilla  

scourge: látigo; azote; flagelo; plaga  

scout: explorador; cazatalentos; explorar; buscar  

scout around: buscar  

scow: gabarra; bote de fondo plano  

scowl: mirar con el ceño enfurruñado; fruncir el ceño  

scrabble: trepar; escarbar; arañar  

scrag: pescuezo; retorcer el pescuezo; ahorcar  

scraggy: flaco; escuálido; esquelético; esmirriado  

scram: largarse; rajarse; 

scram! : lárgate  

scramble: lucha; trepar; gatear; arrastrarse; extenderse irregularmente; pelearse; hacer motocross; codificar  

scramble for: pelearse  

scrambler: scrambler  

scrap: riña; trozo; pedazo; recorte; pedacito; chatarra; 


scrap dealer: chatarrero  

scrapbook: álbum de recortes  

scrape: lío; apuro; chirrido; rasguño; raya; raspar; arañar; rozar; hacer economías; reunir; 

scrape clean: rebañar  

scrape by: arreglárselas  

scrape off: quitar  

scrape through: aprobar por los pelos  

scraper: rasqueta  

scrapheap: montón de desechos; cementerio de coches; desguace  

scrappy: pobre; imperfecto; escaso; superficial; rudimentario  

scratch: improvisado; rasguño; raya; rayón; rascar; rascarse; arañar; rayar; retirar; cambiar de opinión; 


from scratch: empezar desde el principio; 


to scratch: estar en buen estado; cumplir los requisitos; estar a la altura de las circunstancias  

scratch around: escarbar  

scratchy: irregular; rayado; que pica; que rasca  

scrawl: garabato; garrapatear; garabatear; borronear  

scrawny: descarnado; escuálido; esquelético  

scream: chillido; grito; chillar; gritar; para morirse de risa  

scree: cono de desmoronamiento; pedregal  

screech: chillido; chirrido; chillar; ulular; chirriar  

screech-owl: lechuza  

screed: escrito largo y pesado; documento aburrido; 


screen: mampara; pantalla; persiana; ocultar; esconder; proyectar; someter a un chequeo; someter a una investigación  

screen off: separar con mamparas  

screening: investigación; proyección; chequeo; selección  

screenplay: guión  

screw: tornillo; rosca; tuerca; hélice; carcelero; atornillar; apretar; retorcer; joder  

screw around: hacer el vago  

screw up: arrugar; fastidiar; 

to screw up one’s courage: armarse de valor  

screw with: tomar el pelo; reírse de alguien  

screwdriver: destornillador  

screw-on top: tapón de rosca  

screwy: chiflado  

scribble: garabatos; garrapatear; escribir a toda prisa  

scribe: escribiente; escriba  

scriber: instrumento para marcar la madera o el metal  

scrim: cierta tela de lino o algodón muy resistente que se usa para hacer cortinas; panel que se coloca cerca de una cámara para evitar la luz fuerte  



scrimp: economizar; escatimar  

scrimshaw: artículo decorativo de hueso de ballena  

scrip: vale; escritura; guión; examen; bolsa que lleva un peregrino o pastor  

script: guión  

scripture: escritura  

scriptwriter: guionista  

scrivener: escribano; notario; escritor poco conocido  

scrofula: escrófula; paperas  

scroll: rollo de papel o pergamino; desplazar  

scrooge: miserable; tacaño  

scrote: inútil  

scrotum: escroto  

scrounge: agenciarse; gorronear  

scrounger: gorrón  

scrub: monte bajo; maleza; espesura; fregado; fregar; cancelar; posponer; borrar; descartar  

scrubland: monte bajo  

scruff: pescuezo; nuca; cuello; capa; zarrapastroso  

scruffy: desaliñado; sucio; piojoso; viejo y gastado  

scrum: melé  

scrumptious: delicioso; riquísimo; de rechupete  

scrunch: ronzar; juntar; apretar; exprimir  

scruple: escrúpulo; vacilar  

scrupulous: escrupuloso  

scrupulousness: escrúpulos; meticulosidad  

scrutinize: examinar; inspeccionar; escudriñar  

scrutiny: análisis; examen  

scry: ver el futuro en una bola de cristal  

scryer: persona que adivina el futuro en una bola de cristal  

scuba diver: submarinista  

scuba diving: submarinismo  

scud: espuma; nubes vaporosas; correr; volar; deslizarse rápidamente  

scuff: desgastar; raspar; rozar; 

scuff marks: rozaduras  

scuffle: pelea; refriega  

scull: bote que se mueve con escudilla; remar con espadilla 

scullery: fregadero; trascocina  

sculling: remo con espadilla  

scullion: galopín de cocina  

sculpt: esculpir  

sculptor: escultor  

sculptress: escultora  

sculpture: escultura; esculpir  

scum: escoria; espuma; verdín; capa de suciedad  

scummy: lleno de espuma; cubierto de verdín  

scunner: que provoca asco  

scupper: imbornal; agujero para permitir la salida del agua; hundir; desbaratar  

scuppernong: moscatel  

scurf: caspa; costra  

scurrilous: grosero; difamatorio; calumnioso; injurioso  

scurry: echar a correr; huir; escabullirse  

scurvy: escorbuto; vil; ruin  

scut: persona despreciable; cola corta; trabajo rutinario  

scutage: impuesto que se aplica a un caballero en lugar de un servicio personal  

scute: escama ancha en el vientre de una serpiente  

scuttle: cubo para el carbón; escotillón; abertura pequeña; correr; echar a pique; hundir  

scuttlebutt: barril con agua; rumor; cotilleo  

scuzzy: cutre  

scythe: guadaña; cortar con guadaña  

sea: mar; 

at sea: perdido; perplejo; confuso; 


sea: estar despistado  

seabed: lecho marino  

seabird: ave marina  

seaboard: costa; litoral  

sea-coal: hulla  

seacoast: litoral  

seafarer: marinero; navegante  

seafaring: marinero; navegante  

seafood: marisco  

seafront: paseo marítimo  

sea-going: de altura; de alta mar  

sea-green: verdemar  

seagull: gaviota  

sea-holly: planta umbelífera parecida al cardo  

sea-kale: planta carnosa que crece junto a la orilla y se cultiva por sus brotes  

seal: foca; león marino; sello; lacre; precinto; goma; sellar; cerrar; lacrar; 

to break the seal: orinar por primera vez cuando se está bebiendo mucho, después de lo que hay que hacerlo cada diez minutos  

seal off: acordonar; condenar; tapar  

seal up: lacrar; sellar; cerrar  

seam: costura; juntura; arruga; veta; filón  

seaman: marinero  

seamanship: náutica  

seamless: sin costura; de una pieza  

seamstress: costurera  

seamy: miserable; vil; asqueroso; sórdido  

seance: sesión de espiritismo  

seaplane: hidroavión  

seaport: puerto de mar  

sear: chamuscar; secar; marchitar  

search: búsqueda; buscar; cachear  

searching: penetrante; agudo  

searchlight: reflector; proyector  

searing: abrasador; punzante; virulento; crítico  

seascape: marina  

seashell: concha  

seashore: orilla del mar  

seasick: mareado  

seasickness: mareo  

seaside: orilla del mar; costa; playa; costero  

season: estación; temporada; sazonar; aliñar; curar la madera; ejercitar  

seasonable: oportuno; propio de la estación  

seasonal: temporero; de temporada  

seasoned: seco; sazonado; condimentado; con experiencia  

seasoning: aliño; condimento; aderezo  

seat: asiento; localidad; sede; sitio; base; trasero; 


seat of one's pants: usando la intuición  

seating: asientos  

sea-urchin: erizo de mar  

seaward: de la parte del mar  

seawater: agua de mar  

seaweed: alga marina  

sea-wood: barco  

seaworthiness: navegabilidad  

seaworthy: apto para navegar  

sebaceous: sebáceo  

sec: momento; segundo  

secateurs: tijeras de podar  

secede: separarse  

secession: secesión  

secessionism: secesionismo  

secessionist: secesionista  

seclude: apartar; separar; aislar  

secluded: retirado; apartado  

seclusion: soledad; aislamiento  

second: instante; segundo  

secondary: secundario  

seconder: el que apoya una moción  

second-hand: de segunda mano  

secondment: traslado  

secrecy: secreto; reserva  

secret: secreto  

secretarial: de oficina  

secretariat: secretaría  

secretary: secretaria; secretario; ministro  

secrete: segregar; secretar; esconder  

secretion: secreción  

secretive: reservado  

sect: secta  

sectarian: sectario  

section: parte; tramo; departamento; división; sección; separar  

sectional: dividido en secciones  

sector: sector  

secular: laico; profano; secular  

secularization: secularización  

secularize: secularizar  

secure: seguro; bien sujeto; firme; obtener; lograr; conseguir; proteger  

security: seguridad; garantía; fianza  

sedan: turismo; sedán; silla de manos  

sedate: sereno; tranquilo; sosegado; serio; administrar un sedante  

sedated: bajo el efecto de los sedantes; sedado  

sedation: sedación  

sedative: calmante; sedante  

sedentary: sedentario  

sedge: junco  

sediment: sedimento; poso  

sedimentary: sedimentario  

sedimentation: sedimentación  

sedition: sedición  

seduce: seducir; tentar  

seducer: seductor  

seduction: seducción; atractivo  

seductive: seductor; tentador  

sedulous: asiduo; diligente  

see: sede; acompañar; salir con; ver; presenciar; imaginar; comprender; considerar; asegurarse de; 

to see to it that: cuidar de que  

see about: encargarse  

see in: hacer pasar  

see off: despedir; despedirse  

see out: acompañar hasta la puerta  

see through: llevar a buen término; 


through: ayudar a uno a salir de un apuro  

see to: atender; ocuparse de  

seed: semilla; pepita; cabeza de serie; preseleccionado; sembrar; quitar las semillas; 

to run to seed: decaer; 


to seed: echarse a perder; 

seed cake: torta de alcaravea; 

seed pearl: aljófar; perla muy pequeña  

seedbed: semillero  

seedless: sin semillas  

seedling: planta de semillero; germen; semilla; planta joven  

seedy: andrajoso; desaseado; con mala pinta; desaliñado; 


seeing: vista; visión  

seek: intentar; buscar; pretender; solicitar; pedir; ambicionar; registrar; recorrer buscando  

seek after: ir en pos de  

seek out: buscar; ir en busca de; tratar de encontrar  

seeker: buscador  

seeking: búsqueda  

seem: parecer  

seeming: aparente; apariencia  

seemingly: aparentemente; según parece  

seemliness: decoro; decencia; corrección  

seemly: decoroso; correcto  

seen: participio pasado de see


seep: filtrar; escurrirse  

seepage: filtración  

seer: vidente; profeta  

seesaw: columpio subibaja; vaivén; balanceo  

seersucker: sirsaca; lino o algodón indio  

seethe: furioso; hervir; rabiar  

see-through: transparente  

segar: cigarro  

segment: segmento; gajo; segmentar  

segregate: segregar  

segregation: segregación  

segue: transición de un número musical a otro; actividad; sigue; seguir  

seine: jábega; red barredera  

seismograph: sismógrafo  

seize: asir; agarrar; atar; comprender; aprovechar; incautar  

seize on / upon: dejar escapar; aceptar sin titubear  

seize up: agarrotarse  

seizure: prisión; secuestro; embargo; ataque de aplopejía  

seldom: raramente; pocas veces  

select: seleccionado; selecto; elegir; seleccionar; escoger  

selection: elección; selección; surtido  

selective: selectivo  

selectman: en Nueva Inglaterra, miembro de un consejo de oficiales elegidos para manejar asuntos locales  

selector: seleccionador; selector  

self: uno mismo  

self-adhesive: adhesivo  

self-appointed: autoproclamado  

self-assurance: seguridad en sí mismo; aplomo  

self-assured: seguro de sí mismo  

self-awareness: autoconocimiento  

self-catering: sin pensión  

self-centered: egocéntrico  

self-confessed: confeso  

self-confidence: confianza en sí mismo  

self-confident: seguro de sí mismo; lleno de seguridad  

self-conscious: cohibido; afectado  

self-consciousness: inseguridad; afectación  

self-contained: independiente; reservado; autosuficiente  

self-control: autocontrol; autodominio  

self-critical: autocrítico  

self-criticism: autocrítica  

self-deception: engañarse a uno mismo  

self-defeating: contraproducente  

self-defence: defensa propia  

self-denial: abnegación  

self-discipline: autodisciplina  

self-disciplined: autodisciplinado  

self-drive: sin chófer  

self-effacing: modesto; humilde  

self-employed: independiente; autónomo  

self-esteem: amor propio; autoestima  

self-evident: evidente; patente  

self-explanatory: evidente; claro  

self-financing: autofinanciado  

self-governing: autónomo  

self-government: autonomía; autogobierno  

self-heal: género de plantas labiadas que se usan para curar el dolor de garganta  

self-help: autoayuda  

self-image: imagen de uno mismo  

self-importance: engreimiento; suficiencia  

self-important: engreído  

self-indulgence: falta de autocontrol  

self-indulgent: que se permite excesos  

self-interest: interés propio; interés personal  

selfish: egoísta  

selfishness: egoísmo  

selfless: desinteresado; generoso  

selflessness: desinterés; generosidad  

self-loading: de carga automática  

self-locking: de cierre automático  

self-made: que ha triunfado por su propio esfuerzo  

self-opinionated: que siempre tiene que decir su opinión  

self-pity: lástima de uno mismo; autocompasión  

self-portrait: autorretrato  

self-possessed: dueño de sí mismo; con mucho aplomo  

self-preservation: supervivencia  

self-raising flour: harina con levadura  

self-reliant: independiente  

self-respect: amor propio  

self-respecting: digno  

self-restraint: dominio de sí mismo  

self-righteous: santurrón  

self-rising flour: harina con levadura  

self-sacrifice: abnegación  

self-sacrificing: abnegado  

self-same: mismo; mismísimo  

self-satisfied: satisfecho de sí mismo  

self-seeded: que se ha sembrado naturalmente  

self-seeking: interesado  

self-service: autoservicio  

self-serving: interesado  

self-styled: autoprocalmado; sedicente  

self-sufficiency: autosuficiencia  

self-sufficient: autosuficiente  

self-supporting: económicamente independiente  

self-taught: autodidacta  

self-willed: terco; voluntarioso  

sell: vender  

sell off: vender; liquidar  

sell out: vender; traicionar; venderse  

sell up: vender; venderlo todo  

sell-by-date: fecha de caducidad  

seller: vendedor  

sellout: abandono; renuncia; traición; lleno  

selves: plural de 



semantic: semántico  

semaphore: semáforo  

semblance: apariencia  

semen: semen  

semester: semestre  

semibreve: redonda  

semicircle: semicírculo  

semicircular: semicircular  

semicircumference: semicircunferencia  

semicolon: punto y coma  

semiconductor: semiconductor  

semidetached: adosado; pareado  

semifinal: semifinal  

semifinalist: semifinalista  

semiliterate: semialfabetizado  

seminal: seminal; con posibilidades de desarrollo  

seminar: seminario  

seminarist: seminarista  

seminary: seminario  

semiotic: semiótico  

semiprecious: semiprecioso  

semiprofessional: semiprofesional  

semiquaver: semicorchea  

semiskilled: semicualificado  

semiskimmed: semidesnatado  

Semite: semita  

Semitic: semita; semitic  

semitone: semitono  

semolina: sémola  

sempstress: costurera  

senate: senado; claustro  

senator: senador  

send: enviar; mandar  

send away: enviar fuera; despedir; despachar  

send back: devolver; hacer volver; enviar  

send down: bajar; enviar; expulsar; encarcelar  

send for: mandar a buscar; llamar; enviar por; pedir; encargar  

send forth: emitir; lanzar  

send in: hacer entrar; hacer pasar; presentar  

send off: despachar; enviar; despedir; echar al correo; expulsar  

send on: hacer seguir; dar; transmitir  

send out: enviar; mandar fuera; arrojar; despedir; emitir; echar  

send round: hacer circular; pasar; distribuir  

send up: subir; lanzar; aumentar; parodiar; volar; destruir  

sendal: seda fina que se usaba en la edad media  

sender: remitente; transmisor  

sending-off: expulsión  

send-off: despedida; inauguración; apertura; principio  

send-up: parodia; sátira  

seneschal: senescal  

senile: senil  

senility: senilidad  

senior: mayor; más viejo; más antiguo; superior; decano; miembro más antiguo; 

my senior: más viejo que yo  

seniority: antigüedad; jerarquía  

senna: sena; arbusto cuyas hojas secas se usan en infusión como purgante  

sennight: semana  

sensation: sensación; sensibilidad  

sensational: sensacional; sensacionalista  

sensationalism: sensacionalismo  

sensationalist: sensacionalista  

sensationalize: presentar en términos sensacionales  

sense: juicio; razón; sentido; significado; sentir; percibir  

senseless: insensato; estúpido; absurdo; sin sentido; sin conocimiento  

senselessness: insensatez  

sensibilities: sensibilidad  

sensibility: sensibilidad; susceptibilidad  

sensible: razonable; sensato; prudente; discreto; inteligente; lógico; acertado; práctico; perceptible; apreciable  

sensibleness: juicio; sensatez; prudencia; discreción; inteligencia; lógica  

sensitive: sensitivo; sensible; impresionable; delicado; volátil; secreto; confidencial  

sensitivity: sensibilidad  

sensory: sensorial  

sensual: sensual  

sensuality: sensualidad  

sensuous: sensual  

sensuousness: sensualidad  

sent: pasado y participio de 



sentence: frase; sentencia; sentenciar; condenar  

sententiously: sentencioso; se aplica a la persona que habla con extremada gravedad  

sentiment: sentimiento; opinión  

sentimental: sentimental  

sentimentality: sentimentalismo  

sentinel: centinela  

sentry: centinela  

sepal: sépalo  

separable: separable  

separate: distinto; separado; separar; dividir; cortarse  

separated: separado  

separately: por separado  

separation: separación  

separatism: separatismo  

separatist: separatista  

sepia: sepia  

sept: rama de una familia que descienden de un mismo ancestro; área apartada y vallada  

September: septiembre  

septet: septeto  

septic: séptico  

septicaemia, septicemia: septicemia; sepsis  

sepulchre: sepulcro  

sequel: secuela; continuación  

sequence: serie; sucesión; secuencia  

sequential: secuencial  

sequester: aislar; apartar; confiscar  

sequin: lentejuela  

serac: masa en forma de cubo o pilar en la que se rompe un glaciar  

seraglio: serrallo; harén  

serape: manta de montar mexicana  

seraph: serafín  

Serb: serbio  

Serbia: Serbia  

Serbian: serbio  

sere: marchito  

serenade: serenata; dar serenatas  

serene: claro; sereno  

serenity: serenidad  

serf: siervo  

serge: sarga; tela de seda; tela pintada para decorar las paredes de las habitaciones  

sergeant: sargento; subinspector de policía; cabo  

serial: novela por entregas; serial; 

serial number: número de serie  

serialize: serializar  

series: serie  

serigraphy: serigrafía  

serious: serio; grave  

seriously: gravemente  

seriousness: seriedad; gravedad  

sermon: sermón  

serpent: serpiente  

serrate: aserrar  

serrated: dentado; serrado  

serried: apretado; apiñado  

serum: suero  

servant: criado; sirviente  

serve: servicio; saque; cumplir; servir; sacar; atender  

server: cubierto de servir; monaguillo; servidor  

service: servicio; oficio; juego; hacer una revisión  

serviceable: útil; práctico  

servicing: revisión  

serviette: servilleta  

servile: servil  

serving: ración; porción  

servitor: servidor; seguidor; secuaz  

servitude: servidumbre  

servo-assisted: servoasistido  

servomechanism: servomecanismo  

servomotor: servomotor  

sesame: sésamo  

sessile: sésil; sin tallo  

session: sesión; trimestre; curso; clase  

set: fijo; establecido; decidido; resuelto; decorado; plató; set; juego; grupo; poner; imponer; dictar; componer; ambientar; situar; cuajarse; secarse; soldarse; 

set menu: menú del día  

set against: poner en contra de  

set apart: distinguir  

set aside: guardar; reservar; dejar a un lado  

set back: retrasar; posponer  

set down: dejar  

set forth: explicar; exponer; salir; partir  

set in: empezar; comenzar  

set off: salir; partir; resaltar; encender; hacer estallar  

set on: atacar; agredir  

set out: partir; disponer; poner; exponer; proponerse  

set out to: proponerse  

set up: restablecer; reponerse; montar  

set-aside: reservar  

setback: contratiempo; revés  

settee: sofá  

setter: perro de muestra inglés; setter; autor  

setting: escenario; escena; marco; encuadre; arreglo; versión; engaste; montura; puesta; colocación; reducción; composición; ajuste; posición  

setting-up: erección; creación; fundación; establecimiento; composición  

settle: banco; pagar; ajustar; saldar; decidir; calmar; tranquilizar; instalarse; arreglar; decidir; acomodar; colonizar; afincarse; establecerse; posarse; cuajar; calmar; 

to settle hash: acabar con  

settle back: calmar  

settle down: arraigarse; sentar la cabeza; calmarse; ponerse cómodo  

settle down to: acostumbrarse  

settle for: conformarse con; aceptar  

settle in: adaptarse  

settle on: decidirse por  

settle up: arreglar las cuentas  

settled: tranquilo  

settlement: acuerdo; arreglo; convenio; liquidación; poblado; asentamiento  

settler: colono; colonizador  

set-to: bronca; pelea  

set-up: tinglado; trampa; sistema; montaje  

seven: siete  

seventeen: diecisiete  

seventeenth: decimoséptimo  

seventh: séptimo  

seventy: setenta  

sever: separar; cortar; romper  

several: varios  

severally: por separado; individualmente  

severance: ruptura; 

severance pay: indemnización por despido  

severe: duro; fuerte; riguroso; severo; agudo; violento  

severity: severidad; rigor; austeridad; intensidad; gravedad  

Seville: Sevilla  

sew: coser  

sew on: coser  

sew up: arreglar definitivamente; hacer una sutura; coser  

sewage: aguas inmundas; aguas residuales  

sewer: cloaca; desagüe; alcantarilla  

sewerage: alcantarillado; aguas residuales  

sewing: costura; 

sewing machine: máquina de coser  

sewn: participio pasado de 



sex: sexo; sexualidad  

sexagesimal: sexagesimal  

sexism: sexismo  

sexist: sexista  

sexless: asexuado; asexual  

sextant: sextante  

sextet: sexteto  

sexton: sacristán y enterrador  

sexual: sexual; 

sexual intercourse: cópula; trato carnal; 

sexual harassment: acoso sexual  

sexuality: sexualidad  

sexy: sexy; sexi  

shabbiness: mezquindad  

shabby: gastado; en mal estado; viejo; andrajoso; mezquino; ruin; vil  

shack: chabola; choza; vivir amontonados  

shackle: grillete; esposas; poner grilletes; encadenar  

shad: sábalo  

shade: sombra; tono; matiz; pantalla; visera; visillo; pizca; poquito; dar sombra a; 

shades: gafas de sol  

shade in: sombrear  

shadow: sombra; oscuridad; seguir de cerca; 


forth: simbolizar; indicar  

shadow forth: simbolizar; indicar  

shadowy: oscuro; indistinto; sombrío; vago; misterioso; enigmático; borroso  

shaduf: máquina para sacar agua de un pozo o un río  

shady: turbio; sombreado; sospechoso; turbio  

shaft: mango; saeta; pozo; vara; eje; rayo; fuste; parte de la columna entre el capitel y la basa; joder  

shag: lana enredada; felpa; joder  

shagged out: hecho polvo  

shaggy: enmarañado; lanudo; peludo; desgreñado  

shake: sacudida; batido; sacudir; conmocionar; temblar  

shake off: deshacerse de; superar  

shakedown: registro a fondo  

shaken: participio pasado de 



shake-up: reorganización  

shaky: inestable; débil; incierto; precario; vacilante; tembloroso; poco firme  

shale: pizarra; esquisto; cáscara; concha  

shall: tener que; partícula auxiliar de primera persona para expresar un tiempo futuro  

shallop: chalupa  

shallot: cebolleta  

shallow: poco profundo; bajo; llano; superficial  

shallowness: poca profundidad; superficialidad  

sham: engaño; farsa; impostor; simulacro; fingido; simulado; fingir; simular  

shamble: andar vacilando; arrastrar los pies; 

shambles: matadero; matanza; caos; confusión; desbarajuste; follón  

shame: deshonra; vergüenza; lástima; pena; avergonzar; 

what a shame: qué pena; qué lástima  

shamefaced: avergonzado  

shamefacedness: vergüenza; timidez  



shameful: vergonzoso  

shameless: desvergonzado; descarado  

shamelessness: desvergüenza; descaro  

shampoo: champú; lavado de cabeza; lavar con champú; limpiar  

shamrock: trébol  

shandy: cerveza con gaseosa; clara  

shangai: secuestrar  

shank: caña; tallo; mango; aro de un anillo; apuñalar; 

shanks: piernas  



shantung: tela de seda con una superficie irregular  

shanty: choza; chabola; saloma; canción con coros que cantan los marineros mientras mueven el cabrestante  

shantytown: barrio de chabolas  

shape: forma; figura; bulto; configuración; concebir; formar; desarrollar; determinar; 

to be in shape: estar en condiciones  

shape up: desarrollarse  

-shaped: con forma de  

shapeless: sin forma; informe  

shapeliness: formas bien proporcionadas  

shapely: bien formado; bien hecho  

shard: fragmento  

share: parte; porción; cuota; acción; compartir; dividir; 

shares: acciones  

share out: repartir; distribuir  

sharecropper: aparcero; comunero en una heredad o 


shareholder: accionista  

sharer: miembro de una compañía teatral que comparte gastos y beneficios  

shark: estafador; tiburón  

sharp: afilado; definido; nítido; marcado; listo; penetrante; fino; vivo; chillón; brusco; seco; cortante; agudo; penetrante; ácido; desafinado; en punto; bruscamente; sostenido  

sharpen: afilar; sacar punta; agudizar; avivar  

sharpener: afilador; sacapuntas  

sharper: estafador  

sharp-eyed: perspicaz  

sharpie: persona muy astuta  

sharpness: acidez; intensidad; nitidez; agudeza; perspicacia; mordacidad  

sharpshooter: tirador certero  

shat: pasado y participio pasado de 



shatter: fragmento; añico; romper; destrozar; quebrantar; trastornar; echar por tierra  

shattered: destrozado; hecho polvo; agotado; molido  

shattering: aplastante; terrible; agotador  

shave: afeitado; cepillar; afeitarse; rasurarse; rapar  

shave off: afeitar  

shaven: participio pasado de 



shaver: máquina de afeitar eléctrica  

shaving: afeitado; rasurado; 

shavings: virutas  

shawl: chal  

shawm: chirimía; flauta larga de madera con diez agujeros y una boquilla con lengüeta de caña  

shazam: indica un cambio instantáneo de apariencia  

she: ella  

sheaf: gavilla; haz; fajo  

shear: esquilar; trasquilar  

shear off: cortar; romperse  

shearer: esquilador  

shearing: esquila  

shears: tijeras grandes; tijeras de jardín  

sheath: funda; cubierta; vaina; preservativo; enfundar  

sheathe: enfundar; envainar  

sheave: polea  

sheaves: plural de 



shebang: the whole shebang: todo el negocio  

shed: cobertizo; hangar; establo; nave; cobijar; mudar; quitarse; deshacerse; desprenderse; derramar; esparcir  

sheen: lustre; brillo; visos  

sheep: oveja; cordero; borrego  

sheepberry: arbusto americano con flores blancas y bayas comestibles  

sheepdog: perro pastor  

sheepfold: redil  

sheepish: vergonzoso; avergonzado  

sheepishness: actitud avergonzada  

sheepskin: piel de carnero; zamarra; pergamino; diploma  

sheer: puro; completo; absoluto; mero; fino; transparente; empinado; diáfano; escarpado; vertical  

sheer off: desviarse; apartarse  

sheerness: transparencia  

sheet: chapa; hoja; sábana; lámina; 

sheet lightning: relámpago difuso; 

sheet to the wind: estado desordenado causado por la bebida; 

sheet music: partitura  

sheik, sheikh: jeque  

shelf: estante; parrilla; 


a shelf: quedarse para vestir santos  

shell: cáscara; concha; cartucho; caparazón; esqueleto; casco; armazón; chasis; proyectil; desenvainar; descascarar; bombardear  

shellac: laca; barnizar con laca  

shellacked: pasado de 



shellfish: crustáceo; marisco  

shelling: bombardeo  

shell-shocked: que sufre neurosis de guerra  

shelter: refugio; albergue; abrigar; proteger; amparar; guarecerse  

sheltered: protegido; abrigado  

shelve: estar en declive; dar carpetazo a; archivar  

shelves: plural de 



shelving: estantes  

shenanigans: bromas; travesuras; trampas; artimañas  

shepherd: pastor; acompañar; guiar; 

shepherd's pie: plato a base de carne picada y puré de patatas  

shepherdess: pastora  

sherbet: polvos azucarados; sorbete  



sheriff: sheriff  

sherry: jerez  

shewbread: cualquiera de las doce hogazas de pan ácimo que los sacerdotes judíos colocan sobre la mesa del Tabernáculo  

shibboleth: palabra que sirve de santo y seña  

shield: escudo; pantalla o visera protectora; proteger; defender  

shift: muda de ropa; camisa; turno; cambio; cambiar; trasladarse; moverse; beber  

shiftless: vago; indolente  

shiftlessness: holgazanería; inutilidad  

shifty: inquieto; astuto; con pinta deshonesta; sospechoso  

shifty-eyed: de mirada furtiva  

shiksa: no judía  

shilling: chelín  

shilly-shally: vacilar; titubear  

shilly-shallying: vacilación; titubeo  

shimmer: resplandor trémulo; brillo; relucir; brillar con luz trémula  

shimmering: brillante  

shimmy: abaniqueo de las ruedas delanteras; shimmy  

shin: espinilla; jarrete; 

shin splints: inflamación de los músculos de la espinilla  

shin up: trepar  

shinbone: espinilla; tibia  

shindig: juerga; guateque  

shindy: ruido grande; conmoción; lío; bronca  

shine: brillo; reunión muy ruidosa; brillar; resplandecer; dirigir; sobresalir; lustrar; limpiar  

shingle: guijarro; playa guijarrosa; ripia; tabla delgada desigual y sin pulir; rótulo de oficina o consultorio; 

shingles: herpes  

shinguard: espinillera  

shining: brillante; reluciente  

shinola: shit from shinola: ingenuo; estúpido  

shinty: especie de hockey  

shiny: radiante; brillante  

ship: buque; barco; enviar; mandar; transportar; 


ship: desertar del buque  

shipbuilder: astillero  

shipbuilding: construcción naval  

shipload: cargamento  

shipment: envío; remesa; cargamento; embarque  

shipowner: naviero; armador  

shipper: exportador  

shipping: embarque; envío; transporte; tráfico marítimo  

shipshape: en regla  

shipwreck: naufragio  

shipwright: carpintero de navío  

shipyard: astillero  

shire: condado  

shirk: eludir; evitar; gandulear; faltar a una obligación  

shirt: camisa; camiseta  

shirtmaker: camisero  

shirttail: faldón  

shirtwaist: blusa de mujer  

shirty: grosero; malhumorado; 

to get shirty: ponerse negro; ponerse borde  



shit: mierda; 

to shit out of somebody: dar una tremenda paliza  



shiv: cuchillo; objeto cortante  

shivaree: serenata que se le hace a los recién casados  

shiver: escalofrío; temblar; tiritar  

shivery: estremecido  

shoal: banco de arena; banco de peces; multitud; muchedumbre  

shock: greña; melena; shock; descarga eléctrica; choque; chocar; escandalizar; horrorizar; afectar; conmocionar; asustar  

shocking: chocante; terrible; escandaloso; vergonzoso; espantoso  

shockproof: a prueba de golpes  

shod: calzado; pasado y participio pasado de 



shoddiness: mala calidad  

shoddy: paño burdo de lana; lana regenerada; desechos de 


shoe: zapato; herrar  

shoehorn: calzador  

shoelace: cordón  

shoemaker: zapatero  

shoeshine: limpiabotas; 

to have a shoeshine: hacerse limpiar los zapatos  

shoestring: cordón de zapato  

shog: apartar  

shone: pasado y participio pasado de 



shoo: ahuyentar; espantar  

shoo-in: it's a shoo-in: es coser y cantar  

shook: pasado de 





shoot: retoño; brote; certamen de tiro al blanco; cacería; moverse rápidamente; tirar; disparar; rodar; filmar; salvar; lanzar; cazar; 

the whole shooting-match: todo el negocio; 

to shoot the breeze: charlar  

shoot down: derribar; matar a tiros  

shoot out: salir disparado  

shoot up: acribillar a tiros; alzarse rápidamente; erguirse; chutarse; dar un estirón  

shooter: chupito de licor  

shooting: tiroteo; tiro al blanco; caza; rodaje  

shoot-out: tiroteo  

shop: tienda; almacén; taller; ir de compras; 

to talk shop: 


shopkeeper: tendero  

shoplift: hurtar en tiendas  

shopper: comprador  

shopping: compras  

shore: orilla; ribera; playa; apuntalar  

shore up: apuntalar  

shorn: desprovisto; participio pasado de 



short: bajo; corto; cortometraje; cortocircuito; en seco; de repente; provocar un cortocircuito; 

short hand: taquigrafía; 

short notice: con poco tiempo de aviso; 

to be short of: estar falto de; 

to have someone by the short hairs: tener a alguien cogido por las pelotas; 

shorts: calzoncillos; 


bus: retrasado  

shortage: escasez; falta; carencia  

shortbread: torta dulce seca y quebradiza; galleta hecha con harina, azúcar y mantequilla  

shortcake: torta de frutas  

shortchange: engañar; dar menos de lo debido  

short-circuit: cortocircuito  

shortchange: engañar; timar  

shortcoming: defecto; falta; deficiencia; negligencia; fallo  

shorten: acortar  

shortening: materia grasa utilizada en la preparación de galletas y masas  

shortfall: déficit  

shorthand: taquigrafía  

short-handed: falto de personal  

short-lived: efímero  

shortly: pronto; próximamente  

short-sighted: miope  

shortstop: jugador de baseball entre la segunda y tercera base  

short-tempered: de mal genio  

short-term: a corto plazo  

shot: disparo; tiro; peso; golpe; perdigones; toma; foto; tentativa; trago; inyección; secuencia; pasado de 




get shot of: deshacerse de; 

to call the shots: mandar; dirigirlo todo; 

big shot: persona importante; 


shot: no es fácil; 

a long shot: una posibilidad remota  

shotgun: escopeta; asiento del pasajero  

shot-put: lanzamiento de peso  

should: tener que  

shoulder: arcén; hombro; lomo; paletilla; cargar con; 

shoulder arms: armas al hombro; 


cold shoulder: volver la espalda; dar de lado; 


surfing: hablar con alguien, pero buscando a alguien mejor para hacerlo  

shout: grito; gritar  

shout down: abuchear y hacer callar  

shout out: gritar  

shouting: vocerío  

shove: empujón; empujar; 

if push comes to shove: si no hay más remedio  

shove off: desatracar; largarse  

shovel: pala mecánica; mover con pala  

shovelful: palada  

show: espectáculo; programa; exposición; desfile; representación; demostrar; enseñar; mostrar; marcar; acompañar; aparecer; 

to run the show: ser el amo; 


a show of: hacer gala de  

show in: hacer pastar  

show off: pavonearse; lucirse; fardar  

show out: acompañar hasta la puerta  

show up: aparecer; avergonzar; ponerse de manifiesto  

showcase: escaparate; vitrina  

showdown: ajuste de cuentas; confrontación; enfrentamiento decisivo  

shower: ducha; regadera; aguacero; chubasco; fiesta; ducharse; bañarse  

showerproof: impermeable  

showery: con chubascos  

showing: proyección; exposición; actuación  

shown: participio pasado de 



show-off: fantoche; alardear; ostentar; exhibir  

showman: showman  

showplace: lugar atractivo  

showroom: sala de exposiciones  

showstopper: obstáculo a un acuerdo; espectacular; sensacional  

showy: vistoso; llamativo; ostentoso; fanfarrón; 


shrank: pasado de 



shrapnel: metralla  

shred: pedazo; pizca; hacer jirones; cortar; desmenuzar; triturar; destruir; cortar en tiras delgadas  

shredder: trituradora  

shrew: bruja; arpía; fiera; musaraña  

shrewd: sagaz; perspicaz; astuto; prudente; inteligente; hábil  

shrewdness: sagacidad  

shrewish: malhumorado; regañón  

shriek: chillido; grito; alarido; chillar; gritar  

shrieking: chillidos; griterío  

shrievalty: cargo de sheriff  

shrift: to give somebody short shrift: echar a uno con cajas destempladas  

shrike: alcaudón  

shrill: agudo; penetrante; estridente; chillón; gritar  

shrillness: estridencia  

shrimp: enano; renacuajo; camarón  

shrine: santuario; capilla; sepulcro  

shrink: psiquiatra; encogerse; retroceder; disminuir; reducir  

shrinkage: encogimiento; reducción  

shrink-proof: no encoge  

shrive: confesar; oír en confesión; confesarse  

shrivel: secar; arrugar; encoger; marchitar  

shroud: envoltura; sudario; mortaja; velo; envolver  

Shrove Tuesday: martes de carnaval  

shtick: número  

shrub: arbusto; mata; sorbete  

shrubbery: arbustos; macizo de arbustos  

shrug: encogerse de hombros  

shrunk: participio pasado de 



shrunken: encogido; consumido; reducido  

shucks: cáscaras!  

shudder: estremecimiento; sacudida; estremecerse; temblar; vibrar; dar sacudidas  

shuffle: agitar; arrastrar los pies; barajar  

shuffleboard: juego del tejo  

shun: evitar; rehuir  

shunned: rechazado  

shunt: percance; desviar; maniobrar; apartar; cambiar de carril  

shush: imponer silencio  

shut: cerrado; cerrar; encerrar  

shut away: encerrar  

shut down: parar; cerrar; apagar; parar  

shut in: encerrar  

shut off: cortar; aislar  

shut out: impedir ver; dejar fuera  

shut up: callarse; hacer callar; encerrar  

shutdown: cierre; parada  

shut-in: encierro; retiro; encerrado  

shutter: postigo; persiana; obturador  

shutterbug: persona a la que le encanta la fotografía  

shuttle: lanzadera; puente aéreo; trasladar; transportar  

shuttlecock: volante; rehilete; flechilla que se lanza para clavarla en un blanco  

shy: tirada; esquivo; tímido; vergonzoso; espantarse; respingar  

shyness: timidez  

shyster: abogado trampista; persona poco honrada  

sibling: hermano  

SIBO: small intestine bacterial overgrowth: sobrecrecimiento bacteriano intestinal; SBI  

sibyl: sibila; adivina  

sice: número seis en un dado  

sick: enfermo; mareado; harto; morboso; de muy mal gusto; negro; vómito; 

sick cell: anemia de células falciformes  

sickbag: bolsa para el mareo  

sickbay: enfermería  

sickbed: lecho de enfermo  

sicken: enfermar; caer enfermo; dar asco  

sickening: escalofriante; asqueroso; repugnante; asqueante  

sickle: hoz  

sickly: enfermizo; débil; pálido  

sickness: enfermedad; náuseas; mal  

side: lado; partido; aspecto; parte; costado; ijada; cara; equipo; 

to split one's sides: desternillarse de risa  

side with: ponerse de parte de  

side-arms: armas de cinto  

sidebar: reportaje que acompaña a una noticia  

sideboard: aparador; 

sideboards: patillas  

sideburns: patillas  

sidecar: sidecar  

side-dish: plato adicional  

side-effects: efectos secundarios  

sidekick: compañero; compinche  

sidelight: luz lateral; luz de posición  

sideline: trabajo suplementario; línea de banda  

sidelong: de reojo  

sidesaddle: silla para montar con las dos piernas a un lado  

sideshow: barraca  

sideslip: bastardo; patinazo o deslizamiento lateral  

sidestep: esquivar; eludir  

sideswipe: golpe de refilón  

sidetrack: desviar del asunto principal; apartar de su propósito  

sidewalk: acera; vereda  

sideways: hacia un lado; lateralmente; de lado; de reojo; de soslayo  

sidewinder: serpiente de cascabel de color pálido que vive en el desierto  

siding: apartadero; vía muerta  

sidle: acercarse cautelosamente  

SIDS: Sudden infant death syndrome: síndrome de 


siege: cerco; sitio; asedio; calvario; 

to lay siege: poner sitio 

sienna: burnt sienna: cierto tono de marrón  

siesta: siesta  

sieve: criba; tamiz; tamizar; cerner  

sift: tamizar; separar; examinar; espolvorear  

sigh: suspiro; suspirar; susurrar  

sight: aspecto; curiosidad; vista; espectáculo; opinión; mira; apuntar  

sighted: vidente  

sighting: avistamiento  

sightseer: turista; excursionista  

sightseeing: visitas turísticas; turismo; excursionismo  

sigil: señal; presagio  

sign: gesto; seña; signo; indicio; pancarta; letrero; rastro; hacer señas; firmar  

sign away: ceder  

sign off on: aprobar con una firma  

sign on: alistarse; matricularse; firmar; contratar; emplear  

sign up: alistarse; matricularse; fichar  

signal: seña; señal; señalar  

signane: señal; sistema de signos  

signatory: signatario; firmante  

signature: firma  

signet: sello; estampilla  

significance: trascendencia; importancia; significado  

significant: significativo; importante; trascendente; 


signify: significar; simbolizar; representar; expresar; indicar; hacer saber  

signpost: poste indicativo; señalizar; indicar  

silage: ensilaje; pienso guardado en silos; poner en un silo  

silence: silencio; acallar  

silencer: silenciador  

silent: callado  

silentiary: silenciario; persona destinada a cuidar el silencio y la quietud de la casa y el templo  

silently: silenciosamente  

silhouette: silueta  

silicon: silicio  

silicone: silicona  

silk: seda  

silken: sedoso  

silk-screen: serigrafía  

silkworm: gusano de seda  

silky: sedoso; suave; aterciopelado  

sill: antepecho; alféizar  

siller: plata  

silly: bobo; necio; tonto; estúpido; ridículo; trivial; sin importancia  

silo: silo  

silt: sedimento; cieno; limo  

silt up: llenarse de cieno  



silver: plata; de plata; plateado; canoso; 

silver lining: resquicio de esperanza  

silverfish: lepisma; cierto insecto sin alas  

silversmith: platero  

silverware: plata labrada  

silvery: plateado  

similar: similar; parecido  

similarity: semejanza; parecido  

simile: símil  

simmer: hervir o cocer a fuego lento; estar a punto de estallar  

simmer down: calmarse; tranquilizarse  

simper: sonrisa boba o afectada; sonreír tontamente  

simple: ingenuo; ordinario; simple; sencillo; hierba usada en medicina  

simple-minded: ingenuo; simple  

simpleton: simplón; bobo; papanatas; pánfilo  

simplicity: sencillez; simplicidad; simpleza; ingenuidad  

simplify: simplificar  

simplistic: simplista  

simply: simplemente; solo  

simulate: simular  

simulation: simulación  

simultaneous: simultáneo  

sin: pecado; pecar  

since: desde entonces; desde; puesto que  

sincere: sincero  

sincerely: sinceramente  

sincerity: sinceridad  

sindon: tela fina o cualquier cosa que se haga con ella  

sinecure: prebenda; oficio de beneficio u honor que no tiene deberes asociados; oficio o empleo lucrativo y de poco trabajo  

sinew: tendón; fibra; nervio  

sinful: pecador; inmoral; depravado  

sing: cantar; trinar  

singe: chamuscar; quemar las puntas  

singer: cantante  

singing: cantar  

single: solo; único; soltero; billete de ida  

single out: escoger  

single-handed: sin ayuda  

single-minded: resuelto; firme  

singlet: camiseta  

singsong: monótono; salmodia; cantarín  

singular: singular; excepcional  

sinister: siniestro  

sink: pileta; lavabo; fregadero; palangana; hundirse; caer; ponerse; clavar  

sink in: penetrar; hacer efecto  

sinker: plomo; bollito; rosquilla; bola curvada  

sinner: pecador  

sinus: seno  

sinusitis: sinusitis  

sip: sorbo; beber a sorbos  

siphon: sifón; trasvasar con sifón  

sir: señor  

sire: padre  

siren: sirena  

sirloin: solomillo  

siskin: pinzón amarillo verdoso  

sissy: marica  

sister: hermana; monja; enfermera jefe  

sister-in-law: cuñada  

sit: estar sentado; sentarse; reunirse  

sit back: recostarse; descansar  

sit down: sentarse  

sit in: asistir como observador  

sit out: aguantar  

sit through: aguantar hasta el final  

sit up: incorporarse; estar levantado  



site: sitio; escenario; situación; posición; emplazamiento; terreno; situar; emplazar  

sit-in: sentada  

sitter: canguro  

sitting: turno; tanda; sesión  

sitting-room: sala de estar  

situated: situado  

situation: empleo; situación; ubicación  

sit-up: ejercicios de abdominales boca arriba  

siþþan: después; desde; hace  

six: seis  

six-pack: paquete de seis  

sixteen: dieciséis  

sixteenth: decimosexto  

sixth: sexto  

sixtieth: sesenta; sexagésimo  

sixty: sesenta  

sizable: considerable  

size: tamaño; dimensión; formato; número; 


size: prueba esto a ver si te va  

size up: apreciar; evaluar  

sizzle: chirriar al freírse; chisporrotear; crepitar  

sizzling: sofocante  

skank: puta  

skanky: ofensivo; asqueroso  



skate: patín; raya; patinar  

skate over / round: esquivar; eludir  

skateboard: monopatín  

skater: patinador  

skating: patinaje  



skeet: cierto tipo de tiro al plato  

skein: madeja  

skeleton: esqueleto; armazón; esquema  

skell: vagabundo; sin hogar  

skelloch: grito; alarido  



skeptic, skeptical: escéptico  

skepticism: escepticismo  

sketch: boceto; bosquejo; dibujo; dibujar; bosquejar  

sketch-book: cuaderno de diseño  

sketchy: incompleto; superficial; somero; difuminado; impreciso  

skew: desviarse; girar  

skewer: pincho; brocheta; ensartar  

ski: esquí; esquiar  

skid: soporte; deslizamiento; derrape; deslizar sobre maderos; patinar; derrapar  

skidder: máquina que se usa para tirar del cable que arrastra los troncos  

skier: esquiador  

skiing: esquí  

skiff: esquife; botecillo  

skilful: diestro; hábil  

skill: destreza; arte; habilidad; técnica  

skilled: especializado; hábil; diestro  

skillet: sartén; cacerola de mango largo  

skillful: hábil; diestro;  

skim: espuma; nata; examinar; rozar; desnatar; descremar; echar un vistazo; leer por encima  

skim through: hojear; examinar superficialmente  

skimp: escatimar; regatear; ser parsimonioso  

skimpy: pequeño; tacaño; corto; breve; mezquino  

skin: cáscara; piel; cutis; cuero; nata; desollar; 


off my nose: ni me va ni me viene  

skin-deep: superficial  

skin-diver: submarinista  

skin-diving: natación submarina  

skinflint: avaro; tacaño; roñoso; vampiro  

skinhead: cabeza rapada  

skink: escinco; especie de lagarto; sopa de carne de ternera  

skinny: flaco; escuálido  

skint: pelado; sin un duro  

skintight: muy ceñido  

skip: brinco; saltito; jaula; cuba; cesta; canasta; contenedor de escombros; saltar; brincar; escaparse; saltarse  

skipper: capitán; patrón  

skipping rope: comba; cuerda de saltar  

skirl: música; son  

skirmish: escaramuza  

skirr: registrar; buscar  

skirt: falda; faldón; ladear; rodear; evitar; bordear; esquivar; eludir  

skirting: rodapié; zócalo  

skitter: volar rozando el agua o el suelo  

skittishly: nerviosamente; de modo juguetón; caprichosamente  

skittles: juego de bolos  

skive: gandulear; holgazanear; hacer novillos  

skivvy: fregona  

skulduggery: trampas; embustes  

skulk: estar escondido; permanecer oculto; moverse furtivamente; merodear; rondar  

skull: cráneo; calavera  

skullcap: casquete; gorro; gorro de metal que sirve de protección para la cabeza  

skunk: mofeta; engañar  

sky: cielo; aire; 

out of a clear blue sky: de repente  

sky-dive: caída libre  

sky-high: astronómico  

skyjack: atracar  

skylark: alondra  

skylarking: bromas; pelea amistosa  

skylight: tragaluz; claraboya  

skyline: horizonte  

skyscraper: rascacielos  

slab: tabla; losa; loncha; tajada; bloque  

slack: inactividad; flojo; lento; descuidado; perezoso; disminuir; 

cut me some slack: no seas tan duro  

slacken: retardar; aflojar; disminuir; amainar; aminorar  

slacker: gandul; desertor  

slacks: pantalones de vestir  

slag: escoria; putilla  

slag off: poner como un trapo; dar una paliza; deshacerse de  

slain: muerto; participio pasado de 



slake: apagar; aplacar; desmenuzar  

slalom: eslalon  

slam: vapulear; dar una paliza; criticar violentamente; dar un portazo; cerrarse de golpe  

slam down: arrojar violentamente  

slam dunk: machacar  

slammer: trena; talego  

slander: calumnia; difamación; denigrar; calumniar; difamar  

slang: argot  

slant: inclinación; sesgo; inclinar; sesgar  

slanting: inclinado; oblicuo; pendiente  

slap: manotazo; palmada; bofetada; abofetear; pegar; dar una palmada o una bofetada; 

a slap on the wrist: un aviso  

slap on: aplicar rápidamente  

slapdash: despreocupado; descuidado; precipitado; atropellado; hecho de cualquier manera; chapucero  

slapstick: comedia de golpe y porrazo  

slap-up meal: comilona  

slash: cuchillada; raja; tajo; barra oblicua; acuchillar; cortar; fustigar; reducir drásticamente  

slat: tablilla; listón; golpear ruidosamente contra un mástil  

slate: pizarra; teja plana; anunciar; elegir; programar; criticar duramente  

slater: cochinilla  

slattern: mujer sucia; mujer dejada  

slaughter: matanza; masacre; matar; sacrificar; masacrar  

slaughterhouse: matadero  

slave: esclavo; trabajar como un burro  

slaver: babear  

slavery: esclavitud  

slavey: esclavo doméstico; sirvienta para todas las faenas domésticas  

slavish: servil; ciego  

slaw: ensalada de col  

slay: matar; dar muerte  

slayer: asesino  

sleaze: mala fama; sordidez  

sleazebag: persona de mala fama  

sleazy: poco limpio; desaseado; sórdido y de mal ambiente  

sled: trineo  

sledge: trineo; golpear  

sledgehammer: macho; martillo grande y de mango largo  

sleek: liso y brillante; lustroso; bruñido; elegante; pulir  

sleekly: zalameramente  

sleep: sueño; dormir  

sleep around: ser promiscuo  

sleep in: dormir hasta tarde  

sleep off: dormir la mona  

sleep over: desvelarse  

sleep together: acostarse juntos  

sleep with: acostarse con  

sleeper: coche cama; cama; traviesa durmiente  

sleepiness: soñolencia  

sleeping: 

sleeping bag: saco de dormir; 

sleeping pill: somnífero  

sleepless: desvelado  

sleeplessness: insomnio  

sleepwalk: caminar dormido  

sleepwalker: sonámbulo  

sleepwalking: sonambulismo  

sleepy: soñoliento; somnoliento  

sleet: aguanieve  

sleeve: manga; funda; 

up to one's sleeve: tener de reserva en secreto  

sleeveless: sin mangas  

sleigh: trineo; viajar en trineo  

sleight: ardid; artificio; habilidad; 

sleight of hand: escamoteo; prestidigitación; destreza  

slender: delgado; esbelto; fino; corto; remoto; estrecho  

slept: pasado y participio pasado de 



sleuth: sabueso; detective  

slew: montón; torcer; girar; pasado de 



slice: porción; tajada; rebanada; rodaja; loncha; pala de cocina; cortar; rebanar  

sliced bread: pan de molde  

slick: astuto; hábil; pulcro; capa; mancha; marea negra; liso; lustroso; pulido; pulir; alisar  

slickenside: superficie suave, pulida o estriada que se produce por fricción  

slicker: chubasquero; embaucador; tramposo; 

city slicker: 


slid: pasado y participio pasado de 



slide: pasador; tobogán; desliz; diapositiva; portaobjetos; deslizarse; resbalarse  

sliding door: puerta corrediza  

slight: delgado; ligero; leve; desaire; desairar; insultar  

slightly: un poco  

slim: esbelto; delgado; escaso; leve; adelgazar; hacer régimen  

slime: limo; légamo; cieno; sustancia viscosa; baba slimming: adelgazamiento  

slimy: legamoso; viscoso; baboso; falso  

sling: honda; cabestrillo; suspender; colgar; lanzar; arrojar; tirar  

slingshot: honda; tirador; tirachinas  

slink: animal prematuro; delgado; escabullirse; andar furtivamente  

slink away: escurrirse; escabullirse  

slip: combinación; ficha; papel; esqueje; desliz; error; lapsus; deslizarse; resbalar; 

a slip of a woman: una mujer; 

pink slip: notificación de despido  

slip into: ponerse  

slip off: quitarse  

slip on: ponerse  

slip up: equivocarse  

slipcovers: fundas que se pueden quitar  

slipknot: nudo corredizo  

slip-on: que se pone por la cabeza; de quita y pon  

slipover: pullover sin mangas  

slippage: deslizamiento; pérdida; déficit; retraso  

slipped disc: hernia de disco  

slipper: zapatilla; pantufla  

slippery: resbaladizo; escurridizo  

slip-road: carretera de acceso  

slips: gradas  

slipshod: desaliñado; descuidado  

slipstream: estela  

slip-up: falta; error; metedura de pata; equivocación; desliz; descuido  

slipway: grada  

slit: hendedura; resquicio; raja; corte; abertura; cortar  

slither: bajar; deslizarse; arrastrarse  

sliver: raja; astilla; tajada; loncha delgada; brizna  

slivovitz: brandy de ciruelas secas  

slob: haragán; gandul; dejado; patán; persona corrientey  

slobber: baba; babear  

slobbery: mojado; baboso; sensiblero; sentimental  

sloe: endrina; endrino  

slog: paliza; aguantar; caminar penosamente; golpear  

slogan: eslogan; lema; consigna; pintada  

slogger: trabajador  

sloop: corbeta; balandra  

slop: derramar; ensuciar; verter; 

slops: gachas; heces; agua sucia  

slope: falda; ladera; vertiente; pendiente; cuesta; inclinar  

slope off: largarse  

sloping: inclinado; en pendiente  

sloppy: chapucero; desaseado; sensiblero; poco espeso  

slosh: chapotear; agitarse  

sloshed: borracho; como una cuba  

slot: hendedura; pista; rastro; abertura; espacio; ranura; encajar  

sloth: pereza; perezoso  

slothful: perezoso  

slouch: perezoso; inclinado; caído; principiante; repatingarse; andar con los hombros caídos; 

slouch hat: sombrero de fieltro con el ala flexible  

slough: cenagal; pantano; desechar; mudar la piel  

sloven: persona desgarbada o desaseada; vago  

slovenly: despreocupado; descuidado; desaliñado  

slow: lento; lerdo; atrasado; despacio; reducir la velocidad; aminorar; desacelerar  

slow down: desacelerar; ir más despacio; frenar  

slowcoach: perezoso; vago; torpe; tortuga  

slowly: lentamente  



slub: nudo en una hebra de hilo  

slubberdegullion: persona desgarbada o desaseada  

sludge: lodo; fango; sedimento  



slug: bala; trago; babosa; pegar  

slug out: to slug out with somebody: pegarse  

sluggard: lento; perezoso; holgazán  

sluggish: perezoso; lento  

sluice: compuerta; regar; limpiar; canal; 


a sluice down: echar agua sobre algo para lavarlo  

sluiceway: canal  

slum: barrio bajo; barrio pobre; casucha; tugurio; pocilga; vivir como pobres; vivir muy barato; visitar los barrios bajos  

slumber: sueño; dormitar; dormir  

slumbrous: soñoliento  

slummy: muy pobre; sórdido  

slump: baja; profunda depresión; descenso brusco; bajón; caer; desplomarse; hundirse  

slung: pasado y participio pasado de 



slunk: pasado y participio pasado de slink


slur: calumnia; difamación; mancha; borrón; articular mal; arrastrar  

slurp: sorber; hacer ruido al beber  

slurred: indistinto; poco correcto  

slurry: lodo; acuoso  

slush: aguanieve; nieve a medio derretir; fango  

slut: marrana; guarra  

sluttish: puerco  

sly: malicioso; astuto; taimado; 

on the sly: a hurtadillas; 

sly dog: persona que miente y roba con tal habilidad que nadie se da cuenta hasta que es demasiado tarde  

slyness: astucia; carácter taimado; disimulo; sigilo; malicia; guasa; intención  

smack: beso sonoro; sabor; saborcillo; dejo; bofetada; manotazo; palmada; golpe; chasquido; queche; barco de pesca; tentativa; heroína; de lleno; golpear; pegar; dar un manotazo; chupar; saber mal; tener un sabor raro; 


the middle: en el mismo centro  

smack of: tener un gustillo de  

smack-dab: exactamente; directamente  

smacker: beso sonado; golpe ruidoso; libra; dólar  

smacking: zurra; paliza  

small: menudo; pequeño; chico; bajo; escaso; corto; menor; insignificante; humilde; 

small hours: altas horas; 

small of the back: parte más estrecha de la espalda; 

smalls: paños menores; ropa interior  

small-arms: armas cortas; armas portátiles  

small-boned: de huesos pequeños  

smallholder: cultivador de una granja pequeña; minifundista  

smallholding: parcela; granja pequeña; minifundio  

smallish: más bien pequeño  

small-minded: de miras estrechas; mezquino  

small-mindedness: estrechez de miras; mezquindad  

smallness: pequeñez; tamaño pequeño; escasez; insignificancia  

smallpox: viruelas  

small-scale: pequeña escala; a escala reducida  

small-talk: conversación intrascendente; cháchara  

small-time: de poca monta; de poca importancia; en pequeña escala  

small-town: pueblerino; lugareño; provinciano  

smarmy: cobista; adulador; pelota  

smart: elegante; pulcro; distinguido; vivaracho; gracioso; astuto; ladino; inteligente; listo; punzada; dolor; resentimiento; escozor; pronto; rápido; repentino; escocer; sentir pesar o arrepentimiento  

smart-aleck: sabelotodo; listillo  

smartass: sabelotodo; listillo  

smarten: arreglar  

smarten up: arreglar  

smartly: pronto; rápidamente; repentinamente  

smartness: elegancia; pulcritud; aseo; viveza; inteligencia; astucia; rapidez  

smarty: sabelotodo  

smash: choque; colisión; accidente; rotura; quiebra; crisis económica; mate; exitazo; estrépito; romper; quebrar; hacer pedazos; destruir; golpear violentamente; desbaratar; aplastar; deshacer; acabar con; estropearse; chocar; estrellarse; quebrar  

smashed: borracho  

smasher: cosa estupenda; bombón  

smashing: bárbaro; estupendo; fantástico  

smattering: nociones básicas; conocimientos elementales  

smear: mancha; difamación; manchar; correrse; untar  

smell: olor; olfato; heder; oler  

smelly: hediondo; apestoso  

smelt: eperlano; pez parecido al salmón; fundir; pasado de 



smelter: horno de fundición  

smidgen, smidgin: a smidgen of: un poquito de; una pizca de  

smile: sonrisa; sonreír  

smiling: sonriente  

smirk: sonrisa afectada o satisfecha; sonreír con desdén  

smite: golpear; herir; doler  

smith: herrero  

smithereens: añicos  

smock: bata; delantal; blusa; babi  

smog: niebla con humo; calina; niebla tóxica  

smoke: humo; fumar; echar humo; ahumar; poner en ridículo; 

smoke and mirrors: ilusión que se crea para desviar la atención de una situación potencialmente embarazosa; alguien o algo que distorsiona la verdad  

smoked: ahumado  

smoker: fumador; compartimento para fumadores  

smokestack: chimenea  

smoking gun: algo que sirve como prueba concluyente en un crimen  

smoky: lleno de humo; ahumado  

smolder: rescoldo; arder sin llama; estar latente  

smooch: besuquear; manosearse; acariciarse; abrazarse 




smooth: dulce; liso; llano; suave; terso; sin grumos; sin problemas; fluido; alisar  

smooth down: alisar  

smooth out: alisar  

smooth over: allanar  

smoothie, smoothy: hombre demasiado desenvuelto; batido de fruta y yogur  

smorgasbord: ambigú escandinavo  

smote: pasado de 



smother: sofocar; ahogar; asfixiar; cubrir; reprimir; contener  

smoulder: rescoldo; arder  

smouldering: provocativo; latente  

smudge: mancha; manchar; correrse  

smug: satisfecho; engreído; presumido  

smuggle: contrabando; hacer contrabando  

smuggler: contrabandista  

smuggling: contrabando  

smugly: con aire de suficiencia  

smugness: suficiencia  

smut: tizne; mancha; obscenidades; inmundicia  

smutch: mancha  

smutty: obsceno; soez; indecente; pornográfico  

snack: tentempié; picar entre comidas  

snafu: caos; caótico; enredar; bien jodido; 

SNAFU: 


snag: obstáculo; dificultad; inconveniente; tocón; saliente; enganchar  

snaggletooth: sobrediente  

snail: caracol  

snake: serpiente; culebra; serpentear  

snakebite: mordedura de serpiente  

snap: juego consistente en sacar pasas de un bol de brandy ardiendo; vigor; energía; chasquido; foto; llamear; chispear; responder bruscamente; romper; saltar; sacar una foto a; tomado en el momento; 

it's a snap: está tirado  

snap off: romper; romperse; partirse  

snap: snapdragon: dragón (planta)  

snapper: pez parecido al róbalo  

snappish: gruñón  

snappy: rápido; enérgico; elegante; con mucho estilo; de mal humor; brusco; irascible  

snapshot: fotografía instantánea  

snare: trampa; lazo; coger con trampas; atrapar; agarrar  

snarf: comer o beber rápidamente; tragar; devorar; plagiar  

snark: roncar  

snarl: gruñido; regañar; gruñir; enredar; enmarañar; bloquear  

snarl-up: atasco  

snatch: trocito; coño; robo; secuestro; coger; arrebatar; quitar; robar  

snatch at: tratar de coger  

snazzy: elegante; atractivo; de moda  

sneak: de reojo; soplón; chivato; meter; sacar; moverse furtivamente; robar  

sneaker: zapato de lona  

sneaking: furtivo  

sneaky: furtivo; sigiloso  

sneck-drawing: astuto  

sneer: sonrisa de burla o mofa; mueca de desprecio; hacer una mueca de desprecio  

sneer at: mofarse; hablar con desprecio  

sneering: burlón; despreciativo  

sneeze: estornudo; estornudar  

sneeze at: despreciar  

sneezewort: eléboro blanco; árbol eurasiático de olor fuerte y hojas simples y perennes  

snick: ruido seco o metálico  



snide: sarcástico; malicioso  

sniff: inhalación; sollozo; olfatear; sorber  

sniffle: resfriado; sorber; hacer ruido con la nariz; lloriquear  

snifter: copa para el coñac  

snigger: risita; reír disimuladamente  

snip: tijeretazo; recorte; trocito; ganga; cortar  

snipe: agachadiza; disparar; criticar; atacar; 

snipe at: tirotear  

sniper: francotirador  

snippet: recorte; pedacito  

snippy: gruñón; brusco; irritable; abrupto  

snit: estado de agitación o excitación  

snitch: soplón; birlar  

snivel: lloriquear  

snob: esnob  

snobbery: esnobismo  

snobbish: esnob  

snog: morrear; besuquearse  

snood: cintillo; redecilla  

snook: to cock a snook: dejar con un palmo de narices; mofarse abiertamente  

snooker: modalidad de billar consistente en introducir quince bolas rojas en las troneras; poner en una situación en la que no se puede golpear directamente la bola deseada  

snoop: fisgón; fisgonear; curiosear; husmear  

snoot: mueca que expresa desprecio o disgusto; cocaína  

snootful: suficiente alcohol para emborracharse  

snooty: presumido; arrogante; estirado  

snooze: siesta; dormitar; echarse una siesta  

snooze-fest: soporífero  

snore: ronquido; roncar  

snoring: ronquidos  

snorkel: tubo de respiración; bucear con tubo  

snort: trago; gruñido; resoplido; resoplar; gruñir; bufar; esnifar  

snot: mocoso insolente; mocos  

snotty: presumido; estirado; arrogante; lleno de mocos  

snotty-nosed: engreído  

snout: hocico; morro  

snow: nieve; nevar; camelar  



snowball: aumentar progresivamente  

snow-blind: cegado por la nieve  

snowbound: incomunicado por la nieve; atascado en la nieve  

snowdrift: montón de nieve  

snowdrop: campanilla de invierno; anémona  

snowflake: copo de nieve  

snowline: línea de las nieves perpetuas  

snowman: muñeco de nieve  

snowmobile: motonieve  

snowplough, snowplow: quitanieves  

snowstorm: tormenta de nieve  

snow-white: blanco como la nieve  

snowy: nevoso; blanco  

snub: repulsa; desaire; desairar; ofender; repulsar; despreciar; reprender; 

snub nose: nariz respingona  

snubbed: desairado; despreciado  

snub-nosed: chato; de nariz respingona  

snuff: rapé; aspirar; despabilar una vela  

snuff out: apagar; extinguir; espabilar  

snuffbox: tabaquera  

snuffle: resfriado; respiración ruidosa por la nariz; hacer 


snug: ajustado; cómodo y bien caliente; compacto; acomodar; arreglar  

snuggery: aposento cómodo  

snuggle: ponerse cómodo; arrimarse; acurrucarse  

snugly: to fit snugly: ajustar perfectamente  

so: así; tan; por tanto  

soak: remojarse; empapar; remojar  

soak up: absorber  

soaked: empapado  

soaking: empapado  

soap: jabón; telenovela; enjabonar  

soapbox: caja vacía empleada como tribuna en la calle  

soapdish: jabonera  

soapflakes: escamas de jabón  

soap-opera: telenovela  

soapsuds: jabonaduras; espuma de jabón  

soapwort: jabonera  

soapy: enjabonado; jabonoso  

soar: elevarse hacia el cielo; subir; dispararse  

soay: antiguo tipo de ovejas pequeñas y oscuras tales que los dos sexos tienen cuernos  

SOB.: son of a bitch: hijo de puta  

sob: sollozo; sollozar; decir sollozando  

sobbing: sollozos  

sober: serio; sensato; ponderado; sobrio; solemne; calmarse  

sober up: despejarse tras una borrachera  

sobriety: sobriedad; seriedad  

sobriquet: apodo; mote  

socage: posesión de tierras a cambio de un servicio feudal  

so-called: así llamado  

soccer: fútbol  

sociable: sociable  

social: social; sociable  

socialism: socialismo  

socialist: socialista  

socialite: persona mundana; persona conocidísima en la alta sociedad  

socialize: hacer vida social; alternar  

society: asociación; compañía; sociedad  

sociologist: sociólogo  

sociology: sociología  

sock: calcetín; puñetazo; pegar; 

sock oneself: esforzarse; 

put a sock in it!: cállate  

socket: enchufe; casquillo; cuenca; órbita  

socko-boffo: fabuloso  

sod: césped; terrón; bestia; bruto; cabrón; joder  

soda water: agua de soda; soda  

sodden: empapado; mojado; saturado  

sodium: sodio  

soever: que sea; por más que sea; en modo alguno; 


way soever: de cualquier modo que sea  

sofa: sofá  

soft: blando; suave; fácil  

soft-boiled: pasado por agua  

soften: ablandar; suavizar;  

softener: suavizante  

soft-hearted: bondadoso  

softness: suavidad; debilidad  

soft-soap: dar coba  

softy: blandengue  

software: software  

soggy: empapado; húmedo; saturado  

soigné: pulcro; acicalado  

soil: suelo; tierra; ensuciar; manchar  

soiled: manchado  

soirée: velada  

sojourn: estancia; permanencia; permanecer; residir; pasar una temporada  

soke: distrito bajo una determinada jurisdicción  

solace: consuelo; alivio; divertir  

solar: solar; habitación superior; desván  

sold: pasado y participio pasado de 



sold out: agotado  

solder: soldadura; soldar  

soldering: soldador; 

soldering iron: soldador  

soldier: soldado  

soldier on: continuar luchando; seguir adelante  

sole: lenguado; suela; planta; único; exclusivo; único  

solecism: incorrección  

solely: únicamente; exclusivamente  

solemn: solemne; serio; solemnidad  

soleus: gemelo  

sol-fa: solfeo  

solicit: pedir; solicitar; ejercer la prostitución callejera  

solicitor: abogado; procurador  

solicitous: solícito; atento  

solicitude: preocupación; ansiedad; atención; solicitud  

solid: duro; firme; sólido; macizo; robusto; unánime  

solidarity: solidaridad  

solidify: solidificarse  

soliloquy: soliloquio  

solitaire: solitario  

solitary: solo; solitario; aislado; incomunicado  

solitude: soledad  

solo: solo; solitario; en solitario  

soloist: solista  

solstice: solsticio  

soluble: soluble  

solution: solución  

solve: resolver; solucionar  

solvent: solvente; disolvente  

somber: sombrío; triste  

somberly: tétricamente  

sombre: melancólico; sombrío; triste  

some: algunos; unos; un poco de; algo de  

somebody: alguien  

someday: algún día  

somehow: de alguna manera  

someone: alguien  

somersault: salto mortal; dar un salto mortal  

something: algo  

sometime: algún día; antiguo  

sometimes: a veces  

somewhat: algo; un tanto  

somewhere: en algún sitio; en alguna parte  

son: hijo  

son-of-a-bitch, son-of-a-gun: hijo de puta  

sonata: sonata  

song: canción; bagatela  

songbird: pájaro cantor  

songbook: cancionero  

songwriter: compositor de canciones  

sonic: sónico  

son-in-law: yerno  

sonnet: soneto  

sonorous: sonoro  

soon: en breve; pronto; rápidamente; 

as soon as: tan pronto como  

sooner: más bien  

soot: hollín  

soothe: aliviar; calmar; tranquilizar; apaciguar  

soothing: consolador; reconfortante; relajante; calmante  

soothsayer: adivino  

sooty: hollinoso; negro como el hollín; tiznado  

sop: regalo; dádiva  

sop up: absorber  

sophisticated: sofisticado  

sophistication: sofisticación  

sophistry: sofistería; uso de raciocinios fingidos con sutileza  

sophomore: estudiante de segundo año  

soporific: soporífero  

sopping: empapado  

soppy: bobo; tonto; sentimental; sensiblero  

soprano: soprano  

sorbet: sorbete  

sorcerer: hechicero; brujo; encantador  

sorceress: hechicera  

sorcery: hechicería  

sordid: sórdido; desagradable  

sore: herida; llaga; úlcera; resentido; cansado; violento; dolorido; doloroso; urgente; apremiante; gamo de cuatro años  

sorely: to de sorely tempted to: estar a punto de  

soreness: dolor  

sorority: hermandad de mujeres  

sorrel: acedera; alazán; rojo canela; 

wood sorrel: acederilla  

sorrow: pena; pesar; sufrimiento; tristeza  

sorry: apenado; 

I'm sorry: lo siento  

sort: clase; tipo; clasificar; disponer; escoger; 

low sort: mala ralea; 

of sorts: de varias clases; de clase mediocre; 

out of sorts: indispuesto  

sort out: organizar; resolver; solucionar; separar; clasificar; arreglar  

sort through: revisar  

sortie: salida  

sot: borrachín  

sottish: embrutecido por el alcohol; borracho  

sou: moneda francesa de cinco céntimos  

soufflé: suflé  

sough: susurrar  

sought: pasado de seek


souk: zoco  

soul: alma; persona; espíritu; música soul; 

soul food: cocina negra del sur de USA  

soul-destroying: desmoralizador  

soulful: sentimental; conmovedor; patético; lacrimoso  

soulless: desalmado; ruin; frío; sin carácter; monótono; sin interés  

sound: sonido; ruido; lógico; sensato; responsable; sólido; sano; bueno; estrecho; seguro; profundo; tocar; resonar; sonar; auscultar; parecer; 

sound bite: fragmento de vídeo que se pone en las noticias  

sound off: quejarse  

sound out: sondear; tantear  

sounding: sounding board: piedra de toque; caja de 


to take soundings: sondear la opinión  

soundly: profundamente; a pierna suelta  

soundproof: insonorizado  

soundtrack: banda sonora  

soup: sopa; caldo; consomé  

soup up: trucar  

soupçon: pizca  

souped-up: trucado  

soupy: espeso; pesado  

sour: agrio; ácido; amargado; avinagrado; agriar; amargar; cortar  

source: fuente; nacimiento  

sourpuss: aguafiestas  

souse: empapar; escabechar  

south: sur; hacia el sur  

southbound: en dirección al sur  

south-east: sudeste; del sudeste; hacia el sudeste  

southeastern: del sudeste  

southerly: meridional  

southern: meridional; del sur  

southernmost: más meridional; más al sur  

southerner: sureño  

southernwood: abrótano; planta herbácea cuya infusión se usa como tratamiento capilar  

southpaw: zurdo  

southward: hacia el sur  

south-west: sudoeste; del sudoeste; hacia el sudoeste  

southwestern: del sudoeste  

souvenir: recuerdo  

sovereign: soberano  

sovereignty: soberanía  

Soviet: soviético  

sovran: soberano  

sow: cerda; puerca; marrana; sembrar  

sowbug: cochinilla  

sown: participio pasado de 



soy, soya: soja  

soybean: soja; semilla de soja  

spa: balneario; estación termal  

space: distancia; espacio; sitio; intervalo; lapso; espaciar  

space out: espaciar; separarse  

space-age: de la era espacial  

space-bar: espaciador  

spacecraft: nave espacial  

spaced out: colocado; atontado  

spaceman: astronauta  

spacer: máquina para colocar tablones a intervalos espaciados  

space-saving: que ahorra espacio  

spaceship: nave espacial  

spacesuit: traje espacial  

spacious: espacioso; amplio  

spade: azada; pala; remover la tierra; 

spades: picas; 


spades: sin duda  

spaghetti: espaguetis  

Spain: España  

Spaniard: español  

Spanish: español  

spall: astilla  

Spam: carne de cerdo en conserva  

span: palmo; extensión; trecho; instante; espacio; lapso; envergadura; luz; abarcar; medir a palmos; cruzar  

spandrel: superficie comprendida por los dos lados de un arco y las líneas que salen verticalmente de su base y horizontalmente de su parte superior  

spangle: lentejuela; destello; adornar con lentejuelas  

spangled with: sembrado de  

Spaniard: español  

spaniel: perro de aguas  

Spanish: español; castellano  

spank: azote; pegar en el trasero  

spanking: zurra; paliza  

spanner: llave inglesa  

spar: palo; espato; cualquier mineral de estructura laminosa; entrenarse en el boxeo  

spare: sobrante; de más; disponible; de reserva; de repuesto; sobrio; enjuto; libre; ahorrar; perdonar; hacer gracia; excusar; pasarse sin; ser clemente; 

spare rib: costilla de cerdo con poca carne  

sparingly: escasamente; con moderación  

sparling: eperlano  

spark: galán; chispa; echar chispas; provocar  

sparkle: chispa; centelleo; destello; brillo; chispear; centellear; brillar  

sparkler: bengala  

sparkling: centelleante; espumante; limpísimo  

spark-plug: bujía; chispero  

sparring match: combate con sparring  

sparrow: gorrión  

sparrow-hawk: gavilán  

sparse: esparcido; escaso  

spartan: espartano  

spasm: espasmo  

spasmodic: espasmódico; irregular  

spastic: afectado de parálisis cerebral  

spat: riña; disputa; polaina corta; botín; sonar; golpear; pasado y participio pasado de 



spate: torrente; avalancha; serie; racha  

spatial: espacial  

spatter: salpicar  

spatula: espátula  

spavin: esparaván; excrescencia ósea; enfermadad de los caballos; consanguineidad; asesinato  

spawn: producto; prole; huevas; engendrar; generar; desovar  

spaz: persona torpe o excéntrica  

spazz: idiota; aterrar  

spazzo: hincha de un equipo de fútbol de los Estados 


speak: hablar  

speak for: defender  

speakeasy: bar prohibido  

speaker: altavoz; interlocutor; orador; hablante; presidente de la cámara baja  

spear: lanza; arpón; arponear  

spearhead: encabezar; dirigir  

spearmint: menta verde  

special: especial; número extraordinario; programa especial  

specialist: especialista  

speciality: especialidad  

specialize: especializarse  

specially: en particular  

specialty: especialidad  

species: especie  

specific: específico; preciso  

specification: especificación; requisito;  

specify: especificar  

specimen: espécimen; ejemplar; muestra  

specious: engañoso; especioso; especialmente bueno o bonito  

speck: trocito; partícula; mota; mancha; manchar; motear  

speckle: manchar; salpicar; espolvorear  

speckled: moteado  

specs: gafas; anteojos  

spectacle: espectáculo; 

spectacles: anteojos; gafas  

spectacular: espectacular; extraordinario; estrepitoso  

spectator: espectador  

specter: espectro; fantasma  

spectrum: espectro; gama  

speculate: especular  

speculation: especulación  

speculative: especulativo  

speculator: especulador  

sped: pasado y participio pasado de 



speech: discurso; habla; lenguaje; manera de hablar  

speechless: atónito; mudo  

speed: prisa; rapidez; velocidad; correr demasiado; dar prisa; despachar; 

speed is the essence: es esencial hacerlo con la mayor prontitud  

speed up: acelerar; ir más rápido  

speedboat: lancha motora; planeadora  

speeding: exceso de velocidad  

speedometer: velocímetro  

speedway: carreras de motocicleta; pista  

speedwell: verónica  

speedy: rápido  

spell: período; turno; encanto; hechizo; encantamiento; deletrear; significar; ser presagio de  

spell out: explicar con detalle  

spellbind: hechizar; encantar; fascinar  

spellbound: embelesado; pasado de 



spelling: deletreo; ortografía; grafía  

spelt: espelta; especie de trigo propia de países fríos y terrenos pobres de paja dura y corte; pasado y participio pasado de 



spelunk: espeleología  

spelunker: espeleólogo  

spend: gastar; pasar  

spending: gastos  

spendthrift: derrochador  

spent: usado; pasado y participio pasado de 



sperm: esperma; semen; 

sperm whale: cachalote  

spermicide: espermicida  

spew: vomitar; arrojar  

spew up: vomitar  

sphagnum: esfagno; cierto tipo de musgo que se usaba antiguamente para vendar heridas y que forma turba  

sphere: esfera  

spherical: esférico  

sphincter: esfínter  

sphinx: esfinge  

spice: especia; sal; condimentar; sazonar  

spice up: darle más interés a  

spiced: condimentado  

Spick: hispano  

spick-and-span: pulcro; aseado; arreglado; flamante; limpísimo  

spicule: aguja de hielo  

spicy: picante; condimentado; sazonado  

spider: araña  

spider-plant: arañonero  

spider's web: telaraña  

spidery: de trazo tembloroso  

spiel: discurso; arenga; rollo; charla  

spiff: buena pinta; atractivo  

spiffy: elegante; fantástico  

spigot: espita  

spike: clavo; pincho; punta; pinchazo; espiga; inclinar; echar licor a; inutilizar; 

spikes: zapatillas de clavos  

spikenard: nardo  

spiky: puntiagudo; quisquilloso; de punta  

spill: trozo de papel enrollado; verter; derramar; volcar; 


have a spill: sufrir una caída  

spill out: salir  

spill over: rebosar; desbordarse  

spillage: derrame  

spilt: pasado y participio pasado de 



spin: giro; vuelta; paseo; efecto; hilar; descender en barrena; hacer girar; centrifugar; girar; dar vueltas  

spin out: alargar; estirar  

spinach: espinaca  

spinal: de la columna vertebral  

spindle: huso; eje; crecer alto y delgado  

spindly: larguirucho; delgaducho  

sprindrift: arena, polvo o nieve que lleva el viento  

spin-dry: centrifugar  

spine: lomo; espina dorsal; columna vertebral; púa; espina; valor; energía  

spine-chilling: escalofriante  

spineless: débil; flojo; sin carácter  

spinnaker: balón; espinaquer; vela triangular en frente de la vela mayor  

spinney: bosquecillo  

spinning wheel: torno de hilar; rueca  

spin-off: producto derivado  

spinster: solterona; hilandera  

spiral: espiral; en espiral  

spire: espira; aguja; chapitel; cima; cúspide  

spirit: espíritu; alma; fantasma; humor; moral; valor; energía; alcohol  

spirit away, spirit off: llevarse gradualmente; hacer desaparecer  

spirited: enérgico  

spirits: ánimo; bebidas alcohólicas; 

in good spirits: de buen humor  

spiritual: espiritual  

spiritualism: espiritismo  

spirt: chorro; borbotón  

spit: espetón; saliva; asador; escupir; espetar; chispear  

spit out: escupir  

spite: rencor; resentimiento; despecho; maldad; mortificar; herir; 

in spite of: a pesar de; 

out of spite: por despecho  

spiteful: malévolo; maligno; rencoroso  

spitfire: fierabrás; lo que escupe fuego; persona violenta o irascible  

spitting: the spitting image: el vivo retrato; 


distance: muy cerca  

spittle: saliva; baba  

spittoon: escupidera  

splash: poco; manchita; toque; salpicar; chapotear; manchar  

splash out: tirar la casa por la ventana  

splashy: líquido; fangoso; llamativo; sensacional  

splatter: rociar; salpicar  

splay: extender  

spleen: bazo; rencor; 

to vent one's spleen: descargar la bilis  

spleeny: irritable  

splendid: espléndido; estupendo; magnífico  

splendor, splendour: esplendor  

splenetic: rencoroso; malhumorado  

splice: empalme; empalmar; 

to get spliced: casarse  

splint: tablilla  

splinter: astilla; fragmento; esquirla; añico; astillar; 

splinter group: grupo disidente; facción  

split: media botella; raja; tajo; escisión; hender; partir; dividir; rajar; escindirse; 

split pea: guisante majado; 


second: instante  

split up: separarse; dividir  

split-level: a dos niveles  

splodge, splotch: mancha; borrón  

splurge: ostentación; derroche  

splutter: balbucir; farfullar; chisporrotear  

spoil: botín; presa; trofeo; tener ganas de; mimar; echar a perder; estropear; afear  

spoiled: mimado  

spoiler: alerón  

spoilsport: aguafiestas  

spoilt: pasado y participio pasado de 



spoke: radio; pasado de 



spoken: pasado de 



spokesman: portavoz  

spokesperson: portavoz  

sponge: esponja; bizcocho; limpiar con esponja; vivir de gorra; chupar  

sponge off / on: vivir a costa de  

spongy: esponjoso  

sponsor: patrocinador; fiador; patrocinar; proponer  

sponsorship: patrocinio  

spontaneity: espontaneidad  

spontaneous: espontáneo  

spoof: documento apócrifo; parodia; bromear  

spook: aparición; fantasma; asustar  

spooky: escalofriante; espeluznante  

spool: carrete; bobina; canilla  



spoon: cuchara; cucharita; besuquearse  

spoon-feed: dar de comer con cuchara; dárselo todo mascado a  

spoonful: cucharada  

spoony: galán acaramelado  

spoor: pista; rastro  

sporadic: esporádico  

spore: espora  

sporran: escarcela que se lleva sobre la falda escocesa  

sport: deporte; ostentar; lucir; 

be a sport: como amigo  

sportsman: deportista  

sportswear: conjunto de deporte  

spot: poquito; lunar; grano; mancha; lugar; sitio; puesto; reconocer; descubrir; manchar; localizar; observar; ver; colocar; 

on the spot: en el acto  

spot-check: revisar en el acto  

spotless: inmaculado; impecable; intachable  

spotlessly: limpísimo  

spotlight: foco; proyector  

spot-on: exacto  

spotted: moteado; de lunares  

spotty: manchado; con granos; criajo  

spouse: cónyuge  

spout: surtidor; caño; chorro; espita; pitorro; chorrear; brotar; levantar en chorro  

sprack: vigoroso; alerta  

sprackle, spraickle: trepar; encaramarse  

sprad: pasado de 



spraddle: con las piernas muy abiertas  

sprag: puntal de una mina; barra que se inserta para detener una rueda; mecanismo para evitar que un vehículo se mueva hacia atrás; vigoroso; alerta  

sprain: torcedura; esguince; torcer  

spraint: estiércol de nutria  

sprang: pasado de 



sprangle: repatingarse; luchar; ramificarse  

sprat: sardineta; arenque pequeño  

sprattle: encaramarse; trepar  



sprawl: tumbarse de modo poco elegante; yacer; caer; extender; repatingarse  

sprawling: desmadejado  

spray: spray; atomizador; ramo; ramita; líquido pulverizado; rocío; pulverización; esparcir; rociar; pulverizar; fumigar  

sprayer: pulverizador; rociador  

spread: tapete; artículo; pasta; comilona; extensión; despliegue; desarrollo; amplitud; difusión; propagación; envergadura; cobertor; tapete; mantel; extendido; extender; desplegar; desenvolver; alargar; esparcir; desparramar; divulgar; publicar; difundir; propagar; emitir; exhalar; ofrecer a la vista; untar; dar una mano; poner la mesa; preparar  

spread-eagle: patriotero; con los brazos y piernas 


spreadsheet: hoja de cálculo  

spreagh: botín; incursión; correría  

spreathe, spreaze: agrietar; poner áspero  

spreckled: manchado; salpicado; espolvoreado  

spree: juerga; parranda; diversión; jarana; borrachera; excursión; divertirse; ir de parranda; emborracharse  

sprent: rociado; salpicado  

sprig: ramita; espiga; pimpollo  

spright: duende; trasgo; hada; elfo; perseguir; acosar  

sprightless: sin espíritu  

sprightly: vivo; animado; alegre; ágil; enérgico; brioso; desenvuelto  

spring: manantial; fuente; origen; principio; móvil; primavera; muelle; resorte; ballesta; elasticidad; vigor; energía; alabeo; combadura; arranque de un arco; primaveral; salto; brinco; saltar; brincar; lanzarse; precipitarse; abalanzarse; salir; brotar; manar; provenir; crecer; aparecerse; elevarse; arrancar un arco; moverse o cerrarse por resorte; torcer; alabear; hacer saltar; levantar la caza; romper; rajar; hacer estallar una mina  

spring up: aparecer; levantarse de pronto  

springal, springald: persona joven y elástica  

spring-balance: peso del muelle; instrumento para pesar mediante un muelle en espiral  

spring-beauty: cierta planta  

spring-bed: colchón de muelles  

spring binder: carpeta de pinza  

springboard: trampolín; plataforma de lanzamiento  

springbok: gacela de Africa del Sur  

spring-bolt: pestillo de golpe  

spring-clean: limpieza general  

spring-clear: limpiar completamente; limpiar toda la casa  

spring-cleaning: limpieza general  

springe: cazar mediante una trampa con lazo corredizo y muelle; activo; ágil  

springer: saltador; ojeador; sillar de arranque; especie de perro de aguas  

spring-gun: trampa de alambre y escopeta  

springhouse: pequeña estructura construida sobre una fuente y que se usa para refrescar la comida  

springiness: resorte; elasticidad  

springlet: fuente pequeña  

spring-like: primaveral  

spring-lock: cerradura de resorte  

springtide: marea viva; primavera  

springtime: primavera  

springy: elástico; abundante en fuentes o manantiales  

sprinkle: rocío; llovizna; pizca; poco; rociar; salpicar; regar; espolvorear; esparcir; lloviznar  

sprinkler: regadera; aspersor  

sprinkling: unos cuantos; unas gotas; un poco; aspersión  

sprint: carrera corta y rápida; período corto de esfuerzo; correr a toda velocidad durante poco tiempo  

sprinter: velocista  

sprit: verga de vela de abanico  

sprite: duende; trasgo; hada; elfo  

spritsail: vela de abanico  

sprocket: diente que engrana una cadena  

sprod: salmón de dos años  

sprog: bebé  

sprong: pasado y participio pasado de 



sprout: retoño; brote; crecer; brotar; germinar; echar; 

sprouts: coles de Bruselas  

spruce: picea; abeto del norte; aseado; acicalado; pulcro; elegante; asear; ordenar; componer; vestir con elegancia  

spruce up: arreglar; ordenar  

spruceness: aseo; pulcritud; elegancia  

sprue: conducto por el cual el metal fundido cae en un molde; el metal que se solidifica en él; tordo pequeño; enfermedad tropical que afecta la boca, la garganta y la digestión; espárrago de baja calidad  

sprug: gorrión  

spruit: curso de agua pequeño y profundo que está seco excepto después de las lluvias  

sprung: de muelles; pasado de 



spry: vivo; listo; ágil; activo  

spud: escarda; patata; escardar  



spule: hombro  

spulzie, spuilzie, spulye, spulyie: expoliación; saquear  

spume: espuma; espumarajo; espumar; hacer espuma  

spumous: espumoso  

spumy: cubierto de espuma; espumoso  

spun: pasado y participio pasado de 





spunk: agallas; coraje; valor; semen; yesca  

spunky: vivo; pronto; valiente; arrojado; irritable; susceptible; guaperas  

spun-out: prolongado; prolijo  

spur: espolón; pincho; espuela; uña puntiaguda; estímulo; acicate; ramal corto; incitar; espolear; picar; poner espuelas; correr; seguir adelante; 


moment: de improviso; sin reflexión; 

to win one's spurs: distinguirse; demostrar lo que vale uno  

spur on: espolear; animar  

spurge: euforbio; planta que produce una sustancia resinosa usada en medicina como purgante  

spur-gear: rueda dentada recta  

spurious: falso; aparente; espurio  

spuriousness: falsedad  



spurn: coz; puntapié; desprecio; desdeñar; despreciar; rechazar; echar a puntapiés  



spurrey: cierto tipo de plantas  

spurrier: el que hace espuelas  

spurry: espérgula  

spurt: esfuerzo supremo; explosión (de ira...); arrebato; borbotón; chorro; rato; momento; brotar; salir en chorro; estallar una pasión; hacer un esfuerzo  

spurtle: espada; palo para remover las gachas  

spur-wheel: engranaje cilíndrico  

sputnik: satélite hecho por la mano del hombre  

sputter: rociada; chisporroteo; farfullar; balbucear; chisporrotear; echar saliva al hablar; petardear  

sputum: esputo; materia que se escupe  

spy: espía; observar; divisar; descubrir; lograr ver; espiar; acechar; observar  

spy on: espiar; vigilar  

spy out: to spy out the land: reconocer el terreno  

spycatcher: agente contraespionaje  

spyglass: catalejo; anteojo  

spyhole: atisbadero; mirilla  

spying: espionaje  

spy-in-the-sky: satélite espía  

spy-plane: avión espía  



squab: polluelo; implume; recién salido de la cáscara; persona rechoncha; cojín; almohadón; sofá; otomana; regordete; rechoncho; de golpe; a plomo  

squabash: aplastar; machacar  

squabble: disputa; riña; disputar; reñir  

squabbler: pendenciero  

squabbling: riñas; disputas  

squabby: rechoncho  

squacco: garza con una pequeña cresta  

squad: escuadra; pelotón; piquete  

squad-car: coche patrulla  

squaddie: soldado raso  

squadge: manosear  

squadron: escuadra; escuadrilla; escuadrón  

squadron-leader: comandante de aviación  

squail: tirar palos; golpear con palos; palo para lanzarlo; 

squails: bolos; juego de salón en el cual se lanzan pequeños discos desde el borde de una mesa hasta una marca central  

squalid: escuálido; sucio; miserable; asqueroso; sórdido  

squall: chubasco; tempestad; borrasca; ráfaga; chillido; chillar; berrear; chirriar; caer chubascos  

squalling: chillón; berreador  

squally: turbulento; borrascoso  

squalor: suciedad; miseria; mugre; sordidez  

squama: escama; escamilla  

squamate: escamoso; con escamas  

squamose, squamous: escamoso  

squamosal: parte del hueso temporal  

squander: malgastar; derrochar; despilfarrar; dilapidar  

squanderer: derrochador; malgastador  

square: cuadrado; plaza; cuadrangular; en ángulo recto; fornido; exacto; justo; leal; recto; honrado; saldado; en paz; empatado; rotundo; categórico; abundante; vela redonda; 


square meal: comida decente; 

square dance: baile de figuras  

square off: cuadrar  

square up: ajustar las cuentas  

squarebashing: instrucción  

squared: cuadriculado  

squarely: directamente  

square-toed: de punta ancha y corta; de punta cuadrada; de ideas anticuadas  

squarial: antena cuadrada  

squarrose: áspero con escamas divergentes  

squarson: clérigo que es hacendado propietario de tierras en su parroquia  

squash: calabacín; zumo; pulpa; cosa blanda o machacada; golpe; caída; apretura; juego de pelota; limonada; squash; aplastar; estrujar; espachurrar; machacar  

squash in: apretar; apiñar  

squash together: apretar; apiñar  

squash up: apretarse más; hacer sitio  

squashy: blando y húmedo; aplastado; fácil de aplastar  

squat: bajo; rechoncho; en cuclillas; agachado; agacharse; acurrucarse; sentarse en cuclillas; establecerse como 


squatter: ocupante ilegal; salpicar  

squatting: ocupación ilegal de una propiedad  

squatty: regordete; rechoncho  

squaw: india norteamericana; piel roja  

squawk: graznido; chillido; queja; chillar; graznar; quejarse  

squeak: chillido; chirrido; crujido; chirriar; rechinar; delatar; chillar; crujir  

squeaker: chirriador  

squeaky: que cruje; que raspea; chillón; chirriante  

squeal: chillido; grito agudo; chillar  

squeamish: delicado; escrupuloso; remilgado; propenso a la náusea; aprensivo; impresionable; 

to feel squeamish: sentir náuseas  

squeamishness: remilgos; delicadeza; susceptibilidad; aprensión; náuseas  



squeegee, squilgee: rodillo o escobilla de goma para restregar y secar superficies mojadas  

squeeze: apretón; estrujón; abrazo; comprensión; apretura; jugo exprimido; facsímil obtenido por presión; ; apretar; comprimir; estrujar; apretujar; prensar; exprimir; agobiar; obtener por presión  

squeeze in: introdurcirse con dificultad  

squeeze out: extraer  

squeeze past: deslizarse; lograr pasar  

squeeze up: apretarse; correrse a un lado; hacer lugar  

squeeze-box: concertina  

squeezer: exprimidera; exprimidor  

squelch: aplastamiento; chapoteo; chapotear; aplastar; espachurrar; hacer callar; desconcertar; sofocar; acabar con; hacer ruido  

squeteague: pez comestible del Atlántico con escamas espinosas  

squib: petardo; escrito satírico; tirar petardos; atacar con sátiras  

squid: calamar  

squidge: hacer ruido  

squier: regla de carpintero  

squiffer: concertina  

squiff, squiffy: achispado  

squiggle: garabato; retorcerse  



squill: esquila; cebolla albarrana; quisquilla; camarón  

squinancy: angina  

squinch: dícese del arco u otro tipo de soporte sobre una reentrada o un ángulo interior  

squinny, squiny: mirar de soslayo  

squint: estrabismo; mirada bizca; mirada de soslayo o furtiva; abertura oblicua en el muro de una iglesia, especialmente aquella que permite ver el altar desde el 


squint-eyed: bizco; desconfiado  

squire: propietario; hacendado; escolta; escudero; galán; acompañante; regla de carpintero; acompañar  

squirearchy: aristocracia rural; terratenientes  

squirm: retorcerse; revolverse  



squirrel: ardilla  

squirrel away: almacenar  

squirt: chorro; jeringa; mequetrefe; rociar; lanzar en chorrito  

squirter: atomizador  

squirting cucumber: cohombrillo amargo  

squish: hacer un sonido como de chapoteo; tontería; mermelada  

squit: persona despreciable; tontería  

squitch: planta parecida al trigo  

SRO: single room occupancy: piso compartido  



SSPE: panencefalitis esclerosante subaguda  

stab: puñalada; punzada; tentativa; intento; apuñalar  

stabbing: punzante; apuñalamiento; ataque con arma blanca  

stability: estabilidad  

stabilize: estabilizar; estabilizarse  

stabilizer: estabilizador  

stable: establo; caballeriza; cuadra; estable  

staccato: con notas separadas  

stack: estantería de libros; cañón de chimenea; pila; montón; amontonar; apilar  

stack against: estar en contra  

stacked: muy buena; bien formada  

stadium: estadio  

staff: personal; bastón; prestar servicio en  

staffroom: sala de profesores  

stag: hombre solo; ciervo; venado  

stage: plataforma; escenario; etapa; fase; preparar; representar; 

stage name: nombre artístico  

stagecoach: diligencia  

stage-manage: dirigir; orquestar  

stager: caballo de diligencia  

stagehand: tramoyista  

stagger: vacilar; temblar; tambalearse; asombrar; aturdir; asustar; consternar; escalonar  

staggered: pasmado; escalonado  

staggering: asombroso  

stagnant: estancado  

stagnate: estancarse  

staid: serio; formal; aburrido  

stain: mancha; tintura; manchar; teñir  

stained glass: vidrio de color  

stainless: inmaculado; 

stainless steel: acero inoxidable  

stair: escalón; peldaño  

staircase: escalera  

stair-rod: varilla sujetadora de la alfombra  

stairs: escalera  

stairway: escalera  

stake: apuesta; premio; lo que está en juego; poste; cercar con estacas; invertir; jugarse; 

stakes: premio; carrera  

stake out: señalar con estacas  

stake-out: vigilancia  

stalactite: estalactita  

stalagmite: estalagmita  

stale: rancio; viejo; viciado; pasado; duro  

stalemate: tablas; punto muerto; estancamiento  

stalk: caña; tallo; rabo; pie; andar majestuosamente; espiar; acechar  

stalk off: irse encolerizado  

stalk out: salir con paso airado  

stall: establo; puesto; emplazamiento; butaca; caseta; silla de coro; evitar contestar; ir con rodeos; buscar evasivas; atascar; parar; paralizar; calar  

stallion: caballo padre; semental  

stalwart: fornido; leal; incondicional; valiente; robusto  

stamen: estambre  

stamina: vigor; resistencia; energía  

stammer: tartamudeo; balbucear; tartamudear; farfullar  

stammering: balbuceante  

stamp: sello; marca; patear; patalear; pisar muy fuerte; sellar; franquear  

stamp on: pisotear  

stamp out: acabar con; apagar con el pie  

stampede: estampida; salir en estampida  

stance: posición; postura  

stanch: restañar  

stanchion: poste vertical  

stand: grupo; atril; puesto; tribuna; estrado; pedestal; perchero; postura; pagar; convidar; estar de pie; presentarse; poner; colocar; soportar; aguantar; 


stand: prestar declaración  

stand back: retroceder; apartarse  

stand by: apoyar; atenerse a; estar listo; estar en estado de alerta; cruzarse de brazos  

stand down: dejar el puesto  

stand for: significar; representar; tolerar  

stand in for: sustituir temporalmente  

stand out: resaltar; destacar  

stand up: dejar plantado; ponerse de pie; levantarse  

stand up to: enfrentarse  

standard: norma; nivel; estandarte; normal  

standard-bearer: portaestandarte; abanderado; jefe  

standardize: estandarizar  

standby: cosa con que se puede contar; disponible; recurso; reserva  

stand-in: suplente; doble  

standing: de pie; parado; prestigio; 

standing order: orden bancaria; pedido permanente; pedido regular  

standoff: punto muerto; empate; situación estancada  

standoffish: reservado; poco amable; frío  

standpoint: punto de vista  

standstill: parada; alto  

stand-up: violento  

stank: pasado de stink


stannary: una de las regiones de Inglaterra donde existen minas de estaño  

stanza: estrofa  

staphylococcus: estafilococo  

staple: grapa; materia prima; fibra; producto principal; corriente; grapar  

stapler: grapadora  

star: estrella; estelar; 

to have stars in the eyes: sentirse muy alegre u optimista  

star-69: identificar una llamada  

starboard: estribor  

starch: almidón; fécula; almidonar  

starchy: con alto contenido en fécula; rico en hidratos de carbono; acartonado  

star-crossed: frustrado por las estrellas  

stardom: estrellato  

stare: mirada fija; mirar fijamente  

staring: curioso; que salta a la vista  

stark: tieso; escueto; desierto; desolado; severo; espantoso; completamente  

starkly: completamente  

starlet: joven estrella; aspirante a estrella  

starling: estornino; pilote que protege los pilares de un puente  

starry: estrellado  

starry-eyed: soñador  

start: sobresalto; respingo; susto; comienzo; principio; salida; ventaja; empezar; comenzar; fundar; provocar; causar; encender; poner en funcionamiento; salir; partir; arrancar; 

to give somebody a start: dar ventaja a alguien  

start off: empezar; ponerse en camino  

start out: empezar; ponerse en camino  

start over: volver a empezar  

start up: arrancar; poner en marcha  

starter: primer plato; entrada; juez de salida; principiante; motor de arranque  

startle: asustar; alarmar; saltar; sobresaltar  

startling: notable; sorprendente; asombroso; extraordinario; alarmante  

starvation: hambre; inanición  

starve: pasar hambre; morirse de hambre  

starveling: extenuado por el hambre; famélico  

starving: hambriento  

stash: escondite; alijo; esconder  

stash away: ir acumulando; ocultar para uso futuro  

stasis: detención del crecimiento, la circulación sanguínea o del contenido de los intestinos  

stat: inmediatamente  

state: pompa; ceremonia; estado; decir; declarar; exponer; 


state trooper: policía estatal  

statecraft: política; diplomacia  

stateless: apátrida  

stateliness: majestuosidad  

stately: majestuoso; imponente; señorial  

statement: declaración; afirmación; extracto; estado de cuenta  

state-of-the-art: moderno; al día  

stateroom: camarote  

statesman: estadista  

static: estático; poco dinámico; electricidad estática; interferencias  

station: puesto; posición social; estación; emisora; colocar; apostar  

stationary: estacionario  

stationer's: papelería  

stationery: papel de escribir; objetos de escritorio; papelería  

stationmaster: jefe de estación  

statistical: estadístico  

statistician: estadístico  

statistics: estadística  

statuary: estatua  

statue: estatua  

statuesque: escultural  

statuette: figurilla; estatuilla  

stature: talla; valor; carácter; estatura; categoría  

status: estatus; prestigio social  

statute: estatuto  

statutory: establecido; legal; reglamentario  

staunch: leal; firme; incondicional; acérrimo; contener; 



stave: estrofa; duela; peldaño; pentagrama; calmar; evitar; romper; desfondar  

stave off: evitar; mantener a distancia  

stave out: reventar  

stay: estancia; suspender; hospedarse; quedarse; seguir; 

stays: corsé  

stay away: no acercarse  

stay in: quedarse en casa  

stay on: quedarse  

stay out: quedarse fuera  

stay up: no acostarse; quedarse levantado  



stead: lugar; 

to stand in good stead: servir; ser útil  

steadfast: firme; resuelto; fijo; constante; incondicional; categórico  

steadiness: firmeza; regularidad  

steading: granja  

steady: novio formal; regular; firme; fijo; estable; aplicado; continuo; afianzar; tranquilizar; sostener; sujetar; estabilizar  

steak: biftec; filete  

steal: deslizarse; hurtar; robar  

steal up: aproximarse sin ruido  

stealing: robo  

stealth: sigilo; cautela  

stealthily: a hurtadillas  

stealthy: sigiloso  

steam: vapor; echar vapor; humear; cocer al vapor  

steam open: abrir al vapor  

steam up: empañar; empañarse  

steamboat: vapor  

steam-driven: de vapor  

steamer: vapor  

steam-hammer: maza mecánica  

steaming: humeante  

steamroller: apisonadora; aplastar; arrollar  

steamship: vapor  

steamy: apasionado; erótico; lleno de vapor; empañado  

steatite: esteatita; mineral suave y blando de color blanco  

steed: corcel  

steel: acero; 

to steel oneself: cobrar ánimo  

steely: acerado; metálico; frío; duro; férreo  

steep: cuesta; precipicio; exorbitante; excesivo; empinado; abrupto; escarpado; brusco; elevado; en remojo; empapar; remojar; macerar; 

steeped in: empapado en; remojado en; saturado  

steeple: aguja; campanario; torre  

steeplechase: carrera de obstáculos  

steeplejack: persona que repara campanarios, chimeneas de fábrica, etc  

steepness: inclinación  

steer: novillo; buey; conducir; dirigir; 

steer clear of: evitar cualquier contacto  

steerage: tercera clase  

steering: dirección; 

steering wheel: volante  

steersman: timonero  

stellar: estelar  

stellate: estrellado; radiado  

stem: tallo; tronco; pie; raíz; caña; contener; frenar; 


stem to stern: de proa a popa  

stem from: resultar de; provenir; proceder  

stemwinder: reloj sin cuerda  

stench: hedor; peste  

stencil: plantilla; matriz; pintar con plantilla; multicopiar  

steno, stenographer: taquígrafo  

step: paso; peldaño; escalón; medida; pisar; 


step: llevar el paso  

step down: retirarse; dejar el puesto  

step in: intervenir  

step up: aumentar  

stepbrother: hermanastro  

stepchild: hijastro  

stepdaughter: hijastra  

stepfather: padrastro  

stepladder: escalera de tijera  

stephanotis: jazmín de Madagascar  

stepmother: madrastra  

steppe: estepa  

stepping-stone: escalón; pasadera  

stepsister: hermanastra  

stepson: hijastro  

stereo: estéreo  

stereophonic: estereofónico  

stereopticon: proyector con dos lentes para disolver las imágenes  

stereotype: estereotipo; estereotipar  

sterile: estéril  

sterility: esterilidad  

sterilization: esterilización  

sterilize: esterilizar  

sterling: libra esterlina; verdadero; excelente  

sterling-silver: plata de ley  

stern: popa; severo; firme  

sternocleidomastoid: esternocleidomastoideo  

sternum: esternón  

steroid: esteroide  

stethoscope: estetoscopio  

stethoscopy: estetoscopia  

Stetson: sombrero de fieltro de borde ancho  

stevedore: estibador  

stew: estofado; guiso; preocupación; apuro; estanque de pescado; baño caliente; prostíbulo; excitación; cocer; 


steward: administrador; camarero; auxiliar de vuelo  

stewardess: azafata  

stewardship: gobierno; administración  

stewhouse: prostíbulo  

stewpot: cazuela; cacerola; puchero  

stick: palo; ramitas; bastón; batuta; cartucho; rama; tallo; mantenerse fiel; asomar; detenerse; pegar; adherir; fijar; colocar; clavar; aguantar; soportar; atascarse; 

in the sticks: en el quinto pino; 

to stick with somebody: ser fiel a uno; 


stick together: mantenerse unidos; 

to stick to one's guns: mantenerse en sus trece; 

glow stick: pulsera luminosa; 


stick it to the man: resistirse a la autoridad  

stick around: esperar por ahí; quedarse  

stick at: perseverar  

stick by: mantenerse fiel a  

stick out: levantar; asomar; sobresalir; sacar; aguantar  

stick to: atenerse a  

stick up: sobresalir; levantar; atracar  



stick with: seguir con; no abandonar  

sticker: etiqueta; pegatina  

stickiness: adherencia; pegajosidad  

stick-in-the-mud: persona pesada o rutinaria; reaccionario; persona chapada a la antigua  

stickleback: espinoso  

stickler: rigorista; persona quisquillosa  

stick-on: adhesivo  

stickpin: alfiler de corbata  

stick-up: atraco; asalto  

sticky: pegajoso; viscoso; adhesivo; pesado; bochornoso; difícil; peliagudo; 

sticky fingers: persona dada a robar todo cuanto está a su alcance  

stiff: fiambre; cadáver; tieso; duro; recio; cadáver; envarado; torpe; rígido  

stiffen: ponerse tieso; ponerse tenso; agarrotarse; fortalecer 

stiff-necked: obstinado  

stiffness: agarrotamiento; rigidez  

stifle: ahogar; sofocar; ocultar; suprimir; reprimir; amortiguar  

stifling: sofocante; agobiante; bochornoso  

stigma: estigma  

stile: portillo en una valla; escalera para pasar una valla; larguero; montante; designarse; llamarse  

stiletto: zapato con tacón de aguja; estilete  

still: quieto; tranquilo; sin gas; alambique; destilería; fotograma; sin embargo; todavía; aún; calmar  

stillborn: nacido muerto  

stillness: silencio; tranquilidad; quietud  

stilt: pilar; soporte; zanco  

stilted: afectado; artificial; rebuscado  

stimulant: estimulante  

stimulate: estimular; animar  

stimulating: estimulante  

stimulation: estímulo  

stimulus: estímulo  

sting: picadura; aguijón; escozor; picar; arder; escocer  

stinginess: tacañería  

stingray: raya venenosa  

stingy: avaro; tacaño; mezquino  

stink: hedor; tufo; apestar; heder  

stinkbug: cierto tipo de insectos que desprenden un olor desagradable  

stinker: canalla  

stinking: hediondo; apestoso; horroroso  

stinkpot: jarra de barro llena de materiales malolientes y sofocantes que se arroja al enemigo  

stint: trabajo; lavandera de lomo rojo; temporada; periodo; turno; restringir; ser escaso; escatimar; privarse; 


oneself: privarse de cosas; 

without stint: sin restricciones  

stipend: sueldo  

stipple: puntear  

stipulate: estipular  

stipulation: estipulación  

stir: revuelo; mover; remover; revolver; agitar; animar; moverse  

stir up: despertar  

stir-fry: sofrito  

stirk: toro o vaca joven  

stirrer: lioso  

stirring: conmovedor; enardecedor  

stirrup: estribo; 

stirrup cup: copa de vino u otra bebida que toma un jinete a punto de partir; copa de despedida  

stitch: punto; puntos de sutura; sutura; punzada; coser; suturar; 

he hadn't a dry stitch on him: estaba calado hasta los huesos  

stiver: moneda insignificante o sin importancia  

stoat: armiño de pelaje pardo  

stock: alhelí; mango; culata; zoquete; interés; tronco; crédito; capital; existencias; alzacuello; caldo; ganado; raza; surtir; proveer; sembrar hierba en; 

to take stock of: evaluar; 

stocks: cepo; acciones; 

stocks and shares: valores  

stock up: abastecerse  

stockade: estacada; empalizada; barrera de estacas; prisión militar  

stockbreeder: ganadero  

stockbreeding: ganadería  

stockbroker: agente de bolsa  

stocking: medias; calceta  

stockist: distribuidor; proveedor  

stockjobber: agente de corredores de bolsa; especulador sin escrúpulos  

stockman: ganadero  

stockpile: reservas  

stockroom: almacén; depósito  

stock-still: totalmente inmóvil  

stocktaking: inventario  

stocky: rechoncho; fornido; achaparrado  

stodge: comida pesada  

stodgy: pesado; indigesto; feculento  

stoical: estoico  

stoicism: estoicismo  

stoke: cargar; echar carbón; echar combustible; alimentar; atizar; avivar  

stoker: fogonero  

stole: estola; pasado de 



stolen: robado; participio pasado de 



stolid: impasible; imperturbable; terco  

stolidness: impasibilidad  

stomach: estómago; aguantar; tragar  

stomachache: dolor de estómago  

stomacher: adorno para el pecho, especialmente el que se lleva debajo del encaje del corpiño  

stomatology: estomatología  



stone: hueso; piedra; piedra preciosa; de piedra; ficha de dominó; catorce libras  

stonechat: culiblanco  

stone-cold: helado  

stonecrop: uva de gato  

stone-deaf: sordo como una tapia  

stoned: colocado; borracho  

stone-mason: cantero  

stoner: persona que fuma marihuana  

stonewall: negarse a contestar  

stoneware: gres  

stonework: mampostería  

stony: duro; frío; sepulcral; glacial; pedregoso  

stood: pasado y participio pasado de 



stooge: compañero; gorrón; tonto; víctima de burlas  

stook: apilar el grano  

stool: taburete; deposición; 

to fall between two stools: quedarse sin el pan y sin la torta  

stoolball: antiguo juego parecido al cricket  

stoop: pórtico; inclinación del cuerpo; encorvamiento; agacharse; encogerse; inclinarse; bajar; andar encorvado; rebajarse  

stop: punto; parada; registro; cesar; dejar de; parar; cesar; alojarse; impedir; obstruir; dar orden de no pagar; 


one's ears: taparse los oídos  

stop behind: quedarse  

stop by: pasar  

stop in: quedarse en casa; no salir  

stop off: parar; hacer un alto  

stop over: parar; pasar la noche; hacer noche; hacer escala  

stop up: taponar  

stopcock: llave de paso  

stope: en minería, excavación en forma de escalones; excavar o extraer de esta manera  

stopgap: recurso provisional; provisional; interino; sustituto  

stoplight: luz de frenado; semáforo  

stop-off, stopover: parada; escala  

stoppage: parada; cesación; detención; interrupción; paro; suspensión; descuento; detención; huelga; obstrucción  

stopper: tapón  

stop-press: última hora  

stopwatch: cronógrafo  

storage: almacenaje; almacenamiento  

store: repuesto; almacén; tienda; reserva; almacenar; 


store by: tener en mucha estima  

store up: acumular  

storefront: escaparate  

storehouse: depósito; almacén  

storekeeper: tendero  

storeroom: almacén  

storey: piso; planta  

stork: cigüeña  

storksbill: planta que se usa para pasto  

storm: tormenta; temporal; escándalo; revuelo; asalto; atacar; asaltar; rabiar; alborotar; bramar; 

storm door: contrapuerta  

storm out: salir furioso  

stormy: tempestuoso; tormentoso; 

stormy petrel: persona pendenciera  

story: cuento; noticia; piso; alto  

storybook: libro de cuentos  

stott: toro joven  

stoup: copa; frasco; pila para el agua bendita  

stour: polvo, polvareda; pelea; tumulto; serio  

stout: especie de cerveza negra; firme; robusto; corpulento; gordo; obeso  

stout-hearted: valiente  

stoutness: corpulencia; robustez; firmeza  

stove: estufa; cocina; horno; hornillo; pasado de 



stovelength: trozo de leña para echar en la estufa  

stovepipe: tubo de estufa  

stow: guardar; colocar; esconder  

stow away: colarse de polizón  

stow-away: polizón  

straddle: montar a horcajadas; estar con una pierna a cada lado  

straddle-legged: con las piernas separadas  

strafe: bombardear; ametrallar; destrozar a tiros  

straggle: dispersar; estar extendido; ir rezagado  

straggler: rezagado  

straggling: extendido; que crece desordenadamente  

straggly: desordenado; desgreñado  

straight: recta; puro; honrado; franco; sincero; derecho; honesto; recto; serio; convencional; heterosexual; solo; seguido; directamente; enseguida; inmediatamente; sin rodeos  

straight ahead: todo seguido  

straight away: directamente; en seguida  

straight on: todo seguido  

straighten: ordenar; erguirse; enderezar; alisar  

straighten out: resolver; solucionar  

straighten up: ordenar; arreglar; ponerse derecho  

straight-faced: serio  

straightforward: sencillo; honrado; franco; claro; serio  

straight-laced: puritano  

strain: melodía; raza; linaje; esfuerzo; tensión; estrés; esguince; estirar; forzar; esforzarse; deformar; filtrar; aguzar; hacerse un esguince  

strained: fatigado; tirante  

strainer: escurridor; colador  

strait: estrecho; difícil; apurado  

strait-jacket: camisa de fuerza  

strait-laced: gazmoño; remilgado; puritano  

strake: raya; lista; línea  

stramash: conmoción; pelea  

strand: hebra; trenza; hilo conductor; estar abandonado; varar; encallar; 

to be stranded: quedar solo; estar abandonado  

strange: extraño; raro; desconocido  

strangeness: extrañeza; rareza; novedad  

stranger: extranjero; forastero; desconocido  

strangle: estrangular; ahogar  

stranglehold: llave al cuello; dominio completo  

strangler: estrangulador  

strangulation: estrangulación  

strap: correa; tira; tirador; tirante; asa; hombrera; atar; precintar; 

to be strapped for funds: tener dificultades 


strapless: sin tirantes  

strapping: robusto; fornido  

strata: estratos  

stratagem: estratagema  

strategic: estratégico  

strategist: estratega  

strategy: estrategia  

strath: trozo de tierra que ocupa varios valles adyacentes  

strathspey: cierto baile típico de Escocia  

stratification: estratificación  

stratified: estratificado  

stratosphere: estratosfera  

stratum: estrato  

stravage: pasear  

straw: paja; pajita; 

to clutch at straws: agarrarse a un clavo ardiendo  

strawberry: fresa  

stray: perdido; errante; disperso; esporádico; vagar; apartarse; desviarse  

streak: vena; veta; raya; mecha; rayar  

streak along: correr a gran velocidad  

streaky: rayado  

stream: corriente; arroyo; flujo; rayo; correr; manar; fluir; derramarse  

streamer: serpentina; gallardete  

streamline: aerodinamizar; racionalizar  

streamlined: aerodinámico; racionalizado  

street: calle  

streetcar: tranvía; trolebús  

streetlamp: farol; farola  

streetwise: pícaro; muy listo; experimentado en la vida callejera  

strength: fuerza; vigor; resistencia; potencia; fortaleza; 


go from strength to strength: estar cada vez más fuerte  

strengthen: fortalecer; reforzar; consolidar; fortalecerse; consolidarse  

strenuous: vigoroso; enérgico; extenuante; tenaz; vehemente  

strep: estreptococo  

streptococcus: estreptococo  

stress: acento; énfasis; esfuerzo; hincapié; tensión; acentuar; subrayar; hacer hincapié en  

stressful: tenso; estresante  

stretch: trecho; tramo; período; estirar; tender; extender; 


a stretch: de un tirón  

stretcher: camilla  

stretchy: elástico  

strew: esparcir; sembrar; regar; salpicar  

strewn: participio pasado de 



strewth: caramba  

stricken: afligido; herido; condenado; destrozado  

strickle: rasero  

strict: estricto; absoluto  

stricture: censura; crítica; reparo; constricción  

stridden: participio pasado de 



stride: paso largo; tranco; zancada; recorrer con pasos largos; 

to take it in one's stride: sabérselo tomar bien; 


hit one's stride: alcanzar el ritmo acostumbrado; cogerle el tranquillo  

strident: estridente  

strife: disputas; contiendas; luchas  

strike: huelga; ataque; pleno; descubrimiento; tocar; afligir; acuñar; atacar; golpear; estar en huelga; impresionar; encender; dar; encontrar; acuñar; 


on one's own: hacerse independiente  

strike down: derribar  

strike off: tachar  

strike out: emprender el camino; borrar; fallar  

strike up: empezar a tocar; entablar  

strikeover: acto de teclear con una máquina de escribir un carácter encima de otro ya existente  

striker: delantero; huelguista  

striking: notable; sorprendente; llamativo; vistoso; impresionante  

strimmer: cortabordes  

string: cordel; cuerda; sarta; ristra; collar; serie; sobreexcitar; atar; marchar en hilera; ensartar; 

string bean: judía verde; persona excesivamente alta  

string along: tomar el pelo a; venir  

string out: extender  

string up: linchar; colgar  

stringed: de cuerda  

stringent: estricto; riguroso; severo  

stringer: corresponsal local; veta estrecha de mineral que atraviesa una roca hecha de un material diferente  

stringy: fibroso; correoso  

strip, stripe: zona; tira; lista; cinta; raya; faja; galón; equipo; desnudar; quitar; estropear; vaciar; desmontar  

striped: rayado  

stripling: mozalbete; jovencito; joven; imberbe  

stripper: estriptista; decapante  

striptease: striptease  

stripy: a rayas; rayado  

strive: luchar; esforzarse  

striven: participio pasado de 



strobe: estroboscópico  

strode: pasado de 



stroke: golpe; ataque; pincelada; trazo; campanada; caricia; barra oblicua; brazada; estilo; acariciar; frotar; 


done a stroke: no haber hecho nada  

stroll: paseo; pasear; deambular  

stroller: cochecito; paseante  

strong: fuerte; robusto; resistente; sólido; potente; marcado; pronunciado; cargado  

strong-arm: de mano dura  

strongbox: caja fuerte  

stronghold: fortaleza  

strongyloid: estrongiloide  

strongman: forzudo  

strong-minded: resuelto  

strongpoint: fuerte; puesto fortificado  

strongroom: cámara acorazada  

strong-willed: de mucha fuerza de voluntad  

strop: banda de cuero que se usa para afilar cuchillas  

stroppy: borde; grosero; malhumorado  

strove: pasado de 



struck: pasado y participio pasado de 



structural: estructural  

structure: estructura; construcción; estructurar; planificar  

struggle: combate; lucha; esforzarse; debatirse; luchar  

strum: arañar; rasguear  

strumpet: ramera  

strung: pasado y participio pasado de 



strut: puntal; pavonearse; contonearse  

struth: se usa como un juramento suave  

strychnine: estricnina  

stub: resguardo; talón; cabo; colilla; aplastar; 


toe: dar un tropezón  

stub out: apagar  

stubble: barba sin afeitar; rastrojo  

stubbly: sin afeitar  

stubborn: obstinado; tenaz; terco; testarudo; rebelde  

stubby: achaparrado; muy corto  

stucco: estuco  

stuck: atascado; pasado y participio pasado de 




stuck: atascarse; 

to be stuck with: tener que cargar con  

stuck-up: engreído; presumido; estirado  

stud: poste; clavo; semental; taco; tachuela; bolita; adornar  

student: estudiante  

studied: estudiado  

studio: estudio  

studious: estudioso  

study: estudio; despacho; cuidado; esfuerzo; empeño; estudiar; examinar  

stuff: tela; paño; cachivache; sustancia; llenar; embutir; atracarse; disecar; 

get stuffed: vete al carajo  

stuffed: relleno  

stuffed-up: acatarrado  

stuffiness: estrechez; pesadez  

stuffing: relleno; empaquetado  

stuffy: sofocante; mal ventilado; cargado; soso; aburrido; malhumorado; estirado; anticuado; remilgado  

stultify: poner en ridículo; frustrar; anular  

stultifying: que hace inútil; opresivo; sofocante  

stumble: tropiezo; traspiés; desliz; tropezar; vacilar; embarullarse; tartamudear; atascarse  

stumble across / on: dar con; encontrarse con  

stumbling-block: escollo; piedra de escándalo; obstáculo  

stump: tocón; cepa; muñón; colilla; pequeña parte saliente; esfumino; reto; desafío; tribuna al aire libre; discurso electoral; pierna; poste; palo; dejar confuso; confundir; 


stump along: andar pisando muy fuerte; andar cojeando  

stump up: aflojar; apoquinar  

stumpy: achaparrado; corto; reducido a casi nada; muy gastado; rechoncho; lleno de tocones  

stun: aturdir; pasmar; atolondrar; dejar sin sentido; asordar; ensordecer  

stung: pasado y participio pasado de 



stunk: participio pasado de stink


stunner: lo que aturde; mujer guapa  

stunning: aturdidor; apabullante; despampanante; estupendo; contundente  

stunt: ejercicio acrobático; maniobra sensacional; animal o planta raquítico; truco propagandístico; atrofiar; impedir el desarrollo; hacer acrobacias aéreas  

stunted: raquítico; enano; achaparrado  

stupe: compresa  

stupefacient: estupefaciente  

stupefaction: estupefacción  

stupefied: pasmado; estupefacto; atontado; pasado de 



stupefy: estado de estupor; causar estupor; aturdir; atontar; pasmar  

stupendous: asombroso; estupendo; magnífico; enorme; tremendo; garrafal  

stupid: estúpido; tonto; atontado; aturdido; maldito  

stupidity: estupidez; tontería  

stupor: estupor; letargo; atontamiento  

stuporous: letárgico  

sturdiness: robustez; fuerza; vigor; firmeza; tenacidad  

sturdy: fuerte; robusto; fornido; vigoroso; resuelto; firme; tenaz; obstinado; resistente  

sturgeon: esturión  

stutter: tartamudeo; tartamudear; balbucir; balbucear  

stutterer: tartamudo  

sty: pocilga; zahurda; comisaría; orzuelo  

Stygian: estigio  

style: estilo; distinción; elegancia; moda; nombre; título; modelo; peinado; llamar; nombrar; peinar  

stylet: estilete  

stylish: elegante; a la moda  

stylist: estilista  

stylistic: estilístico  

stylite: estilita; anacoreta que vivía sobre una columna  

stylize: estilizar  

stylized: estilizado  

stylobate: estilóbato; macizo corrido sobre el cual se apoya una columna  

stylograph: estilográfica  

styloid: estiloides; apófisis ósea que asemeja un estilete  

stylus: estilográfica; aguja  

stymie: estar una pelota de golf entre la del jugador y el 


styptic: estíptico; que tiene sabor metálico astringente; avaro; mezquino  

styrax: estoraque; árbol de cuyo tronco se obtiene un bálsamo muy oloroso usado en medicina y perfumería  

Styx: Estigia  

suasion: persuasión  

suasive: persuasive  

suave: afable; zalamero; cumplido; cortés; suave  

suavity: suavidad; afabilidad  

sub: subalterno; sustituto; submarino; cuota; suscripción  

subacetate: subacetato; acetato básico de plomo  

subalpine: subalpino  

subaltern: subalterno; subordinado; dependiente  

subaqueous: subacuático  

subatomic: subatómico  

subchanter: sochantre; director del coro en los oficios divinos  

subchasser: cazasubmarinos  

subclass: subclase  

subclavian: subclavio; que está debajo de la clavícula  

subcommittee: subcomisión  

subconscious: subconsciente  

subcontinent: subcontinente  

subcontract: subcontratar  

subcontractor: subcontratista  

subcostal: subcostal  

subcutaneous: subcutáneo; hipodérmico  

subdeacon: subdeácono  

subdean: vicedecano  



subdebutante: chica en mitad de la adolescencia  

subdelegate: subdelegado  

subdivide: subdividir  

subdivision: subdivisión  

subdominant: subdominante; cuarta nota de la escala diatónica  

subdue: someter; dominar; vencer; domar; amansar; suavizar; mitigar; amortizar  

subdued: apagado; tenue; 

subdued tone: tono sumiso; voz baja  

subeditor: redactor  

suber: tejido parecido al corcho  

suberous: suberoso; parecido al corcho  

subfamily: subfamilia  

subheading: subtítulo  

subhuman: infrahumano  

subitaneous: súbito  

subjacent: subyacente  

subject: sujeto; súbdito; sometido; expuesto; propenso; asunto; materia; tema; asignatura; ocasión; motivo; presentar; someter; exponer; subordinar  

subjection: sometimiento; sujeción  

subjective: subjetivo  

subjectivity: subjetividad  

subjoin: añadir  

subjugate: subyugar  

subjugation: subyugación  

subjunctive: subjuntivo  

subkingdom: subreino  

sublease: subarriendo; subarrendar  

sublet: subarrendar  

sublimate: sublimado; refinado; elevado; sublimar; refinar; elevar  

sublimation: sublimación  

sublime: sublime; magnífico; absoluto; total; sublimar; refinar; purificar  

subliminal: subliminal  

sublimity: sublimidad  

sublingual: sublingual; perteneciente a la región inferior de la lengua  

sublunar, sublunary: sublunar  

sub-machine-gun: metralleta  

submarine: submarino  

submaxillary: submaxilar  

submerge: sumergir; inundar; anegar  

submergence: sumersión  

submergible: sumergible; submarino  



submersion: sumersión  

submersible: sumergible; submarino  

submission: sumisión; sometimiento; conformidad; resignación; presentación  

submissive: sumiso; dócil  

submit: presentar; someter; decir; afirmar; ceder; conformarse; resignarse  

submultiple: submúltiple  

subnormal: subnormal  

suborder: suborden  

subordinacy: subordinación  

subordinate: subalterno; subordinado; secundario; subordinar; supeditar  

subordination: subordinación  

suborn: sobornar  

subornation: soborno  

subpoena: citación; citar; comparecer  

sub-post office: estafeta de correos  

subrogate: subrogar; poner a una persona o cosa en lugar de otra  

subroutine: subrutina  

subscribe: estar suscrito; estar de acuerdo; contribuir con donativos  

subscriber: abonado; suscriptor  

subscript: subíndice  

subscription: suscripción; cuota  

subsequent: posterior  

subservient: subordinado; servil  

subset: subconjunto  

subside: menguar; calmar; amainar; hundir  

subsidence: hundimiento  

subsidiary: secundario; complementario; filial; sucursal  

subsidize: subvencionar  

subsidy: subvención; subsidio  

subsist: subsistir  

subsistence: subsistencia  

substance: sustancia; esencia  

substandard: de calidad inferior  

substantial: sustancial; material; real; acomodado; acaudalado; sólido; fuerte; importante; considerable; abundante  

substantiate: probar  

substantive: esencial; importante  

substitute: sustituto; sustituir  

substitution: sustitución  

subsume: subsumir; incluir como parte de algo mayor  

subterfuge: subterfugio  

subterranean: subterráneo  

subtitle: subtítulo  

subtle: astuto; sutil; tenue; ligero; perspicaz  

subtlety: dibujo ornamental hecho con azúcar; delicadeza; sutileza; astucia; agudeza  

subtotal: subtotal  

subtract: restar; sustraer  

subtraction: resta; sustracción  

subtropical: subtropical  

suburb: suburbio; barrio residencial  

suburban: suburbano; de las afueras  

suburbia: las afueras de la ciudad  

subversion: subversión  

subversive: subversivo  

subvert: subvertir  

subway: metro; paso subterráneo  

subwoofing: estar en el coche con la música a todo volumen  

subzero: bajo cero  

succeed: seguir; suceder; tener éxito; ascender; subir  

success: éxito  

successful: exitoso; próspero  

succession: serie; sucesión  

successive: seguido; consecutivo  

successor: sucesor  

succinct: sucinto  

succotash: maíz verde y alubias hervidos juntos  

succour: socorro; auxiliar; socorrer  

succulent: suculento; carnoso; planta carnosa  

succumb: sucumbir  

such: tal; tan  

suchlike: por el estilo  

suck: chupar; sorber; absorber; aspirar  

suck in: sorber; aspirar  

suck up: aspirar; 

to suck up somebody: hacer la pelota  

sucker: piruleta; primo; bobo; ventosa; mamón; estafar; 


sucking-pig: lechón; cochinillo  

suckle: amamantar; mamar  

sucrose: sacarosa  

suction: succión  

sudden: súbito; repentino  

suddenly: repentinamente; de repente  

suds: espuma de jabón  

sue: demandar  

suede: gamuza; ante  

suet: sebo  

suety: seboso  

suffer: permitir; tolerar; soportar; sufrir; padecer; verse afectado  

sufferance: tolerancia  

sufferer: víctima  

suffering: sufrimiento  

suffice: satisfacer; ser bastante; bastar; alcanzar  

sufficient: bastante; suficiente  

suffix: sufijo  

suffocate: sofocar; asfixiar; asfixiarse  

suffocation: asfixia  

suffrage: derecho electoral; sufragio  

suffragette: sufragista  

suffuse: bañar  

sugar: azúcar; azucarar  

sugar-free: sin azúcar  

sugarloaf: pan de azúcar  

sugarplum: confite  

suggest: sugerir; insinuar; indicar  

suggestion: indicación; sugerencia; sugestión  

suggestive: insinuante; sugestivo; provocativo  

sui generis: único  

suicidal: suicida  

suicide: suicidio; suicida  

suit: juego; demanda; pleito; palo; petición; traje; ajustar; adaptar; convenir; 

suit yourself: haga lo que quiera; 


follow suit: hacer lo mismo  

suitable: conforme; apropiado; apto; idóneo  

suitcase: maleta  

suite: serie; grupo; séquito; juego; apartamento; suite  

suited: apropiado  

suitor: pretendiente; demandante  

sulfate: sulfato  

sulfur: azufre  

sulfuric: sulfúrico  

sulk: estar de mal humor  

sulky: enfurruñado; malhumorado; hosco  

sullen: hosco; malhumorado; resentido; taciturno; adusto; sombrío  

sully: manchar  

sulphate: sulfato  

sulphur: azufre  

sulphuric: sulfúrico  

sultan: sultán  

sultana: pasa; sultana  

sultry: bochornoso; sofocante; provocativo; seductor; sensual  

sum: suma; cuenta; cantidad  

sum up: resumir; evaluar  

sumac, sumach: zumaque; arbusto que se usa para curtir  

summa: traslado  

summarize: resumir  

summary: resumen; sumario  

summer: verano  

summerhouse: glorieta  

summery: veraniego  

summing-up: recapitulación  

summit: cima; cumbre  

summon: llamar; convocar; citar; pedir  

summon up: reunir  

summons: llamamiento; citación; citar  

sump: sumidero; letrina; cárter  

sumpter: mula o macho de carga  

sumptuary: relativo al lujo  

sumptuous: suntuoso; espléndido; opíparo  

sun: sol  

sunbathe: tomar el sol  

sunbeam: rayo de sol  

sunbed: tumbona  

sunbonnet: gorro de sol  

sunburn: quemadura del sol  

sunburnt: quemado  

sundae: helado con frutas, nueces, etc  

Sunday: domingo  

sunder: romper; dividir; separar  

sundial: reloj de sol  

sundowner: vagabundo  

sundress: vestido de tirantes  

sundry: varios; diversos; 

all and sundry: todos y cada uno; 

sundries: gastos diversos  

sunflower: girasol  

sung: participio pasado de 



sunglasses: gafas de sol  

sunk: participio pasado de 



sunken: hundido  

sunlight: luz del sol  

sunny: soleado; alegre; 

sunny side up eggs: huevos fritos  

sunrise: amanecer  

sunset: ocaso  

sunshade: quitasol; sombrilla  

sunshine: macho; sol  

sunspot: mancha solar  

sunstroke: insolación  

suntan: bronceado  

sunup: salida del sol  

sup: cenar; tomar a sorbos  

super: fenomenal  

superannuation: jubilación  

superb: grandioso; soberbio; magnífico  

supercede: sobrepasar  

supercilious: desdeñoso; arrogante; altanero  

superficial: superficial  

superfluous: superfluo  

superhuman: sobrehumano  

superimpose: superponer  

superintendent: comisario de policía; superintendente; encargado; director; portero; conserje  

superior: mayor; mejor; superior  

superiority: superioridad  

superlative: superlativo; óptimo  

superman: superhombre  

supermarket: supermercado  

supermax: módulo de alta seguridad  

supernatural: sobrenatural  

superpower: superpotencia  

superscript: superíndice  

supersede: reemplazar; sustituir; suplantar  

supersonic: supersónico  

superstar: superestrella  

superstition: superstición  

superstitious: supersticioso  

superstore: hipermercado  

superstructure: superestructura  

supervise: supervisar  

supervision: supervisión  

supervisor: supervisor  

supine: boca arriba; supino  

supper: cena  

supplant: suplantar; sustituir  

supple: suave; flexible; ágil  

supplement: suplemento; complemento; complementar  

supplementary: suplementario  

supplier: proveedor; abastecedor  

supply: abastecimiento; existencias; oferta; suministro; suministrar  

support: apoyo; respaldo; adhesión; sustento; soporte; apoyar; sostener; sujetar  

supporter: defensor; aficionado; partidario; adepto  

supporting: secundario  

supportive: fortalecedor  

suppose: suponer  

supposed: supuesto  

supposing: dado que  

supposition: suposición  

suppository: supositorio  

suppress: reprimir; suprimir; contener; ocultar; aplastar; sofocar  

suppression: supresión; inhibición; ocultación; represión  

suppurate: supurar  

suppuration: supuración  

supremacy: supremacía  

supreme: supremo  

surcease: cese; desistir; tomarse un respiro  

surcharge: recargo; sobretasa; sobrecargo  

surcoat: túnica o chaqueta que se usaba en la edad media  

surcote: túnica medieval  

sure: seguro; claro; por supuesto  

surefire: seguro  

surely: seguramente  

surety: garantía; fianza; fiador; 


somebody: ser fiador de uno  

surf: oleaje; espuma; rompientes; olas; 

surf and turf: plato de carne y marisco  

surface: superficie; salir a la superficie; aflorar; surgir; asfaltar  

surfboard: tabla de surf  

surfeit: exceso; hartarse; saciarse  

surfer: surfista  

surfing: surfing  

surge: oleada; oleaje; aumento  

surgeon: cirujano  

surgery: cirugía; operación; consultorio; quirófano  

surgical: quirúrgico; ortopédico  

surly: hosco  

surmise: conjetura; suponer  

surmount: vencer; superar; coronar  

surname: apellido  

surpass: superar  

surplice: sobrepelliz  

surplus: sobrante; sobra; excedente  

surprise: sorpresa; extrañar; sorprender  

surprised: sorprendido  

surprising: sorprendente  

surreal: surrealista  

surrealism: surrealismo  

surrealist: surrealista  

surrender: rendición; entrega; rendirse; entregar  

surreptitious: furtivo; subrepticio  

surrey: especie de birlocho  

surrogate: suplente; sustituto; sucedáneo  

surround: marco; cercar; rodear  

surrounding: circundante; 

surroundings: alrededores  

surveillance: vigilancia  

survey: examen; inspección; reconocimiento topográfico; encuesta; sondeo; reseña; medir; inspeccionar; analizar; contemplar; estudiar; encuestar  

surveyor: perito; topógrafo; agrimensor  

survival: supervivencia; vestigio  

survive: sobrevivir  

survivor: superviviente  

susceptible: propenso; susceptible; sensible  

suslik: ardilla de suelo  

suspect: persona sospechosa; sospechar; desconfiar  

suspend: suspender  

suspender: liga; 

suspenders: tirantes  

suspense: incertidumbre; suspense  

suspension: suspensión  

suspicion: desconfianza; sospecha; suspicacia; recelo  

suspicious: desconfiado; sospechoso; suspicaz  

suss: investigar; aclarar; entender  

sustain: apoyar; sufrir; soportar; mantener  

sustenance: alimento; sustento  

suture: sutura  

SUV: Sport Utility Vehicle: todoterreno  

suzerainty: soberanía  

svelte: esbelto  

swab: estropajo; compresa; fregona; hisopo; copo; limpiar; fregar; lavar  

swaddle: envolver; poner los pañales  

swag: guirnalda; botín  

swag-bellied: que tiene el vientre colgante  

swagger: fanfarronería; jactancia; contoneo; muy elegante; fanfarronear; amenazar; pavonearse; 

swagger stick: pequeño bastón militar  

swahili: swahili  

swain: amante; enamorado; zagal; chico; persona que vive en el campo  

swale: terreno húmedo y bajo  

swallow: golondrina; trago; tragar  

swam: pasado de 



swami: ídolo hindú; miembro iniciado de una orden religiosa hindú  

swamp: marisma; ciénaga; pantano; llenar de agua; hundir; inundar; sumergir; abrumar  

swan: cisne  

swanimote: tribunal en el cual los oficiales forestales exponían los delitos contra las plantas y los ciervos  

swank: ostentación; lleno de energía; ostentoso; elegante; presumir; fanfarronear  

swanky: de lujo; de postín; muy chic  

swansdown: plumón de cisne  

swan-upping: práctica de marcado de los cisnes jóvenes por los propietarios; expedición anual para marcar los cisnes del río Támesis  

swap: cambio; cambiar; intercambiar; canjear; trocar  

sward: césped  

swarm: enjambre; aglomeración; pulular  

swarm up: trepar  

swarming: popular  

swart, swarthy: moreno; atezado  

swash: chorro  

swashbuckler: espadachín; aventurero  

swashbuckling: fanfarrón; de aventuras  

swastika: esvástica; cruz gamada  

swat: golpear con fuerza; aplastar; matar  

swatch: muestra de tela  

swath: guadaña; guadañada; ringlera; hierba segada  

swathe: faja; pañal; envolver  

sway: influencia; influir; influenciar; tambalearse; mecerse  

swayback: doblado en la espalda, como un caballo  

swear: jurar; decir palabrotas  

swear at: insultar  

swear in: tomarle juramento a  

swearword: taco  

sweat: sudor; sudar; preocuparse; 

to sweat it out: armarse de paciencia; aguantarlo todo  

sweater: suéter; jersey  

sweatshirt: sudadera  

sweatshop: fábrica donde se explota al obrero  

sweaty: sudado; sudoroso  

swede: nabo sueco  

Swede: sueco  

Sweden: Suecia  

Swedish: sueco  

sweep: extensión; trayectoria; rastro; deshollinador; redada; barrido; movimiento amplio; manotazo; curva; barrer; recorrer  

sweep away: barrer  

sweep up: barrer  

sweeper: barrendero; líbero  

sweeping: dramático; majestuoso; amplio; 

sweepings: barreduras  

sweepstake: lotería; quinielas  

sweet: afable; dulce; golosina; caramelo; postre; 


william: minutisa; planta herbácea con hojas lanceoladas y flores olorosas de diferentes colores  

sweet-and-sour: agridulce  

sweetbreads: mollejas  

sweetbriar: escaramujo oloroso  

sweetcorn: maíz choclo  

sweeten: endulzar  

sweeten up: ablandar  

sweetener: edulcorante  

sweetheart: novio; amor; querido  

sweetmeat: dulce; golosina  

sweetness: dulzor; dulzura; lo agradable  

sweetpea: guisante de olor  

sweet-tempered: dulce  

swell: pez gordo; oleaje; marejada; fabuloso; estupendo; crecer; aumentar; hinchar  

swelling: hinchazón; bulto  

swelter: abrasarse; sofocarse de calor; chorrear sudor  

sweltering: de muchísimo calor; sofocante; abrasador; asfixiante  

swept: pasado y participio pasado de 



swerve: desviar; apartar; torcer; vacilar  

swift: veloz; pronto; repentino; activo; lagartija; vencejo  

swig: trago; beber a grandes tragos  

swill: bazofia; basura; lavar; beber a grandes tragos; enjuagar; emborracharse  

swim: baño; nadar; dar vueltas  

swimmer: nadador  

swimming: natación  

swimsuit: bañador  

swindle: estafa; estafar; timar  

swindler: estafador  

swine: cerdos  

swineherd: porquero  

swinish: guarro; bestial  

swing: ritmo; marcha; operación; columpio; balancear; mecer; oscilar; colgar; blandir; 

to take a swing: asestar un golpe  

swinger: muy moderno  

swink: trabajo; labor; esfuerzo  

swipe: golpear; robar; hurtar  

swirl: remolino; espiral; arremolinarse  

swish: susurro; elegante; agitar; susurrar; menear  

Swiss: suizo  

switch: interruptor; vara; látigo; aguja; desvío; cambio; azotar; cambiar  

switch off: apagar; dejar de prestar atención  

switch on: encender  

switch over: cambiar de canal  

switchback: camino de fuertes altibajos; carretera llena de baches; tobogán; montaña rusa  

switchblade: navaja de muelles; navaja de resorte  

switchboard: cuadro de distribución; centralita  

Switzerland: Suiza  

swive: copular; joder  

swivel: giratorio; girar  

swivet: estado de extrema agitación  

swizzle: cóctel de ron, lima, hielo y azúcar; tragar; engullir; 

swizzle stick: varilla de cóctel  

swollen: hinchado; participio pasado de 



swoon: desmayo; desmayarse  

swoop: arremetida; descenso en picado; redada; precipitarse; lanzarse; bajar en picado; hacer una redada  



sword: espada  

swordfish: pez espada  

swordsman: espadachín  

swore: pasado de 



sworn: participio pasado de 



swot: empollón; empollar; estudiar mucho  

swum: participio pasado de 



swung: participio pasado de 



sycamore: sicomoro; plátano falso  

sycophant: adulador; parásito  

syllable: sílaba  

syllabub: dulce frío hecho con nata o leche, licor y zumo de limón  

syllabus: programa de estudios  

sylvan: selvático; rústico  

symbol: símbolo  

symbolic: simbólico  

symbolism: simbolismo  

symbolize: simbolizar  

symmetrical: simétrico  

symmetry: simetría  

sympathetic: compasivo; amable; benévolo; cordial; comprensivo  

sympathize: comprender  

sympathize with: compadecer; simpatizar  

sympathy: compasión; lástima; simpatía  

symphony: sinfonía  

symptom: síntoma  

symptomatic: sintomático  

synagogue: sinagoga  

synchronic: sincrónico  

synchronize: sincronizar  

syndicate: consorcio; corporación  

syndrome: síndrome  



synonym: sinónimo  

synonymous: sinónimo  

synopsis: sinopsis  

syntax: sintaxis  

synthesis: síntesis  

synthesize: sintetizar  

synthesizer: sintetizador  

synthetic: sintético; fibra sintética  

syphilis: sífilis  

syphilitic: sifilítico  

syphon: sifón  

Syria: Siria  

Syrian: sirio  

syringa: lila; arbusto con flores blancas y de gran fragancia 

syringe: jeringa  

syrup: jarabe; sirope; almíbar  

system: sistema; 

to get something out of one's system: quitarse algo de encima  

systematic: sistemático  

systematize: sistematizar  

systole: sístole  

syþþan: después; desde, hace 


#¿NOMBRE?

ta: gracias  

tab: cuenta; lengüeta; anilla; tabulador; 


somebody: echar el ojo; vigilar a uno; 

to pick up the tab: pagar la cuenta; asumir la responsabilidad  

tabard: tabardo; prenda de abrigo  

tabby: gato de piel atigrada; atigrado; tabí; tela antigua de seda  

tabernacle: tabernáculo  

table: mesa; tabla; clasificación; presentar  

tableau: cuadro vivo  

table d'hôte: menú del día  

tablecloth: mantel  

tabled: aplazado  

tableland: meseta; altiplanicie  

tablespoon: cuchara grande; cuchara para servir  

tablet: lápida; tableta; pastilla; bloc  

tabletop: superficie de la mesa  

tabloid: periódico ilustrado de noticias resumidas; prensa amarilla; prensa sensacionalista  

taboo: tabú  

tabor / tabour: tamboril; pequeño tambor que se usa para acompañar a la gaita o al pífano, normalmente tocados por la misma persona  

tabular: tabular  

tabulate: tabular  

tabulation: tabulación  

tachometer: tacómetro  

tachycardia: taquicardia  

tacit: tácito  

taciturn: taciturno  

tack: política; rumbo; dirección; línea de conducta; tachuela; hilván; arreos; amura; comida, especialmente relacionada con el pan; parte de los costados del buque donde este empieza a estrecharse para formar la proa; dirección de un barco sin considerar la disposición de las velas; clavar con chinchetas; hilvanar; hacer una bordada  

tack on: añadir  

tackle: aparejo; entrada; placaje; agarrar; habérselas con; abordar; entrarle a  

tacksman: persona que toma posesión de un estado real en régimen de alquiler  

tacky: pegajoso; destartalado; chabacano; hortera; cursi; vulgar  

tact: tacto  

tactful: diplomático; discreto  

tactic: táctica; estratagema  

tactical: táctico  

tactician: estratega  

tactile: táctil  

tactless: poco diplomático  

tad: chico  

ta-da: tachán  

tadpole: renacuajo  



taffeta: tafetán  

taffrail: pasamano de la borda  

taffy: toffee  

tag: marro; juego en el cual una persona intenta tocar a otra; chapa; etiqueta; coletilla interrogativa; poner una etiqueta; seguir de cerca; pisar los talones  

tag along: proceder con calma; seguir; acompañar; ir también; venir después  

tag on: añadir  

taiga: taiga  

tail: faldón; cruz; parte final; cola; seguir; seguir y vigilar; 

to turn tail: huir; 

a piece of tail: una tía; 

to get tail: sacar cruz  

tail away / off: disminuir  

tailback: caravana  

tailcoat: frac  

tailgate: portón; puerta posterior; ir a rebufo; 


picnic: picnic en la parte de atrás de una furgoneta  

taillight: farol trasero  

tailor: sastre; confeccionar  

tailor-made: por encargo; hecho a medida  

tailpipe: tubo de escape  

tailspin: barrena  

taint: infección; mancha; tacha; olor; corromper; manchar; 


tainted: viciado; corrompido; pasado; contaminado  

take: recaudación; toma; suponer; seguir; recibir; coger; llevar; tomar; comer; adoptar; restar; estudiar; soportar; aceptar  

take aback: desconcertar  

take after: parecerse; seguir el ejemplo de  

take apart: desmontar; desarmar  



take back: retractarse; devolver  

take down: quitar; anotar; desmontar  

take hold of: agarrar  

take in: estafar; embaucar; engañar; asimilar; recibir como huésped; acoger; recoger; achicar; meter  

take off: despegar; quitar; descontar; imitar; tomarse; ponerse de moda  

take on: asumir; desafiar; adquirir; coger; tomar; habérselas con  

take out: sacar  

take out on: desquitarse con; agarrárselas con  

take over: hacerse cargo; absorber; asumir  

take to: encariñarse con; empezar a  

take up: ocupar; llevar; acortar; quitar; levantar; continuar; 

to take up with somebody: relacionarse con uno; trabar amistad  

take up on: aceptar una invitación abierta  

take upon: encargarse de  

takeaway: comida para llevar; tienda de comida para llevar  

take-charge: que tiene la cualidad de líder  

take-off: despegue; imitación  

takeover: toma de posesión; entrada en funciones; absorción; 

takeover bid: oferta pública de adquisición; OPA  

taken: participio pasado de 



taking: recaudación; ingresos  

talc: talco  

talcum: talco  

tale: cuento; narración; mentira; hablar  

talent: talento (moneda); talento  

talented: dotado  

talisman: talismán  

talk: conversación; habladurías; hablar; cantar  

talk down to: hablar en tono condescendiente  

talk into: to talk somebody into something: convencer a alguien; persuadir  

talk out: disuadir  

talk out of: disuadir  

talk over: discutir  

talk round: convencer  

talk up: dar bombo; hacer campaña en favor de  

talkative: locuaz; conversador; parlanchín  

talker: hablador  

talking board: tablero de ouija  

tall: alto; grande; 

tall story: cuento chino  

tallage: impuesto decretado por los reyes normandos en tierras solariegas o ciudades o por un señor feudal sobre sus arrendatarios  

tallboy: cómoda  

tallith: chal de oración judío  

tallow: sebo  

tally: cuenta; número; concordar; corresponder; llevar la cuenta de  

tally up: hacer la cuenta  

tallywacker: persona que lleva zapatos blancos  

talon: garra  

talus: talud; astrágalo; hueso del tobillo  

tamale: tamal  

tamarisk: tamarisco; arbusto común en las orillas de los ríos  

tambourine: pandereta  

tame: sumiso; manso; aburrido; insulso; domesticado; domar; domesticar  

tamer: domador  

tam-o'-shanter: boina escocesa  

tamp: apisonar; afirmar; atacar  

tamper with: meterse en; alterar; falsificar  

tampion: tapabocas  

tampon: tapón; tampón; taponar  

tamponage, tamponment: taponamiento  

tan: casca; bronceado; color tostado; color canela; curtir; tostar; atezar; zurrar; azotar; ponerse moreno  

tanager: tángara; ave sudamericana emparentada con los pinzones  

tanagra: pequeña estatua de terracota  

tanbark: casca; cualquier corteza que sirva para curtir  

tandem: tándem; conjuntamente  

tang: dejo; sabor; sabor fuerte y picante; olor vivo; sonido vibrante; tañido; punzada; espiga de una herramienta; sonar  

tangency: tangencia  

tangent: tangente  

tangential: tangencial  

Tangerine: tangerino  

tangerine: mandarina  

tangible: tangible; palpable  

Tangier: Tánger  

tangle: enredo; maraña; confusión; enredar; enmarañar; confundir  

tangle with: meterse con  

tangly: enredado; enmarañado  

tango: tango; bailar el tango  

tangram: rompecabezas chino  

tangy: ácido; penetrante  

tank: depósito; tanque; cisterna; carro de combate; machacar; vapulear; dar una paliza; 

tank top: camiseta sin mangas  

tankard: pichel; jarro de cerveza con tapa  

tank-engine: locomotora ténder  

tanker: camión cisterna; buque cisterna; petrolero  

tankful: contenido de un depósito  

tannage: curtido; curtimiento  

tannate: tanato; sal del ácido tánico  

tanned: tostado; curtido; moreno; pasado de 



tanner: curtidor; moneda de seis peniques  

tannery: tenería; curtiduría  

tannic: tánico  

tannin: tanino; ácido tánico  

tanning: curtido  

tannoy: sistema de anuncios por altavoces  

tansy: tanaceto; planta de la familia de las compuestas con tallos herbáceos, hojas grandes y aserradas, flores amarillas, fruto seco, olor fuerte y sabor muy amargo que se emplea como estomacal y vermífuga  

tantalize: tentador; seductor; atormentar; tentar; exasperar  

tantalizing: terriblemente tentador  

tantalum: tantalio  

tantamount: equivalente  

tantrum: berrinche; rabieta; antojo; capricho  

Taoism: taoísmo  

tap: grifo; espita; tapón; calidad; clase; mostrador; media suela; toma; derivación; golpecito; escucha; pinchazo; claqué; utilizar; explotar; golpear; abrir; sangrar; pinchar; intervenir; horadar  

tap-dance: zapateado; claqué  

tape: cinta; cordón; galón; atar con cinta; grabar en cinta; 


red tape: papeleo  

taper: candela; cirio; disminución gradual; afilado; adelgazar; disminuir; terminar en punta; afilar  

taper off: ir disminuyendo  

tapestry: tapiz; tapicería; tela para tapizar  

tapeworm: tenia; solitaria  

tapioca: tapioca  

tapir: tapir  

tapis: on the tapis: sobre el tapete  

tappet: leva  

taproom: bodegón; taberna; bar  

tapster: mozo de taberna  

tar: alquitrán; brea; embrear; alquitranar; 


with the same brush: son lobos de la misma camada  

tarantella: tarantela; baile napolitano de movimiento muy vivo  

tarantula: tarántula  

tarboosh: fez  

tardive: tardío  

tardy: lento; tardío; retrasado; moroso  

tare: arveja; algarroba; cizaña  

tarente: salamanquesa  



targe: tarja; escudo  

target: blanco; objetivo; objeto; escudo; rodela; dirigir; 


be on target: ir hacia el blanco  

tariff: tarifa; arancel; tarifar  

tarmac: asfalto; pista; asfaltar  

tarn: lago pequeño de montaña  

tarnal: maldito; condenado  

tarnish: deslustre; deslucir; manchar; deslustrar; deshonrar  

tarot: tarot  

tarpaulin: lona impermeable; tela embreada; encerado; marinero; alquitranado  

tarpon: tarpón; pez marino de gran tamaño  

tarpot: caldero de alquitrán  

taradiddle, tarradiddle: falsedad; tontería  

tarragon: estragón  

tarred: alquitranado; embreado  

tarry: negro; sucio; quedarse; tardar  

tarsal: halcón macho  

tarsus: tarso  

tart: agrio; acre; picante; mordaz; áspero; furcia; fulana; tarta; tartaleta; emperifollar  

tart up: maquillarse; pintarse; renovar; remodelar  

tartan: cuadros escoceses; tartán; tartana  

Tartar: tártaro  

tartar: tártaro; sarro; persona violenta; arpía; fiera  

tartar, tartare: tartare steak: bistec crudo, picado y condimentado con sal, pimiento, cebolla, etc.  

tartaric: tartárico  

Tartarous: Tártaro; el infierno  

Tartary: Tartaria  

tartlet: tarta o pastel pequeño  

tartrate: tartrato  

taser: pistola eléctrica  

task: empresa; cometido; tarea; labor; trabajo; encargar; atarear; abrumar; poner a prueba; acusar  

taskmaster: capataz  

tassel: borla; fleco; adornar con borlas  

tastable: sabroso  

taste: gusto; sabor; papila gustativa; bocado; sorbo; muestra; prueba; probar; gustar; saborear; experimentar; saber  

tasteful: de buen gusto; elegante  

tasteless: insípido; soso; de mal gusto  

taster: probador; catador; catavinos  

tasty: rico; sabroso; de buen gusto  

tat: porquería  

tater: patata  

tatou: armadillo  

tatter: harapo; andrajo; jirón  

tatterdemalion: zarrapastrón  

tattered: roto; andrajoso  

tatting: encaje de frivolité  

tattle: chismes; charla; parloteo; chismorreo; charlar; chismear; descubrir; revelar  

tattle on: chivarse  

tattler: hablador; chismoso; soplón  

tattletale: chismoso; cotilla  

tattoo: tamborileo; retreta; tatuaje; tocar retreta; 


tattooage: tatuaje  

tatty: raído; desaseado; en mal estado; gastado; estropeado  

tau: tau  

taught: pasado y participio pasado de 



taunt: mofa; pulla; sarcasmo; mofarse de; insultar; provocar  

taupe: marrón grisáceo  

taurine: taurino  

tauromachy: tauromaquia  

Taurus: Tauro  

taut: tirante; tenso; tieso; aseado  

tauten: tensar; estirar  

tautology: tautología  

tavern: taberna; hotel; mesón  

taw: canica; bola; curtir pieles en blanco  

tawdry: chillón; llamativo; cursi; chabacano; hortera  

tawny: tostado; moreno; atezado; leonado; 

tawny owl: cárabo  

tawse: látigo consistente en una tira de cuero que se divide en dos o más al final  

tax: carga; impuesto; tributo; contribución; gravar; abusar de; censurar; tachar; tasar; poner a prueba  

taxable: imponible; gravable  

taxation: impuesto; tributo  

taxer: acusador  

tax-free: libre de impuestos  

taxi: taxi; taxímetro; rodar  

taxidermist: taxidermista  

taxidermy: taxidermia  

taximeter: taxímetro  

taxing: duro; agotador  

taxonomy: taxonomía  

taxpayer: contribuyente  



tea: té; tisana; merienda; cena que se toma temprano; 


rose: rosa de té  

tchotchke: baratija  

teacart: carrito para el té  

teach: enseñar; instruir; dar clases; profesar  

teachable: dócil  

teacher: maestro; profesor  

teaching: enseñanza; docencia  

teacup: taza de té  

teahouse: salón de té  

teak: teca  

teakettle: tetera  

teal: cerceta; trullo  

team: equipo; grupo; tiro de animales; yunta; enganchar; uncir  

team up: juntarse  

teammate: compañero de equipo  

teamwork: trabajo de equipo  

teamster: camionero  

teapot: tetera  

tear: lágrima; llanto; aflicción; precipitación; furia; rotura; desgarro; rasgón; lanzarse; desgarrar; rasgar; romper; arrancar  

tear apart: desgarrar  

tear at: arañar  

tear away: salir disparado  

tear down: derribar; echar abajo  

tear off: arrancar  

tear out: arrancar  

tear up: hacer pedazos; arrancar de raíz; llegar a toda pastilla  

tearaway: tarambana  

teardrop: lágrima  

tearful: lloroso  

teargas: gas lacrimógeno  

tease: broma; bromista; embromar; tomar el pelo; fastidiar; importunar; cardar  

teasel: cardencha; carda; cardar  

teaser: cardador  

teaspoon: cucharilla  

teaspoonful: cucharadita  

teat: pezón; teta; tetina  

teatime: merienda  

teaze: hacer funcionar; romper en pedazos  



technic: técnico; tecnicismo  

technical: técnico  

technicality: detalle técnico; cuestión de forma  

technician: técnico; mecánico; dentista  

technique: técnica  

technocracy: tecnocracia  

technological: tecnológico  

technology: tecnología  



tectonics: tectónica  

teddy: camisa de señora; 

teddy bear: osito de peluche  

tedious: tedioso; fastidioso  

tedium: tedio; aburrimiento  

tee: pieza en forma de T; meta; en el golf, punto de saque; dar el primer golpe  

teem: engendrar; abundar; rebosar  

teeming: numerosísimo  

teenage: adolescente  

teenager: jovencito  

teensy, teeny: pequeñito; diminuto; chiquito  

teeny-bopper: quinceañera apasionada por la música  

teeny-weeny: chiquito  

tee-off: golpear desde el tee  

tee-shirt: camiseta  

teepee: tipi  

teeter: balance; vaivén; balancearse; vacilar; columpiarse; oscilar; tambalearse  

teeter-totters: columpios  

teeth: plural de 



to get one’s teeth into: concentrarse en algo  

teethe: echar los dientes  

teething: dentición  

teething-ring: mordedor  

teetotal: abstemio  

teetotalism: abstinencia de bebidas alcohólicas  

teetotaller: abstemio  

teetotum: perinola  

tegmen: tegmen; una de las dos partes que forman la piel de las semillas  

tegument: tegumento  

tel: en Arabia, colina  

telamon: atlante  

telecast: programa de televisión; transmitir por televisión  

telecommunication: telecomunicaciones  

telefax: telefax; fax  

telegram: telegrama  

telegraph: telégrafo; telegrama; telegrafiar  

telegrapher: telegrafista  

telegraphy: telegrafía  

telemeter: telémetro  

teleology: teología  

teleost: teleósteo  

telepathic: telepático  

telepathy: telepatía  

telephone: teléfono; telefonear  

telephonist: telefonista  

telephony: telefonía  

teleprinter: teletipo  

telesales: televentas  

telescope: telescopio; enchufar; acortar; plegarse  

telescopic: telescópico  

teletype: teletipo  

teleview: ver por televisión  

televiewer: telespectador  

televise: televisar  

television: televisión  

teleworker: teletrabajador  

teleworking: teletrabajo  

telex: télex  

tell: distinguir; contar; numerar; decir; mandar; ordenar; avisar; determinar; 

kiss and tell: contarlo todo  

tell off: engañar; reñir  

tell on: ir con el chisme  

teller: cajero; narrador; escrutador  

telling: eficaz; fuerte; enérgico; contundente; efectivo; elocuente; revelador  

telling-off: bronca; rapapolvo  

telltale: revelador; indicador; chismoso; soplón; chivato  

tellurian: telúrico  

tellurium: telurio  

telly: tele  

telophase: telofase; una de las fases de la mitosis de una 


temerarious: temerario  

temerity: temeridad; audacia  



temper: cólera; mal genio; genio; humor; temple; templar; moderar; mitigar; mezclar; amasar; 

to lose one's temper: perder la calma  

tempera: temple  

temperament: temperamento  

temperamental: temperamental; muy sensible  

temperance: templanza; moderación; abstinencia; sobriedad  

temperate: templado; moderado; comedido  

temperature: temperatura  

tempered: templado; moderado; suavizado  

tempest: tempestad; agitar  

tempestuous: tempestuoso  

temping: trabajos eventuales  

Templar: templario  



temple: sien; templo; 

the Temple: el Colegio de Abogados  

templet: plantilla; templete  

tempo: tiempo; ritmo  

temporal: temporal; hueso temporal  

temporality: temporalidad  

temporalty: propiedad secular  

temporary: temporal; provisional; transitorio; interino  

temporize: contemporizar; ganar tiempo; no comprometerse  

tempt: tentar; atraer; instigar  

temptation: tentación; incentivo  

tempter: tentador  

tempting: tentador; atractivo; apetecible  

temptress: tentadora  

ten: diez; decena  

tenable: defendible; sostenible  

tenant: inquilino; habitante  

tenace: par de cartas con las que se hacen dos bazas  

tenacious: tenaz  

tenacity: tenacidad  

tenancy: período durante el cual se ocupa un inmueble como inquilino  

tenant: inquilino; arrendatario  

tend: cuidar; dirigirse; atender; operar  

tend to: tender a; ocuparse de  

tendency: inclinación; tendencia  

tender: dolorido; delicado; tierno; ofrecer; dar; presentar; 

legal tender: moneda de curso legal  

tenderfoot: principiante; novato  

tenderize: ablandar  

tenderness: ternura  

tendon: tendón  

tendril: zarcillo; rizo  

tenement: piso; casa de vecinos  

tenet: principio; dogma  

tenfold: diez veces  

tenner: billete de diez libras o diez dólares  

tennis: tenis  

tenon: extremo de un madero cuyo grosor se ha disminuido para que encaje en el hueco de otro  

tenor: contenido; carácter; naturaleza; significado; tenor  

tenpins: bolos  

tense: tenso; tiempo; tensar  

tense up: ponerse tenso  

tensile: extensible; 

tensile strength: resistencia a la tensión  

tension: tensión  

tent: tienda de campaña; carpa; estructura bordada o tapizada  

tentacle: tentáculo  

tentative: provisional; vacilante  

tenter: marco para estirar la tela  

tenterhooks: to be on tenterhooks: estar sobre ascuas; tener el alma en vilo  

tenth: décimo; décima parte  

tentpeg: estaca de tienda  

tentpole: mástil de tienda  

tenuous: flojo; poco convincente  

tenure: permanencia; posesión; ocupación  

tepid: tibio  

terebinth: terebinto; arbolillo cuya corteza suele exudar gotitas de trementina  

term: condición; período; trimestre; término; nombrar; llamar; 

terms: condiciones; 

to come to terms with: adaptarse; conformarse  

termagant: turbulento; fiera; arpía; mujer con mal genio  

terminal: terminal; coronamiento  

terminate: terminar; concluir; interrumpir; rescindir  

termination: terminación; rescisión  

terminology: terminología  

terminus: terminal  

termite: termita  

tern: golondrina  

terrace: terraza; azotea; hilera de casas sobre un terreno elevado; disponer en terrazas  

terraced: adosado; escalonado  

terracotta: terracota  

terrain: terreno; terrestre  

terrapin: tortuga de agua dulce  

terrestrial: terrestre  

terrible: pésimo; terrible; tremendo; atroz; espantoso  

terrier: terrier  

terrific: tremendo; grande; terrorífico; estupendo; fabuloso  

terrified: aterrado; aterrorizado  

terrify: aterrar; aterrorizar  

terrifying: aterrador  

territorial: territorial  

territory: territorio; región; distrito; campo; dominio; esfera  

terror: terror  

terrorism: terrorismo  

terrorist: terrorista  

terrorize: aterrorizar  

terror-stricken: aterrorizado  

terrycloth: felpa; toalla  

terse: conciso; seco y escueto  

tertiary: terciario  

test: ensayo; prueba; examen; test; concha; tegumento; ensayar; probar; comprobar; examinar; poner a prueba  

testament: testamento  

tester: baldaquín; dosel  

testicle: testículo  

testify: testimoniar; testificar; prestar declaración  

testimonial: carta de recomendación  

testimony: testimonio  

testing: difícil; arduo  

testy: irritable; malhumorado  

tetanus: tétano  

tetchily: malhumoradamente  

tetchy: quisquilloso; irritable; irascible  

tether: cuerda; cadena; atar  

text: texto; tema  

textbook: libro de texto; libreto  

textile: textil  

textual: textual  

texture: textura; tejido  

Thai: tailandés  

Thailand: Tailandia  

thalidomide: talidomida  

thallus: talo  

than: que; de; de lo que  

thane: entre los antiguos anglosajones, gran señor  

thank: agradecer; 

thank you, thanks: gracias  

thankful: agradecido  

thankless: ingrato  

that: ese; esa; aquel; aquella; en que; donde; cuando; que; para que  

thatch: techo de paja; cañas; etc.; paja; techar con paja  

thatcher: techador  

thaw: deshielo; derretimiento; deshelar; derretir; descongelarse; ablandarse; distenderse; mejorar  

the: el; la; lo; los; las; cuando; mientras; tanto  

theater, theatre: teatro; quirófano  

theatrical: teatral; 

theatrical release: película que se estrena en un número reducido de salas  

thee: te; a ti  

theft: robo; hurto  

their: su; sus (de ellos)  

them: los; las; les  

theme: sujeto; tema  

themselves: ellos mismos; se  

then: entonces; en aquel tiempo; luego; después; además; siendo así; por consiguiente  

thence: de allí; desde allí; desde entonces; por lo tanto; por eso  

theologian: teólogo  

theological: teológica  

theology: teología  

theorem: teorema  

theoretical: teórico  

theoretician: teórico  

theorist: teórico  

theorize: teorizar  

theory: teoría  

therapeutic: terapéutico  

therapist: terapeuta  

therapy: terapia  

there: hacia allá; allí; ahí; allá  

thereabouts: por allí; más o menos  

thereafter: después de eso  

thereby: en consecuencia de esto; por ello  

therefore: por tanto; por consiguiente; 


am: pienso, luego existo  

thereof: de eso; de aquello  

thereon: encima; luego  

thereto: a ello  

thereupon: acto seguido  

therewith: con eso  

therewithal: además; al mismo tiempo  

thermal: térmico; corriente térmica  

thermodynamic: termodinámico; 

thermodynamics: termodinámica  

thermometer: termómetro  

thermonuclear: termonuclear  

thermos bottle, thermos flask: termo  

thermostat: termostato  

thesaurus: diccionario de sinónimos  

thespian: actor; actriz; dramático; trágico  

these: estos  

thesis: tesis  

thews: músculos  

they: ellos; ellas  

thick: denso; espeso; grueso; tupido; apretado; consistente; lleno; seguido; continuado; turbio; brumoso; torpe; ronco; estropajoso; íntimo; grueso; espesor; 

to be thick: ser amigos íntimos; 

to be thick as thieves: ser uña y carne  

thicken: espesar; reforzar; complicarse; enturbiarse  

thicket: espesura; maleza; matorral  

thickness: espesor; grueso; densidad; consistencia; capa  

thickset: rechoncho; grueso  

thickskinned: insensible; duro  

thief: ladrón; ratero  

thieves: plural de 



thieving: ladrón; robo; hurtos  

thigh: muslo  

thighbone: fémur  

thimble: dedal; digital  

thimbleful: dedo  

thin: delgado; flaco; fino; tenue; claro; aguado; raro; enrarecido; ligero; transparente; escaso; corto; pobre; débil; agudo; adelgazar; aclarar; enrarecer; aguar; disminuir  

thine: tuyos; tuyo  

thing: cosa; persona; nada  

thingamajig: fulano  

thingy: chisme; cosa  

think: pensar; reflexionar; juzgar; creer; discurrir; idear  

think of: pensar en; recordar  

think over: considerar  

think up: inventar  

thinker: pensador  

thinking: pensamiento; opinión; inteligente; racional  

thinner: disolvente; diluyente  

third: tercero; tercio  

thirst: sed; afán; tener sed; 

to thirst for: ansiar; tener sed de  

thirsty: sediento; ansioso  

thirteen: trece  

thirteenth: decimotercero  

thirtieth: trigésimo  

thirty: treinta  

this: este; esta; esto  

thistle: cardo; de color violeta; 

thistle finch: jilguero  

thistledown: vilano de cardo; paracaídas de las semillas de cardo  

thither: allá  

thole, tholepin: escálamo; estaca pequeña encajada al borde de la nave a la cual se ata el remo; soportar; sufrir  

thong: correa; chancla; tanga  

thorax: tórax  

thorn: espina; púa; pincho; pesadumbre; espino; abrojo  

thorny: espinoso  

thorough: completo; total; perfecto; consumado; perfecto; cuidadoso; minucioso  

thoroughbred: pura sangre; de pura raza; bien nacido; distinguido  

thoroughfare: pasaje; camino; calle; carretera; arteria principal  

thoroughness: minuciosidad  

thorp, thorpe: villa; pueblo  

those: aquellos; aquellas; esos; esas  

thou: tú; tutear; 



though: sin embargo; pero; aunque; si bien  

thought: pensamiento; consideración; idea; opinión; atención; cuidado; intención; pasado de 



thoughtful: atento; solícito; pensativo; reflexivo; previsor  

thoughtfulness: consideración; solicitud; meditación; aire pensativo  

thoughtless: desconsiderado; descuidado  

thoughtlessness: falta de consideración; falta de cuidado  

thousand: mil; millar  

thousandth: milésimo; milésima  

thraldom: esclavitud; servidumbre  

thrall: siervo; esclavo; servidumbre  

thrash: golpear; apalear; azotar; dar una paliza; agitar mucho  

thrash about / around: retorcerse  

thrash out: discutir a fondo  

thrashing: paliza; agitado  

thraw: doblar  

thrawn: falto de cualidades atractivas; perverso; doblado; sombrío  

thread: hilo; fibra; hebra; filamento; rosca; filete de rosca; ensartar; abrirse paso; pasar; deslizarse; enhebrar; ensartar  

threadbare: raído; gastado; trillado  

thready: que tiende a formar hilos; que le falta la fuerza  

threat: amenaza; amago; 

triple threat: persona que canta y baila muy bien  

threaten: amenazar; amargar  

threatening: amenaza; amenazador  

three: tres  

threnody: lamento; canto fúnebre  

three-quarter: tres cuartos  

threesome: grupo de tres personas  

thresh: trillar  



threshold: umbral  

threw: pasado de 



thrice: tres veces  

thrift: economía; ahorro; crecimiento; planta que crece en las montañas y a la orilla del mar; armería marítima  

thrifty: próspero; floreciente; ahorrativo; económico  

thrill: temblor; emoción; estremecimiento; emocionar; hacer ilusión; estremecerse  

thriller: película o novela de suspense  

thrilling: emocionante; apasionante  

thrip: insecto parásito  

thrive: crecer mucho; desarrollarse bien; engordar; prosperar; florecer  

thriving: próspero  

throat: garganta; cuello; angostamiento; boca; entrada; paso; goterón  

throaty: gutural; ronco  

throb: pulsación; latido; zumbido; vibración; estremecimiento; latir; palpitar; pulsar; zumbar; vibrar  

throes: agonía  

thrombosis: trombosis  

throne: trono; exaltar; reinar  

throng: multitud; gentío; tropel; manada; agolparse; atestar; apiñarse; llenar  

throttle: acelerador; regulador; ahogar; estrangular  

through: completamente; a través de; a lo largo de; gracias a; de parte a parte; directo; de paso; entre; acabado  

throughout: por todas partes; en todo; todo  

throve: pasado de 



throw: tirada; lanzamiento; jugada; derribo; arrojar; tirar; 


throw about: esparcir; derrochar  

throw away: tirar  

throw in: sacar de banda; añadir  

throw off: despistar; deshacerse de; quitarse  

throw out: expulsar; echar; tirar; rechazar  

throw together: preparar rápidamente  

throw up: vomitar; aportar; levantar rápidamente; abandonar  

throwaway: poco importante  

thrown: participio pasado de 



thrum: rasguear; teclear  

thrush: zorzal; tordo  

thrust: lanzada; puñalada; pulla; empujón; empuje; idea clave; esencia; clavar; empujar  

thud: porrazo; golpe sordo; ruido sordo; hacer un ruido sordo  

thug: asesino; gángster; matón; bruto; desalmado; gorila  

thumb: pulgar; hojear; ejecutar torpemente; 


thumbs up: aprobar; 

to have a green thumb: tener mano con las plantas  

thumbnail: uña del pulgar; en miniatura  

thumbtack: chincheta  

thump: golpe; porrazo; ruido sordo; golpear; aporrear; funcionar con un ruido sordo; latir fuerte; andar con pasos resonantes  

thunder: trueno; estruendo; moverse con estrépito; lanzar; tronar; 

to steal somebody's thunder: adelantarse a uno robándole una idea, chiste, etc.  

thunderbolt: rayo  

thunderclap: trueno; estallido  

thundercloud: nubarrón  

thunderous: ensordecedor; atronador  

thunderstorm: tormenta; tronada  

thunderstruck: atónito; pasmado; estupefacto  

thundery: tormentoso; bochornoso  

thunk: sonido hueco  

Thursday: jueves  

thus: así; de este modo; hasta este punto; así que; 

thus far: hasta ahora  



thwart: banco de bogar; contrariar; frustrar; impedir; estorbar  

thy: tu; tus  

thyme: tomillo  

thyroid: tiroides; tiroideo  

thyself: tú mismo  

tian: Dios chino del cielo; cazuela poco profunda  

tiara: tiara; diadema  

tibia: tibia  

tic: tic  

tick: garrapata; señal; cutí; tictac; latido; momento; segundo; latir; marcar; hacer clic; 

what makes him tick?: 


tick along: ir tirando  

tick away: transcurrir; pasar  

tick off: contar; señalar; reñir; regañar; fastidiar; dar la lata; marcar; enfadar  

tick over: funcionar al ralentí  

ticker: corazón  

ticker-tape: cinta de cotizaciones  

ticket: billete; multa; entrada; localidad; etiqueta; candidatura; programa; resguardo; carné; marcar; rotular  

ticking: cutí; terliz; tela rayada que se usa para hacer colchones  

ticking-off: reprimenda  

tickle: cosquillas; cosquillear; toque ligero; divertir; agradar; halagar; picar un pez; hacer cosquillas; 


tickled pink about something: morirse de risa con algo  

tickler: problema difícil; agenda; recordatorio  

ticklish: peliagudo; espinoso; delicado; irritante; 


ticklish: tener cosquillas  

tic-tac-toe: tres en raya  

TID: tres veces al día  

tidal: de marea; 

tidal wave: marejada  

tidbit: golosina; pedazo  

tiddler: pececillo; nene; espinoso  

tiddly: achispado  

tiddlywink: pulga; 

tiddlywinks: juego en el que se hacen saltar las fichas presionándolas en el borde con una pieza 


tide: marea; corriente; flujo; curso; marcha; época; tiempo; tendencia; llevar; flotar; navegar  

tide over: to tide somebody over: ayudar a uno a salir de un apuro  

tideless: sin mareas  

tideline, tidemark: lengua de agua; cerco de suciedad  

tiderace: marejada  

tidewater: agua de marea  

tideway: canal de marea  

tidiness: orden; limpieza; pulcritud; aseo; carácter metódico  

tidings: noticias  

tidy: limpio; aseado; ordenado; pulcro; bastante grande; asear; arreglar; ordenar  

tidy away: guardar  

tidy up: ordenar; arreglar; recoger  

tie: corbata; cinta; lazo; ligadura; traviesa; encuentro; partido; empate; tirante; hacer; anudar; atar; unir; enlazar; empatar; vincular; relacionar  

tie down: atar; sujetar  

tie in: concordar; coincidir  

tie up: atar; vincular; relacionar; concluir; cerrar  

tieback: atadura  

tie-dye: teñido anudado  

tiepin: alfiler de corbata  

tier: grada; fila; piso; nivel  

tiered: con gradas o pisos  

tie-tack: alfiler de corbata  

tie-up: enlace; vinculación; paralización; bloqueo; embotellamiento; interrupción  

tiff: enfado; disgusto; enojo; riña; pelea  

tiffany: seda vaporosa o muselina  

tiffin, tiffing: almuerzo  

tig: marro; corre que te pillo  

tiger: tigre; 

tiger lily: tigridia (flor)  

tigerish: salvaje; feroz  

tight: borracho; cerrado; angosto; apretado; estrecho; ajustado; ceñido; hermético; estanco; listo; capaz; severo; duro; tacaño; escaso; igualado; apretadamente; fuertemente; 

to get tight: emborracharse  

tighten: apretar; estrechar; estirar; tensar  

tighten up: intensificar  

tight-fisted: tacaño  

tightness: estrechez; tirantez  

tightrope: cuerda de volatinero; cuerda floja; alambre  

tights: medias; traje de mallas  

tightward: cicatero; mezquino; que da importancia a pequeñas cosas  

tigress: tigresa  

tiki: figura tallada de un dios o un antepasado  

tile: azulejo; teja; baldosa; sombrero de copa; embaldosar; alicatar; 

to spend the night on the tiles: estar fuera toda la noche; pasar la noche de juerga  

tiler: tejero; azulejero  

till: caja registradora; cajón; hasta; hasta que; cultivar; labrar; arar  

tillage: labranza; labor; cultivo  

tiller: caña del timón; labrador; agricultor  

tilt: torneo; justa; inclinación; inclinar; volcar; 

full tilt: a toda velocidad  

tilth: cultivo; labranza  

timber: madera de construcción; maderaje; cuaderna; viga; bosque  

timberline: límite forestal  

time: tiempo; vez; hora; momento; duración de algo; prórroga; plazo; compás; escoger el momento oportuno; cronometrar; 

at one time: en cierto momento  

timekeeper: cronómetro; cronometrador  

time-of-day: hora  

timeless: eterno  

timely: oportuno  

timepiece: cronómetro; reloj; temporizador; programador  

timer: avisador  

time-saving: que economiza tiempo  

timetable: guía; horario; itinerario  

timid: tímido  

timidity: timidez  

timing: coordinación; cronometraje; regulación del encendido  

timorous: tímido; timorato  

tin: bote; estaño; lata; hojalata; dinero; molde; cubrir con estaño; enlatar  

tincture: tintura  

tinder: yesca  

tinderbox: yesquero  

tine: diente; púa  

tinfoil: estaño; papel de aluminio  

ting-a-ling: tilín  

tinge: matiz; teñir; matizar  

tingle: hormigueo; hormiguear; picar  

tingling: hormigueo  

tinker: hojalatero; gitano; pícaro; jugar con; remendar  

tinker with: tratar de reparar  

tinkle: tintineo; hacer tintinear  

tinny: cascado; que suena a lata; metálico; de hojalata; desvencijado  

tin-opener: abrelatas  

tinpot: de pacotilla; de poca monta  

tinsel: adorno; oropel; espumillón; adornar con oropel  

tint: tinte; matiz; teñir  

tiny: pequeño; menudo; diminuto; minúsculo  

tip: extremo; punta; casquillo; puntera; soplo; inclinación; gratificación; propina; consejo; pronóstico; soplar; inclinar; volcar; dar propina; dar un soplo; pronosticar; vaciar; 


top: lo más alto; lo mejor; 

to tip one's hand: delatarse involuntariamente  

tip off: avisar  

tip over: volcar  

tip-off: advertencia; aviso; soplo; chivatazo  

tipped: emboquillado; con filtro; con punta metálica  

tipper: volquete  

tippet: esclavina; pieza superpuesta que suele llevar la capa unida al cuello y que cubre los hombros  

tipple: bebida alcohólica; beber más de la cuenta; empinar el codo; libar  

tippler: bebedor  



tipsily: como borracho  

tipsiness: chispa  

tipstaff: vara de alguacil; alguacil  

tipsy: alegre; achispado; bebido; 

tipsy cake: bizcocho mojado en vino y servido con natillas  

tiptoe: de puntillas  

tipu: palo rosa  

tirade: diatriba  

tire: llanta; neumático; aburrirse; cansar; fatigar  

tire out: agotar  

tired: cansado; fatigado; aburrido; harto  

tiredness: cansancio; fatiga  

tireless: infatigable  

tiresome: pesado  

tiring: pesado; cansado; 

tiring house: vestuario de un teatro  

tissue: gasa; pañuelo de papel; tejido; tejer; entretejer  

tiswin: bebida fermentada de los indios del suroeste de Estados Unidos  

tit: herrerillo común; carbonero; teta; 

tit for tat: pagar con la misma moneda  

titbit: golosina  

tithe: diezmo  

tithing: distrito que contiene diez casas  

titillate: excitar; estimular; encandilar  

titillation: excitación  

titivate: emperifollar; adornar; ataviar  

title: título; derecho; titular; llamar  

titled: noble  

titmouse: herrerillo común  

titrate: valorar  

titter: risa disimulada; risa nerviosa o tonta  

tittle-tattle: charla; chismorreo; chismes  

tittuppy: inquieto  

titty: that's tough titty: mala suerte  

titular: titular; nominal  

tizzy: to be in a tizzy: estar nervioso; estar aturdido  

to: a; en; hacia; hasta; para  

toad: sapo; persona odiosa  

toadflax: linaria; planta con flores amarillas y naranjas  

toadstone: piedra o similar que se afirmaba se había formado en la cabeza o cuerpo de un sapo y se llevaba como amuleto; roca basáltica que se encuentra en Inglaterra  

toadstool: seta venenosa; hongo  

toady: pelotillero; adulador; adular servilmente  

toast: brindis; persona que causa admiración; persona a la salud de la cual se brinda; tostada; pan tostado; tostar; brindar; 

to be the toast of: ser el más admirado  

toaster: tostador  

tobacco: tabaco  

tobacconist: estanquero  

tobacconist's: estanco  

toboggan: tobogán; deslizarse por un tobogán  

tocsin: campana de alarma; voz de alarma  

today: hoy  

toddle: dar los primeros pasos; andar con paso inseguro; marcharse  

toddler: párvulo  

toddy: ponche  

to-do: lío; follón  

toe: dedo del pie; dar un puntapié; tocar con la punta del pie; 

to tread on somebody's toes: ofender a uno  

toehold: lugar donde afirmar los dedos de los pies  

toff: currutaco; chuleta  

toffee: caramelo; melcocha  

toffee-apple: manzana acaramelada  

toffee-nosed: engreído; presumido  

tofu: tofu  



tog up: ataviar  

togs: ropas  

together: juntos; al mismo tiempo  

together with: junto con  

togetherness: unión  

toggle: palanca; pasador de hierro; pieza con la que se asegura una cosa; 

toggle switch: conmutador de palanca  

togs: ropa  

toil: número de bajas; fatiga; esfuerzo; trabajo agotador; trabajar duro; afanarse; 

toils: red; lazo  

toil up: subir penosamente  

toilet: retrete; lavabo; higiene personal  

toiletries: artículos de tocador; artículos de aseo  

toke: calada  

token: señal; recuerdo; bono; ficha; prueba; señal; simbólico; 

by the same token: del mismo modo  

tolerable: tolerable  

told: pasado y participio pasado de 



tolerable: tolerable; pasado  

tolerance: tolerancia  

tolerant: tolerante  

tolerate: tolerar  

toleration: tolerancia  

toll: peaje; tributo; cifra; número; tocar; doblar; 


of: tener su efecto en  

tollgate: barrera de peaje  

tom: gato macho  

tomato: tomate; tomatera  

tomb: tumba  

tombstone: lápida  

tomboy: chica poco femenina; marimacho  

tomcat: gato macho; mujeriego  

tome: tomo  

tomfoolery: tontería; necedad; payasada  

tomorrow: mañana  

tom-tit: carbonero común  

tom-tom: tantán  

ton: tonelada  

tonal: tonal  

tone: dignidad; clase; timbre; tono; carácter; armonizar  

tone down: suavizar  

tone up: tonificar  

tone-deaf: sin sentido musical  

toner: tóner  

tongs: tenazas; pinzas; alicates  

tongue: lengüeta; lengua; idioma; 

to give tongue: empezar a ladrar  

tongue-in-cheek: irónico  

tonic: tónico; tónica  

tonight: esta noche  

tonnage: tonelaje  

tonne: tonelada métrica  

tonsil: amígdala  

tonsillitis: amigdalitis  

too: demasiado; también  

took: pasado de 



tool: herramienta; utensilio; estampar en seco; conducir  

toot: bocinazo; tocar la bocina  

tooth: diente; muela; púa; 

in the teeth of the wind: contra un viento violento; 

long in the tooth: viejo; 


sweet teeth: gustar de las cosas dulces; 

TEETH: tried everything else, try homeopathy  

toothache: dolor de muelas  

toothbrush: cepillo de dientes  

toothpaste: pasta de dientes  

toothpick: palillo; mondadientes  

toothsome: sabroso  

toothwort: planta parásita de las raíces de los árboles  

tootle: tocar  

tootsy: chica  

top: trompo; cima; parte superior; tapa; blusa; camiseta; superior; encabezar; descabezar; pasar de; 


top: dormir como un lirón  

top up: llenar; aumentar  

topaz: topacio  

topcoat: sobretodo  

toper: borrachín  

topflight: de primera  

topgallant: juanete  

topiary: arte de decorar los arbustos en forma de animales  

topic: asunto; tema  

topical: actual  

topless: topless  

topmost: más alto  

top-notch: de primerísima categoría  

topography: topografía  

topping: excelente; de primera; ingrediente  

topple: derribar; caer; tambalearse; perder el equilibrio  

topsail: vela superior  

topsoil: capa superior del suelo  

topsy-turvy: patas arriba  

toque: toca (sombrero)  

tor: colina abrupta y rocosa; pico pequeño  



torch: antorcha; linterna  

torcher: persona que proporciona luz  

torchère: gran candelabro ornamental  

tore: pasado de 



toreador: torero  

torment: tormento; atormentar  

tormentil: planta con flores amarillas que se usa para curtir y teñir  

torn: participio pasado de 



tornado: tornado  

torpedo: torpedo; torpedear  

torpid: aletargado; apático; torpe  

torpor: letargo  

torque: torques; par de torsión; collar en forma de banda doblada  

torrent: torrente  

torrential: torrencial  

torrid: apasionado; tórrido  

torso: torso  

tortoise: tortuga  

tortoiseshell: carey  

tortuous: tortuoso  

torture: tortura; torturar  

torturer: torturador  

tosh: tonterías  

toss: cara o cruz; sorteo; sacudir; lanzar; echar; tirar; agitarse; 

I don't give a toss: me la trae floja  

toss off: beberse algo de un trago  

tosser: mamón; gilipollas  

tosspot: borrachín  

tot: nene; trago; copita; sumar  

total: total; absoluto; completo; destrozar  

totalitarian: totalitario  

tote: acarrear  

totem: tótem  

totter: vacilar; tambalearse  

toucan: tucán  

touch: contacto; tacto; toque; concernir; tocar; probar; conmover; igualar  

touch down: aterrizar; conseguir un ensayo  

touch on: mencionar  

touch off: hacer estallar  

touch up: retocar; meter mano  

touch-and-go: por poco; difícil; dudoso  



touched: tocado  

touchiness: susceptibilidad; irritabilidad  

touching: patético; conmovedor  

touchline: línea de banda  

touch-type: mecanografiar sin mirar el teclado  

touchy: susceptible; quisquilloso; irritable  

tough: matón; duro; resistente; severo; difícil; mantenerse firme  

toughen: endurecer  

toupee: peluquín  

tour: vuelta; visita; viaje; gira; visitar; viajar por; estar de gira por  

tourelle: torreta  

tourism: turismo  

tourist: turista  

touristy: lugar con demasiados turistas  

tournament: torneo  

tourniquet: torniquete  

touse: dar una paliza a uno  

tousled: despeinado  

tout: revendedor de entradas; revender; buscar clientes; pregonar; ofrecer  

tow: remolque; estopa; remolcar; mandar a paseo  

towards: hacia; para; con  

towel: toalla; secar con una toalla  

towelling: tela para toallas; felpa  

tower: torre; elevarse  

towering: altísimo  

towhead: rubio  

towhee: especie de pinzón  

town: ciudad; pueblo  

townee, townie: habitante de la ciudad  

township: municipio; término municipal; pueblo  

townspeople: ciudadanos  

towpath: camino de sirga  



tow-truck: coche grúa  

toxic: tóxico  

toxicity: toxicidad  

toxicology: toxicología  

toxin: toxina  

toy: juguete; de juguete; jugar con  

trace: huella; tirante; correa; rastro; vestigio; rastrear; calcar; trazar; localizar; seguir  

tracery: tracería; decoración arquitectónica formada por figuras geométricas  

tracing: copia hecha con papel cebolla  

track: carril; pista; vía; camino; huellas; canción; pista; circuito; hipódromo; estadio; rastrear; seguir la pista de; 


stop dead in one's tracks: pararse en seco; 

track meet: consurso de carreras y saltos; 

inside track: enchufe  

track down: localizar  

tracker: rastreador  

trackless: impenetrable  

trackshoes: zapatillas de atletismo  

tracksuit: chándal  

tract: folleto; extensión; región; zona; tratado  

tractable: dócil; soluble; dúctil; maleable  

traction: tracción; contracción  

tractor: tractor  

trade: comercio; oficio; negociar; comerciar; cambiar; 

trades: vientos alisios  

trade in: cambiar  

trade off: renunciar a una cosa a cambio de otra; trocar  

trademark: marca de fábrica  

trade-off: intercambio  

trader: comerciante  

tradesman: tendero; comerciante  

trading: comercio  

tradition: tradición  

traditional: tradicional  

traffic: tránsito; tráfico; circulación; traficar  

trafficker: traficante  

tragedienne: trágica; actriz trágica  

tragedy: tragedia  

tragic: trágico  

trail: sendero; rastro; seguir de cerca; arrastrar; ir rezagado;  

trail away: irse apagando  

trail off: perderse; ir desapareciendo; irse apagando  

trailer: cosa que arrastra; planta rastrera; remolque; caravana; avance; tráiler  

trailing: colgante; que arrastra; trepador  

train: tren; séquito; cola; recua; serie; apuntar; enfocar; amaestrar; entrenar; preparar; formar; domar; estudiar  

trainband: banda de ciudadanos entrenados para llevar armas  

trainee: aprendiz  

trainer: entrenador; amaestrador; preparados  

trainers: zapatillas de deporte  

training: entrenamiento; formación; capacitación  

traipse: ir a desgana; andar sin propósito fijo  

trait: rasgo; peculiaridad; característica  

traitor: traidor  

traitorous: traidor; pérfido  

trajectory: trayectoria  

tram: tranvía  

tramcar: tranvía  

trammel: poner trabas  

tramp: puta; fulana; vagabundo; caminata; vagabundear; pisotear; andar por  

trample: pisotear  

trampoline: cama elástica  

trance: trance; derrotar  

tranny: transexual  

tranquil: tranquilo  

tranquilliser: calmante  

tranquillity: tranquilidad  

tranquillize: tranquilizar  

transaction: transacción  

transatlantic: trasatlántico  

transceiver: transceptor; transmisor; receptor  

transcend: trascender  

transcontinental: transcontinental  

transcribe: transcribir  

transcript: trascripción  

transept: crucero  

transfer: traspaso; transferencia; traslado; transbordo; calcomanía; transferir; traspasar; trasladar; pasar; transbordar  

transferable: transferible  

transfixed: pasmado; paralizado  

transform: transformar  

transformation: transformación  

transformer: transformador  

transfusion: transfusión  

transient: pasajero; transitorio; fugaz  

transistor: transistor  

transit: tránsito  

transition: transición  

transitional: de transición  

transitive: transitivo  

translate: traducir; transformar  

translation: traducción  

translator: traductor  

translucent: traslúcido  

transmission: transmisión  

transmit: transmitir  

transmitter: emisor; transmisor  

transmogrify: transformar como por encanto  

transnational: transnacional  

transom: travesaño  

transparency: transparencia; diapositiva  

transparent: transparente  

transpire: ocurrir; transpirar; resultar  

transplant: transplante; transplantar  

transport: transporte; transportar  

transportation: transporte; deportación  

transpose: cambiar; transportar  

transsexual: transexual  

transvestite: travesti  

trap: boca; coche ligero; trampa; atrapar; encerrar; engañar  

trapdoor: trampa; escotilla  

trapeze: trapecio  

trapezius: trapecio  

trapper: trampero  

trappings: adornos; atavíos  

trash: gentuza; basura; porquería; destrozar  

trashy: malísimo  

trauma: trauma  

traumatic: traumático  

traumatize: traumatizar  

travail: afán; trabajo; pena; dolores del parto  

travel: viajar; ir rápido  

traveler, traveller: viajero  

travelling: pasos; de viaje; ambulante; viajar  

traverse: atravesar  

travertine: travertino; cierto tipo de piedra caliza que se forma en las fuentes de color blanco o tostado  

travesty: parodia  

trawl: pescar con jábega; pescar al arrastre  

trawler: pesquero de arrastre  

tray: bandeja; cubeta  

treacherous: engañoso; poco firme; movedizo; traicionero; traidor  

treachery: traición  

treacle: melaza  

tread: paso; huella; superficie de rodadura; banda de rodaje; dibujo; pisar; batir; pedalear; andar  

treadle: pedal  

treadmill: rueda de andar  

treason: traición  

treasure: tesoro; 

treasure trove: tesoro escondido  

treasured: entrañable; valioso; precioso  

treasurer: tesorero  

treasury: tesoro; tesorería  

treat: placer; convite; regalo; obsequiar; tratar; 


somebody to: permitirse el lujo; 

to suit s treat: convenir a las mil maravillas  

treatise: tratado  

treatment: tratamiento; trato  

treaty: tratado  

treble: voz de tiple; triplicarse  

trebuchet: máquina medieval para lanzar piedras  

tree: árbol  

trefoil: trébol  

trek: viaje; carromato; caminata; andar  

trellis: enrejado; espaldera  

tremble: temblar; vibrar  

tremendous: tremendo; fabuloso  

tremor: temblor  

trench: foso; zanja; trinchera; hacer surcos  

trenchant: mordaz; incisivo  

trenchcoat: guerrera  

trencher: plato trinchero  

trend: tendencia; moda  

trendsetter: iniciador de nuevas modas  

trendy: muy de moda  

trentine: tridentino; relativo a Trento  

trepidation: temblor; alarma; sobresalto; agitación  

trespass: delito; pecado; intrusión; invasión; infringir; entrar sin permiso; 

trespass on: abusar de  

trespasser: intruso  

tress: trenza; rizo; bucle  

tresses: pelo; cabellera  

trestle: bastidor; caballete; 

trestle table: mesa de caballete  

trews: pantalón de tartán  

triage: colocar los pacientes después de una batalla según un sistema de preferencias para maximizar el número de supervivientes  

trial: ensayo; proceso; prueba; dificultad; 

trial run: viaje de ensayo  

triangle: triángulo  

triangular: triangular  

tribal: tribal  

tribe: tribu  

tribesman: miembro de una tribu  

tribulation: tribulación  

tribunal: tribunal  

tribune: magistrado romano encargado de la defensa de los derechos e intereses del pueblo  

tributary: afluente  

tribute: homenaje; tributo  

trice: in a trice: en un santiamén  

triceps: triceps  

trick: truco; engaño; trampa; broma; baza; cliente; engañar  

trickery: engaño  

trickle: goteo; chorrillo; hilo; gotear  

trickster: estafador  

tricksy: juguetón  

tricky: difícil; taimado; astuto  

tricycle: triciclo  

trident: tridente  

tried: pasado y participio pasado de 



trifle: bagatela; frusilería; chuchería; postre a base de bizcocho empapado en jerez, fruta y crema; bromear; burlar; jugar; 

a trifle: un poquito  

trifling: frívolo; ligero; insignificante  

trig: sano; firme; metódico; estirado; calzar; ataviar  

trigger: disparador; gatillo; poner en movimiento; desencadenar  

trigonometry: trigonometría  

trike: triciclo  

trilby: sombrero flexible; sombrero tirolés  

trilingual: trilingüe  

trilith, trilithon: dolmen  

trill: trino; gorjeo; quiebro; vibración; pronunciar con vibración; trinar; gorjear; gotear  

trillium: planta de la familia de las lilas  

trillion: trillón; billón  

trilogy: trilogía  

trim: bien arreglado; pulcro; elegante; aseado; vestido; estado; borde; corte; cortar; recortar; adornar; equilibrar; disponer  

trimerous: que tiene tres partes  

trimming: guarnición; adorno  

trimmings: adornos; accesorios  

trinket: baratija  

trio: trío  

trip: excursión; viaje; zancadilla; saltar; tropezar; poner la zancadilla; dispararse  

tripartite: tripartito  

tripe: callos; tonterías  

trip-hammer: martillo pilón  

triple: triple; triplicar  

triplet: trillizo  

triplicate: triplicar  

tripod: trípode  

tripper: excursionista  

tripwire: cable trampa  

trite: trillado; vulgar; manido  

triticum: género de plantas que incluye el trigo  

triumph: triunfo; triunfar  

triumphal: triunfal  

triumphant: triunfante; triunfador  

triune: trino  

trivet: salvamanteles; trípode; 

right as a trivet: sano y salvo  

trivia: trivialidades  

trivial: trivial; insignificante  

triviality: trivialidad  

trivialize: trivializar  

trocar: perforador quirúrgico usado con una cánula  

trochal: en forma de rueda  

trod: pasado de 



trodden: pisotear; participio pasado de 



trolley: carrito aéreo; carrito; tranvía  

trollop: marrana; puta  

trombone: trombón  

trombonist: trombón  

troop: grupo; ir en grupo; 

troops: tropas  

trooper: soldado raso; 

state trooper: policía estatal  

trope: tropo; empleo de las palabras en sentido distinto del que les corresponde pero que tiene con este alguna conexión o semejanza  

trophy: trofeo  

tropic: trópico  

tropical: tropical  

tropics: trópicos  

trot: trote; trotar; 

to have the trots: tener el vientre descompuesto  

trot out: sacar a relucir; soltar  

troth: fidelidad; esponsales  

trotter: caballo trotón; pie de cerdo; manita de cerdo  



trouble: molestia; preocupación; problema; molestar; preocupar  

troubled: de preocupación; problemático; inestable; turbulento  

trouble-free: sin problemas  

troublemaker: revoltoso; alborotador  

troubleshooter: mediador  

troublesome: molesto; problemático  

trough: seno; artesa; depresión; pesebre; abrevadero; canal  

trounce: pegar; zurrar; dar una paliza; derrotar; fustigar  

troupe: compañía; grupo  

trouper: miembro de una compañía de actores  

trousers: pantalones  

trousseau: ajuar; equipo de novia  

trout: trucha  

trove: pasado escondido; 



trow: pensar o ser de la opinión de que  

trowel: paleta; desplantador  

troy: troy weight: serie de unidades de peso  

truancy: ausencia sin permiso  

truant: holgazán; desaparecer; hacer novillos  

truce: tregua  

truck: furgón; camión; desecho; relación; trato; verduras frescas  

truck with: tener relaciones  

truckle: someterse servilmente; rodar sobre ruedecitas; 

truckle bed: cama baja con ruedas  

truculent: agresivo; malhumorado; áspero  

trudge: andar con dificultad; caminar con fatiga  

true: auténtico; fiel; leal; real; verdadero; cierto; nivelado; recto  

true-life: real  

truffle: trufa  

trug: cesto de flores; cesto de madera  

trugging-house: prostíbulo  

truism: tópico; obviedad  

trull: mujer baja y sucia; puta  

trump: triunfo  

trumped-up: inventado; falso  

trumpery: engaño; fraude; tonterías; frívolo; inútil; sin valor  

trumpet: trompeta; clarín; barritar  

trumpeter: trompetista  

truncated: truncado  

truncheon: pedazo que queda de una lanza rota; rama larga que se usa para reproducir un árbol; porra  

trundle: hacer correr; arrastrar; avanzar; 

trundle bed: cama baja con ruedas  

trunk: portaequipajes; maletero; baúl; tronco; trompa  

trunks: bañador; pantalones de gimnasia  

truss: braguero; entramado; atar; atar un ave para asarla  

trust: depósito; confianza; patronato; confiar en  

trustee: fidecomisario; miembro del consejo de administración  

trusteeship: cargo de fideicomiso  

trusting: confiado  

trustworthy: fiable; confiable; fidedigno; seguro  

trusty: recluso de confianza; fiel  

truth: verdad  

truthful: veraz; verídico; sincero  

try: tentativa; intento; ensayo; juzgar; poner a prueba; esforzarse; intentar  

try on: probarse  

try out: ensayar; probar  

trying: molesto; cansado; difícil; fatigoso; pesado  

tryst: cita  

tsar: zar  

T-shirt: camiseta  

tub: bañera; balde; tina; tarrina  

tuba: tuba  

tubby: rechoncho; regordete  

tube: televisor; tubo  

tuber: tubérculo  

tubercular: tísico  

tuberculosis: tuberculosis  

tuberose: nardo  

tubing: tubería  

tubular: tubular  

tuchus: trasero; nalgas  

tuck: pliegue; chucherías; remeter; arremangar; envolver; plegar; poner  

tuck away: esconder; guardar  

tuck in: comer vorazmente; arropar  

tuck up: arremangar  

tucker: abatanador; cansar; agotar  

tuckered: molido; hecho polvo  

tuck-shop: confitería; bombonería  

Tudor: Tudor  

Tuesday: martes  

tufa: toba; tufo; piedra caliza muy porosa y ligera; sarro de los dientes  

tuff: toba volcánica  

tuft: mata; mechón; manojo; cresta; penacho  

tufted: copetudo  

tug: tirón; estirón; remolcador; remolcar; tirar; 

tug of war: juego de la cuerda; tira y afloja  

tugboat: remolcador  

tug-of-love: litigio entre padres por la custodia de los hijos  

tuition: enseñanza; instrucción; matrícula  

tule: gran junco americano  

tulip: tulipán  

tulip-tree: tulipanero  

tulle: tul  

tumble: confusión; caída; voltereta; caer; tropezar; derribar; abatir; tumbar; derrocar; derramar; hacer caer  

tumble down: desplomarse; hundirse; venirse abajo  

tumble to: caer en la cuenta de  

tumbledown: destartalado; ruinoso  

tumbler: carro; carreta; seguro; vaso; volatinero; secadora  

tumbrel, tumbril: carro; carreta  

tummy: estómago; barriga; tripa  

tumor, tumour: tumor  

tumult: tumulto  

tumultuous: tumultuoso  

tun: tonel  

tuna: atún  

tundra: tundra  

tune: canción; melodía; afinar; templar; sintonizar; poner a punto; 

to call the tune: llevar la voz cantante  

tune in: sintonizar  

tune up: afinar  

tuneful: melodioso  

tuneless: sin armonía  

tuner: afinador; sintonizador  

tunic: guerrera; túnica  

tuning: afinación; sintonización  

tuning-fork: diapasón  

Tunisia: Túnez  

Tunisian: tunecino  

tunnel: túnel; galería; construir un túnel  

tunny: atún  

tup: carnero; estar en celo; copular  

tupelo: árbol americano  



turban: turbante  

turbine: turbina  

turbo: turbo  

turbojet: turborreactor  

turbot: rodaballo; rombo  

turbulence: turbulencia  

turbulent: turbulento  

turd: cagada; mierda  

tureen: sopera  

turf: césped; territorio; expulsar; cubrir con césped; 


and turf: plato de carne y marisco  

turf out: echar  

turgid: turgente; hinchado; pesado; indigesto; rimbombante  

Turk: turco  

Turkey: Turquía  

turkey: patoso; pato mareado; pavo; fracaso; 

cold turkey: mono; síndrome de abstinencia; 

to talk turkey: hablar en serio  

Turkish: turco  

turmeric: cúrcuma  

turmoil: confusión; agitación  

turn: comportamiento; susto; cambio; curva; vuelta; turno; calle; bocacalle; número; ataque; girar; volver; ponerse; 


turn: sucesivamente  

turn against: ponerse en contra de  

turn around: volver; volverse; darse la vuelta  

turn away: no dejar entrar; darse la vuelta  

turn back: regresar; volverse atrás  

turn down: rechazar; denegar; bajar  

turn in: entregar; presentar; irse a la cama  

turn into: convertirse en  

turn off: desviarse; salir de; cerrar; apagar  

turn on: chiflar; emocionar; abrir; encender; arremeter 


turn out: echar; poner en la calle; apagar; vaciar; producir; arreglar; resultar; acudir  

turn over: volver; darle la vuelta; entregar; pasar; volver  

turn round: volver; volverse  

turn to: empezar; acudir a; recurrir a  

turn up: revolver; encontrar; reaparecer; subir; acortar  

turnaround: cambio completo  

turncoat: renegado  

turned-out: arreglado  

turner: tornero  

turning: vuelta; calle; bocacalle  

turnip: nabo  

turnkey: llavero  

turn-off: salida  

turnout: desvío; concurrencia; atuendo  

turnover: movimiento; volumen de transacciones; facturación  

turnpike: autopista de peaje  

turnstile: torniquete  

turn-up: vuelta  

turpentine: aguarrás; trementina  

turquoise: turquesa  

turret: torreón; torreta  

turtle: tortuga marina; galápago  

turtledove: tórtola  

turtleneck: cuello alto  

turves: plural de 



tush: diente canino de un caballo  

tushie: culo  

tusk: colmillo  

tussle: pelea; lucha; luchar; pelear  

tussock: macizo de hierba espesa  

tut, tut-tut: vamos; qué horror; hacer un gesto de desaprobación  

tutelary: guardián  

tutor: preceptor; tutor; profesor particular; dar clases particulares  

tutorial: clase que se da a un pequeño grupo de estudiantes  

tutu: tutú  

tuxedo: smoking  



twaddle: tonterías; bobadas; charlar  

twain: dos  

twang: tañido desafinado; tono nasal; tañer; estirar; ganguear; producir un sonido vibrante  

twat: coño; gilipollas  

tweak: pellizco; pellizcar; retorcer; tirar de  

twee: dulzón; sensiblero; afectado; repipi; amanerado  

tweed: lana tweed  

tweet: pío; piar  

tweezers: pinzas  

twelfth: duodécimo  

twelfth-cake: pastel de Reyes  

twelve: doce  

twelvemonth: año  

twentieth: vigésimo  

twenty: veinte  

twerp: berzotas; imbécil  

twice: dos veces  

twiddle: jugar con; entretenerse; manosear; toquetear  

twig: ramita; caer en la cuenta  

twilight: crepúsculo  

twilit: alumbrado por el crepúsculo  

twill: tela cruzada que muestra líneas diagonales  

twin: gemelo; mellizo; hermanar  

twine: trenza; cordel; cuerda; bramante; enroscar  

twinge: punzada; remordimiento  

twining: sarmentoso  

twinkle: centelleo; destello; centellear; parpadear  

twinkling: in a twinkling: en un abrir y cerrar de ojos  

twins: gemelos  

twinset: conjunto  

twirl: giro; vuelta; girar  



twist: torsión; giro; recodo; entrelazar; retorcer; torcer; serpentear  

twisted: retorcido  

twister: timador; tornado  

twit: tonto; imbécil; bromear  

twitch: sacudida; contracción; tic; tirar; crisparse; palpitar  

twitchy: nervioso  

twitter: gorjeo; gorjear; estar nervioso; agitarse  

two: dos; 

two time: traicionar; poner los cuernos; engañar  

two-bit: de poca monta; de tres al cuarto  

two-edged: de doble filo  

two-faced: falso  

twofold: dos veces; doble  

twopence: dos peniques  

twopenny: trocito; insignificante; despreciable  

two-piece: de dos piezas  

two-ply: madera contrachapada  

twosome: pareja  

two-time: poner los cuernos a  

two-way: de doble sentido; transmisor-receptor  

tycoon: magnate  

tying: gerundio de 



tyke: tipo; chiquillo  

type: tipo; clase; determinar el tipo de algo (sangre por ejemplo); mecanografiar  

typecast: encasillado; encasillar  

typeface: tipografía; tipo de letra  

typesetter: tipógrafo  

typewriter: máquina de escribir  

typewritten: mecanografiado  

typhoid: tifus; fiebre tifoidea  

typhoon: tifón  

typhus: tifus  

typical: característico; típico  

typify: tipificar  

typing: mecanografía  

typist: mecanógrafo  

typo: error tipográfico; errata  

tyrannical: tiránico  

tyrannize: tiranizar  

tyranny: tiranía  

tyrant: tirano  

tyre: llanta; neumático  

tyro: novicio; principiante  

tzar: zar  

tzarism: zarismo 


#¿NOMBRE?



ubiquitous: omnipresente  

udder: ubre  

ugliness: fealdad  

ugly: feo; desagradable  

uillean pipe: gaita irlandesa en la que el fuelle se aprieta con el codo  

ulcer: úlcera; llaga  

ulcerate: ulcerar; ulcerarse  

ulterior: oculto  

ultimate: último; final; fundamental; 

the ultimate: el no va más  

ultimately: a la larga; en el fondo; fundamentalmente  

ultimatum: ultimátum  

ultramarine: ultramarino  

ultrasonic: ultrasónico  

ultrasound: ultrasonido  

ultraviolet: ultravioleta  

umbel: umbela  

umber: ocre oscuro  

umbrage: resentimiento; ofenderse  

umbrageous: irritable; que da sombra; oscuro  

umbrella: paraguas; formado por diferentes empresas  

umlaut: diéresis  

umpire: juez; árbitro; arbitrar  

umpteen: muchísimos  

umpteenth: enésimo  

unabashed: descarado; desvergonzado; fresco; desenvuelto  

unabated: sin perder intensidad  

unable: incapaz  

unabridged: íntegro  

unacceptable: inaceptable  

unaccompanied: sin acompañamiento; solo  

unaccountable: inexplicable  

unaccustomed: desacostumbrado; infrecuente  

unacin: ampicilina  

unadulterated: puro; sin mezcla  

unaffected: sencillo; sin afectación; llano; indiferente  

unafraid: sin miedo  

unaided: sin ayuda  

unalloyed: puro; sin mezcla  

unanimity: unanimidad  

unanimous: unánime  

unanswerable: que no tiene respuesta; irrefutable  

unanswered: sin contestación  

unappealing: poco atractivo  

unappetizing: poco apetitoso  

unappreciative: desagradecido  

unapproachable: inaccesible  

unarmed: desarmado  

unashamed: descarado  

unassailable: inexpugnable; inatacable; irrebatible  

unassuming: modesto; sin pretensiones  

unattached: soltero; suelto  

unattainable: inalcanzable  

unattended: desatendido; sin atender  

unattractive: poco atractivo  

unauthorized: desautorizado; sin permiso  

unavailable: no disponible  

unavailing: inútil; vano; infructuoso  

unavoidable: inevitable  

unaware: inconsciente  

unbalanced: desequilibrado; poco imparcial  

unbearable: insufrible; insoportable; inaguantable  

unbeatable: insuperable; invencible; inmejorable  

unbeaten: sin superar; invicto  

unbeknownst to: sin saberlo  

unbelievable: increíble  

unbelieving: incrédulo  

unbending: rígido; inflexible  

unbiased: imparcial  

unbidden: espontáneamente; sin ser invitado  

unblemished: puro; perfecto  

unblinking: imperturbable  

unblithe: infeliz; triste  

unblock: desatascar  

unborn: no nacido todavía  

unbounded: ilimitado  

unbowed: con la cabeza erguida  

unbreakable: irrompible  

unbridled: desenfrenado  

unbroken: intacto; ininterrumpido; sin domar  

unbuckle: desabrochar; desatar  

unbutton: desabotonar; desabrochar  

uncalled-for: fuera de lugar; innecesario  

uncanny: misterioso; extraño; extraordinario  

uncared-for: abandonado; desamparado  

uncaring: poco compasivo  

unceasing: incesante  

uncertain: dudoso; indeciso; variable; incierto; poco seguro  

uncertainty: incertidumbre; duda  

unchallenged: indiscutido; sin oposición  

unchanged: sin cambios  

uncharitable: duro  

uncharted: inexplorado  

unchecked: sin restricción; sin freno  

uncial: uncial; se dice de ciertas letras, todas mayúsculas y del tamaño de una pulgada, que se usaron hasta el siglo VII 

uncivilized: salvaje; incivilizado; inculto  

unclaimed: sin reclamar  

uncle: tío  

unclean: sucio; impuro  

unclear: poco claro  

uncoil: desenrollar  

uncomely: desgarbado  

uncomfortable: incómodo; molesto; embarazado  

uncommitted: no comprometido  

uncommon: insólito; poco común; poco corriente  

uncommunicative: poco comunicativo  

uncompromising: inflexible; intransigente  

unconcealed: abierto; manifiesto  

unconcerned: indiferente; despreocupado  

unconditional: incondicional  

unconfirmed: sin confirmar  

uncongenial: antipático; desagradable  

unconnected: sin conexión  

unconquered: invicto  

unconscious: inconsciente  

unconsciousness: inconsciencia; pérdida del conocimiento  

unconstitutional: inconstitucional  

unconstrained: libre; espontáneo; franco  

uncontrollable: incontrolable  

unconventional: poco convencional  

unconvinced: poco convencido  

uncooked: crudo; sin cocer  

uncooperative: poco cooperativo; poco dispuesto a ayudar  

uncoordinated: desgarbado  

uncork: descorchar  

uncorroborated: sin corroborar; no confirmado  

uncouple: desenganchar  

uncouth: grosero; inculto; ordinario  

uncover: destapar; descubrir  

unction: ungüento; efusión  

unctuous: sobón; zalamero  

uncultivated: inculto  

uncut: sin tallar; sin cortes  

undamaged: sin desperfectos; intacto  

undaunted: impávido  

undeceive: desengañar  

undecided: pendiente; no resuelto; indeciso  

undefeated: invicto; imbatido  

undelivered: sin entregar  

undeniable: innegable; irrefutable  

under: de acuerdo con; conforme a; bajo; debajo de; menos de  

underage: menor de edad  

underarm: axila; sobaco  

underbid: ofrecer precio más bajo que  

undercarriage: tren de aterrizaje  

undercharge: cobrar de menos  

underclothes: ropa interior  

undercoat: primera capa; primera mano  

undercover: secreto; clandestino; infiltrado  

undercroft: cripta  

undercurrent: resaca; corriente submarina; tendencia no manifiesta  

undercut: vender más barato que  

underdeveloped: subdesarrollado  

underdog: el que está perdiendo; no favorito; desvalido  

underdone: poco hecho; medio crudo  

underdrawers: ropa interior que cubre la parte inferior del cuerpo y las piernas  

underestimate: subestimar; menospreciar  

underfed: desnutrido  

underfelt: fieltro que se coloca debajo de alfombras y moquetas  

underfoot: en sujeción; pisoteado; bajo los pies  

undergo: sufrir; aguantar; ser sometido; recibir  

undergone: participio pasado de 



undergraduate: estudiante que aún no tiene ningún título académico  

undergroom: ayudante del mozo de caballos  

underground: subterráneo; metro; bajo tierra; clandestino  

undergrowth: maleza  

underhand: secreto; clandestino; malo; poco limpio; taimado; solapado  

underlay: refuerzo que se coloca debajo de alfombras y moquetas  

underlie: servir de base; ser la razón fundamental de  

underline: subrayar; recalcar  

underling: subordinado; inferior  

underlying: subyacente; fundamental  

undermanned: sin personal suficiente  

undermine: socavar; minar  

underneath: debajo de; debajo  

undernourished: desnutrido  

undernourishment: desnutrición  

underpants: calzoncillos; bragas  

underpass: paso subterráneo  

underpin: sustentar; dar base a  

underpinning: apuntalamiento  

underprivileged: desfavorecido  

underrate: subestimar  

underscore: recalcar; subrayar  

undershirt: camiseta  

underside: cara inferior  

undersigned: suscrito; abajo firmante  

undersized: diminuto; demasiado pequeño  

underskirt: combinación  

understaffed: falto de personal  

understand: comprender; entender  

understandable: comprensible  

understanding: comprensión; entendimiento; acuerdo; arreglo; comprensivo  

understate: atenuar; minimizar  

understated: comedido  

understatement: declaración incompleta  

understood: pasado y participio pasado de 



understudy: suplente  

undertake: emprender; acometer; prometer  

undertaken: participio pasado de 



undertaker: director de pompas fúnebres  

undertaking: empresa; tarea; garantía; promesa; compromiso  

undertone: voz baja  

undertook: pasado de 



undertow: resaca  

underwater: subacuático; submarino; bajo el agua  

underwear: ropa interior  

underweight: peso insuficiente  

underwent: pasado de 



underwood: maleza; monte bajo  

underworld: averno; hampa; bajos fondos  

underwrite: asegurar riesgos ajenos  

underwriter: firmante; asegurador  

underwritten: participio pasado de 



underwrote: pasado de 



undeserved: inmerecido  

undesirable: indeseable; inapropiado  

undetected: no descubierto  

undeterred: sin inmutarse  

undeveloped: sin desarrollar; sin explotar; sin revelar  

undeviating: directo; invariable  

undid: pasado de 



undies: paños menores; ropa interior femenina; bragas  

undigested: sin digerir; mal asimilado  

undignified: indecoroso  

undisciplined: indisciplinado  

undisguised: no disimulado  

undisputed: indiscutible  

undistinguished: bastante mediocre  

undisturbed: sin interrupciones; sin tocar  

undivided: todo  

undo: desatar; desabrochar; enmendar  

undoing: destrucción; pérdida; ruina  

undone: desabrochado; participio pasado de 



undoubted: indudable  

undoubtedly: sin duda  

undreamt-of: nunca soñado  

undress: desnudar; desnudarse  

undressed: desnudo  

undrinkable: imbebible  

undue: indebido; excesivo; demasiado  

undulate: ondular  

undulating: ondulante  

undulation: ondulación  

unduly: excesivamente  

undying: imperecedero; eterno  

unearned: inmerecido; no ganado  

unearth: desenterrar; sacar a la luz  

unearthly: misterioso; sobrenatural; fantástico; intempestivo; espantoso  

uneasiness: incomodidad; intranquilidad; malestar; desasosiego  

uneasy: inquieto; nervioso; frágil  

uneconomic: poco rentable  

uneconomical: poco económico  

uneducated: inculto  

unemployed: desocupado; parado  

unemployment: desempleo  

unending: interminable  

unencumbered: suelto; sin trabas  

unenlightened: sin entender; sin conocimiento del tema  

unenviable: poco envidiable  

unequal: falto de fuerzas o capacidad para algo; incapaz; poco apto; desigual  

unequalled: sin igual  

unequivocal: inequívoco; muy claro  

unerring: infalible; certero  

unethical: poco ético  

uneven: desigual; irregular; accidentado  

uneventful: sin incidentes destacados  

unexceptional: normal; corriente  

unexciting: poco interesante  

unexpected: imprevisto; inesperado  

unexplained: inexplicado  

unexploded: sin explotar  

unexplored: inexplorado  

unfailing: constante  

unfair: ímprobo; injusto  

unfairness: injusticia  

unfaithful: infiel  

unfaithfulness: infidelidad; deslealtad  

unfamiliar: desconocido  

unfashionable: que no está de moda  

unfasten: desatar; desabrochar  

unfathomable: insondable; incomprensible  

unfavourable: desfavorable  

unfeeling: insensible  

unfettered: sin trabas  

unfinished: inacabado; pendiente  

unfit: incapaz; incompetente; inadecuado  

unflagging: infatigable  

unflappable: imperturbable  

unflattering: poco lisonjero; poco favorecedor  

unflinching: impávido; resuelto  

unfold: desplegar; revelar; extenderse; desarrollarse  

unforeseeable: imprevisible  

unforeseen: imprevisto  

unforgettable: inolvidable  

unforgivable: imperdonable  

unforgiving: que no perdona  

unfortunate: desafortunado; desgraciado; inoportuno  

unfortunately: desafortunadamente; por desgracia; desgraciadamente  

unfounded: infundado; injustificado  

unfriendly: poco amistoso; antipático  

unfrock: degradar  

unfulfilled: incumplido; frustrado  

unfurl: desplegar; extender  

unfurnished: sin muebles  

ungainly: desgarbado; torpe  

ungodly: impío; malvado; atroz; enorme  

ungracious: maleducado; poco amable  

ungrateful: ingrato; desagradecido  

unguarded: sin protección; descuidado  

unhappiness: tristeza  

unhappy: triste; infeliz; desgraciado; descontento; desafortunado  

unhallowed: no consagrado; pagano; impío  

unharmed: ileso  

unhealthy: insalubre; malsano; enfermizo; morboso  

unheard: no escuchado; ignorado  

unheeded: desatendido  

unheeding: sin prestar atención  

unhelpful: poco dispuesto a ayudar; de poca ayuda  

unhesitating: inmediato; decidido  

unhindered: libre; sin estorbo  

unhinge: trastornar; desquiciar  

unhinged: loco  

unhistorical: antihistórico; que no tiene nada de histórico  

unhitch: desenganchar  

unholy: impío; atroz; tremendo  

unhook: desenganchar; descolgar; desabrochar  

unhoped-for: inesperado  

unhopeful: poco alentador; poco prometedor; pesimista  

unhorse: quitar el arzón  

unhurried: lento; pausado; parsimonioso  

unhurt: indemne; ileso  

unhygienic: antihigiénico  

unicellular: unicelular  

unicorn: unicornio  

unicycle: monociclo  

unidentified: no identificado  

unification: unificación  

uniform: uniforme  

uniformed: uniformado; de uniforme  

uniformity: uniformidad  

unify: unificar  

unilateral: unilateral  

unimaginable: inimaginable  

unimaginative: poco imaginativo; sin imaginación  

unimpaired: no disminuido; inalterado  

unimpeachable: irrecusable; impecable  

unimpeded: sin estorbo  

unimportant: insignificante; sin importancia  

unimpressive: poco impresionante  

uninformed: mal informado  

uninhabitable: inhabitable  

uninhabited: inhabitado; despoblado  

uninhibited: desinhibido  

unintentional: no intencional; involuntario  

uninterested: indiferente  

uninteresting: sin interés; poco interesante  

uninterrupted: ininterrumpido  

uninvited: no invitado  

uninviting: poco apetitoso; poco atractivo  

union: sindicato; confederación; liga; unión; armonía; concordia  

unionist: unionista  

unionize: sindicar  

unique: único; irrepetible  

uniqueness: singularidad  

unisex: unisex  

unison: unísono  

unit: unidad; equipo; elemento  

unite: unir; juntarse; reunirse  

united: unido  

United Kingdom: Reino Unido  

United States: Estados Unidos  

unity: unidad  

universal: general; universal  

universe: universo  

university: universidad; universitario  

unjust: injusto  

unkempt: desaliñado; desgreñado; despeinado  

unkind: arisco; desagradable; poco amable  

unkindness: falta de consideración  

unknown: desconocido; incógnita  

unlawful: ilegal; ilícito; ilegítimo  

unleaded: sin plomo  

unlearn: desacostumbrar  

unleash: soltar; desatar; desencadenar; provocar  

unleavened: ázimo; sin levadura  

unless: a menos que  

unlike: a diferencia; diferente; distinto  

unlikelihood: improbabilidad  

unlikely: improbable; raro  

unlimited: ilimitado  

unlit: sin luz; sin encender  

unload: descargar  

unlock: abrir  

unlucky: desafortunado; desgraciado; que trae mala suerte  

unmanageable: difícil de manejar; ingobernable  

unman: acobardar; desanimar  

unmanned: sin tripulación; no tripulado  

unmarried: soltero  

unmask: desenmascarar  

unmatched: incomparable  

unmentionable: que no debe mencionarse  

unmistakable: inconfundible  

unmitigated: absoluto; profundo  

unmoved: impasible; indiferente  

unnamed: anónimo; sin nombre  

unnatural: no natural; contrario a la naturaleza; afectado  

unnecessary: innecesario  

unnerve: enervar; acobardar; debilitar; desconcertar  

unnerving: que pone nervioso  

unnoticed: inadvertido  

unobtainable: que no se puede conseguir  

unobtrusive: discreto; que no molesta  

unoccupied: desocupado; libre  

unofficial: extraoficial; oficioso  

unorthodox: heterodoxo; poco ortodoxo  

UNOS: United Network for Organ Sharing  

unpack: desempaquetar  

unpaid: no retribuido; sin pagar; por pagar  

unpalatable: desagradable  

unparalleled: sin precedentes; incomparable  

unpick: descoser  

unpleasant: antipático; desagradable  

unpleasantness: antipatía; disgusto  

unplug: desenchufar  

unplumbed: insondable  

unpolluted: sin contaminar  

unpopular: impopular  

unpopularity: impopularidad  

unprecedented: sin precedentes  

unpredictable: imprevisible  

unprepared: no preparado  

unprepossessing: poco atractivo  

unpretentious: sencillo; sin pretensiones  

unprincipled: sin escrúpulos  

unprintable: impublicable  

unproductive: improductivo; infructuoso  

unprofessional: contrario a la ética profesional; poco profesional  

unprofitable: no rentable; poco lucrativo  

unprotected: indefenso  

unprovoked: no provocado  

unpublished: inédito  

unpunished: sin castigar  

unqualified: incompetente; total  

unquenchable: inapagable; inextinguible; insaciable  

unquestionable: indiscutible  

unquestioning: ciego  

unravel: desenmarañar; desembrollar; descifrar; deshacer; explicar  

unreadable: ilegible  

unreal: irreal  

unrealistic: poco realista  

unreasonable: irrazonable; desmedido; desproporcionado  

unreasoning: irracional  

unrecognizable: irreconocible  

unrecognized: no reconocido  

unredeemed: unredeemed by: no compensado por  

unrehearsed: sin ensayar  

unrelated: no relacionado  

unrelenting: inexorable; implacable; inflexible; continuo  

unreliability: poca fiabilidad; poca formalidad  

unreliable: no confiable; poco fiable; informal  

unrelieved: constante  

unremitting: incesante; constante; sostenido; incansable  

unrepentant: impenitente  

unrequited: no correspondido  

unreserved: sin reserva  

unresponsive: insensible; sordo  

unrest: desasosiego; inquietud; malestar; disturbios  

unrestricted: sin restricción  

unrewarded: no recompensado; no premiado  

unrewarding: infructuoso; poco provechoso  

unripe: verde; no maduro; inmaduro  

unrivaled, unrivalled: incomparable; sin igual  

unroll: desenrollar  

unruffled: imperturbable; sin inmutarse; tranquilo  

unruliness: indisciplina  

unruly: desobediente; incontrolado; revoltoso; despeinado  

unsafe: inseguro; peligroso  

unsaid: sin decir  

unsatisfactory: poco satisfactorio  

unsatisfied: insatisfecho  

unsavory, unsavoury: insípido; repugnante; indeseable  

unscathed: ileso  

unscented: sin perfume  

unscrew: destornillar; desatornillar; desenroscar  

unscrupulous: sin escrúpulos; desaprensivo  

unscrupulousness: falta de escrúpulos  

unseasonably: inoportuno  

unseemly: impropio; indecoroso  

unselfish: desinteresado; abnegado  

unselfishness: generosidad; desinterés  

unsettle: perturbar  

unsettled: inestable; intranquilo; inquieto; pendiente; no resuelto; deshabitado; sin colonizar  

unsettling: perturbador; inquietante  

unshakable: inquebrantable  

unshaven: sin afeitar  

unshod: descalzo; sin herraduras  

unshrive: no confesar  

unsightly: repugnante; antiestético  

unskilled: no especializado; inexperto; no cualificado  

unsociable: poco sociable; insociable  

unsonsy: desagradable  

unsophisticated: sencillo; poco sofisticado; poco refinado  

unsound: enfermizo; defectuoso; poco sólido; equivocado; erróneo  

unsparing: despiadado  

unspeakable: incalificable; atroz; indecible  

unspoiled, unspoilt: natural; no estropeado  

unspoken: tácito  

unsportsmanlike: antideportivo  

unstable: inestable  

unsteadiness: inestabilidad  

unsteady: inestable; vacilante; tembloroso; poco estable  

unstring: desencordar; trastornar  

unstuck: despegado  

unsubstantiated: no comprobado; infundado  

unsuccessful: fracasado; sin éxito  

unsuitable: inadecuado; inoportuno; no apto  

unsuited: poco apropiado; poco indicado  

untiring: incansable  

unsullied: inmaculado; no corrompido  

unsure: poco seguro  

unsurpassed: excelente; sin igual  

unsuspecting: confiado  

unsweetened: sin azúcar  

unswerving: inquebrantable; firme; inmutable  

unsympathetic: poco comprensivo  

untangle: desenredar  

untapped: sin explotar  

untenable: insostenible  

untether: desatar  

unthinkable: inconcebible; impensable  

unthinking: irreflexivo  

untidiness: desorden; desaliño  

untidy: desordenado; desaliñado  

untie: desatar; soltar  

until: hasta; hasta que  

untimeliness: inoportunidad  

untimely: prematuro; intempestivo; inoportuno  

untiring: incansable; infatigable  

unto: contra; hacia; a; hasta  

untold: nunca contado; incalculable; indecible  

untouched: intacto; indiferente; sin probar  

untoward: terco; contrario; adverso; funesto; desfavorable; desafortunado  

untrained: no cualificado; sin formación; inexperto  

untrammelled, untrameled: ilimitado  

untried: bisoño  

untrue: falso; infiel  

untrustworthy: inseguro; indigno de confianza; dudoso  

untruth: mentira  

untruthful: mentiroso; falso  

untutored: poco instruido; no formado; sin instrucción  

unusable: inservible  

unused: nuevo; sin usar; no acostumbrado  

unusual: insólito; inusitado; excepcional  

unveil: descubrir; desvelar; revelar  

unvoiced: no expresado; sordo  

unwaged: desempleado  

unwanted: no deseado  

unwarranted: injustificado  

unwary: imprudente; descuidado; incauto  

unwavering: inquebrantable; firme  

unwelcome: inoportuno; desagradable  

unwell: mal; indispuesto  

unwieldy: pesado; difícil de manejar  

unwilling: desinclinado; no dispuesto  

unwillingness: renuencia  

unwind: relajarse; desenrollar  

unwise: necio; ignorante; imprudente; poco aconsejable  

unwitting: involuntario; inconsciente  

unwittingly: inconscientemente; sin darse cuenta  

unwonted: insólito; inusitado  

unworkable: irrealizable; impracticable  

unworthy: indigno  

unwound: pasado y participio pasado de 



unwrap: desenvolver  

unyielding: inflexible  

unzip: abrir la cremallera  

up: arriba; hacia arriba; aumentar; 

up and about: levantado; 

to up and leave: levantarse y marcharse; 


up?: ¿qué pasa?; 

I don't feel up to it: no me siento con fuerzas para eso  

up to: hasta  

up-and-coming: prometedor; con futuro  

up-and-up: on the up-and-up: saber; estar informado  

upas: antiar; ponzoña  

upbear: levantar; apoyar  

upbeat: optimista; animado; alegre  

upbraid: reconvenir; reprender; regañar  

upbringing: educación  

upchuck: vomitar  

upcoming: próximo  

update: últimas noticias; actualizar; poner al día  

upend: volcar; poner al revés; poner vertical  

upfront: franco; sincero; abierto  

upgrade: mejorar; modernizar; ascender  

upheaval: cataclismo; levantamiento; convulsión; agitación; trastorno  

upheld: pasado y participio pasado de 



uphill: cuesta arriba; ascendente; empinado; penoso; arduo; difícil  

uphold: sostener; defender; apoyar; confirmar  

upholster: tapizar  

upholstery: tapicería  

upkeep: manutención; mantenimiento; conservación  

upland: altiplanicie; tierra alta  

uplift: elevación  

uplifting: inspirador; edificante  

up-market: de calidad superior; de categoría  

upon: sobre; encima  

upper: superior; de arriba; alto; pala; 

upper crust: la clase alta de la sociedad  

upper-class: de clase alta  

uppercut: gancho a la cara  

uppermost: principal; predominante; más alto  

uppish, uppity: engreído; fresco  

upraise: levantar  

uprear: levantar; elevar  

upright: poste; derecho; vertical; recto; de pie; honrado; montante  

uprising: levantamiento; alzamiento; sublevación  

uproar: alboroto; tumulto; escándalo  

uproarious: tumultuoso; estrepitoso; escandaloso; estridente; divertidísimo  

uproot: desarraigar; desplazar; arrancar; eliminar; extirpar; mudar  

upscale: con muchos clientes  

upset: sorpresa; trastornado; afectado; apenado; disgustado; volcado; trastornar; afectar; apenar; disgustar; enfadar; volcar; desbaratar; 

to upset the applecart: desbaratar los planes  

upsetting: que afecta  

upshot: resultado  

upside-down: al revés  

up-sitting: levantarse, especialmente después de una enfermedad o parto; recepción que se ofrece en dicha ocasión  

upstage: en el fondo del escenario; eclipsar a uno  

upstairs: arriba  

upstanding: derecho; en pie; recto; honrado  

upstart: arribista; advenedizo  

upstate: interior; septentrional  

upstream: río arriba  

upsurge: aumento grande; aumentar  

upswept: elevado; inclinado hacia arriba  

upswing: movimiento hacia arriba; auge; curva ascensional; alza  

uptake: recepción; consumo; absorción; respuesta; 


quick on the update: cogerlas al vuelo  

upthrust: empujado o dirigido hacia arriba  

uptight: tenso; nervioso  

up-to-date: moderno; actual; al día  

uptown: en las afueras; de las afueras  

upturn: mejora; recuperación; volcar; revolver  

upward: arriba; ascendente; hacia arriba  

upwards: hacia arriba; 

upwards of: más de  

uranium: uranio  

Uranus: Urano  

urban: urbano  

urbane: cortés; urbano  

urbanization: urbanización  

urbanized: urbanizado  

urchin: granuja; rapaz; pilluelo; erizo de mar  

ureter: uréter  

urethra: uretra  

urge: impulso; instinto; deseo; instar; estimular; recomendar encarecidamente  

urge on: animar  

urgency: urgencia  

urgent: urgente; apremiante  

urinal: urinario; orinal  

urinary: urinario  

urinate: orinar  

urine: orina  

urk: sonido gutural; molestar; fastidiar  

urn: urna; jarrón; tetera  

urologist: urólogo  

urology: urología  

Uruguay: Uruguay  

Uruguayan: uruguayo  

us: nosotros; nos  

US, USA: Estados Unidos  

usable: utilizable  

usage: costumbre; uso; empleo; utilidad; usar; manejar  

use: uso; empleo; usar; consumir; gastar  

use up: gastar; usar  

used: acostumbrado; usado; de segunda mano  

useful: útil; valioso  

usefulness: utilidad  

useless: inútil; incompetente  

uselessness: inutilidad  

user: usuario  

user-friendly: fácil de manejar  

usher: portero; acomodador; ayudante; ujier; hacer pasar; introducir; acompañar  

usherette: acomodadora  

usquebaugh: whisky  

usual: usual; normal; corriente; habitual  

usually: habitualmente; por regla general  

usurer:: usurero  

usurp: usurpar  

usurper: usurpador  

utensil: herramienta; utensilio  

uterus: útero  

utilitarian: práctico; funcional  

utility: utilidad; empresa de servicio público; 

utility room: trascocina  

utilization: utilización  

utilize: utilizar  

utmost: extremo; mayor; máximo; más alto; más distante; último; lo más posible; supremo  

utopia: utopía  

utopian: utópico; utopista  

utter: completo; total; absoluto; puro; proferir; lanzar; emitir; pronunciar  

utterance: declaración; observación; discurso; manera de hablar  

utterly: completamente  

uttermost: más remoto; más lejano  

u-turn: giro de 180º  

uvula: úvula 


#¿NOMBRE?

vacancy: vacancia; ocio; vacante; habitación libre; vacío; hueco; laguna  

vacant: vacante; vacío; libre; desocupado; despreocupado; ocioso; inexpresivo; distraído; ausente; perdido; 

vacant lot: terreno disponible  

vacate: desocupar; evacuar; dejar; renunciar; desalojar; vaciar; anular; invalidar  

vacation: vacación; descanso; vacante; anulación; pasar las vacaciones  

vacationer: summer vacationer: veraneante  

vaccinate: vacunar  

vaccination: vacunación  

vaccine: vacuna; vacuno  

vacillate: vacilar; fluctuar  

vacillating: vacilante; irresoluto  

vacillation: vacilación; fluctuación  

vacuity: vacío; hueco; ausencia; vaguedad  

vacuole: vacuola  

vacuous: vacuo; vacío; estúpido; insulso; ocioso; frívolo  

vacuum: vacío; aspiradora; pasar la aspiradora; 


cleaner: aspiradora  

vacuum-packed: envasado al vacío  

vade mecum: vademécum; manual  

vagabond: vagabundo; nómada  

vagabondize: vagabundear  

vagary: variación; capricho; antojo; extravagancia; divagación; vagabundeo  

vagina: vagina  

vaginate: envainado  

vagrancy: vagancia; capricho  

vagrant: vagabundo; errático; errante  

vague: vago; indefinido; incierto; dudoso; impreciso; borroso; leve; distraído  

vagueness: vaguedad; falta de precisión  

vain: vanidoso; vano; infructuoso; inútil; 

in vain: en vano  

vainglorious: vanaglorioso  

vainglory: vanagloria  

vair: vero; piel de marta cebellina; veros; esmaltes que cubren el escudo, en figura de campanillas alternadas, unas de plata y otras de azur, y con las bocas opuestas  

valance: cenefa colgante; sobrepuerta; doselera  

vale: valle  

valediction: despedida; adiós  

valedictory: despedida; discurso de despedida  

valence, valency: valencia  

Valentine: Valentín  

valentine: tarjeta amorosa o de broma enviada el día de San Valentín; novio; novia  

valerian: valeriana  

valerianate: valerianato; sal formada por el ácido valeriánico y una base  

valet: criado; camarero; planchador de trajes; 


parking: servicio de aparcamiento  

valetudinarian: valetudinario; enfermizo; delicado; de salud quebrada; alude al que sufre los achaques de la edad  

valiant: valiente; valeroso  

valiantly: esforzadamente  

valid: vigente; válido; eficaz; valedero  

validate: validar; ratificar  

validity: validez  

valise: maleta; valija  

Valkyrie: valquiria  

valley: valle; cuenca; hoya  

valor, valour: valentía; valor; fortaleza  

valuable: valioso; costoso; preciado; 

valuables: objetos de valor  

valuation: valoración; estimación; tasación  

value: valor; precio; mérito; valía; aprecio; entidad; importancia; valuar; valorar; tasar; estimar; considerar; 

values: valores morales  

valued: apreciado  

valueless: sin valor; insignificante  

valuer: tasador  

valval, valvar: valvar; perteneciente o relativo a las valvas  

valve: válvula; valva; compuerta; ventalla; cada una de las dos o más partes de la cáscara de un fruto, que, juntas por una o más suturas, encierran las semillas  

valvular: valvular  

valvule: valvulilla  

vambrace: pieza de la armadura diseñada para proteger el antebrazo  

vamp: pala; remiendo; arreglo; improvisación; vampiresa; remendar; componer; improvisar; conquistar; coquetear  

vamper: remendón  

vampire: vampiro; vampiresa; escotillón  

van: camión; camioneta; carromato; vanguardia  

vanadium: vanadio  

Vandal: vándalo  

vandal: vándalo; gamberro  

vandalism: vandalismo; gamberrismo  

vandalize: dañar; estropear; destruir; destrozar  

vane: veleta; aspa; paleta; pínula; tablilla metálica que en los instrumentos topográficos y astronómicos sirve para dirigir visuales por una abertura circular o longitudinal que la misma tiene  

vanguard: vanguardia  

vanilla: vainilla  

vanish: desaparecer; disiparse; esfumarse  

vanity: neceser; vanidad; inutilidad  

vanquish: vencer; derrotar  

vantage: situación favorable  

vantagepoint: posición ventajosa  

vapid: insípido; soso  

vapor, vapour: vapor  

vaporize: evaporar; vaporizar  

variable: variable; desigual  

variance: at variance: en desacuerdo  

variant: variante  

variation: cambio; variación  

varicose vein: variz  

varied: variado  

variegated: abigarrado; jaspeado  

variety: clase; variedad; diversidad  

various: varios; diversos  

varlet: lacayo; bribón  

varmint: bicho  

varnish: barniz; laca; esmalte; barnizar; pintar  

varsity: universidad  

vary: cambiar; diferir; variar  

varying: cambiante  

VAS: Visual Analog Scale: Escala Analógica Visual  

vascular: vascular  

vase: vaso; florero; jarrón  

vasectomy: vasectomía  

Vaseline: vaselina  

vassal: vasallo  

vassalage: vasallaje  

vast: inmenso; enorme; vasto  

vastness: enormidad; atrocidad  

vat: tina; tinaja; cuba; tanque  

VAT: IVA  

Vatican: Vaticano  

vault: bóveda; cripta; caja de caudales; cámara acorazada; salto; saltar  

vaunt: jactarse  

vaunted: cacareado; alardeado  

VCR: vídeo  

veal: ternera; carne de ternera  

veer: virar; girar  

veg: verdura; verduras  

veg out: relajarse; descansar; tumbarse  

vegan: vegetariano  

vegetable: verdura; hortaliza; vegetal; legumbre  

vegetarian: vegetariano  

vegetate: vegetar  

vegetation: vegetación  

vehemence: vehemencia  

vehement: vehemente; intenso  

vehicle: vehículo  

veil: velo  

veiled: velado; disimulado  

vein: rasgo; vena; veta; filón; estilo  

veld, veldt: sabana  

vellum: pergamino; vitela  

velocipede: velocípedo  

velocity: velocidad  

velodrome: velódromo  

velour, velours: tejido que imita al terciopelo  

velum: velo del paladar  

velvet: terciopelo; piel velluda; vello; aterciopelado; de terciopelo  

velveteen: pana  

velvety: aterciopelado  

venal: venal  

venality: venalidad  

vendetta: vendetta  

vending: vending machine: máquina expendedora  

vendor: vendedor; buhonero  

veneer: apariencia; chapa; barniz; revestir  

venerable: venerable  

venerate: venerar  

venereal: venéreo  

venery: deleite sensual  

Venetian: veneciano; 

Venetian blind: persiana de lamas  

Venezuela: Venezuela  

Venezuelan: venezolano  

vengeance: venganza  

vengeful: vengativo  

Venice: Venecia  

venison: carne de venado  

vennel: pasaje estrecho; alcantarilla  

venom: veneno; ponzoña  

venomous: venenoso; ponzoñoso  

vent: orificio; respiradero; abertura; rejilla; válvula; descargar; desahogar; 

to vent one's spleen: descargar la bilis  

ventilate: airear; ventilar  

ventilation: ventilación  

ventilator: ventilador; respirador  

ventriloquism: ventriloquía  

ventriloquist: ventrílocuo  

venture: empresa; operación; arriesgar  

venture forth: aventurarse a salir  

venturesome: atrevido; audaz; arriesgado  

venue: punto o lugar de reunión  

Venus: Venus  

VEP: visual evoked potential: potencial visual evocado  

veranda, verandah: terraza; galería; porche  

verb: verbo  

verbal: verbal  

verbatim: literalmente; textualmente; al pie de la letra  

verbiage: palabrería  

verbose: prolijo; verboso  

verdant: verde  

verderer: oficial forestal que estaba a cargo de los ciervos y las plantas verdes donde estos podían esconderse; 



verdict: veredicto; sentencia; opinión; juicio  

verge: borde; límite; arcén  

verge on: rayar en  

verger: sacristán  

verification: verificación; comprobación; corroboración; confirmación  

verify: verificar; comprobar; confirmar; corroborar  

verisimilitude: verosimilitud  

veritable: verdadero; auténtico  

verjuice: aspereza  

vermicelli: fideos  

vermillion: bermellón  

vermin: bichos; parásitos; alimañas; chusma; sabandijas  

verminous: piojoso  

vermouth: vermú  

vernacular: lengua vernácula  

vernal: de primavera; de olor; 

sweet vernal grass: grama de olor; planta con flores en forma de racimo que se suele sembrar por su olor  

verney: vino blanco dulce  

vernissage: día de apertura de una exposición  

vernix: capa de células muertas que protege la piel del feto  

verruca: verruga  

versatile: polifacético; versátil  

versatility: versatilidad  

verse: verso; estrofa; versículo  

versed: versado  

version: traducción; versión  

versus: contra  

vert: en la ley forestal, dícese de cualquier planta con hojas verdes donde pueden esconderse los ciervos  

vertebra: vértebra  

vertebrate: vertebrado  

vertical: vertical; línea vertical  

vertigious: vertiginoso  

vertigo: vértigo  

very: mismo; idéntico; extremo; muy; preciso; verdadero; mucho  

vervain: verbena  

verve: energía; empuje; brío; entusiasmo  

vespers: vísperas  

vessel: barco; buque; embarcación; vasija; recipiente  

vest: chaleco; camiseta; pasar; recaer  

vested interest: interés personal  

vestibule: vestíbulo  

vestige: vestigio  

vestment: vestidura; ornamento  

vest-pocket: de bolsillo  

vestry: sacristía  

vet: veterinario; investigar los antecedentes de  

vetch: arveja  

veteran: veterano  

veterinarian: veterinario  

veterinary: veterinario  

vetiver: hierba aromática cuyas raíces proporcionan un aceite usado en perfumería  

veto: veto; vetar  

vex: enojar; fastidiar; irritar; sacar de quicio  

vexatious: molestia; enojo; disgusto  

vexed: enfadado; enojado; molesto  

via: por  

viability: viabilidad  

viable: viable  

viaduct: viaducto  

vial: redoma; frasco  

viaticum: viático; provisiones o dinero que se preparan para un viaje; sacramento de la Eucaristía administrado a los enfermos en peligro de muerte  

vibes: vibraciones  

vibrant: vibrante; brillante  

vibrate: vibrar  

vibration: vibración  



vicar: vicario; párroco  

vicarage: casa parroquial  

vicarious: experimentado por otro  

vice: vicio; tornillo de banco  

vice-president: vicepresidente  

vicinity: vecindad; inmediaciones; alrededores  

vicious: depravado; cruel; maligno; brutal; feroz; sanguinario; vicioso  

viciousness: brutalidad; maldad  

victim: víctima  

victimization: trato injusto; discriminación  

victimize: discriminar; tratar injustamente  

victor: triunfador  

victoria: victoria; carruaje bajo y ligero de cuatro ruedas 


Victorian: victoriano  

victorious: victorioso  

victory: victoria; triunfo  

victual: avituallar  

victuals: víveres; provisiones  

video: vídeo; cinta; hacer un vídeo  

vie: competir; rivalizar  

Vietnam: Vietnam  

Vietnamese: vietnamita  

view: opinión; parecer; vista; panorama; mirar  

viewer: televidente; telespectador  

viewfinder: visor de imagen  

viewpoint: punto de vista  

vigil: vela; vigilia; 

to keep vigil: velar  

vigilant: despierto; vigilante; alerta  

vigilante: miembro de un grupo no oficial de lucha contra la delincuencia  

vigorous: vigoroso; enérgico  

vigour, vigor: vigor; energía  

Viking: vikingo  

vile: ruin; malo; vil; repelente; horroroso; asqueroso  

vilify: vilipendiar; denigrar  

vill: municipio o unidad territorial feudal  

villa: villa; casa de campo  

village: pueblo  

villager: aldeano; habitante de un pueblo  

villain: villano; malvado; maleante; malo  

villainous: horrible; vil; infame; malvado  

vim: energía; empuje; vigor  

vinaigrette: vinagreta; botella para oler sales  

vindicate: justificar; reivindicar  

vindication: reivindicación  

vindictive: vengativo  

vine: vid; parra  

vinegar: vinagre  

vineyard: viña; viñedo  

vintage: de época; añejo; de crianza; cosecha; vendimia; clásico  

vintner: vinatero  

vinyl: vinilo  

viol: viola  

violate: violar; profanar  

violation: violación; profanación  

violence: violencia  

violent: impetuoso; violento; intenso  

violet: violeta; morado  

violin: violín  

violinist: violinista  

viper: víbora  

virago: arpía; fiera; mujer poco femenina  

viral: vírico; viral  

vireo: víreo; oropéndola  

virgate: antigua medida correspondiente a unos treinta 


virgin: virgen  

virginals: espineta; clavicordio pequeño  

virginity: virginidad  

viridian: pigmento azul-verdoso  

virile: viril  

virility: virilidad  

virtu: gusto por objetos de arte extravagantes; cualidad artística; estudio de las bellas artes; objetos de arte antiguos  

virtual: virtual  

virtue: ventaja; virtud  

virtuoso: virtuoso  

virtuous: virtuoso  

virulence: virulencia  

virulent: virulento  

virus: virus  

visa: visado; visa  

visage: semblante  

vis-à-vis: con relación a; respecto a  

viscose: viscosa  

viscount: vizconde  

viscountess: vizcondesa  

viscous: viscoso  



visibility: visibilidad  

visible: visible  

vision: visión; vista  

visionary: visionario  

visit: visita; visitar  

visit with: to visit with somebody: charlar con alguien  

visiting: tarjeta de visita; visitante  

visitor: visitante; visita  

visor: visera; parasol  

vista: vista; panorama  

visual: visual  

visualize: visualizar; imaginar  

vital: esencial; vital; fundamental; lleno de vida; 

vitals: partes vitales  

vitality: vitalidad  

vitamin: vitamina  

vitreous: vítreo  

vitriol: nombre dado antiguamente a los sulfatos  

vitriolic: virulento  



vituperate: vituperar; injuriar; llenar de injurias  

vituperative: injurioso  

viva: examen oral  

vivacious: vivaz  

vivacity: vivacidad  

vivid: vivo; vívido; fértil  

vivisection: vivisección  

vixen: zorra; arpía  

viz: a saber  

vizard-mask: máscara; mujer enmascarada; prostituta  

vizier: visir  

vocabulary: glosario; vocabulario  

vocal: vocal; vehemente  

vocalist: vocalista; cantante  

vocation: vocación  

vocational: vocacional; de formación profesional  

vocative: vocativo  

vociferous: vociferante  

vodka: vodka  

vogue: boga; moda  

voice: voz; expresar  

void: vacío; vano; nulo; inválido  

voile: gasa  

volatile: ágil; fugaz; ligero; volátil; voluble  

vol-au-vent: volován  

volcanic: volcánico  

volcano: volcán  

vole: rata de agua  

volition: voluntad  

volley: descarga; salva; aluvión; volea  

volleyball: balonvolea; voleibol  

volt: voltio  

voltage: voltaje  

volte-face: viraje; cambio súbito de dirección  

voltmeter: voltímetro  

voluble: locuaz; hablador  

volume: tomo; volumen  

voluminous: voluminoso  

voluntary: voluntario  

volunteer: voluntario; ofrecer  

voluptuous: voluptuoso  

vomit: vómito; vomitar  

voracious: voraz  

vortex: torbellino; vórtice  

vote: votación; voto; votar  

voter: votante  

vouch: confirmar; garantizar  

vouch for: responder por; garantizar  

voucher: comprobante; recibo; vale; cupón  

vouchsafe: conceder; otorgar; dignarse a hacer  

voussoir: dovela  

vow: juramento; voto; promesa solemne; prestar juramento  

vowel: vocal; vocálico  

voyage: viaje por mar; travesía; viajar por mar; navegar  

voyager: viajero por mar  

voyeur: mirón  

voyeurism: voyerismo  

vulcanite: vulcanita; ebonita  

vulcanization: vulcanización  

vulcanize: vulcanizar  

vulcanologist: vulcanólogo  

vulcanology: vulcanología  

vulgar: ordinario; popular; vulgar; grosero; de mal gusto; 


vulgarian: persona ordinaria; ricachón  

vulgarism: vulgarismo  

vulgarity: vulgaridad; ordinariez; grosería; mal gusto; cursilería  

vulgarize: vulgarizar  

vulnerability: vulnerabilidad  

vulnerable: vulnerable  

vulpine: vulpino  

vulture: buitre  

vulva: vulva  

vying: gerundio de 




#¿NOMBRE?

wackadoo: loco de remate  

wackjob: loco; pirado  

wacko, wacky: chiflado  

wad: bolita; porción; trozo; fajo; lío; tapón; rellenar; acolchar; tapar; vadear  

wadding: relleno; guata  

waddle: andar de pato; andar como un pato  

wade: vadear  

wader: zancuda; 

waders: botas de goma  

wadi: cauce del río en el norte de Africa; depresión poco profunda en un desierto  

wafer: oblea; barquillo; hostia; pegar con oblea; disco de pasta o gelatina para sellar cartas  

wafer-thin: delgadísimo  

waffle: palabrería; parloteo; gofre; barquillo  

waft: flotar; llevar o enviar algo por el agua o el aire  

wag: bromista; persona muy alegre; meneo; menear; zumbar; agitarse  

wage: paga; sueldo; hacer; 

wages: paga  

wager: apuesta; apostar  

waggish: bromista  

waggle: mover; menear  

waggon, wagon: carromato; camión; vagón; 


wagon: furgoneta; camioneta, 

to be on the wagon: no 


wagtail: aguzanieves  

waif: niño abandonado  

waifish: de apariencia frágil  

wail: gemido; lamento; gemir; lamentarse; llorar; aullar  

wain: carro  

wainscot: revestimiento; entablado  

wainwright: persona que hace carros  

waist: cintura; talle; parte del barco entre el camarote de proa y el alcázar; 

waist high: hasta la cintura  

waistcoat: chaleco  

waistline: cintura; talle  

wait: espera; esperar  

wait about / around: perder el tiempo esperando  

wait for: esperar  

wait on: servir; atender  

wait up: quedarse levantado  

waiter: camarero  

waiting: espera  

waitress: camarera  

waive: desechar; renunciar a; prescindir de  

waiver: renuncia  

wake: estela; velatorio; velar; despertar; 

in the wake of: detrás de; después de; como consecuencia  

wake up: despertarse  

wakeful: vigilante; insomne; desvelado  

waken: despertar  

Wales: Gales  

walk: andadura; caminata; paseo; andar; pasear; caminar  

walk about: pasearse; ir y venir  

walk away: irse; marcharse  

walk in: entrar  

walk into: encontrarse con; llevarse por delante  

walk off: irse; marcharse  

walk off with: llevarse  

walk out: salir; irse; marcharse; declararse en huelga; retirarse; 

to walk out on somebody: abandonar a alguien  

walk up: subir  

walk up to: acercarse a  

walkabout: paseo por el bosque; senderismo  

walker: paseante; caminante; excursionista  

walkie-talkie: walkie-talkie  

walkout: abandono del trabajo  

walkover: pan comido  

walk-up: piso sin ascensor  

walkway: pasarela  

wall: muro; pared; barrera  

wall in: cercar con un muro; tapiar  

wall off: separar con un muro  

wall up: tapiar  

wallaby: ualabí  

wallah: hombre  

walled: amurallado; cercado con un muro; tapiado  

wallet: cartera; billetero  

wallflower: alhelí  

wallop: cerveza; golpe; golpazo; pegar fuerte; 


wallop of: tener el efecto de; 

it packs a wallop: es muy fuerte; tiene mucho efecto  

walloping: colosal; grandote  

wallow: revolcadero; revolcarse; nadar  

wallpaper: papel pintado  

wally: imbécil  

walnut: nuez; nogal  

walrus: morsa  

waltz: vals; bailar el vals  

wambly: mareado o que causa mareo o enfermedad  

wame: tripa; barriga  

wampum: cuentas fabricadas con conchas que los indios americanos usaban como dinero y adorno  

wan: pálido; macilento; triste  

wand: vara; varita mágica  

wanden: tejido; pasado de winden


wander: vuelta; paseo; errar; vagar; deambular; recorrer  

wander off: irse; alejarse; apartarse de  

wanderer: trotamundos  

wandering: errante  

wanderlust: pasión por viajar; ansia de ver mundo  

wane: disminuir; declinar; menguar; decaer  

wangle: chanchullo; conseguir; agenciarse con artimañas  

wanker: tonto; tío  

wankered: borracho  

wanly: tristemente; pálidamente  



want: falta; carencia; necesidad; miseria; desear; querer; buscar; carecer de  

want for: carecer de  

wanting: deficiente  

wanton: lascivo; juguetón; desenfrenado; disipado; caprichoso; travieso; sin sentido  

wantonness: desenfreno; lascivia  

war: guerra; guerrear  

warble: trino; gorjeo; trinar; gorjear  

warbler: mosquitero; pájaro cantor  

warbling: gorjeo  

ward: sala; ala; pupilo; proteger  

ward off: desviar; parar; evitar; rechazar; defenderse contra; prevenir; protegerse de  

warden: gobernante; alcaide; guardián; vigilante; encargado  

warder: celador  

wardrobe: armario; ropero; ropa; guardarropa  

wardship: tutela  

ware: géneros; mercancía; vajilla  

warehouse: almacén; depósito  

wares: mercancía; mercancías  

warfare: guerra; luchar  

warily: cautamente  

warlike: bélico; belicoso  

warlock: brujo; hechicero  

warm: caliente; de abrigo; afectuoso; cálido; caluroso; calentar  

warm to: cobrar afecto; sentir compasión  

warm up: calentar; calentarse; entrar en calor  

warm-blooded: de sangre caliente  

warm-heated:  

warmonger: belicista  

warm-up: precalentamiento; 

warm-up suit: chándal  

warmth: calor; calidez; cordialidad  

warn: advertir; avisar  

warning: advertencia; amonestación  

warp: urdimbre; urdir; deformar; torcer; falsear; tejer; combarse  

warpath: to be on the warpath: estar en pie de guerra  

warrant: mandamiento; orden de detención o registro; autorizar; garantizar; certificar; justificar; asegurar; 

warrant officer: brigada  

warranty: garantía  

warren: madriguera; conejera  

warring: opuestos; reñidos; en guerra  

warrior: guerrero  

warship: buque de guerra  

wart: verruga  

wart-hog: jabalí verrugoso  

warty: verrugoso  

wary: cauto; prudente; cauteloso; precavido; erial; desierto  

was: tercera persona del singular del pasado de to be


wash: ropa; colada; estela; dar una capa; chapotear; lavar; fregar; arrastrar; 

wash house: lavadero; 

wash and wear: no precisa plancha  

wash away: quitar  

wash down: lavar  

wash off: hacer desaparecer lavando  

wash up: lavar los platos; fregar  

washable: lavable  

wash-and-wear: que no necesita plancha  

washbasin: lavabo; palangana  

washboard: tabla de lavar; zócalo; rodapié; falca; pieza que se emplea para suprimir el defecto de un mueble que cojea o inmovilizar las ruedas de un automóvil  

washcloth: toallita para lavarse  

washed-out: descolorido; rendido; agotado  

washer: arandela; juntura; lavadora  

washer-dryer: lavadora-secadora  

washing: lavado; colada; ropa sucia  

washing line: cuerda para tender la ropa  

washing-up: lavar los platos  

wash-out: desastre; fracaso  

washroom: cuarto de aseo; servicios  

washstand: lavabo  

washtub: bañera  



wasp: mordaz; avispa  

waspish: irascible; punzante; hiriente  

wassail: cerveza especiada; brindis  

wast: segunda persona del singular del pasado de be


wastage: desperdicio; derroche  

waste: extensión; inmensidad; desperdicio; pérdida; baldío; yermo; demacrar; perder; beber hasta perder el sentido  

wasted: triste  

wasteful: derrochador; despilfarrador  

wastefulness: derroche; despilfarro  

wastel: pan hecho con harina de buena calidad  

waster: vago  

wasting: debilitante  

wastrel: derrochador  

watch: reloj; vigilancia; centinela; guardia; mirar; observar; vigilar; cuidar  

watch for: acechar  

watch out: cuidado; tener cuidado  

watch over: velar por; cuidar  

watchband: correa de reloj  

watchdog: perro guardián; mecanismo de control  

watcher: espectador  

watchet: celeste; azul pálido  

watchful: atento; alerta  

watchfulness: vigilancia  

watchmaker: relojero  

watchman: guardián; sereno; vigilante nocturno  

watchstrap: correa de reloj  

watchtower: atalaya  

water: agua; acuático; hacerse agua; regar; abrevar; aguar; 

to hold water: estar bien fundado; 


bridge now: eso ya es parte del pasado  

water down: aguar  

waterborne: transmitido por el agua; fluvial  

watercolor: acuarela  

watercooled: refrigerado por agua  

watercress: berro  

waterfall: cascada; catarata; salto de agua  

waterfowl: ave acuática  

waterfront: paseo marítimo; malecón; rambla; muelles  

waterhole: charca  

watering-can: regadera  

waterish: húmedo; acuoso  

water-lily: nenúfar  

waterline: línea de flotación  

waterlogged: anegado  

waterman: barquero  

watermark: filigrana; señal del nivel de agua  

watermelon: sandía  

watermill: molino de agua  

waterproof: impermeable; sumergible; impermeabilizar  

waterproofing: impermeabilización  

water-resistant: impermeable  

watershed: línea divisoria; cuenca; vertiente; momento decisivo  

waterside: ribera  

water-ski: hacer esquí acuático  

water-skiing: esquí acuático  

water-softener: ablandador  

watersports: deportes acuáticos  

waterspout: tromba marina  

watertight: estanco; hermético; impermeable  

waterway: vía fluvial; canal navegable  

waterwings: flotadores para los brazos  

waterworks: central depuradora de agua; purificadora; vías urinarias; lágrimas  

watery: acuoso; húmedo; claro; débil; flojo; lloroso; pálido  



watt: vatio  

wattage: potencia en vatios; vataje  

wattle: barba; zarzo; 

wattle and daub: zarzos y barro  



wave: onda; ondulación; ola; oleada; saludo con la mano; ondear; agitar; ondular; rizar; hacer señales; saludar con la mano; mecerse; 

to make waves: dar guerra; armar un lío  

wave aside: rechazar; desechar  

wave down: hacer señales con la mano a un coche para que se pare  

wave off: decir adiós con la mano  

wave on: hacer señales para que avance  

waveband: banda de frecuencia  

waveform: onda  

wavelength: longitud de onda  

waver: oscilar; vacilar; titubear; dudar; flaquear  

waverer: indeciso  

wavy: ondulado; 

wavy gravy: hippy  

wax: cera; cerumen; crecer; ponerse; volverse; encerar; depilar con cera; 

sealing wax: lacre  

waxen: de cera; blanquecino  

waxwork: obra o figura de cera  

waxworks: museo de figuras de cera  

waxy: céreo; no harinoso  

way: camino; dirección; distancia; lado; manera; 


station: apeadero; 

to have one's way: salirse con la suya; 

to give way: ceder; romperse; 

way to go: bien hecho  

way back: vuelta  

way in: entrada  

way out: salida  

waybill: hoja de ruta; albarán  

wayfarer: caminante; viajero  

waylaid: pasado y participio pasado de waylay


waylay: obtener; asaltar; aguardar; detener; salir al paso  

wayside: borde del camino; quedarse por el camino  

wayward: díscolo; irregular; rebelde; caprichoso  

wayworn: cansado de viajar  





we: nosotros  

weak: débil; flojo; poco cargado; 

weak sister: miembro de 


weaken: debilitarse; ceder; ablandarse  

weakling: cobarde; debilucho; enclenque  

weak-minded: imbécil; vacilante  

weakness: debilidad; flaqueza; punto flaco  

weak-willed: indeciso; pusilánime; sin fuerza de voluntad  

weal: roncha; verdugón; bienestar; riqueza; prosperidad  

wealth: riqueza  

wealthy: rico; adinerado; acaudalado  

wean: apartar; destetar  

weapon: arma  

weaponry: armamento  

wear: desgaste; deterioro; ropa; llevar; vestir; pasar; 


look the worse for wear: parecer desmejorado o deteriorado; 

wear and tear: desgaste natural  

wear away: desgastar; consumir; borrar  

wear down: gastar; acabar con; agotar  

wear off: calmarse; aliviarse; borrarse; desgastarse  

wear on: transcurrir; avanzar; pasar  

wear out: gastarse; cansar; agotar; romperse el coco  

wearable: ponible  

wearer: que lleva algo puesto  

weariness: fatiga; cansancio  

wearing: cansado; agotador  

wearisome: cansado; agotador; pesado; aburrido  

wearþ: primera y tercera persona del plural del pasado de weorþan


weary: cansado; aburrido; fastidioso; cansarse; aburrirse; fastidiar  

weasel: comadreja  

weather: tiempo; aguantar; capear; desgastar; curtir; capear; 

to be under the weather: estar mal; estar indispuesto; 

to make heavy weather of something: encontrar algo difícil; crearse dificultades al tratar de hacer algo  

weather-beaten: curtido  

weathercock: veleta  

weatherman: hombre del tiempo  

weatherproof: impermeable  

weathervane: veleta  

weave: tejido; trama; entretejer; tejer; entrelazar; serpentear; 

to weave one's way: andar zigzagueando  

weave through: abrirse paso  

weaver: tejedor  

weaxan: incrementar  

web: telaraña; membrana interdigital  

web-footed: palmípedo  

webbed: palmeado  

wed: casado; contraer matrimonio  

wedding: boda; matrimonio  

wedge: cuña; trozo; apretar; clavar; encajar  

wedge in: introducir con dificultad  

wedlock: matrimonio  

Wednesday: miércoles  

wee: pequeño; chiquito; hacer pipí  

weed: yerbajo; mala hierba; debilucho; quitar las malas hierbas; suprimir; 

widow's weeds: ropa de luto  

weed out: eliminar; escardar  

weedkiller: herbicida  

weedy: lleno de malas hierbas; flaco; debilucho; enclenque  

week: semana  

weekday: día laborable  

weekend: fin de semana  

weekly: semanal  

ween: creer; imaginar; proponerse; pensar  

weep: lamentar; llorar; derramar; supurar  

weeping: llanto; lloroso; supurante; 

weeping willow: sauce llorón  

weepy: llorón; llorica; dramón  

weevil: gorgojo; insecto de pequeño tamaño, con la cabeza prolongada en un pico o rostro en cuyo extremo se encuentran las mandíbulas, muchas especies cuyas larvas se alimentan de semillas, por lo que constituyen graves plagas del grano almacenado  

weft: trama; red  

weigh: examinar; pesar  

weigh down: cargar  

weigh in: pesarse  

weight: peso; 

troy weight: serie de unidades de peso  

weight out: pesar  

weigh up: evaluar  

weighbridge: báscula de puente  

weighing-in: pesaje  

weighing-machine: báscula  

weight: peso; pesa  

weight down: sujetar con pesos  

weightlifter: halterófilo; levantador de pesas  

weightlifting: halterofilia; levantamiento de pesas  

weighting: plus salarial  

weightless: ingrávido  

weightlessness: ingravidez  

weighty: importante; serio; pesado  

weir: presa  

weird: misterioso; extraño; raro  

weirdness: misterio; sobrenatural  

weirdo: bicho raro  

welcome: bienvenida; acogida; bienvenido; dar la bienvenida  

welcoming: acogedor; de bienvenida  

weld: soldadura; soldar  

welder: soldador  

welding: soldadura  

welfare: bienestar; asistencia social  

well: hueco; caja; pozo; bueno; sano; bien; manar; brotar  

well-advised: aconsejable; prudente  

well-balanced: equilibrado  

well-behaved: formal; que se porta bien  

well-being: bienestar  

well-bred: culto; bien educado; fino  

well-built: fornido  

well-chosen: bien elegido  

well-deserved: bien merecido  

well-disposed: bien dispuesto  

well-done: muy hecho  

well-dressed: bien vestido  

well-earned: bien merecido  

well-educated: instruido; culto  

well-fed: bien alimentado  

well-founded: fundamentado; fundado  

well-groomed: acicalado; bien arreglado  

well-heeled: ricacho; acomodado  

well-informed: bien informado  

wellingtons: botas de goma  

well-intentioned: bienintencionado  

well-kept: bien cuidado; bien guardado  

welkin: cielo; firmamento  

well-known: notorio; conocido  

well-made: bien hecho; de buena confección  

well-mannered: formal; educado  

well-meaning: bienintencionado  

well-meant: bienintencionado  

well-nigh: casi; prácticamente  

well-off: acomodado; adinerado; pudiente  

well-read: leído; culto  

well-spoken: de habla educada  

well-thought-of: de buena reputación  

well-thumbed: muy manoseado  

well-timed: oportuno  

well-to-do: acomodado; pudiente; adinerado  

well-trodden: trillado  

well-wisher: partidario  

well-worn: trillado; manoseado; gastado; raído  

welly: bota de goma  

welsh: largarse sin pagar; dejar de cumplir una obligación; timar evitando el pago  

Welsh: galés  

welt: roncha; verdugón  

welter: tumulto; confusión; revoltijo  

wen: quiste sebáceo  

wench: muchacha; ramera; 

to go wenching: ir de fulanas  

wend: dirigir; encaminar  

went: pasado de go


weorþan: suceder; convertirse  

weorþmyndum: dativo plural de weorþmynd


weorþmynd: gloria; honor  



ox: primera y tercera persona del singular del pasado de weaxan


wept: pasado y participio pasado de weep


were: segunda persona del singular y todas las formas del plural del pasado de to be


weregild, wergild: es el valor que la ley germánica 


werewolf: hombre lobo; licántropo  

weskit: chaleco  

west: oeste; occidente; occidental; hacia el oeste  

westbound: en dirección al oeste  

westerly: occidental  

western: occidental; del oeste; película del oeste  

westernmost: más occidental  

westerner: occidental  

westernized: occidentalizado  

westward: hacia el oeste  

wet: bobo; mojado; húmedo; fresco; lluvioso; blandengue; mojar; orinarse  

wetback: espalda mojada  

wether: carnero castrado  

wet-nurse: nodriza; ama de cría  

wey: medida de peso que dependía del artículo considerado 

whack: parte; tentativa; golpe; golpear; pegar; 


whack: fastidiado  

whacked: perplejo; agotado; hecho polvo  

whale: ballena; cosa enorme; zurrar; apalear  

whaler: ballenero  

whaling: caza de ballenas; ballenero  

wham: ¡zas!; golpe resonante  

whan: cuando  

whang: ¡zas!; golpear de modo resonante  

wharf: muelle; embarcadero  

wharfage: muellaje; derecho o impuesto que se cobra a toda embarcación que da fondo, y se suele aplicar a la conservación de los muelles y limpieza de los puertos  

what: lo que; qué; cuánto  

whatever: cualquier cosa; lo que; todo lo que; en absoluto  

whatnot: estante; rinconera; chisme; y demás  

whatsit: chisme  

whatsoever: en absoluto  

wheal: roncha  

wheat: trigo  

wheatear: collalba; pequeño pájaro migratorio  

wheedle: engatusar; sonsacar  

wheel: rueda; volante; girar; dar vueltas; revolotear; 


wheel: carabina  

wheelbarrow: carretilla de mano  

wheelchair: silla de ruedas  

wheeler-dealer: comerciante sin escrúpulos  

wheelhouse: cámara del timonel  

wheeling and dealing: negocios sucios; intrigas  

wheelwright: carretero  

wheen: unos cuantos; bastantes  

wheeze: respiración sibilante; resollar  

wheezing, wheezy: ruidoso; sibilante  

whelk: grano; caracol de mar  

whelp: cachorro; mozalbete; granuja; parir  

when: cuando  

whence: de donde  

whenever: cuando quiera que; siempre que  

where: dónde; donde  

whereabouts: paradero; dónde  

whereas: considerando que; mientras que; visto que; por cuanto  

whereat: con lo cual  

whereby: con que; por lo cual  

wherefore: y por tanto; por consiguiente  

wherein: donde; en qué; con qué  

whereof: de que  

whereon: en que  

wheresoever: dondequiera  

whereupon: después de lo cual; con lo cual  

wherever: dondequiera que; adónde  

wherewith: con que; con lo cual  

wherewithal: medios; recursos; dinero  

wherry: chalana; bote  

whet: excitar; abrir el apetito; afilar; aguzar; estimular  

whether: si  

whetstone: piedra de afilar  

whew: cáspita  

whey: suero de la leche  

whey-faced: pálido  

which: cuál; que  

whichever: cualquiera  

whiff: vaharada; soplo fugaz; bocanada; olorcillo; olor; tufo; 

a whiff of: un poco de  

while: rato; mientras; mientras que; a pesar de que; 


a while: de vez en cuando  

while away: to while away the time: pasar el rato  

whilst: mientras  

whim: capricho; antojo; manía  

whimper: quejido; gemir; lloriquear  

whimsical: caprichoso; fantástico; raro; extravagante; fantasioso; imaginativo; enigmático  

whimsy: antojo; capricho; manía; extravagancia  

whin: roca basáltica; tojo; planta perenne de la familia de las papilonáceas  

whine: lloriqueo; gimoteo; ruido estridente; quejarse; gimotear; gemir; hacer un ruido estridente  

whinge: quejarse  

whinny: relincho; relinchar  

whip: azote; látigo; fusta; miembro de un partido político encargado de mantener la disciplina de voto; azotar; fustigar; mover bruscamente; batir; birlar  

whip off: quitarse  

whip up: avivar; preparar  

whiplash: tralla; latigazo; traumatismo cervical  

whipper-in: montero que cuida de los perros de caza  

whippet: lebrel  

whipping: azotamiento  

whipping-boy: cabeza de turco  

whip-poor-will: especie de chotacabras  

whip-round: colecta  

whipsaw: sierra cabrilla  

whip-top: peonza  

whir: zumbido  

whirl: remolino; torbellino; arremolinarse; girar; dar vueltas  

whirligig: molinete  

whirlpool: remolino  

whirlwind: torbellino; relámpago  

whirr: zumbido; zumbar  

whisk: batidor; batidora; movimiento brusco; moverse rápidamente; batir; llevarse  

whisk off: quitar con un movimiento brusco  

whisker: pelo; 

within a whisker of: a dos dedos de; 


have whiskers on: ser muy antiguo  

whiskers: bigotes; patillas  

whiskey: whisky americano o irlandés  

whisky: whisky escocés  

whisper: susurro; susurrar; hablar en voz baja  

whist: whist  

whistle: silbido; pitido; silbato; pito; silbar; pitar; 


the whistle on somebody: delatar a uno; 

whistle blower: delator  

whistle up: hacer aparecer; encontrar  

whistle-blower: confidente; delator  

whit: pizca; 

not a whit: nada  

white: blanco; vestido blanco; clara; con leche; 

white lie: mentira piadosa  

whitebait: boquerones; chanquetes  

whitecaps: cabrillas  

white-collar: de cuello blanco; de guante blanco  

whiten: blanquear; palidecer  

whitener: producto para blanquear la ropa  

whiteness: blancura  

white-shoe: compañía o bufete de abogados cuyos socios son blancos de clase alta  

whitethorn: espino  

whitethroat: cucurra zarcera  

white-trash: de clase baja  

white-water: rápidos  

whitey: los blancos  

whither: donde; ¿adónde?  

whiting: merluza; pescadilla  

whitish: blancuzco  

whiting: pescadilla  

whitlow: panadizo; uñero; inflamación aguda de los dedos  

Whitsun, Whitsuntide: Pentecostés  

whittle: tallar; cortar a pedazos  

whittle away: rebajar poco a poco; reducir gradualmente; ir usando  

whittle down: ir reduciendo  

whiz, whizz: zumbido; silbido; genio; orinar; zumbar  

who: qué; quién  

whodunit: novela policíaca; película de suspense  

whoever: quienquiera  

whole: total; completo; entero; todo; intacto; 

on the whole: en suma; en general  

wholefood: comida naturista  

whole-hearted: sincero; cordial; incondicional  

wholemeal: integral  

wholesale: al por mayor  

wholesaler: mayorista  

wholesome: sano; saludable  

wholewheat: integral  

wholly: enteramente; completamente; totalmente  

whom: a quien; al que  

whoop: grito; gritar; chillar de alegría  

whoopee: hurra  

whooping cough: tosferina  

whoosh: ruido que hace el agua al salir a presión o que produce un viento fuerte; hacer mucho ruido; salir con mucho ruido  

whop: pegar  

whopper: trola; grande  

whopping: enorme; muy grande; colosal  

whore: puta  

whorl: espiral  

whortleberry: arándano  

whose: cuyo; de quién  

why: por qué; ¡toma!; 

the whys and wherefores: las razones  

wick: mecha  

wicked: malo; malvado; cruel; mordaz; horroroso; estupendo  

wickedness: maldad  

wicker: mimbre  

wicket: portillo; postigo; ventana pequeña; palos  

wickiup: choza usada por los indios nómadas del oeste y suroeste de Estados Unidos, de forma elíptica y un armazón cubierto de matorrales o pieles de ciervo  



wide: ancho; vasto; amplio; extenso; muy abierto; completamente; desviado  

wide-angle lens: objetivo gran angular  

widen: ensanchar; ampliar  

wide-eyed: con los ojos muy abiertos; inocente  

wide-open: abierto  

wide-ranging: de gran alcance  

widespread: general; extendido  

wide-wale: pana con rayas anchas  

widow: viuda  

widowed: viudo  

widower: viudo  

width: anchura; ancho  

wield: manejar; empuñar ; ejercer  

wiener: escalope  

wife: esposa; mujer  

wifie: esposa  

wig: peluca  

wigeon: ánade silbón  

wiggle: meneo; menear; mover  

wiggly: que se mueve mucho; ondulado  

wiggy: pomposo  

wight: criatura; ser sobrenatural; pobre hombre; fuerte; valiente  

wigwam: tipi; tienda o cabaña de ciertos indios americanos  

wild: feroz; salvaje; silvestre; agreste; alocado; sin control  

wildebeest: ñu  

wilderness: páramo; desierto; jungla; soledad  

wildfowl: aves de caza; ánades  

wild-goose chase: búsqueda inútil  

wildling: animal o planta salvaje  

wiles: engaños; tretas; ardides  



will: voluntad; testamento; sugestionar; lograr a fuerza de voluntad; querer; partícula auxiliar para formar los tiempos futuros; perderse  

willful: voluntario; testarudo; travieso; intencionado  

willies: to give the willies: dar horror  

willing: dispuesto; servicial  

willingly: gustosamente  

willingness: buena voluntad  

will-o'-the-wisp: fuego fatuo; quimera; ilusión; sueño 


willow: sauce  

willowy: esbelto  

willpower: fuerza de voluntad  

willy-nilly: por fuerza; quiera o no quiera  

wilt: acobardar; marchitar; debilitar; decaer  

wily: astuto; mañoso  

wimp: endeble; enclenque; blandengue  

wimple: toca  

win: victoria; persuadir; convencer; vencer; ganar; conseguir  

win back: recuperar  

win over: atraer; conquistar; convencer  

win through: imponerse  

wince: mueca de dolor; respingar; hacer una mueca de dolor; poner cara de susto  

winch: manubrio; cabestrante; torno; levantar con cabestrante  

wind: viento; aliento; gases; girar; elevar; olfatear; envolver; enrollar; serpentear; dar cuerda; dejar sin aliento; 

to get one's second wind: volver a respirar normalmente; 

to break wind: tirarse un pedo; 

to get wind of something: llegar a saber algo; husmear algo  

wind down: reducir las actividades; relajarse; desconectar; pararse; bajar; desmantelar  

wind up: acabar; terminar; excitar; dar cuerda; subir; tomar el pelo  

windbag: charlatán  

windblown: despeinado por el viento  

windbreaker: cazadora  

winded: sin aliento  

winden: devanar; ovillar; envolver  

winder: corona para dar cuerda  

windfall: ganancia inesperada; golpe de suerte  

winding: cuerda de un reloj; tortuoso; sinuoso  

windjammer: buque de vela grande y veloz  

windlass: maquinilla; cabestrante  

windmill: molino de viento  

window: ventana  

window-dressing: apariencias  

windowpane: cristal  

window-shop: ir de escaparates  

windowsill: antepecho; alféizar  

windpipe: tráquea  

windscreen: parabrisas  

windshield: parabrisas  

windsurf: windsurf  

windswept: azotado por el viento; despeinado  

wind-up: estado de excitación; ansiedad; miedo  

windward: barlovento; de barlovento  

windy: ventoso; expuesto al viento  

wine: vino  

winebibber: bebedor  

winey: vinoso; embriagado  

wing: ala; guardabarros; extremo; ir volando; 

on the wing: viajando; 

wing tip: alerón; extremo del ala; zapato perforado  

wingchair: butaca de orejas  

wingding: fiesta animada  

winged: alado; con alas  

winger: extremo; ala  

wingless: sin alas  

wingman: amigo que ayuda con las mujeres  

wing-mirror: retrovisor  

wings: bastidores  

wingspan, wingspread: envergadura  

wink: guiño; guiñar el ojo; titilar; parpadear; 


winks: descabezar un sueño; echar una siestecita; 


wink: avisar clandestinamente  

winkle: bígaro; caracol marino; vincapervinca; hurgar; extraer; sonsacar  

winner: vencedor; ganador  

winning: encantador; ganador; 

winnings: ganancias  

winnow: aventar; entresacar  

wino: alcohólico  

winsome: atractivo; encantador; agradable  

winter: invierno; pasar el invierno  

wintergreen: aceite de gaulteria; género de plantas arbustivas de América, Asia y Oceanía  

wintertime: invierno  

wintry: frío; helado; triste; invernal  

win-win: it’s a win-win: todos ganamos; situación en la que ambas partes salen ganando  

winy: vinoso; embriagado  

winze: abertura vertical o muy inclinada que sirve para conectar dos niveles de una mina  

wipe: toallita; limpiar; enjuagar; borrar; 

wipe clean: rebañar  

wipe out: borrar; suprimir; liquidar; destruir; extirpar; aniquilar  

wipe up: limpiar  

wiper: limpiador; limpiaparabrisas  

wire: alambre; cable; telegrama; carterista; conectar; instalar los cables de la electricidad; enviar un telegrama  

wire up: conectar  

wireless: radio  

wiring: instalación eléctrica  

wiry: de alambre; delgado pero fuerte; nervudo; estropajoso  

wisdom: sabiduría; juicio; prudencia  

wise: manera; sabio; juicioso  

wise up: enterarse  

wiseacre: sabiondo  

wise-crack: chiste; gracia  

wish: deseo; desear  

wishful thinking: ilusiones  

wishy-washy: sin carácter; soso; flojo; insípido  

wisp: mechón; manojo; jirón; tira; fragmento; pizca; 


wispy: delgado; sutil; tenue; fino  

wist: antigua unidad anglosajona de superficie; saber; pasado de wit


wistaria, wisteria: glicina; planta leguminosa de flores azuladas que se emplea como enredadera en los jardines  

wistful: ansioso; pensativo; tristón; melancólico  

wit: inteligencia; ingenio; agudeza; buen juicio; chistoso; ingenioso; saber; 

wits: juicio; razón; equilibrio mental  

witch: brujo; bruja  

witchcraft: brujería  

witch-hazel: árbol pequeño con propiedades medicinales, usado para tratar hematomas e inflamaciones  

witch-hunt: caza de brujas  

with: con; de  

withal: además; también  

withdraw: separar; sacar; retirar; retirarse; replegarse  

withdrawal: retiro; retirada; renuncia; abstinencia  

withdrawn: ausente; retraído; participio pasado de withdraw


withdrew: pasado de withdraw


withe: mimbre  

wither: marchitar; secar; debilitar  

withered: marchito; tullido; ajado  

withering: fulminante  

withers: cruz de un cuadrúpedo  

withershins: de forma equivocada; en dirección contraria; 


withheld: pasado y participio pasado de withhold


withhold: negar; ocultar; no revelar  

within: dentro de; dentro  

without: fuera; sin  

withstand: resistir; aguantar; oponerse  

withstood: pasado y participio pasado de withstand


withy: mimbre  

witless: necio; tonto; mentecato; 


witless: dar un susto de muerte  

witness: testigo; presenciar  

wits: razón  

witter: parlotear  

witticism: ocurrencia graciosa; chiste; agudeza  

witty: ingenioso; chistoso; divertido; gracioso; ocurrente  

wives: plural de 



wizard: brujo; hechicero; experto  

wizardry: hechicería; brujería  

wizened: seco; marchito; arrugado; apergaminado  

woad: hierba pastel; glasto; planta de cuyas hojas se extrae un color parecido al añil  

wobble: tambalearse; vacilar; cojear;  

wobbly: inseguro; tambaleante; tembloroso  

wodge: trozo  

woe: aflicción; dolor; infortunio; 

woe betide him who: ay del que  

woebegone: desconsolado; angustiado  

woeful: triste; afligido; desdichado; ruin; pobre; lamentable; deplorable  

woful: triste; lamentable  

Wog: negro  

wok: sartén con poca base y mucha profundidad que se usa sobre todo en la cocina china  

woke: pasado de wake


woken: participio pasado de wake


wolcen: nube; cielo  

wolcnum: dativo plural de wolcen


wold: llanura; campiña ondulada  

wolf: lobo; zamparse  

wolfhound: perro lobo  

wolfish: feroz; voraz  

wolfram: wolframio  

wolfsbane: acónito  

wolf-whistle: silbido de admiración; silbar con admiración  

wolverine: glotón; carcayú  

wolves: plural de 



woman: mujer  

womanhood: edad adulta  

womanizer: mujeriego  

womb: útero; seno; matriz  

women: plural de 



won: pasado y participio pasado de win


wonder: asombro; admiración; milagro; maravilla; preguntarse  

wonderful: delicioso; estupendo; maravilloso  

wonderment: asombro; admiración  

wondrous: sorprendente; maravilloso  

wonky: poco firme; poco seguro; flojo; torcido; descompuesto  

wont: costumbre; acostumbrado; 

to be wont: acostumbrar  

woo: procurar ganarse la amistad; cortejar; perseguir  

wood: madera; bosque; 

out of the woods: fuera de peligro; 

neck of the woods: zona  

woodbine: madreselva  

wood-carving: talla  

woodchuck: marmota de América  

woodcock: chocha; ave migratoria de plumaje ocre y largo pico  

woodcut: grabado en madera  

woodcutter: leñador  

wooded: arbolado; cubierto de bosques  

wooden: de madera; rígido; tieso; sin expresión; inexpresivo  

woodland: arbolado; bosque; monte  

wood-lark: totovía; alondra moñuda  

woodlouse: cochinilla  

woodpecker: pájaro carpintero  

woodruff: asperilla; aspérula; planta herbácea y olorosa con tallos nudosos de unos 15 centímetros y flores de color blanco azulado  

woodward: oficial que guarda los bosques  

woodwind: instrumentos de viento de madera  

woodwork: maderaje; maderamen; carpintería  

woodworm: carcoma  

woody: arbolado; leñoso; fibroso  

woof: trama; guau  

wooing: galanteo  

wool: lana; 

dyed in the wool: testarudo; 


over somebody's eyes: dar gato por liebre  

wool-gather: to go wool-gathering: estar en la luna; estar en Babia  

woollen: de lana  

woolly, wooly: confuso  

woozy: aturdido; mareado  

Wop: italiano  

word: palabra; recado; mensaje; rumor; orden; redactar; expresar; 

by word of mouth: de palabra  

word out: adiós  

wording: fraseología; estilo; términos; redacción; texto  

wordy: verbal; prolijo  

wore: pasado de wear


work: obra; trabajo; mecanismo; maquinaria; hacer funcionar; moverse; trabajar  

work out: entrenarse; prepararse  

work up: to work oneself up: exaltarse; ponerse nervioso  

workable: factible; viable  

workaholic: adicto al trabajo  

workaday: de cada día; rutinario; prosaico  

workbox: costurero  

worked up: nervioso  

worker: obrero; trabajador  

workhouse: asilo de pobres  

working: funcionamiento  

workman: obrero  

workout: entrenamiento; ejercicios  

works: fábrica  

workshop: taller  

work-up: marca inintencionada en una sábana  

world: mundo; reino  

world-class: calidad mundial; de categoría mundial  

world-famous: de fama mundial  

worldliness: conocimiento del mundo  

worldly: mundano  

worldwide: mundial  

worldview: visión del mundo  

worldly-wise: que tiene mucho mundo  

worm: gusano; desparasitar  

wormseed: santónico; planta perenne cuyas hojas se usan en medicina como tónico y vermífugo  

wormwood: hiel; amargura; ajenjo  

worn: gastado; participio pasado de wear


worn-out: usado; desgastado; agotado  

worried: inquieto  

worried: preocupado  

worry: inquietud; preocupación; inquietarse; preocuparse; 


worrying: preocupante  

worse: peor; 

to be worse off: ser más pobre  

worse off: peor de dinero  

worsen: empeorar  

worship: culto; adoración; oficio; misa; venerar; adorar; rezar  

worshipful: venerable  

worshipper: adorador; fiel; devoto  

worst: el peor; vencer; derrotar  

worsted: lana peinada; estambre  

wort: infusión de malta que fermenta y produce cerveza; hierba  

worth: riqueza; valor; rato; valer; 


of that: yo me sé algo mucho mejor; 

to be worth: valer; merecer la pena; 

for what it's worth: por si te interesa  

worthless: sin valor; despreciable  

worthwhile: que merece la pena; útil  

worthy: digno; merecedor; respetable; notable; personaje; dignatario  

wot: saber; descubrir; aprender  

would: soler; verbo auxiliar para formar los tiempos condicionales  

wound: herida; herir; pasado de wind


wound up: tenso  

wove: pasado de weave


woven: participio pasado de weave


wow: caramba; caray; chiflar; cautivar; bajón de volumen  

wrack: naufragio; ruina; arruinar; perder; atormentar  

wraith: espectro; aparecido  

wrangle: disputa; pelear; reñir; regatear  

wrap: abrigo; manto; chal; envolver; terminar de grabar  

wrap up: envolver; arropar; concluir; abrigarse  

wraparound: reciclado; bucle; 

wraparound skirt: falda cruzada; pareo  

wrapper: envase; envoltorio  

wrapping: envoltorio; envoltura  

wrath: ira  

wreak: infligir; descargar; desahogar; satisfacer; tomar  

wreath: corona; espiral  

wreathe: ceñir; rodear; envolver; enguildanar  

wreck: naufragio; restos de un naufragio; choque; descarrilamiento; ruina; destrucción; destrozo; fracasar; naufragar; destruir; arruinar; hacer descarrilar  

wreckage: naufragio; ruina; escombros; restos  

wrecked: colocado  

wrecker: el que hace naufragar; arruinador; salvador de buques  

wrecking car: camión de auxilio  

wren: reyezuelo; mujer perteneciente al servicio auxiliar femenino de la Armada  

wrench: llave inglesa; tirón; dolor; torcedura; esguince; sacudida; torcer; dislocar; arrancar; arrebatar  

wrest: llave; tirón; arrancar; arrebatar; torcer; pervertir; 


wrestle: luchar a brazo partido; disputar; esforzarse  

wrestler: luchador  

wrestling: lucha; lucha grecorromana  

wretch: desdichado; miserable; infeliz; granuja; tunante; canalla  

wretched: desgraciado; enfermo; infeliz; miserable; calamitoso; malo; ruin; espantoso; lamentable; maldito  

wriggle: menear; mover; retorcerse; serpentear  

wriggle out of: ingeniárselas para no hacer algo  

wriggling: retorcimiento; serpenteo  

wright: artesano; artífice  

wring: torcer; retorcer; escurrir; estrujar; arrancar; oprimir; atormentar; apenar  

wring out: escurrir; sacar  

wringer: escurridor  

wringing: to be wringing wet: estar empapado; estar calado hasta los huesos  

wrinkle: idea; indicación; arruga; surco; arrugar  

wrinkly: arrugado  

wrist: muñeca; puño  

wristlet: mitón; pulsera de reloj; pulsera; brazalete  

wristwatch: reloj de pulsera  

writ: escrito; escritura; mandamiento; orden judicial  

write: escribir; decretar; ordenar  

write back: contestar  

write down: anotar; apuntar  

write in: escribir  

write off: escribir; destruir; descartar; anular  

write up: redactar  

write-off: fracasado  

writer: escritor; autor  

write-up: crónica; relato; elogio  

writhe: torcer; retorcer; reptar; serpentear; 


disgust: dar asco  

writing: letra; escritura; escrito; obra  

written: por escrito; participio; pasado de write


wrong: malo; pecaminoso; injusto; erróneo; equivocado; defectuoso; inconveniente; inoportuno; impropio; agravio; injusticia; daño; perjuicio; mal; pecado; mala acción; culpa; error; agraviar; ofender; perjudicar; calumniar  

wrongdoer: el que obra mal  

wrongful: injusto; perjudicial; ilegítimo; ilegal  

wrongheaded: terco; obstinado  

wrongly: injustamente; mal  

wrote: pasado de write


wroth: enojado; furioso  

wrought: trabajado; labrado; forjado; pasado de work


wrought up: agitado; nervioso  

wrung: pasado y participio pasado de wring


wry: torcido; ladeado; tergiversado; 

wry neck: tortícolis  

wryly: irónicamente  

wryneck: tortícolis; torcecuello; ave trepadora, de unos 16 centímetros de largo, de color pardo jaspeado de negro y 


WSP: Witness Security Program: Programa de Protección de Testigos  

wuss: cobarde  

wych-elm: olmo escocés; olmo de montaña  

wye: i griega; cosa en forma de Y 



#¿NOMBRE?

X rays: rayos X  

xanthein, xantheine: xanteína; materia colorante, amarilla y soluble que se encuentra en las plantas  

xanthic: xántico; amarillento  

xanthipe: esposa regañona  

xebec: jebeque; pequeña embarcación de tres mástiles usada por los antiguos corsarios  

xenon: xenón  

xenophobe: xenófobo  

xenophobia: xenofobia  

xenophobic: xenófobo  

xerophil: xerófilo; de manera general se aplica a todas las plantas y asociaciones vegetales adaptadas a la vida en un medio seco  

xerophthalmia, xerophthalmy: xeroftalmia; enfermedad de los ojos caracterizada por la sequedad de la conjuntiva y opacidad de la córnea que se produce por la falta de determinadas vitaminas en la alimentación  

xerophyte: planta xerófila  

xerox: fotocopia; fotocopiar  

xiphoid: xifoideo; xifoides; dícese del cartílago o apéndice cartilaginoso y de figura algo parecida a la punta de una espada, en que termina el esternón del hombre  



X-rated: para mayores de dieciocho años  

X-ray: radiográfico; rayos X; hacer una radiografía  

xylem: leño  

xylograph: grabado en madera  

xylographer: xilógrafo  

xylography: xilografía  

xylophagous: xilófago; dícese de los insectos que roen la madera  

xylophone: xilófono  

xylophonist: xilofonista 


#¿NOMBRE?

yacht: yate; velero  

yachting: vela  

yachtsman: deportista que practica la vela  

yaff: ladrar  

yaffle: pájaro carpintero de plumaje verde y cabeza de color rojizo; ladrar  

yaffling: grititos  

yak: yak; cotorrear  

yam: batata; ñame; boniato  

yammer: quejarse; gimotear  

yank: tirón; dar un tirón; tirar  

Yankee: yanqui; nordista  

yap: ladrido; parloteo; ladrar; parlotear  

yard: yarda; corral; patio; cercado; terreno; verga; acorralar; almacenar; guardar; reunir  

yardarm: penol; punta o extremo de las vergas  

yardstick: vara de medir  

yarn: hebra; hilo; lana; cuento o historia increíble  

yarrow: milenrama; planta medicinal de flores blancas o rojizas y fruto seco  

yataghan: yatagán; especie de sable o alfanje que usan los orientales  

yaupon: arbusto de la familia del acebo  

yaw: guiñada; desvío de la proa del buque hacia un lado u 


yawl: yola; embarcación muy ligera movida a remo y con vela; bote  

yawn: bostezo; abertura; boquete; abrir; bostezar  

yawning: muy abierto; muy grande; bostezante  

ye: plural de 



yea: sí; sin duda; además  

yeah: sí  

yean: parir la cabra o la oveja  

yeanling: cabritillo; corderillo  

year: año; curso  

yearbook: anuario  

yearling: añal; añojo; de un año  

yearly: anual; anualmente  

yearn: anhelar; sentir ternura o compasión  

yearning: anhelo; deseo ardiente; ternura  

yeast: levadura  

yeasty: de levadura; espumoso; frívolo; superficial  

yell: grito; aullido; alarido; gritar; aullar; vociferar  

yellow: amarillo; cobarde; vil; ruin; celoso; melancólico; sensacionalista; yema de huevo; poner amarillo  

yellowbird: oropéndola; ave de plumaje amarillo con las alas y la cola negras; así como el pico y las patas  

yellowhammer: verderón  

yellowish: amarillento  

yelp: grito; ladrido; latido; gritar; ladrar  

Yemen: Yemen  

Yemeni: yemení  

yen: yen; deseo vivo  

yeoman: labrador acomodado; hidalgo que servía en una casa noble; miembro de una antigua milicia  

yeomanry: milicia; conjunto de los labradores acomodados; guardia del rey  

yes: sí  

yes-man: pelotillero  

yesterday: ayer  

yesternight: anoche  

yet: aún; todavía; sin embargo; pero  

yeti: yeti  

yeuk: picor; picar  

yew: tejo  

Yid: judío  

Yiddish: yiddish  

yield: producción; rendimiento; cosecha; beneficio; rendir; producir; someterse; entregar; ceder; conformarse; consentir; asentir; flaquear  

yielding: blando; dócil; complaciente; condescendiente; tierno; amoroso; productivo  

yips: presión ambiental que hace que alguien falle  

ymbsittendra: genitivo plural de 



ymbsittend: gente que vive cerca  

yob: gamberro  

yock: cháchara; risa; broma  

yodel: cantar a la tirolesa  

yoga: yoga  

yogi: yogi  

yoghurt: yogur  

yoke: yugo; yunta; esclavitud; canesú; uncir; unir; casar  

yoke-elm: carpe; planta leñosa con hojas aserradas, flores en racimos flojos y frutos de una sola semilla  

yokel: palurdo; patán; paleto  

yolk: yema  

yon, yonder: aquel; allí; allá; a lo lejos  

yore: otro tiempo; antaño  

you: tú; usted; vosotros; ustedes; te; a ti; os; a vosotros  

young: joven; juvenil; tierno; verde; reciente; cría  

younger: menor  

youngest: el menor  

youngling: jovencito  

youngster: muchacho; joven; niño  

your: tu; tus; vuestro; vuestros  

yours: el tuyo; el vuestro  

yourself: tú mismo  

yourselves: vosotros mismos; ustedes mismos  

youth: juventud; adolescencia; joven  

youthful: joven; juvenil; fresco; vigoroso  

yow: oveja  

yowl: aullido; alarido; aullar; gritar  

yo-yo: yoyó  

ytterbium: iterbio  

yttrium: itrio  

yucca: yuca  

yuck: ¡puaj!  

yucky: asqueroso  

Yugoslav: yugoslavo  

Yugoslavia: Yugoslavia  

yuk: puaj; chiste; broma  

yukky: asqueroso  

Yule, Yuletide: Navidad  

yummy: de rechupete  

yuppie, yuppy: yuppie 


#¿NOMBRE?

Zaire: Zaire  

Zairean: zaireño  

zany: tonto; estrafalario; excéntrico; surrealista; bufón; truhán; simplón  

zap: cargarse; suprimir  

zeal: celo; ardor; fervor; entusiasmo  

zealot: fanático; partidario acérrimo  

zealotry: fanatismo  

zealous: celoso  

zebra: cebra  

zebu: cebú; variedad del toro común, caracterizada por la giba adiposa que tiene sobre el lomo  

zed: zeta  

zenith: apogeo; culminación; cénit  

zenithal: cenital  

zephyr: céfiro  

zeppelin: zepelín  

zero: cero  

zero in: dirigirse de cabeza; identificar  

zest: gusto; sabor; sainete; entusiasmo; energía; corteza  

zeta: zeta  

zeugma: zeugma; figura de construcción que consiste en que, cuando una palabra que tiene conexión con dos o más miembros del período, está expresa en uno de ellos y ha de 


zigzag: zigzag; zigzaguear  

zilch: cero  

zillion: tropecientos  

zinc: cinc; zinc  

zincite: cincita  

zincograph: cincograbado; grabado en cinc hecho en una plancha por medio de un mordiente  

zincography: cincografía  

zing: silbar  

zingaro: cíngaro  

zip: silbido; zumbido; energía; vigor; cremallera; silbar; zumbar; ir muy rápido  

zip up: subir la cremallera  

zip-code: código postal  

zipper: cremallera  

zippy: enérgico; vigoroso; pronto; rápido  

zirconium: circonio  

zit: grano  

ziti: macarrones; pasta tubular  

zither, zithern: cítara; instrumento músico antiguo semejante a la lira, pero con caja de resonancia de madera  

zoanthropy: zoantropía; especie de monomanía en la cual el enfermo se cree convertido en un animal  

zodiac: zodíaco; circuito  

zoetrope: zoótropo; aparato que al girar produce la ilusión de que se mueven unas figuras dibujadas, a causa de la 


zombie: zombi; zombie  

zonal: zonal  

zone: región; zona  

zoned: dividido en zonas  

zonked: colocado; hecho polvo; agotado  

zoo: jardín zoológico  

zoography: zoografía  

zooid: zooide; individuo que forma parte de un cuerpo con organización colonial y cuya estructura es variable, según el papel fisiológico que deba desempeñar en el conjunto  

zoolatry: zoolatría; adoración o culto a los animales  

zoological: zoológico  

zoologist: zoólogo  

zoology: zoología  

zoom: zoom; zumbar; elevarse rápidamente; ir a toda velocidad  

zoom in: enfocar de cerca  

zoophagous: zoófago  

zoot-suit: traje con pantalones anchos  

zucchini: calabacín  

Zulu: zulú  

zygote: cigoto 


















#¿NOMBRE?

a: a; to; at; in; on  

abacá: abaca  

abacería: grocer's; grocery shop; grocery store  

abacial: abbatial  

ábaco: abacus  

abad: abbot  

abadejo: pollack  

abadesa: abbess  

abadía: abbey; abbacy  

abajeño: lowland; lowlander; person from the coast  

abajo: below; downstairs; down; underneath; under; downstream  

abalanzarse: lunge; fall upon; rush towards  

abalear: to shoot; fire at; execute  

abalorio: trinket; glass bead  

abanderado: standard-bearer; champion  

abanderar: to register  

abandonado: deserted; abandoned; neglected  

abandonar: to abandon; to leave; to neglect; to give up; to abort  

abandonarse: to let oneself go; to neglect one's appearance; to give oneself over  

abandono: abandonment; leaving; neglect; state of abandon; withdrawal  

abanicar: to fan  

abanico: fan; range  

abaratar: to reduce the price of  

abaratarse: to become cheaper; to fall in price  

abarcar: to embrace; to cover; to surround; to comprise; to see; to monopolize  

abarquillarse: to warp; to curl up  

abarrotado: packed; crammed; filled  

abarrotar: to pack; to cram; to fill; to monopolize  

abarrotería: grocer's; grocery shop  

abarrotes: groceries  

abastecedor: supplying; providing; supplier  

abastecer: to supply; to provide  

abastecerse: to stock up  

abastecimiento: supply; supplying; provision  

abasto: no dar abasto: to be unable to cope with something; 

abastos: supplies; provisions  

abate: abbé  

abatible: folding  

abatido: dejected; despondent; abject  

abatimiento: dejection; despondency  

abatir: to knock down; to demolish; to fold down; to kill; to depress  

abatirse sobre: to swoop down on  

abcisa: abscissa  

abdicación: abdication  

abdicar: to abdicate; to give up; to renounce  

abdomen: abdomen  

abdominal: abdominal  

abdominales: abdominal muscles  

abductor: abducent; adductor  

abecé: alphabet; basics; rudiments  

abecedario: alphabet  

abedul: birch  

abeja: bee; 

abeja reina: queen bee  

abejaruco: bee-eater  

abejorro: bumblebee  

abelmosco: abelmosk  

aberración: evil thing; aberration  

aberrante: aberrant  

abertura: opening  

abertzale: Basque nationalist  

abeto: fir  

abiertamente: openly; frankly; above-board  

abierto: open; participio pasado de 



abigarrado: multi-coloured; motley; gaudy; garish; mixed  

abintestato: abintestate  

abiótico: abiotic  

abisal: abyssal; abysmal  

abismal: vast; colosal; huge; enormous; abyssal  

abismo: abyss; disparity  

abjuración: abjuration  

abjurar: to abjure; to renounce; to repudiate; to abnegate  

ablación: ablation  

ablandar: to soften; to soften up  

ablandarse: to soften; to give in  

ablativo: ablative  

ablución: ablution  

abnegación: abnegation; self-denial  

abnegado: selfless; self-sacrificing  

abobado: silly; bewildered  

abocado: destined  

abochornado: embarrassed  

abochornar: to embarrass  

abochornarse: to get embarrassed; to feel embarrassed  

abofetear: to slap  

abogacía: legal profession  

abogado: lawyer; advocate; attorney; counsel; counselor; solicitor; 

colegio de abogados: bar; the Temple  

abogar: advocate; to plead; to champion  

abolengo: lineage; ancestry  

abolición: abolition; abolishment  

abolicionismo: abolitionism  

abolicionista: abolitionist  

abolir: to abolish  

abollado: dented  

abollar: to dent  

abollarse: to get dented  

abombado: convex; dazed  

abombar: to make convex  

abombarse: to become bent; to rot; to go off; to get drunk  

abominable: abominable; abhominable  

abominación: abomination  

abominar: to detest; to abominate  

abonado: paid; fertilized; subscriber  

abonar: to fertilize; to pay; to subscribe  

abonarse: to subscribe  

abono: season ticket; fertilizing; fertilizer; payment  

abordaje: boarding  

abordar: to board; to approach; to accost; to tackle  

aborigen: indigenous; native; aboriginal; 


australiano: Aborigine  

aborrecer: to hate; to detest; to abhor  

aborrecible: hateful; detestable; abhorrent  

aborrecimiento: hate; loathing; abhorrence  

aborregado: unthinking; sheeplike  

aborregarse: to follow the crowd  

abortado: abortive  

abortar: to abort; to miscarry; to have an abortion; to have a miscarriage; to fail; to foil  

abortista: abortionist  

abortivo: abortive; abortifacient  

aborto: miscarriage; abortion; freak  

abotargado: swollen; bloated; befuddled  

abotargarse: to swell up; to become bloated; to be unable to think straight  

abotonar: to button up  

abotonarse: to button up  

abovedado: vaulted; domed  

abovedar: to vault  

abracadabra: abracadabra  

abrasado: burnt  

abrasador: burning  

abrasar: to burn  

abrasarse: to get burnt; to burn  

abrasión: abrasion  

abrasivo: abrasive  

abrazadera: brace; clamp  

abrazar: to embrace; to hug  

abrazarse: to hug each other; to embrace  

abrazo: embrace  

abrebotellas: bottle opener  

abrecartas: paperknife; letter-opener  

abrelatas: can-opener; tin-opener  

abrevadero: trough; watering place  

abrevar: to water; to give water; to drink  

abreviación: abbreviation; abrégé; abridgment  

abreviado: abbreviated; abridged  

abreviar: to shorten; to abbreviate; to abridge; to hurry  

abreviatura: abbreviation  

abridor: opener  

abrigado: wrapped up; sheltered; warm  

abrigador: warm  

abrigar: to wrap up; to harbour; to keep warm  

abrigarse: to wrap up  

abrigo: coat; overcoat  

abril: April  

abrillantador: polishing; polish  

abrillantar: to polish  

abrir: to open; to turn on; to dig; to start; to lead  

abrirse: to open; to open up; to be off  

abrochar: to do up; to button up  

abrocharse: to do up; to button up; to fasten  

abrogar: to repeal; to abrogate  

abrojo: thistle  

abroncar: to tell off; to scold; to boo  

abrótano: southernwood  

abrumador: overwhelming  

abrumar: to overwhelm; to weigh down; to embarrass  

abrumarse: to become overwhelmed; to be weighed down; to be embarrassed  

abrupto: steep; rugged; rough; abrupt  

absceso: abscess  

absenta: absinthe; absinth  

absentismo: absenteeism  

ábside: apse  

absolución: absolution; acquittal  

absolutamente: absolutely  

absolutismo: absolutism  

absolutista: absolutist  

absoluto: absolute; 

en absoluto: by no means; at all  

absolver: to absolve; to acquit  

absorbencia: absorbency  

absorbente: absorbent; absorber; absorbing; demanding; domineering; overbearing  

absorber: to absorb; to engross; to use up; to take up; to take over  

absorbible: absorbable  

absorbido: absorbed  

absorción: absorption  

absorto: absorbed; engrossed  

abstemio: teetotal; teetotaller; abstainer; abstemious  

abstención: abstention  

abstenerse: to refrain; to abstain  

abstinencia: abstinence; abstinency  

abstinente: abstinent  

abstracción: abstraction; abstract art  

abstracto: abstract  

abstraer: to abstract; to become lost in thought  

abstraerse: to absorb oneself  

absurdo: absurd; ludicrous; absurdity  

abubilla: hoopoe  

abuchear: to boo; to jeer  

abucheo: booing; jeering  

abuela: grandmother; old woman  

abuelo: grandparent; grandfather; old man  

abuhardillado: sloping ceiling  

abulense: native inhabitant of Avila  

abulia: apathy; abulia  

abúlico: suffering from a loss of will power  

abultado: swollen  

abultamiento: swelling; bump; lump  

abultar: to enlarge; to exaggerate; to blow up; to be bulky; to take up a lot of room  

abundancia: abundance; 

en abundancia: abundantly  

abundante: abundant; plentiful  

abundar: to be plentiful; to abound  

aburguesado: bourgeois  

aburguesarse: to become middle class  

aburrido: boring; bored; fed up; bore  

aburrimiento: boredom  

aburrir: to bore  

aburrirse: to get bored  

abusar: to take advantage; to abuse  

abusivo: abusive  

abuso: abuse  

abusón: bullying; bully  

abyección: wretchedness; abjection; abjectness  

abyecto: abject; wretched  

acá: here  

acabado: finished; finish  

acabar: to finish; to end; to end up; to be over; to have just; to put an end to; to achieve; to close; to do for; to dwindle; to mop up; to fizzle; to get over; to kill; to kill off; to land up; to leave; to nail; to round off; to settle hash; to smash; to squelch; to stamp out; to wear down; to wind up  

acabarse: to end; to come to an end  

acacia: acacia  

academia: academy; school  

académico: academic; academician; member of an academy; academical  

acaecer: to occur; to happen  

acalefo: acalephan  

acallar: to quieten; to ease; to soothe  

acalorado: hot; worked up; heated  

acalorar: to heat up; to warm up  

acalorarse: to get hot; to get worked up  

acampada: camping  

acampanado: bell-shaped; flared; bell-bottomed  

acampar: to camp  

acanalado: grooved; ribbed; fluted  

acanaladura: groove; fluting  

acantilado: cliff  

acantáceo: acanthaceous  

acanto: acanthus  

acantonar: to station  

acantopterigio: acanthopterygian  

acaparador: hoarding; monopolizing  

acaparar: to hoard; to stock up; to take; to corner; to monopolize  

acaramelado: sugary  

acariciar: to caress; to toy with  

acárido: acarid  

ácaro: acarus  

acarrear: to carry; to haul; to cause; to bring  

acartonado: stiff  

acartonarse: to become stiff; to become wizened  

acaso: maybe; perhaps; mayhap  

acatamiento: observance; respect  

acatar: to obey; to observe; to notice; to abide by  



acatarrarse: to catch a cold  

acaudalado: well-off; affluent  

acaudillar: to lead  

acaule: acaulescent  

acceder: to agree; to accede; to acquiesce; 

acceder a: to access  

accesible: accesible; affordable  

accésit: consolation prize; accessit  

acceso: access; fir  

accesorio: supplementary; extra; accessory; attachment; additional; prop; adjunct; appurtenance; gadget; 

accesorios: accessories; props; trimmings  

accidentado: injured; troubled; uneven; rough; hilly; casualty  

accidental: incidental; chance; accidental  

accidentarse: to have an accident  

accidente: accident; chance; feature; accidental; 


gramático: accidence  

acción: action; deed; feat; share; lawsuit; acting; doing; 


accionar: to activate; to work  

accionariado: shareholders  

accionista: shareholder  

acebo: holly bush; holly tree  

acechar: to lie in wait for; to threaten  

acecho: watching; watch  

aceite: oil  

aceitera: oil bottle; oilcan  

aceitero: oil  

aceitoso: oily  

aceituna: olive  

aceitunado: olive-coloured  

aceitunero: olive; olive picker  

acéfalo: acephalous  

aceleración: acceleration  

acelerador: accelerating; accelerator; throttle; accelerative  

acelerar: to accelerate; to hurry; to speed up  

acelerón: sudden increase in speed  

acelga: chard  

acémila: mule; oaf  

acento: accent; stress; emphasis  

acentuación: accentuation  

acentuar: to accentuate; to accent; to stress; to emphasize  

acepción: sense; meaning; acceptation  

aceptable: acceptable  

aceptación: acceptance; approval  

aceptado: accredited  

aceptar: to accept  

acequia: irrigation ditch  

acera: pavement; sidewalk  

acerado: steel; biting; scathing  

acerar: to acierate  

acerbo: sour; scathing; acerb; harsh  

acerca de: about; 

acerca de: about  

acercamiento: approach; drawing together; rapprochement  

acercar: to bring near; to give a lift to  

acerería: steelworks  

acero: steel; 

acero inoxidable: stainless steel  

acérrimo: staunch; bitter  

acertado: correct; good;  

acertante: winner  

acertar: to be right; 

acertar a: to get right; to guess  

acertijo: riddle  

acervo: heritage  

acescente: acescent  

acetábulo: acetábulum  

acetato: acetate  

acético: acetic  

acetileno: acetylene  

acetona: acetone  

acetoso: acetose  

achacar: to attribute; to put down  

achacoso: infirm; ailing  

achantar: to scare  

achaparrado: squat; short  

achaque: ailment; ache; infirmity  

achatado: flattened  

achicar: to make smaller; to bail; to intimidate  

achicharrar: to burn  

achicoria: chicory  

achinado: oriental; slanting  

achís: atishoo  

achispado: tipsy  

achisparse: to get tipsy  

achuchado: difficult  

achuchar: to press; to set against; to hug  

achuchón: shove  

achulado: insolent; bigheaded  

aciago: fateful  

acicalado: smart  

acicalar: to smarten up  

acicalarse: to get dressed up  

acicate: spur; incentive  

acicular: acicular  

acidez: sharpness; acidity; heartburn  

ácido: acid; acidic; harsh  

acidular: acidulate  

acídulo: acidulous  

acientífico: unscientific  

acierto: correct answer; good idea; skill  

aclamación: acclamation; acclaim  

aclamar: to acclaim  

aclaración: clarification  

aclarado: rinse  

aclarar: lo lighten; to make clear; to clarify; to clear up  

aclararse: to turn lighter; to clear; to make up one's mind  

aclimatación: acclimation; acclimatization  

aclimatar: to acclimatize; to acclimate  

aclimatarse: to become acclimatized; to become acclimated  

acné: acne  

acobardar: to intimidate; to cow; to daunt; to unman; to unnerve; to wilt  

acobardarse: to be frightened  

acogedor: welcoming; friendly; cosy; cozy  

acoger: to welcome; to receive; to take in  

acogerse: to seek shelter  

acogida: welcome; reception; 

buena acogida: acceptance  

acojonar: to put the wind up; to intimidate; to impress  

acojonado: freaked out  

acolchado: quilted; quilt  

acolchar: to quilt  

acolitado: acolythate  

acólito: acolyte; server; minion  

acometer: to attack; to take on; to undertake  

acometida: attack  

acomodación: accommodation  

acomodado: well-off; well-heeled; weel-to-do; substantial; affluent; comfortable; easy  

acomodador: usher  

acomodadora: usherette  

acomodar: to accommodate; to give a job to; to pull strings for  

acomodarse: to install oneself; to get used to  

acomodaticio: flexible; easy-going  

acompañado: accompanied  

acompañamiento: accompaniment; escort  

acompañante: companion; accompanist  

acompañar: to accompany; to keep company; to enclose  

acompañarse: to accompany oneself  

acompasado: regular; rhythmic; slow  

acompasar: to keep time with; to coordinate  

acomplejado: suffering from a complex  

acomplejar: to give a complex to  

acomplejarse: to get a complex  

acondicionado: equipped; 

aire acondicionado: air conditioning  

acondicionador: conditioner  

acondicionar: to fit out  

acongojado: distressed; upset  

acongojar: to distress; to upset  

acongojarse: to become distressed  

acónito: aconite  

aconsejable: advisable; well-advised  

aconsejar: to advise; to recommend; to counsel  

acontecer: to happen; to occur; to befall  

acontecimiento: event  

acopiar: to gather together; to get in  

acoplamiento: fitting together; coupling; docking  

acoplar: to fit together; to mate; to dock  

acoplarse: to join; to fit together; to dock; to fit in  

acoquinar: to frighten  

acorazado: armoured; armored; battleship  

acordado: agreed  

acordar: to agree; to grant; to attune  

acordarse: to remember  

acorde: chord; accord; in accordance; accordant; according 

acordeón: accordion  

acordeonista: accordionist  

acordonar: to lace up; to cordon off  

acorralado: cornered  

acorralar: to round up; to corner  

acortar: to shorten; to make shorter; to take a shortcut; to abridge  

acortarse: to become shorter  

acosar: to pursue; to give no peace to; to sexually harass  

acoso: pursuit; harassment  

acostado: abed  

acostar: to put to bed; to bring alongside  

acostarse: to lie down  

acostumbrado: accustomed; usual; used to  

acostumbrar: to be in the habit of; to accustom  

acotación: stage direction; margin note  

acotar: to mark the boundary of; to annotate  

acotiledóneo: acotyledoneus  

acre: tart; sour; acrid; acid; biting; acerbic; acre; acrimonious; pungent  

acrecentar: ti increase  

acreditación: accreditation  

acreditado: accredited; reputable  

acreditar: to be proof of; to establish; to accredit  

acreditado: accredited  

acreditarse: to become established  

acreedor: worthy; deserving; creditor  

acrescente: acrescent  

acribillar: to pepper; to riddle  

acrílico: acrylic  

acristalar: to glaze  

acritud: sourness; acridness; bitterness; acrimony; acidity; acridity; acritude; pungency; acrimoniousness  

acrobacia: acrobatics; acrobatism  

acróbata: acrobat  

acrobático: acrobatic  

acromatismo: achromatism  

acromio: acromion  

acrónimo: acronym  

acrópolis: acropolis  

acróstico: acrostic  

acrotera: acroterium  

acta: minutes  

actinia: actinia  

actínico: actinic  

actinismo: actinism  

actinio: actinium  

actitud: attitude; position; posture  

activar: to activate; to stimulate  

actividad: activity; pursuit; segue  

activismo: activism  

activista: activist  

activo: active; assets  

acto: act; ceremony; deed; function; 

en el acto: right now; at once; forthwith; at a moment’s notice; outright; on the spot; 

acto seguido: thereupon  

actor: actor; performer; player; thespian  

actriz: actress; performer; player; thespian  

actuación: performance; intervention  

actual: present; current; modern; actual; topical; up-to-date; reigning  

actualidad: current situation; news; relevance  

actualizar: to bring up to date; to update  

actualmente: nowadays; at the moment; currently  

actuar: to act; to actuate; to appear; to behave; to perform; to play; to proceed  

actuario de seguros: actuary  

acuarela: watercolor  

acuario: fish tank; aquarium  

acuartelamiento: barracks; confinement to barracks  

acuartelar: to confine to barracks  

acuático: water  

acuchillar: to stab; to knife  

acuciante: pressing  

acuciar: to press  

acudir: to come; 

acudir a: to turn to  

acueducto: aqueduct  

acuerdo: agreement; accord; accordance; arrangement; accommodation; deal; bargain; settlement; understanding; approval; compliance; compromise; concord; concurrence; 

de acuerdo: OK; all right; alright; 

estar de acuerdo: to agree; to conform; to hold with; to be of a mind; to subscribe; to approve; 

no estar de acuerdo: to disagree; 

poner de acuerdo: to accord; 

de acuerdo con: accordingly; under; 

acuerdo general: package deal  

acuminado: acuminate  

acumulación: accumulation  

acumulado: accumulative  

acumulador: accumulative; accumulator; storage battery  

acumular: to accumulate  

acumularse: to accumulate; to accrue  

acumulativo: accumulative  

acunar: to rock  

acuñar: to mint; to coin  

acuoso: watery  

acupuntura: acupuncture  

acurrucarse: to curl up  

acusación: accusation; charge; prosecution  

acusado: accused; marked; defendant  

acusador: accuser  

acusar: to accuse; to charge; to show; to acknowledge  

acusativo: accusative  

acusatorio: accusatory  

acuse de recibo: acknowledgement of receipt  

acusica: telltale  

acusón: telltale  

acústica: acoustics  

acústico: acoustic  

acutángulo: acute-angled  

adagio: adage  

Adán: Adam  

adaptable: adaptable; versatile; pliant  

adaptación: adaptation; accommodation; adjustment; resilience  

adaptador: adaptor; adapter  

adaptar: to adapt; to adjust; to fit; to gear; to suit; to match  

adaptarse: to adapt oneself; to adjust; to come to terms with; to cohere; to settle in  

adecentar: to tidy up; to clean up  

adecuado: right; adequate; appropriate; apt; aptly; convenient; germane; proper  

adecuar: to adapt  

adecuarse: to be right  

adefesio: freak; monstrosity  

adelantado: advanced; fast  

adelantamiento: overtaking manoeuvre; passing maneuver  

adelantar: to move forward; to advance; to pay in advance; to overtake; to pass; to put forward; to achieve; to gain; to be fast; to gain time; to make progress; to get on; to head; to outstrip; to overtake; to profit; to promote  

adelantarse: to go ahead; to be early; to be fast; to gain time  

adelante: forward; ahead; forth; forward; onward; 


de: in front of; 

sacar adelante: to bring off; 

salir adelante: to come through; to plough on; to push ahead; to push on; to soldier on; to spur; 

en adelante: forth; from now on; forward; henceforward; hereafter  

adelanto: advance; advancement; betterment  

adelfa: oleander  

adelgazamiento: slimming  

adelgazar: to lose; to lose weight; to slim  

ademán: gesture  

además: besides; 

además de: as well as  

adentrarse: to penetrate; to go into  

adentro: inside  

adepto: supporter; follower  

aderezar: to season; to dress  

aderezo: seasoning; dressing; decoration; jewelry  

adeudar: to owe; to debit  

adeudo: debit  

adherencia: adherence; adhesiveness; grip  

adherente: adherent; adhesive  

adherir: to stick  

adherirse: to stick; to adhere; to cling; to cohere; to espouse; to fall in with; to latch onto  

adhesión: adhesion; support  

adhesiva: cinta adhesiva: adhesive tape  

adhesivo: adhesive; stick-on; sticky; self-adhesive  

adicción: addiction  

adición: addition; accretion; addenda; admixture  

adicional: additional; accessory; added; further  

adictivo: addictive  

adicto: addicted; addict; supporter; follower;  

adiestrado: trained  

adiestramiento: training  

adiestrar: to train  

adinerado: wealthy; affluent; monied; well-off; well-to-do  

adiós: goodbye  

aditivo: additive  

adivinación: divination; fortune-telling  

adivinador: fortune-teller  

adivinanza: riddle  

adivinar: to guess; to foretell; to forecast  

adivinarse: to be visible  

adivino: fortune-teller  

adjetival: adjectival  

adjetivar: to describe; to use as an adjective  

adjetivo: adjective; adjectival  

adjudicación: award  

adjudicar: to award  

adjudicarse: to take for oneself; to win  

adjudicatario: successful bidder  

adjuntar: to enclose  

adjunto: enclosed; assistant  

adlátere: henchman  

administración: administration; admin; administrative office; direction; management; government; stewardship  

administrador: administrator; steward; bailiff; bursar; curator; manager  

administrar: to administer; to manage; to run; to give; to dispense  

administrarse: to manage one's finances  

administrativo: administrative; administrative assistant; managerial; official  

admirable: admirable  

admiración: admiration; awe; wonder; wonderment  

admirador: admirer; devotee; fan  

admirar: to admire; to amaze; to knock; to look up to  

admirarse: to be amazed  

admisible: admissible; acceptable; legitimate; plausible; allowable  

admisión: admission; acceptance; admittance  

admitir: to admit; to allow; to tolerate; to accept; to hold; 


admonición: telling-off; warning  

admonitorio: warning  

ADN: DNA  

adobado: marinated  

adobar: to marinate  

adobe: adobe  

adobo: marinade; marinating  

adocenado: common; ordinary  

adoctrinar: to indoctrinate  

adolecer: to suffer  

adolescencia: adolescence; youth  

adolescente: adolescent; teenager  

adonde: where  

adónde: where  

adondequiera: whenever  

adopción: adoption  

adoptar: to adopt; to assume; to espouse; to take  

adoptivo: adoptive; adopted; foster  

adoquín: cobble; blockhead  

adoquinado: cobbled; cobblestones; cobbles  

adoquinar: to lay cobblestones on  

adorable: adorable; lovable  

adoración: adoration; worship  

adorar: to worship; to adore; to love; to dote on  

adormecer: to make sleepy; to send to sleep  

adormecerse: to doze off; to go to sleep  

adormidera: poppy  

adormilarse: to doze  

adornar: to decorate; to accomplish; to adorn; to apparel; to bedeck; to beset; to dight; to doll up; to embellish; to embroider; to garnish; to grace; to hang; to stud; to titivate; to trim  

adorno: ornament; decoration; garnish; trimming; adornment; array; bauble; embellishment; flourish; flower; frill; garniture; motif; tinsel  

adosado: attached; joined; row house  

adosar: attach  

adquirir: to acquire; to buy; to purchase  

adquisición: acquisition; buy; purchase; acquirement; purchasing  

adrede: deliberately; on purpose  

adrenalina: adrenalin  

Adriático: Adriatic  

adscribir: to appoint; to ascribe  

adscribirse: to join  

aduana: Customs; customs house; duty  

aduanero: customs; customs officer  

aducir: to cite  

adueñarse: to take possession; to overcome  

adulación: adulation; blarney; cringe; flattery; salve  

adulador: adulator  

adular: to flatter  

adulón: adulator  

adúltera: adulteress  

adulteración: adulteration  

adulterado: adulterated  

adulterar: to adulterate; to corrupt; to dilute; to doctor  

adulterio: adultery  

adúltero: adulterous; adulterer  

adulto: adult; grown-up; fully grown  

adusto: stern; sullen; austere  

advenedizo: upstart  

advenimiento: coming; advent  

adventicio: accidental; adventitious  

adventismo: Adventism  

adventista: Adventist  

adverbial: adverbial  

adverbio: adverb  

adversario: adversary; opponent; antagonist; copesmate; foe; opposing; opposition; rival  

adversidad: adversity; misfortune; difficulty  

adverso: adverse; unfavourable; untoward; inimical; jarring  

advertencia: warning; admonition; tip-off; caveat; giveaway  

advertido: warned  

advertir: to notice; to warn  

adviento: Advent  

advocación: name under which a church, altar, saint, etc., is known  

adyacente: adjacent  

aéreo: air; aerial; 

puente aéreo: shuttle; airlift  

aerobic: aerobics  

aerobio: aerobic  

aerobús: Airbus  

aeroclub: flying club  

aerodeslizador: hovercraft  

aerodinámica: aerodynamics  

aerodinámico: aerodynamic; streamlined  

aeródromo: aerodrome; airdrome; airfield  

aeroespacial: aerospace  

aerofagia: aerophagia  

aerógrafo: airbrush  

aerofaro: beacon  

aerolínea: airline  

aeromodelismo: model aeroplane making  

aeromoza: flight attendant; air hostess  

aeronáutica: aeronautics; aeronautical  

aeronaval: air-sea  

aeronave: aircraft  

aeroplano: airplane; aeroplane  

aeropuerto: airport  

aerosol: aerosol; atomizer  

aerospacial: aerospace  

aerostática: aerostatics  

aerostático: aerostatic  

aeróstato: hot-air balloon; airship  

aerotaxi: taxiplane  

aerotransportado: airborne  

afabilidad: affability; geniality; gentleness; mildness; suavity; amenity; benignancy; bonhomie  

afable: pleasant; affable; equable; forthcoming; genial; gentle; suave; sweet; amiable; benign; benignant  

afamado: famous  

afamar: to make famous  

afán: effort; desire  

afanador: cleaner  

afanar: to steal; to pinch  

afanarse: to work hard; to make a big effort; to toil; to plod  

afanoso: enthusiastic  

afasia: aphasia  

afear: to criticize  

afección: condition; affection; disease; disorder  

afectación: affectation; coyness; self-consciousness  

afectado: affected; upset; arty; bogus; demure; diseased; finical; finicking; finicky; foppish; lackadaisical; mincing; namby-pamby; precious; self-conscious; stilted; twee; unnatural; 

verse afectado: to suffer  

afectar: to affect; to upset; to pretend; to damage; to blight; to gush; to hit; to impinge; to involve; to prejudice; to shock  

afectividad: sensitivity  

afectivo: emotional; affectionate  

afecto: affection; fondness; regard; devotion  

afectuoso: affectionate; fond; kindly; warm; cordial  

afeitado: shave  

afeitadora: electric razor; electric shaver  

afeitar: to shave; to shave off; to file down  

afeitarse: to shave; to have a shave; to shave off  

afeite: make-up  

afeminado: effeminate  

afeminamiento: effeminacy  

aferrar: to seize  

aferrarse: to cling  

affaire: affair  

Afganistán: Afghanistan  

afgano: Afghan  

afianzamiento: strengthening; reinforcement  

afianzar: to strengthen; to reinforce; to confirm  

afianzarse: to be consolidated  

afición: interest; addiction; bent; fancy; fondness; love; mania; hobby  

aficionado: amateur  

aficionar: to interest  

aficionarse: to become interested  

áfido: aphid  

afilado: sharp; pointed  

afilador: sharpener; knife grinder  

afilalápices: pencil sharpener  

afilar: to sharpen  

afilarse: to become thinner; to get ready  

afiliación: affiliation; membership  

afiliado: affiliated; member; affiliate;  

afiliar: to enrol  

afiliarse: to become a member; to join  

afín: similar; related  

afinador: tuner  

afinar: to tune; to improve; to fine-tune; to refine  

afincarse: to settle  

afinidad: affinity; propinquity; kinship  

afirmación: affirmation; strengthening; statement; assertion; claim; contetion  

afirmar: to affirm; to state; to strengthen; to nod; to submit; to tamp; to allege; to assert; to aver; to ballast; to claim; to contend  

afirmativo: affirmative  

aflautado: high-pitched  

aflicción: sorrow; sadness  

afligido: upset; accursed  

afligir: to upset; to afflict; to ail; to hone; to strike  

afligirse: to be upset; to be distressed  

aflojar: to loosen; to abate  

aflojarse: to work loose  

aflorar: to appear; to emerge  

afluencia: influx; abundance; affluence; flow; fluency; inflow; inrush  

afluente: tributary  

afluir: to flow  

afonía: loss of voice  

afónico: aphonic  

aforismo: aphorism  

aforo: capacity  

afortunado: fortunate; lucky; happy; appropriate; lucky person  

afrancesado: Frenchified  

afrenta: affront; insult  

afrentar: to affront; to offend  

afrentarse: to feel affronted; to feel offended  

Africa: Africa  

africano: African  

afrikaans: Afrikaans  

afrikáner: Afrikaner  

afroamericano: Afro-American  

afrodisiaco: aphrodisiac  

afrontar: to confront; to face  

after-shave: after shave  

afuera: outside; abroad  

afuereño: strange; foreign; stranger; outsider; foreigner  

agachadiza: snipe  

agachar: to lower; to bow  

agacharse: to bend down  

agalla: gill; 

agallas: guts; 

sin agallas: abranchiate  

agalludo: plucky; brave  

agarrada: dust-up; to-do  

agarradera: handle  

agarradero: handle; hold; grip; protection; pull; anchorage  

agarrado: mean; stingy; miser; slow down; close-fisted  

agarrador: flatiron holder  

agarrar: to grab; to catch; to seize; to clutch; to grasp; to get; to obtain; to grapple; to pick up; to receive  

agarrarse: to hold on; to stick  

agarre: grip; grasp; clutch  

agarrotado: stiff; seized up  

agarrotar: to paralyse; to paralyze; to tighten; to garrotte; to oppress  

agarrotarse: to stiffen; to be paralyzed; to seize up  

agasajar: to regale; to entertain; to fête; to feast  

agasajo: attention shown; gift; treat; refreshment  

ágata: agate  

agavanza: hip  

agavanzo: dog rose; hip  

agave: agave; century plant  

agavilladora: binder  

agavillar: to bind; to sheave; to band; to band together  

agazapar: to nab; to seize; to crouch; to squat  

agazaparse: to duck down; to hide  

agencia: agency; bureau; branch; office; pawnshop; 

agencia inmobiliaria: estate agency  

agenciar: to carry out; to negotiate; to manage to get  

agenciarse: to get hold of  

agenda: diary; schedule; agenda; tickler; 

agenda personal: 


agente: agent; rep; officer; attorney; broker; deputy; detective; doer; factor; 

agente secreto: spy; emissary; 

agente contraespionaje:spycatcher; 

agente inmobiliario: house-agent; realtor; 

agente de mudanzas: mover; 


de bolsa: broker  

agigantado: enormous  

agigantar: to enlarge  

ágil: agile; nimble; lively; deft; limber; lissome; lithe; nippy; sprightly; springe; spry; supple; volatile  

agilidad: agility; activity  

agilización: speeding-up  

agilizar: to speed up  

agitación: agitation; unrest; roughness; choppiness; bustle; dither; emotion; excitement; ferment; fluctuation; flurry; fluster; jitters; rabble-rousing; trepidation; turmoil; upheaval  

agitado: agitated; upset; hectic; rough; choppy  

agitador: disruptive; agitator; rabble-rouser  

agitanado: gypsy-like  

agitar: to shake; to wave; to stir; to churn; to brandish; to concuss; to flail; to flurry; to fluster; to flutter; to heave; to shuffle; to swish; to tempest; to agitate  

agitarse: to get worked up; to get rough; to get choppy  

aglomeración: crowd; agglomeration  

aglomerado: chipboard  

aglomerar: to gather together; to bind  

aglomerarse: to gather  

aglutinante: binding  

aglutinar: to stick together; to bind together; to combine; to draw together  

agnosticismo: agnosticism  

agnóstico: agnostic; know-nothing  

agobiado: overwhelmed  

agobiante: oppressive; overwhelming; unbearable; tiresome  

agobiar: to weigh down; to oppress; to burden  

agobio: burden; weight; oppression  

agolparse: to come one after another; to crowd; to throng  

agonía: agony  

agonizante: dying  

agonizar: to be dying  

ágora: agora  

agorero: gloomy; prophet of doom  

agostar: to scorch  

agostarse: to wilt  

agosto: August  

agotado: worn-out; exhausted; impoverished; sold out; out of print; out of stock  

agotador: exhausting  

agotamiento: exhaustion  

agotar: to exhaust; to wear out; to sell out of; to use up  

agotarse: to become exhausted; to get worn out; to sell out  

agraciado: nice-looking; winning  

agraciar: to be becoming; to make more attractive; to award a prize to  

agradable: pleasant; nice; fine; agreeable; congenial; cosy; cushy; delightful; enjoyable; genial; goodly; likable; likeable; personable; pleasurable; mild  

agradar: to please  

agradecer: to thank; to be grateful for; to acknowledge  

agradecido: grateful  

agradecimiento: gratitude  

agrado: pleasure; delight  

agrandar: to make larger; to make bigger; to let out; to extend  

agrario: land; agrarian; agricultural  

agravante: aggravating  

agravar: to aggravate; to make worse; to compound; to escalate  

agravarse: to worsen  

agraviar: to offend  

agravio: offence; grievance  

agredir: to attack  

agregación: accession  

agregado: senior lecturer; associate profesor; secondary school teacher; attaché  

agregaduría: post of attaché; attaché's office  

agregar: to add; to append; to incorporate  

agresión: aggression; assault; battery  

agresividad: aggressiveness  

agresivo: aggressive; belligerent; blatant; predatory; pugnacious; pushy; rampant; truculent  

agresor: aggressor; attacker; assailant  

agreste: rough; rugged; uncouth  

agriar: to turn sour; to acerbate; to canker  

agrícola: agricultural; farming; 

productos agrícolas: produce  

agricultor: farmer  

agricultura: agriculture; farming; husbandry  

agridulce: bittersweet; sweet-and-sour  

agrietar: to crack; to chap  

agrimensor: land-surveyor  

agrimonia: agrimony  

agrio: sour  

agronomía: agronomy  

agrónomo: farming; agricultural; agronomist  

agropecuario: agricultural  

agrupación: grouping; association; special unit  

agrupamiento: grouping  

agrupar: to group; to gather; to assemble  

agua: water; rain  

aguacate: avocado  

aguacero: downpour  

aguachirle: dishwater  

aguada: watering hole; water supply  

aguador: water carrier; water seller  

aguafiestas: spoilsport; killjoy  

aguafuerte: etching  

aguamanil: ewer; water jug; wash-stand; pitcher  

aguamarina: aquamarine  

aguanieve: sleet  

aguantaderas: patience  

aguantar: to bear; to endure; to stand; to put up with; to swallow; to weather  

aguante: patience; stamina; endurance  

aguar: to water down; to spoil  

aguardar: to await; to wait for; to abide  

aguardiente: brandy; liquor  

aguarrás: turpentine  

agudeza: sharpness; perceptiveness; acuteness; wit; wittiness; salt; witticism; acuity; acumen; fineness; keenness; sharpness; subtlety  

agudizar: to sharpen; to worsen; to intensify  

agudo: sharp; acute; keen; witty; high-pitched; heart-rendering; piercing; probing; quick; quick-witted; searching; severe; shrill; thin  

agüero: omen  

aguerrido: courageous; brave; hardened; veteran  

aguijada: prod; goad  

aguijón: sting; incentive  

aguilonear: to spur  

águila: eagle; 

águila real: golden eagle  

aguileño: aquiline  

aguilucho: eaglet  

aguinaldo: Christmas present; Christmas bonus  

aguja: needle; pin; pointer; spire; 

agujas: points; switch; ribs  

agujereado: full of holes  

agujerear: to make holes in  

agujero: hole; bore; loophole; knot hole; leak; amount missing  

agujeta: shoelace; shoestring; pains from overexercise  

agustino: Augustinian  

agutí: agouti  

aguzanieves: wagtail  

aguzar: to sharpen; to strain  

ah: oh  

ahí: there  

ahijada: goddaughter  

ahijado: godchild; godson  

ahínco: eagerness; earnestness; ardour  

ahíto: very full; fed up  

ahogado: drowned; stuffy  

ahogar: to drown; to choke; to stifle; to flood  

ahogarse: to suffocate; to drown; to flood  

ahogo: anguish; suffocation; financial difficulties  

ahondar: to deepen; to make deeper  

ahora: now; just now; right now; on the other hand; 


bien: but; however; 

hasta ahora: so far  

ahorcado: hanged  

ahorcar: to hang  

ahorcarse: to hang oneself  

ahorrador: thrifty; careful with money  

ahorrar: to save; to economize; to spare  

ahorrarse: to save oneself  

ahorrativo: thrifty; saving  

ahorro: saving; economy; 

ahorros: savings; accumulations  

ahuecar: to hollow; to hollow out; to inflate; to fluff out; to plump op; to deepen; to leave; to beat it  

ahuecarse: to put on airs  

ahumado: smoked; smoky; tinted  

ahumar: to smoke; to tint; to fill with smoke  

ahuesado: spindle-shaped; fusiform  

ahuyentar: to scare; to frighten away; to flee  

ailanto: ailanthus  

airado: furious; irate; angry; wrathful  

aire: air; breath; draft; draught; look; appearance; resemblance; pace; gait; demeanour; humour; temper; ease; dexterity; elegance; gracefulness; panache; maner; mien; vigor; violence; movement; melody; 

al aire libre: out in the open; open-air; alfresco; 

aire acondicionado: air-conditioning; 

aire comprimido: compressed air; 


aire: inner tube; 

darse aire: to put on airs  

aireado: airy  

airear: to air; to publicize; to ventilate  

airearse: to get some fresh air  

airoso: graceful; lively; successful; brave; jaunty; rakish; 


salir airoso: to acquit  

aislado: isolated; separate; insulated  

aislamiento: isolation; insulation; seclusion  

aislar: to isolate; to insulate  

aislarse: to seclude oneself  

ajá: good; that's right  

ajado: shabby; worn; creased  

ajar: to wither; to age; to crumple; to rumple; to spoil; to fade  

ajarse: to wither; to age; to become spoiled  

ajardinar: to landscape  

ajedrecista: chess player  

ajedrez: chess  

ajedrezado: chequered; checkered  

ajenjo: absinth; absinthe  

ajeno: another's; alien; strange; foreign; improper; ignorant 

ajetreado: hectic; busy  

ajetreo: activity; fatigue; bustle; running around; hard work  

ají: chili; pepper  

ajiaco: stew  

ajillo: sauce made with oil, garlic and chilli  

ajo: garlic; secret affair; 

ajo blanco: soup containing garlic, bread, almonds, oil and vinegar; 

estar en el ajo: to be in on it  

ajolote: axolotl  

ajorca: bracelet; anklet; bangle  

ajuar: furniture and fittings; trousseau  

ajuntar: to be friends with  

ajustado: tight-fitting; reasonable; limited; adjusted; close; just; right  

ajustador: fitter; adjuster; pager  

ajustadores: bra  

ajustar: to adjust; to adapt; to fit; to accommodate; to push to; to regulate; to tighten; to reconcile; to settle accounts; to hire; to engage; to arrange; to page; to conform to; to come to an agreement; to regulate; to square; to suit; to joint; to line up; to match; to pan  

ajustarse: to fit  

ajuste: adjustment; settling; settlement; fitting; fit; agreement; contract; hire; engagement; paging; setting  

ajusticiamiento: execution  

ajusticiar: to execute; to put to death  

al: to the; at; at the  

ala: wing; brim; eaves; flap; blade; 

ala delta: hang glider  

alabanza: praise; commendation; eulogy; acclaim  

alabar: to praise; to commend; to extol; to applaud  

alabarse: to boast; to brag  

alabastrino: alabaster; alabastrine  

alabastro: alabaster  

alabear: to warp; to camber  

alabearse: to become warped; to warp  

alacena: cupboard; closet; recess for storing food  

alacrán: scorpion  

alado: winged; alate  

alambicar: to distil; to rectify; to subtilize  

alambique: still; alembic  

alambrada: wire fence  

alambre: wire; 

alambre de espino: barbed wire  

alameda: poplar grove; boulevard; avenue; mall  

álamo: poplar; 

álamo blanco: abele  

alano: mastiff  

alarde: show; display; ostentation  

alardear: to brag; to boast; to show off about  

alargadera: extension cable; adapter  

alargado: long; elongated  

alargador: extension cable  

alargar: to lengthen; to elongate; to extend; to prolong; to increase; to stretch; to reach; to pass; to hand  

alargarse: to get longer  

alarido: howl; shriek; yell; scream  

alarma: alarm; alarum; hue and cry; trepidation; 


alarma: distress signal; tocsin  

alarmante: alarming; startling; alert; scary  

alarmar: to alarm; to alert; to startle  

alarmarse: to become alarmed  

alarmista: alarmist; scaremonger  

Alaska: Alaska  

alazán: sorrel; chestnut  

alba: dawn; daybreak; beginning  

albacea: testamentary executor  

albahaca: basil  

albanés: Albanian  

Albania: Albania  

albañal: sewer; mess; dump; drain  

albañil: mason; bricklayer  

albañilería: masonry; brickwork  

albarán: delivery note; voucher  

albarda: packsaddle  

albardear: to annoy  

albardón: a large packsaddle for riding; raised land in lake or flooded area  

albaricoque: apricot  

albaricoquero: apricot tree  

albariño: type of light Galician wine  

albatros: albatross  

albedrío: free will; fancy; whim  

alberca: reservoir; swimming pool; pool; pond; millpond  

albérchigo: peach; peach-tree  

alberchiguero: peach tree  

albergar: to house; to shelter; to lodge; to harbour  

albergarse: to stay  

albergue: housing; shelter; lodging; harbour; refuge; lair; den; orphanage; home; hostel; mountain refuge  

albino: albino; albinic  

albis, in albis: estar in albis: to be in the dark; 


albis: not to have the faintest idea  

albo: white  

albóndiga: meatball  

albor: whiteness; dawn; dawn light; beginning  

alborada: dawn; daybreak; reveille  

alborear: to dawn  

albornoz: bathrobe; burnoose  

alborotador: rowdy; noisy; troublemaking; troublemaker; rioter; agitator  

alborotar: to stir up; to disturb; to agitate; to excite; to riot  

alborotarse: to become excited; to get worked up  

alboroto: noise; racket; uproar; riot; excitement; agitation; disorder; tumult; ado; clatter; commotion; disturbance; flutter; fracas; fuss; hubbub; mayhem; moil; noise; rout; bedlam; brouhaha  

alborozar: to delight; to gladden; to cheer; to exhilarate  

alborozarse: to be delighted  

alborozo: delight; joy; exhilaration  

albricias: great!; joy!  

albufera: salt water lagoon  

álbum: album; 

álbum de recortes: scrapbook  

albumen: albumen  

albúmina: albumen  

alcachofa: artichoke; shower head; rose  

alcahuete: pimp; procurer; matchmaker; gossip; busybody; screener; concealer  

alcaide: prison governor; prison warden  

alcaldada: arbitrary act; abuse of authority  

alcalde: mayor  

alcaldesa: mayoress; mayor's wife  

alcaldía: mayoralty; mayor's office  

álcali: alkali  

alcalino: alkaline  

alcaloide: alkaloid  

alcance: reach; range; pursuit; overtaking; keen; stop-press; intellect; understanding  

alcancía: money box; child's bank; poor box  

alcanfor: camphor; camphor tree  

alcantarilla: sewer; drain; culvert  

alcantarillado: sewers; drains; sewage  

alcanzable: accessible; within reach  

alcanzar: to reach; to pass; to overtake; to forereach; to catch up; to get; to obtain; to achieve; to gain; to get at; to understand; to carry; to arrive to; to be sufficient; to suffice; to fetch; to hit  

alcaparra: caper  

alcaraván: stone curlew; thick-knee  

alcatraz: gannet; cuckoopint; white pelican  

alcaucil: artichoke  

alcayata: hook  

alcazaba: fortress; Muslim citadel  

alcázar: fortress; Muslim palace; royal palace; quarterdeck  

alce: elk; moose  

alción: kingfisher; halcyon  

alcista: upward; bull  

alcoba: bedroom; alcove  

alcohol: alcohol; booze; spirit; surgical spirit; kohl  

alcohólico: alcoholic; wino; intoxicating; lush; 


alcohólicas: spirits  

alcoholímetro: alcoholometer; drunkometer  

alcoholismo: alcoholism; drunkenness  

alcornoque: cork oak; blockhead; dolt  

alcorzar: to ice  

alcotán: hobby; lanner  

alcurnia: lineage; ascentry; parentage; blood  

aldaba: knocker; bolt; crossbar  

aldabón: door knocker; large handle  

aldabonazo: knock  

aldea: hamlet; village  

aldeano: village; rustic; coarse; villager; countryman  

aleación: alloy; alloyage  

alear: to alloy; to flutter  

aleatorio: unpredictable; random; aleatory; contingent; uncertain  

aleccionador: instructive; exemplary; cautionary; chastening  

aleccionar: to instruct; to teach; to drill; to coach  

aledaño: nearby; adjacent; bordering; 

aledaños: surrounding; area; environs  

alegación: allegation; claim; plea; argument  

alegar: to allege; to quote; to adduce; to plea; to urge; to argue  

alegato: plea; pleading; reasoned allegation; argument  

alegoría: allegory; emblem  

alegórico: allegorical  

alegrar: to make happy; to make glad; to brighten up; to cheer up; to rejoice  

alegrarse: to be happy; to be glad; to get tipsy  

alegre: happy; cheerful; glad; joyful; jolly; bright; lively; cheerful; light; merry; reckless; careless; irresponsible; wanton  

alegría: happiness; joy; pleasure; glee; merriment; mirth; gaiety; brightness; irresponsibility; sesame  

alegro: allegro  

alegrón: thrill; sudden and intense joy; flash  

alejado: remote; faraway  

alejamiento: estrangement; withdrawal; aloofness  

alejandrino: Alexandrine  

alejar: to move away; to separate; to estrange  

alejarse: to go away  

alelado: mesmerized  

alelar: to mesmerize; to bewilder; to stupefy  

aleluya: hallelujah; wood sorrel  

alemán: German  

Alemania: Germany  

alentador: encouraging; cheering; heartening  

alentar: to encourage; to harbour; to shelter; to live; to breathe; to abet  

alerce: larch  

alergia: allergy; dislike  

alérgico: allergic  

alero: eaves; splashboard; forward  

alerón: flap; spoiler; aileron  

alerta: alert; look out; vigilant; watchful; sprack; sprag  

alertar: to alert; to warn; to put on guard  

aleta: fin; flipper; wing; fender; blade; alette  

aletargado: drowsy; lethargic  

aletargar: to make lethargic; to lethargize; to get drowsy  

aletargarse: to become lethargic  

aletear: to flutter; to flap the wings or the fins  

aleteo: fluttering of wings; palpitation  

alevín: young fish; beginner; greenhorn  

alevosía: premeditation; treachery; perfidy  

alfa: alpha  

alfabético: alphabetical  

alfabetización: literacy teaching; literacy  

alfabetizar: to teach to read and write; to put in alphabetical order  

alfabeto: alphabet; language  

alfalfa: lucerne; alfalfa  

alfanje: short scimitar  

alfanumérico: alphanumeric  

alfar: pottery; clay; argil; to rear  

alfarería: pottery; pottery shop  

alfarero: potter  

alféizar: windowsill; sill; embrasure; ledge; display  

alfeñique: weakling; sugar paste in thin bars  

alférez: second lieutenant; ensign  

alfil: bishop  

alfiler: pin; brooch; tiepin  

alfiletero: pin box; pin cushion; needlecase; pincase  

alfombra: carpet; rug; fitted carpet  

alfombrado: carpeted  

alfombrar: to carpet  

alfombrilla: mat; small carpet  

alforja: saddlebag; wallet  

alga: alga; seaweed; 

algas: algae  

algarabía: racket; hubbub; uproar; Arabic language  

algarada: din; racket; fray; disturbance; outcry; ancient war engine for throwing stones  

algarroba: carob; vetch  

algarrobo: carob tree; locust tree  

algazara: din; commotion; clamour; joyful uproar  

álgebra: algebra; bonesetting  

algebraico: algebraic  

algerita: agarita  

álgido: algid  

algo: something; aught; anything; somewhat; a little  

algodón: cotton  

algodonero: cotton; cotton dealer; cotton plant  

alguacil: beadle; bailiff; dragonfly; kind of judge; peace-officer; jumping spider  

alguien: somebody; someone  

algún: some  

alguno: someone; anyone; some; any  

alhaja: piece of jewelry; jewel; treasure; iron  

alharaca: fuss; ado; exaggerated show of feeling  

alhelí: wallflower; gillyflower; stock  

alheña: privet; henna  

alhóndiga: corn exchange; public granary or grain market  

aliado: ally; allied; confederated  

alianza: alliance; league; wedding ring; wedding band;  

aliar: to ally  

alias: alias  

alicaído: depressed; down; weak; drooping; sad; crestfallen; downfallen  

alicatado: tiled; tiling; glazed-tile work in Moorish style  

alicatar: to tile  

alicates: pliers; nail clippers  

aliciente: incentive; attraction; inducement  

alienación: alienation  

alienar: alienate  

alienígena: alien  

aliento: breath; spirit; courage  

aligátor: alligator  

aligerar: to make lighter; to lighten; to alleviate; to hasten; to quicken; to speed; to relieve  

aligerarse: to remove; to take off  

alijo: consignment; unloading; smuggled goods  

alimaña: predator; beast  

alimentación: feeding; diet; nourishment  

alimentar: to feed; to nourish; to sustain; to aliment; to fuel; to stoke; to foster; to entertain; to cherish; to nurture; to be nourishing  

alimentarse: to feed oneself  

alimenticio: alimentary; nourishing; nutritious  

alimento: food; aliment; nourishment; pabulum; allowance for alimony  

alimoche: Egyptian vulture  

alimón: al alimón: together; with the cape held by two bullfighters  

alineación: alignment; lining-up; line-up;  

alineado: aligned; straight; in line  

alinear: to line up; to align; to range  

alinearse: to line up; to align oneself  

aliñar: to dress; to adorn; to tidy; to season; to prepare; to arrange  

aliño: dressing; seasoning; adornment; tidiness; arrangement  

alioli: garlic mayonnaise  

alisar: to smooth; to straighten; to slick; to sleek; to polish; to plane; plantation of alder trees  

alisarse: to straighten  

aliscafo: hydrofoil  

alisio: trade wind  

aliso: alder; alder tree  

alistamiento: enlistment; recruitment; enrollment; conscription  

alistar: to recruit; to enlist; to prepare; to make ready  

alistarse: to enlist  

aliteración: alliteration  

aliviadero: spillway  

aliviar: to relieve; to ease; to lighten; to make lighter; to unburden; to alleviate; to allay; to assuage; to hasten; to ease up; to subside  

aliviarse: to get better; to diminish  

alivio: relief; alleviation; allay; ease; assuagement; mitigation; improvement  

aljibe: cistern; well; tank boat; tanker  

allá: there; over there  

allanamiento: flattening; levelling; smoothing; razing; submission; consent; raid; 



robo con allanamiento de morada: break-in  

allanar: to flatten; to level; to smooth; to pacify; to subdue; to yield; to consent; to overcome; to break into; to raid  

allegado: close; near; related; close friend; relative; follower  

allegar: to gather; to raise; to collect; to add  

allegarse: to conform; to agree  

allí: there; yonder; then; at that moment  

alma: soul; spirit; ghost; person; inhabitant; strength; vigour; bore of a gun; core; heart; web; sound post; 


de cántaro: simple soul  

almacén: store; storehouse; warehouse; storeroom; depot; magazine; repository; reservoir; grocer's; grocery shop  

almacenaje: storage  

almacenamiento: storage  

almacenar: to store; to accumulate; to build up; to hoard  

almacenista: warehouse owner; wholesaler; storekeeper  

almanaque: almanac; calendar  

almazara: mill for making olive oil; oil mill  

almeja: clam; quahog  

almena: merlon; 

almenas: battlements  

almendra: almond; kernel; cutglass drop; pebble  

almendrado: almond-shaped; macaroon; almond milk  

almendro: almond tree  

almendruco: green or unripe almond  

almiar: haystack; hayrick  

almíbar: syrup  

almibarado: syrupy; sugary; honeyed; sickly-sweet  

almibarar: to cover in syrup; to sweeten; to honey  

almidón: starch; paste  

almidonado: starched; spruce; dapper  

almidonar: to starch  

alminar: minaret  

almirantazgo: admiralty; admiralship  

almirante: admiral  

almirez: brass mortar  

almizclado: musky  

almizcle: musk  

almohada: pillow; bolster; cushion; pillowcase; 


con la almohada: to sleep on  

almohadilla: small cushion; pincushion; bulging front of a cushion in an ashlar  

almohadillado: padded; cushioned; bolsterwork  

almohadón: big cushion; springer  

almorranas: piles; haemorroids  

almorzar: to have lunch; to lunch  

almuecín: muezzin  

almuédano: muezzin  

almuerzo: lunch  

alocado: mad; foolish; crazy; harebrained; wild; reckless; irresponsible; scatterbrain  

alocución: address; speech; allocution; harangue  

alojamiento: accommodation; lodging; quartering; billeting; housing  

alojar: to accommodate; to put up; to lodge; to house; to quarter; to billet  

alojarse: to stay; to lodge  

alondra: lark; skylark  

alpaca: alpaca; nickel silver; German silver  

alpargata: espadrille; rope-soled sandal  

Alpes: Alps  

alpinismo: alpinism; climbing; mountaineering  

alpinista: climber; mountaineer; alpestrian  

alpino: alpine  

alpiste: birdseed; alpist; canary grass  

alquería: farmhouse; farmstead; grange  

alquilado: hired  

alquilar: to let; to rent; to hire  

alquiler: letting; renting; rent; rental; hire  

alquimia: alchemy  

alquimista: alchemist  

alquitrán: tar; pitch  

alquitranar: to tar  

alrededor: round; 

alrededor de: around; about  

alta: discharge form an hospital; registration for fiscal purposes; inscription in the muster book; an old court dance  

altanería: haughtiness; arrogance; falconry; hawking  

altanero: haughty; arrogant; flying high  

altar: altar  

altavoz: loudspeaker; speaker  

alteración: alteration; change; agitation; distress; change; unevenness  

alterado: agitated; distressed; upset; angry  

alterar: to alter; to change; to worry; to upset; to bother; to excite; to unsettle; to make something go bad  

alterarse: to become altered; to become changed; to become worried  

altercado: quarrel; altercation; dispute; wrangle  

alternador: alternator  

alternancia: alternation; alternance  

alternar: to alternate; to mix; to socialize  

alternativa: alternative; option; political alternative; ceremony at which an apprentice qualifies as a fully-fledged bullfighter  

alternativo: alternative; alternate; alternating  

alterno: alternate; alternating  

alteza: height; elevation; sublimity; Highness  

altibajo: downright blow; 

altibajos: ups and downs  

altillo: hillock; attic; garret; cupboard above a built-in wardrobe  

altímetro: altimeter  

altiplanicie: high plateau; tableland  

altiplano: high plateau  

altísimo: very high; very tall; Almighty  

altisonante: high-flown; grandiloquent; altisonant; high sounding; bombastic  

altitud: height; altitude  

altivez: haughtiness; arrogance; pride  

altivo: haughty; arrogant; proud; lofty  

alto: tall; upper; elevated; noble; excellent; late; advanced; loud; hillock; eminence; storey; floor; viola; halt; stop; on high; raised; loudly  

altoparlante: loudspeaker  

altozano: hillock; height; hill; highest part of a town  

altramuz: lupin; lupine  

altruismo: altruism  

altruista: altruist; altruistic  

altura: height; hillock; tallness; summit; top; elevation; 


alturas: heights; heavens; 

mal de las alturas: airsickness; 

estar a la altura: to live up to; to come up to scratch; 

de altura: sea-going  

alubia: bean; French bean  

alucinación: hallucination  

alucinante: hallucinatory; great; brilliant  

alucinar: to hallucinate; to fascinate; to delude  

alucinógeno: hallucinogenic  

alud: avalanche; snowslip  

aludido: above-mentioned; aforementioned  

aludir: to refer; to make reference; to allude; to hint at  

alumbrado: lit; lightning; lights; tipsy  

alumbramiento: childbirth; illumination; enlightening  

alumbrar: to light; to illuminate; to enlighten; to give birth to; to give out light  

aluminio: aluminium; aluminum  

alumnado: pupils; students  

alumno: pupil; student; scholar  

alunizaje: lunar landing  

alunizar: to land on the moon  

alusión: mention; allusion; reference; hint  

alusivo: allusive; hinting  

aluvión: flood; alluvion; silt; wash  

alveolo: alveolus; alveole  

alza: increase; rise; advance; lift; overlay; sight  

alzacuello: clerical collar; dog-collar; neck stock  

alzada: height; stature of a horse; appeal to a higher administrative body or official  

alzado: elevation; rebel; raised; fixed; rebellious; conceited; arrogant; lump; gathering  

alzamiento: uprising; insurrection; raising; lifting  

alzar: to raise; to lift; to hoist; to uplift; to heave; to elevate; to erect; to build; to remove; to carry off; to clear the table; to gather a crop  

alzarse: to rise; to get up; to stand up; to rebel; to appeal  

ama: mistress; owner; housekeeper; 

ama de llaves: housekeeper; chatelaine; matron  

amabilidad: kindness; affability  

amable: kind; affable; nice; amiable; obliging; lovable; accommodating  

amado: loved one; beloved; dear; sweetheart  

amadrinar: to act as godmother to; to sponsor; to couple  

amaestrado: trained; taught; drilled  

amaestramiento: training  

amaestrar: to train; to teach; to coach; to drill  

amagar: to threaten; to show intention of doing something; to make as if to  

amago: threatening gesture; feint; hint; symptom  

amainar: to ease; to abate; to subside; to clear up; to relax  

amalgama: amalgam  

amalgamar: amalgamate; to mix  

amamantar: to nurse; to suckle; to lactate; to breast-feed  

amanecer: dawn; daybreak; to dawn  

amanerado: affected; mannered; effeminate; twee  

amaneramiento: affectation  

amansar: to quieten; to mellow; to tame; to domesticate; to subdue; to soften  

amante: lover; loving; fond; paramour; mistress; pendant  

amañado: fixed; skilful  

amañar: to fix; to rig; to falsify; to cook; to fake; to manage  

amaño: ruse; dodge; cleverness; skill; artifice; trick  

amapola: poppy  

amar: to love; to like; to be fond of  

amarar: to alight on water  

amargado: bitter; embittered; soured  

amargar: to embitter; to spoil  

amargo: bitter; sour; acrimonious  

amargor: bitterness; sorrow; grief  

amargura: bitterness; sorrow; grief  

amarillear: to turn yellow; to pale  

amarillento: yellowish; sallow; pale  

amarillo: yellow; amber; sallow; pale  

amarra: mooring rope; fast; martingale  

amarradero: fastening or mooring post; berth; moorings  

amarrar: to tie; to moor; to fasten; to rope  

amasar: to knead; to mix; to amass; to massage  

amasijo: jumble; hotchpotch; mishmash; kneading; mixing; medley; plot; machination  

amateur: amateur  

amatista: amethyst  

amatorio: love; amatorial  

amazona: rider; horsewoman; Amazon  

amazónico: Amazonian  

ambages: sin ambages: frankly; bluntly  

ámbar: amber  

ambición: ambition  

ambicionar: to desire; to long to  

ambicioso: ambitious  

ambientación: setting  

ambientador: air freshener  

ambiental: environmental; background  

ambientar: to create an atmosphere; to set; to settle someone  

ambientarse: to settle in  

ambiente: atmosphere; environment; setting; milieu; circle  

ambigüedad: ambiguity  

ambiguo: ambiguous  

ámbito: circuit; compass; field; area; precinct; sphere; circles  

ambivalencia: ambivalence  

ambivalente: ambivalent  

ambos: both  

ambulancia: ambulance  

ambulante: travelling; ambulatory; itinerant; walking  

ambulatorio: health centre; ambulatory  

ameba: amoeba; ameba  

amedrentar: to frighten; to scare; to intimidate; to terrify  

amedrentarse: to be scared; to be terrified  

amén: amen; so be it  

amenaza: threat; menace  

amenazador: threatening; menacing; lowering  

amenazar: to threaten; to menace; to be impending  

amenizar: to render pleasant; to brighten; to adorn  

ameno: entertaining; enjoyable; agreeable; pleasant; delightful  

América: America  

americana: jacket; coat; sack  

americanismo: Americanism  

americano: American  

amerindio: American Indian  

amerizar: to touch down; to splash down; to land on water  

ametralladora: machine gun  

ametrallar: to shrapnel; to machine-gun  

amianto: asbestos; earth flax  

amiga: friend  

amigable: friendly; amicable  

amígdala: tonsil; amygdala  

amigdalitis: tonsilitis; tonsillitis  

amigo: friend; fond; friendly  

amigote: crony; pal  

amiguete: friend  

amiguismo: preferential treatment given to friends  

amilanado: frightened; intimidated; discouraged; daunted  

amilanar: to frighten; to intimidate; to discourage; to daunt; to cow  

amilanarse: ti feel frightened; to be discouraged; to lose heart  

aminoácido: amino acid  

aminorar: to decrease; to reduce  

amistad: friendship; amity; favour  

amistar: to reconcile; to become friends  

amistoso: friendly  

amnesia: amnesia  

amnésico: amnesic; amnesiac  

amnistía: amnesty  

amnistiar: to amnesty  

amo: master; owner; lord; boss  

amodorrado: drowsy; sleepy  

amodorrar: to make drowsy  

amodorrarse: to become drowsy  

amohinarse: to sulk; to get cross  

amolar: to sharpen; to annoy; to bother; to whet; to grind  

amoldable: adaptable  

amoldar: to adapt; to mould; to shape; to model; to adjust; to accomodate  

amoldarse: to fit; to adapt oneself  

amonestación: reprimand; admonition; reproof; warning; booking; remonstrance; caution; 

amonestaciones: marriage banns  

amonestar: to reprimand; to admonish; to reprove; to 


amoniaco: ammonia; ammoniac  

amontillado: amontillado; pale dry sherry  

amontonado: piled up  

amontonador: accumulator  

amontonamiento: accumulation  

amontonar: to pile up; to gather together; to heap; to pile; to accumulate; to crowd; to throng  

amor: love; care; careful attention; hedgehog parsley  

amoral: amoral  

amoratado: blue with cold; bruised; purplish; livid; black-and-blue  

amoratarse: to turn blue; to bruise  

amordazar: to muzzle; to gag  

amorfo: shapeless; amorphous  

amorío: love affair; fling; amour; romance  

amoroso: loving; amorous; tender; affectionate; gentle  

amortajar: to wrap in a shroud; to dress for burial  

amortiguación: suspension; cushioning; muffling; dimming  

amortiguador: cushioning; deadening; muffling; softening; damping; absorber; shock absorber; buffer; damper  

amortiguar: to cushion; to soften; to muffle; to dim; to deaden; to absorb; to damp  

amortización: amortization; repayment; depreciation  

amortizar: to repay; to pay off; to recoup; to amortize  

amotinado: mutineer; rioter  

amotinar: to mutiny; to incite to rebellion; to rebel  

amotinarse: to mutiny  

amparar: to protect; to shelter; to help; to support  

ampararse: to shelter  

amparo: shelter; protection; help; support  

amperímetro: ammeter; amperemeter  

amperio: amp; ampere  

ampliación: enlargement; extension; increase  

ampliadora: enlarger  

ampliar: to enlarge; to extend; to increase; to amplify  

amplificador: amplifier; amplifying; enlarger  

amplificar: to amplify; to enlarge; to extend; to magnify  

amplio: large; spacious; roomy; wide; loose; broad; extensive; plentiful  

amplitud: size; spaciousness; extent  

ampolla: blister; small flask; round-bellied bottle; cruet; ampoule  

ampollarse: to blister  

ampolleta: light bulb; phial; hourglass; sandglass  

ampuloso: pompous; turgid; inflated  

amputación: amputation  

amputar: to amputate  

amueblado: furnished  

amueblar: to furnish  

amuermar: to bore; to make drowsy  

amuleto: charm; amulet  

amurallado: walled  

amurallar: to surround with a wall  

anacardo: cashew nut; cashew tree  

anaconda: anaconda  

anacoreta: hermit; anchoret; anchorite  

anacrónico: anachronistic; anachronic  

anacronismo: anachronism  

ánade: duck; drake  

anagrama: anagram; logo  

anal: anal  

anales: annals  

analfabetismo: illiteracy  

analfabeto: illiterate; ignoramus  

analgésico: painkiller; analgesic  

análisis: analysis; test; parsing  

analista: analyst; annalist  

analítico: analytical; analytic  

analizar: to analyse; to analyze; to test; to parse  

analogía: analogy; similarity  

analógico: analogue; analog; analogous  

análogo: analogous; similar; parallel  

ananás: pineapple; ananas  

anaquel: shelf; ledge; bracket  

anaranjado: orange-coloured  

anarquía: anarchy  

anárquico: anarchic  

anarquismo: anarchism  

anatema: anathema  

anatomía: anatomy  

anatómico: anatomical  

anca: haunch; croup; hip  

anchas: sentirse a sus anchas: to feel at home  

ancho: wide; broad; width; breadth  

anchoa: anchovy  

anchura: width; breadth; freedom; ease; comfort  

ancianidad: old age  

anciano: elderly; old person; ancient; elder; aged  

ancla: anchor  

anclaje: anchorage  

anclar: to anchor  

anclote: kedge  

anda: goodness; go on  

andadas: old ways; traces of game  

andaderas: baby-walker  

andador: baby walker; rein; good at walking  

ándale: come on; go on; hurry up; get a move on  

Andalucía: Andalusia  

andaluz: Andalusian  

andamiaje: scaffolding  

andamio: scaffold  

andanada: broadside; line; reprimand  

andante: walking; errant; andante  

andanza: adventure; event; fortune  

andar: gait; pace; to walk; to go; to move; to ride; to work; 


andariego: good at walking  

andas: portable platform; stretcher; bier  

andén: platform; pavement; sidewalk; footwalk; quay  

Andes: Andes  

andinismo: mountaineering; climbing  

andino: Andean  

Andorra: Andorra  

andorrano: Andorran  

andrajo: rag; tatter; despicable person or thing  

andrajoso: ragged; in rags; tramp  

androide: android  

andurrial: deserted place; 

andurriales: out-of-the-way places  

anea: bulrush; rush; cattail  

anécdota: anecdote  

anecdótico: anecdotal; anecdotical  

anegar: to flood; to overflow; to inundate; to drown  

anegarse: to flood; to become flooded  

anejo: attached  

anemia: anaemia; anemia  

anémico: anaemic; anemic  

anemómetro: anemometer  

anémona: anemone  

anestesia: anaesthesia; anesthesia  

anestesiar: to anaesthetize; to anesthetize  

anestésico: anaesthetic; anesthetic  

anastesiólogo: anaesthetist; anesthetist  

anestesista: anaesthetist; anesthetist  

anexar: to annex  

anexión: annexation; annexion  

anexionar: to annex  

anexionarse: to annex  

anexo: annex; appendix; extension; annexed; joined  

anfeta: amphetamine  

anfetamina: amphetamine  

anfibio: amphibian; amphibious  

anfiteatro: amphitheater; circle; balcony  

anfitrión: host; entertainer  

anfitriona: hostess  

ánfora: amphora  

ángel: angel; kindness  

angelical: angelic; angelical  

angelito: little angel; baby  

angina: tonsil; 

anginas: tonsillitis; sore throat  

anglicanismo: Anglicanism  

anglicano: Anglican  

anglicismo: Anglicism  

anglófilo: Anglophile  

anglófono: English-speaker  

angloparlante: English-speaker  

anglosajón: Anglo-Saxon  

Angola: Angola  

angoleño: Angolan  

angora: angora; Angora wool  

angosto: narrow  

anguila: eel  

angula: young eel; elver  

ángulo: angle; viewpoint; corner  

anguloso: angular; angulated  

angustia: anguish; distress; affliction; anxiety; nervousness; agony; heartbreak; heartgrief; qualm  

angustiado: distressed; anguished; anxious; nervous; afflicted  

angustiar: to distress; to upset; to make anxious; to worry  

angustiarse: to be very distressed; to get anxious; to agonize  

angustioso: distressing; upsetting; anguishing; nerve-racking; afraid; agonized; agonizing  

anhelante: longing; desirous; panting; yearning; agog  

anhelar: to long for; to yearn for; to desire; to pant; to gasp; to ache for; to crave for; to hanker; to be afire; to long forx  

anhelo: longing; burning desire; yearning; aching; craving; eagerness; hankering  

anheloso: aching; eager  

anhídrido: anhydride  

anidar: to nest; to nidify; to dwell; to reside; to harbour; to cherish  

anilla: curtain ring; tab; 

anillas: rings  

anillar: to ring a bird; to fasten with rings  

anillo: ring; circlet; cigar band; annulet; segment; coil; grommet  

ánima: soul; bore  

animación: animation; activity; liveliness; life; bustle; movement  

animado: cheerful; lively; animate; animated; prompted; heartened; full of people  

animador: cheerleader; activity organizer; animator; inspirer; encourager; animating; comforting  

animadversión: animosity; hatred; ill will; antagonism  

animal: animal; stupid; rude person  

animalada: stupidity  

animar: to animate; to cheer up; to encourage; to impel; to decide; to enliven; to brighten  

animarse: to cheer up; to liven up;  

ánimo: mind; spirit; courage; energy; intention; purpose; attention; thought; come on!  

animosidad: animosity; ill will; courage  

animoso: resolute; brave; courageous  

aniñado: childish; girlish  

anión: anion  

aniquilación: total destruction; annihilation  

aniquilamiento: total destruction; annihilation  

aniquilar: to annihilate; to wipe out; to destroy utterly; to crush  

anís: anise; aniseed; anisette  

aniversario: anniversary; annual memorial service  

ano: anus  

anoche: last night; last evening; yesternight  

anochecer: nightfall; dusk; evening; to grow dark  

anochecido: dark  

anodino: anodyne; inane; ineffective; dull  

ánodo: anode  

anomalía: anomaly; irregularity; abnormality  

anómalo: anomalous; irregular; aberrant  

anonadado: stunned; stupefied; crushed; thunderstruck  

anonadar: to overwhelm; to amaze; to astonish; to annihilate; to humiliate  

anonimato: anonymity  

anónimo: anonymous; annonym  

anorak: anorak  

anorexia: anorexia  

anoréxico: anorexic  

anormal: abnormal; strange; mentally handicapped; aberrant  

anormalidad: abnormality; mental handicap; aberrance; aberrancy  

anotación: note; entry; annotation  

anotar: to annotate; to note; to write down; to jot down; to enter; to inscribe; to score; to record  

anquilosado: paralyzed  

anquilosar: to paralyze; to ankilose  

ansia: throe; anguish; pang; eagerness; avidity; longing; hankering  

ansiar: to wish; to long for; to covet  

ansiedad: anxiety; uneasiness; worry  

ansioso: anguished; desirous; anxious; eager; greedy; earnest; forward; keen; thirsty; wistful; agog  

antagónico: antagonistic; diametrically opposed  

antagonismo: antagonism  

antagonista: antagonist  

antaño: in the old days; of yore  

antártico: Antarctic  

Antártida: Antarctica  

ante: elk; moose; bubal; buff; buckskin; before; in the presence of; 

ante todo: first of all; above all  

anteanoche: the night before last  

anteayer: the day before yesterday  

antebrazo: forearm  

antecámara: anteroom; antechamber  

antecedente: previous; preceding; antecedent  

anteceder: to antecede; to precede  

antecesor: predecessor; ancestor; forefather  

antedicho: abovementioned; aforementioned; aforesaid; aforenamed  

antediluviano: prehistoric; antediluvian  

antelación: notice; anteriority; previousness  

antemano: beforehand  

antena: aerial; antenna; feeler; horn; lateen yard; 


parabólica: satellite dish; 

antena de coche: aerial  

anteojeras: blinkers  

anteojo: telescope; spyglass; 

anteojos: glasses; spectacles  

antepasado: ancestor; forefather; foregone  

antepecho: sill; windowsill; ledge; rail; railing; breastwork; breastband of harness; breast beam of loom  

antepenúltimo: antepenultimate  

anteponer: to place before; to prefix; to give the preference to  

anteponerse: to go before; to come before  

anteproyecto: first draft of a project  

anterior: previous; anterior; foregoing; former; front; forward; above  

antes: before; first; previously; formerly; soon; sooner; rather; above; once; afore; beforehand; by; erst; erstwhile; formerly; 

antes de que: before; ere  

antesala: anteroom; antechamber  

antiadherente: non-stick  

antiaéreo: anti-aircraft; 

fuego antiaéreo: flak; ack-ack  

antibalas: bulletproof  

antibiótico: antibiotic  

anticiclón: anticyclone  

anticipación: anticipation; advance  

anticipado: early; advanced; in advance; premature  

anticipar: to anticipate; to advance; to hasten; to lend; to pay in advance; to occur before the regular time  

anticiparse a: to anticipate; to forestall; to get ahead of  

anticipo: hint; advance; advance payment; preview; foretaste  

anticonceptivo: contraceptive  

anticongelante: antifreeze  

anticonstitutional: unconstitutional; anticonstitutional  

anticuado: old-fashioned; antiquated; obsolete  

anticuario: antiquarian; antiquary; antique dealer  

anticuerpo: antibody  

antidisturbios: riot; riot police  

antídoto: antidote  

antier: the day before yesterday  

antiestético: unsightly; ugly; unaesthetic  

antifaz: mask; veil covering the face  

antigualla: old relic; antique; old-fashioned or out-of-date custom or object  

antiguamente: aforetime; anciently; in the past; formerly: erst; erstwhile  

antigüedad: antiquity; seniority; age  

antiguo: ancient; old; antique; of long standing; senior  

antihéroe: antihero  

antihistamínico: antihistamine  

antillano: inhabitant of the West Indies  

Antillas: West Indies  

antílope: antelope  

antimonio: antimony  

antinatural: unnatural  

antioxidante: anti-rust; anti-rusting agent  

antiparras: spectacles; barnacles  

antipatía: dislike; antipathy; aversion  

antipático: unfriendly; annoying; disagreeable  

antípoda: antipodean; antipodal; 

antípodas: antipodes  

antiquísimo: ancient; very old  

antirreglamentario: against the rules  

antirrobo: antitheft  

antisemita: anti-Semitic; anti-Semite  

antisemítico: anti-Semitic  

antisemitismo: anti-Semitism  

antiséptico: antiseptic  

antítesis: antithesis  

antitetánica: tetanus vaccine  

antitetánico: tetanus  

antitético: antithetic; antithetical  

antojadizo: capricious; whimsical; fickle  

antojarse: to arouse a whimsical desire; to fancy; to seem probable  

antojo: whim; urge; caprice; notion; fancy; freak; will; birthmark  

antología: anthology  

antónimo: antonymous; antonym  

antonomasia: antonomasia; 

por antonomasia: par excellence  

antorcha: torch; flambeau; cresset; firebrand; guiding light  

antracita: anthracite; hard coal  

ántrax: anthrax  

antro: dive; dump; cavern; den  

antropófago: cannibalistic; cannibal; anthropophagous  

antropología: anthropology  

antropológico: anthropological  

antropólogo: anthropologist  

anual: annual; yearly; one-year  

anualidad: annuity; annual payment; yearly rent  

anuario: annual; yearbook; trade directory  

anudar: to knot; to tie; to take up; to resume; to strengthen; to cement  

anudarse: to tie; to do up  

anulación: annulment; cancellation; voiding; abatement; abolishment; aboliton  

anular: annular; ring-finger; to annul; to make void; to nullify; to deprive of authority; to abate; to abrogate  

anunciación: Annunciation; announcement  

anunciar: to announce; to advertise; to herald; to be a sign of; to foretell; to bill; to betoken; to bid; to forerun; to foreshadow; to intimate; to omen; to portend; to slate  

anunciante: advetiser  

anunciarse: to be announced  

anuncio: announcement; notice; presage; adumbration; sign; advertisement; ad; commercial; advice; advert; forerunner  

anverso: obverse; face; recto  

anzuelo: fish hook; lure; allurement; incitement; bait  

añada: vintage; good or bad year  

añadido: added; hair switch; addition  

añadidura: addition; additament; access; 

por añadidura: 


añadir: to add; to join; to augment; to increase; to append; to build on; to bung in; to mix in; to put on; to subjoin; to tack on; to tag on; to throw in  

añejo: old; mature; aged; of old vintage  

añicos: bits; pieces; shatters; smithereens  

añil: indigo; indigo plant  

año: year; crop; harvest; 

¿cuántos años tienes?: how old are you?  

añoranza: yearning; longing; regret; homesickness  

añorar: to pine for; to miss; to be homesick  

aorta: aorta  

apabullante: overwhelming  

apabullar: to floor; to overwhelm; to crush; to flatten; to squelch; to disconcert; to silence  

apacentar: to tend; to watch over; to feed one's spirit or mind; ; to put to graze; to pasture; to graze  

apache: Apache  

apacible: mild; placid; calm; gentle; sweet; pleasant; tranquil  

apaciguar: to pacify; to mollify; to appease; to calm; to placate  

apaciguarse: to calm down  

apadrinar: to act as godfather to; to be a second to; to sponsor; to protect; to favour; to patronize  

apagado: out; extinguished; quenched; meek; dull; faint; pale; dead; down; listless; slaked  

apagador: extinguisher; damper  

apagar: to extinguish; to put out; to blow out; to turn out; to switch off; to quench; to slake; to dull; to soften; to deaden; to dampen  

apagarse: to go out; to diminish; to fade; to tail off  

apagón: power cut; outage; blackout  

apaisado: rectangular; oblong  

apalabrar: to agree verbally; to bespeak; to reserve; to engage; to beforehand  

apalancar: to lever; to pry  

apalancarse: to stay at a place  

apalear: to beat; to hit; to knock; to cane; to cudgel; to thrash; to winnow with a shovel  

apañado: clothlike; dexterous; skilful; handy; tidy; clean; suitable  

apañar: to repair; to mend; to tidy up; to rig; to arrange; to dress; to adorn; to take; to seize; to steal  

apañarse: to manage; to contrive  

apaño: patch; repair; mending; knack; skill; arrangement  

apapacho: cuddle  

aparador: sideboard; cupboard; buffet; dresser; credence; shop window  

aparato: machine; brace; surgical appliance; device; set; phone; aircraft; apparatus; system; exaggeration; ostentation; display; show; signs; symptoms; assemblage; paraphernalia  

aparatoso: showy; flashy; spectacular; exaggerating; fussy  

aparcamiento: parking; car park; parking lot; parking space  

aparcar: to park; to put off; to postpone  

apareamiento: mating; pairing; matching  

aparear: to mate; to pair; to match  

aparearse: to mate; to pair; to couple  

aparecer: to appear; to show up; to turn up; to arise; to walk  

aparecerse: to appear  

aparecido: ghost; spectre; wraith  

aparejado: apt; fit; competent; ready  

aparejador: assistant architect; rigger  

aparejar: to prepare; to get ready; to saddle; to rig out; to size; to prime  

aparejo: equipment; harness; rig; sails; tackle; preparation; arrangement; packsaddle;  

aparentar: to pretend; to feign; to look; to seem; to appear; to show off; to put on airs  

aparente: supposed; apparent; obvious; visible; seeming; lovely; nice  

aparición: appearance; apparition; ghost; vision  

apariencia: appearance; aspect; look; semblance; likelihood; pretence; show  

apartado: section; retired; isolated; remote; aloof; different; post-office box  

apartamento: apartment; flat  

apartar: to separate; to divide; to part; to push; to draw 


apartarse: to part; to become separated; to move away; to withdraw; to hold off; to stray  

aparte: separate; special; different; aside; apart; paragraph  

apasionado: passionate; enthusiastic; enthusiast; ardent; fervid; devoted; fond; biased  

apasionante: thrilling; exciting; absorbing  

apasionar: to impassion; to appeal deeply to  

apasionarse: to become keen; to become a fan; to get worked up  

apatía: apathy  

apático: apathetic  

apátrida: stateless  

apeadero: halt; whistle stop; wayside station; horse block; temporary quarters  

apear: to dissuade; to put off; to dismount; to bring down; to hobble; to scotch a wheel  

apearse: to get out; to get off; to dismount; to renounce  

apechugar: to push with the chest; 

apechugar con: to accept something distasteful  

apedrear: to throw stones at; to stone; to lapidate; to hail  

apego: fondness; affection; liking  

apelación: appeal; remedy; help  

apelar: to appeal; to call upon  

apelativo: appellative; name  

apellidarse: to have a surname  

apellido: surname; family name  

apelmazarse: to go lumpy  

apelotonar: to form into knots or balls; to cluster  

apelotonarse: to crowd; to bunch together  

apenado: sad; embarrassed; bashful; distressed; mournful; sorry; upset; aggrieved  

apenar: to sadden; to make sad; to pain; to cause sorrow  

apenarse: to grieve  

apenas: hardly; scarcely; barely; just; as soon as; no sooner than  

apéndice: appendix; appendage; addendum; process  

apendicitis: appendicitis  

apercibir: to warn; to prepare; to admonish; to advise; to perceive; to see  

apercibirse: to prepare oneself; to realize  

apergaminarse: shrivelled  

aperitivo: aperitif; appetizer; aperitive  

aperos: farming implements; tools; equipment  

aperreado: miserable; wretched; harassed; worried  

apertura: opening; liberalization; reading  

apesadumbrado: troubled; upset; pained; distressed  

apesadumbrar: to make sad; to sadden; to pain; to distressed  

apestado: infected with the plague; teeming; overrun  

apestar: to stink; to reek; to infect with the plague; to corrupt; to vitiate  

apestoso: stinking; reeking; sickening; pestilent  

apetecer: to desire; to feel an appetite for; 

me apetece: I feel like  

apetecible: attractive  

apetito: appetite; appetence  

apetitoso: delicious; appetizing; savoury; palatable; tasty  

apiadar: to inspire pity  

apiadarse: to take pity; to have pity  

ápice: apex; summit; top; ounce; whit; iota; crux  

apicultor: beekeeper; apiculturist  

apicultura: beekeeping  

apilar: to pile up; to heap  

apiñar: to pack; to press together; to jam  

apiñarse: to crowd together; to press together  

apio: celery  

apisonadora: steamroller  

apisonar: to roll; to tamp; to pack down  

aplacar: to calm down; to placate; to satisfy; to quench; to appease  

aplacarse: to calm down; to become appeased  

aplanar: to level; to flatten; to smooth; to make even; to planish; to astound; to wear out; to get down  

aplanarse: to get depressed; to lose heart  

aplastante: overwhelming; crushing; dumbfounding  

aplastar: to flatten; to crush; to quash; to dumbfound; to floor; to overwhelm  

aplatanar: to wear out  

aplatanarse: to become listless  

aplaudir: to applaud; to clap  

aplauso: applause; handclapping  

aplazamiento: postponement; summons; adjournment  

aplazar: to postpone; to put off; to defer; to adjourn; to summon; to convene; to defer; to hold over; to procrastinate; to put off  

aplicación: application; patch; assiduity; sedulousness; studiousness  

aplicado: hard-working; studious; industrious; applied  

aplicar: to apply; to use; to impute  

aplicarse: to apply; to be studious  

aplique: wall light; patch  

aplomo: self-possession; composure; aplomb  

apocado: shy; timid; diffident; humble; lowly  

apocalipsis: apocalypse  

apocar: to lessen; to contract; to restrict; to humble; to belittle  

apocarse: to feel intimidated  

apócope: apocopation; apocope  

apócrifo: apocryphal  

apodar: to nickname  

apoderado: manager; agent; proxy; private attorney  

apoderar: to authorize; to empower  

apoderarse: to take possession; to take control; to take hold; ; to seize  

apodo: nickname  

apogeo: peak; height; apogee; acme; zenith; heyday  

apolillarse: to become moth-eaten  

apolítico: apolitical  

apología: defence; apology; eulogy  

apoltronarse: to settle down; to become lazy  

apoplejía: apoplexy  

apoquinar: to pay up  

aporrear: to thump; to hammer; to cudgel; to club; to beat; to pound; to bother; to annoy  

aportación: contribution  

aportar: to contribute; to bring; to furnish  

aporte: contribution  

aposentar: to put up; to accommodate; to take lodge  

aposentarse: to take lodging  

aposento: room; lodging  

aposición: apposition  

apósito: compress; bandaged application  

aposta: on purpose; deliberately  

apostar: to bet; to wager; to place; to station; to post  

apostarse: to bet; to place oneself  

apostilla: note; marginal note; annotation  

apóstol: apostle; advocate; champion  

apostolado: apostolate  

apostólico: apostolic  

apóstrofo: apostrophe  

apoteósico: tremendous; glorifying; glorious; great  

apoteosis: climax; apotheosis  

apoyar: to lean; to rest; to back; to favour; to support; to 


apoyarse: to base one's arguments; to lean  

apoyo: support; stay; protection; help; countenance  

apreciable: considerable; noticeable; laudable; praiseworthy; appraisable; evaluable; nice; fine  

apreciación: appreciation; appraisal  

apreciar: to appreciate; to value; to estimate; to like; to be fond of; to understand  

apreciarse: to be observed; to rise in value; to appreciate  

aprecio: liking; esteem; regard; liking; valuation  

aprehender: to seize; to apprehend; to arrest  

apremiante: overwhelming; compelling; urgent; pressing  

apremiar: to press; to urge; to compel; to constrain; to dun  

apremio: urgency; pressure; constraint  

aprender: to learn  

aprendiz: trainee; apprentice  

aprendizaje: apprenticeship; act of learning  

aprensión: apprehension; scruple; squeamishness; dread of contagion or illness; unfounded opinion or idea  

aprensivo: fearing contagion or illness  

apresamiento: capture; seize  

apresar: to capture; to seize; to clutch  

aprestar: to make ready; to prepare; to make ready  

aprestarse: to be about to  

apresurado: hasty; hurried; lively  

apresurar: to hurry; to hasten; to quicken; to accelerate  

apresurarse: to hasten; to hurry; to make haste  

apretado: tight; cramped; crowded together; busy; dense; compact; difficult; dangerous  

apretar: to press; to pull; to tighten; to squeeze; to clench; to set the teeth; to fit tight; to grip; to clutch; to compress; to constrict  

apretón: crush; squeeze; effort; dash; difficulty; 


de manos: handshake  

apretujar: to cram; to squeeze hard  

apretujarse: to squeeze together  

apretujón: crush; hard pressure or squeeze  

apretura: crush; jam; crush; narrow place; difficulty; hardship  

aprieto: straits; difficulty; scrape; fix; jam; crush  

aprisa: quickly; fast  

aprisco: fold; pen; sheepfold  

aprisionar: to trap; to imprison; to shackle; to hold fast  

aprobación: approval; approbation; applause  

aprobado: approved; pass mark  

aprobar: to approve; to approve of; to pass an examination; to adopt; to carry; to clear; to consent; to countenance; to endorse; to fall in with; to get through; to legitimate; to pass; to sanction; to give the thumbs up  

apropiación: appropriation; fitting; applying  

apropiado: appropriate; suitable; fit; proper; adequate; suited; apposite; apt; becoming; feasible; fitting; likely; meet  

apropiarse: to appropriate  

aprovechable: usable; utilizable; available  

aprovechado: well used; well spent; studious; advanced; proficient; scrounging; scrounger; sponger  

aprovechar: to utilize; to make good use of; to spend profitably; to be of use  

aprovecharse: to take advantage of; to play up; to play upon  

aprovisionar: to provide; to supply; to furnish; to provision 

aprovisionarse: to stock up  

aproximación: approximation; nearing; nearness; drawing together; in lottery, small prize for numbers close to the winning one  

aproximadamente: about  

aproximado: approximate; rough  

aproximar: to bring closer; to approximate  

aproximarse: to come closer; to approach; to abord  

aptitud: aptitude; ability; fitness; suitability; talent  

apto: capable; suitable; able; apt; fit  

apuesta: bet; wager  

apuesto: handsome; good-looking; elegant; spruce; dashing  

apuntado: written down; pointed  

apuntador: prompter; pointer  

apuntalar: to shore up; to prop; to back up; to underpin  

apuntar: to aim; to level; to sight; to point; to indicate; to mark; to note; to jot down; to write down; to record; to 


apuntarse: to join; to enrol; to notch up  

apunte: sketch; note; prompter  

apuntillar: to kill a bull  

apuñalar: to stab  

apurado: busy; in a hurry; exhausted; difficult; dangerous; accurate; precise; short of money; embarrassed  

apurar: to refine; to carry to extremes; to drain; to use up; to exhaust; to hurry; to press; to worry; to annoy; to embarrass  

apurarse: to hurry up; to grieve; to worry  

apuro: fix; predicament; difficulty; need; want; worry; haste; urgency  

aquejar: to ail; to afflict  

aquel, aquella: that  

aquél, aquélla: that one  

aquelarre: witches' Sabbath; coven  

aquello: that; that thing  

aquellos: those  

aquenio: achene  

aqueo: Achaean  

aquí: here; now  

aquietar: to calm down; to quiet; to lull; to pacify  

ara: altar; macaw  

árabe: Arab; Arabic; Moresque  

arabesco: arabesque; Arabic  

Arabia: Arabia  

arábigo: Arabic; Arabian  

arácnido: arachnid  

arado: plough; plow; ploughing; 

reja del arado: ploughshare  

arador: ploughman; plowman; itch mite  

aragonés: Aragonese  

arancel: tariff; duty  

arándano: bilberry; blueberry; whortleberry  

arandela: washer; burr on a lance  

araña: spider; chandelier; weaver; sting-bull  

arañar: to scratch; to scrape together  

arañazo: scratch  

arar: to plough; to plow  

araucano: Araucanian  

arbitraje: refereeing; umpiring; arbitration  

arbitral: arbitral; by arbitration  

arbitrar: to arbitrate; to umpire; to referee; to act freely; to contrive; to raise funds; to allocate  

arbitrario: arbitrary  

arbitrio: free will; power; judgement; decision; choice; means; device  

árbitro: referee; umpire; arbitrator; sole master  

árbol: tree; shaft; axle; spindle; mast; shank; newel  

arbolado: wooded; masted  

arboladura: masts and spars; masting  

arboleda: wood; grove; wooded ground  

arbóreo: arboreal  

arbusto: bush; shrub  

arca: coffer; chest; box; strong-box; safe; ark  

arcada: arcade; arch; retching  

arcaico: archaic  

arcaísmo: archaism  

arcángel: archangel  

arce: maple  

arcén: verge; border; brim; curbstone  

archipiélago: archipelago  

archivador: archivist; filing cabinet; file  

archivar: to file; to save; to pigeonhole  

archivero: archivist  

archivo: file  

arcilla: clay  

arcilloso: clayey; argillaceous  

arcipreste: archpriest  

arco: arch; bow; arc; goal; hoop; 

arco iris: rainbow  

arcón: large chest  

arder: to burn; to blaze; to be on fire; to be afire; to sting; 

arder sin llama: to smolder  

ardid: trick; ruse; stratagem; artifice  

ardiendo: ablaze; afire; alight; on fire; 


clavo ardiendo: to clutch at straws  

ardiente: burning; aglow; passionate; ardent; fiery; hot; feverish; eager; vehement; fierce; earnest; glowing; 


ardilla: squirrel  

ardor: burning feeling; fervour; ardour; heat; vehemence; eagerness; intrepidity; courage  

ardoroso: burning; passionate; fervent; eager; vehement  

arduo: arduous; hard; difficult  

área: area; field; sphere; are  

arena: sand; grit; arena; circus; 

arena movediza: quicksand  

arenal: sandy ground; sand pit  

arenga: harangue; speech; address  

arengar: to harangue  

arenisca: sandstone  

arenoso: sandy  

arenque: herring  

arete: earring  

argamasa: mortar  

Argel: Algiers  

Argelia: Algeria  

argelino: Algerian  

Argentina: Argentina  

argentino: Argentinian; silvery  

argolla: large ring; metal ring; bracelet; old game similar to crocket  

argot: jargon; slang  

argucia: trick; fallacy; subtlety  

argüir: to argue; to deduce; to infer; to reason  

argumentación: argument; argumentation  

argumentar: to argue; to dispute; to reason  

argumento: plot; argument  

aria: aria  

árido: arid; dry; dull  

ariete: battering ram; ram; centre forward  

ario: Aryan  

arisco: unsociable; unfriendly; surly; shy  

arista: edge; arris; ridge; difficulty; awn; beard  

aristocracia: aristocracy  

aristócrata: aristocrat  

aristocrático: aristocratic  

aritmética: arithmetic  

aritmética: arithmetical  

arlequín: harlequin  

arma: weapon; arm  

armada: navy; fleet  

armadillo: armadillo  

armado: armed; man dressed as a Roman soldier  

armador: shipowner; assembler; adjuster  

armadura: armour; frame; framework; truss; roof frame; armature; key signature  

armamento: arms; armament; outfitting  

armar: to arm; to array in armour; to fix a bayonet; to outfit; to supply with; to assemble; to set up; to build; to establish on; to set a trap; to start; to rise; to prepare; to load  

armarse: to arm oneself  

armario: cupboard; wardrobe; press; cabinet; closet  

armatoste: piece of old junk; hulk; cumbersome machine or object; big and clumsy person  

armazón: frame; framework; assemblage; structure; shell; skeleton  

Armenia: Armenia  

armenio: Armenian  

armería: arms museum; armoury; gunshop  

armero: gunsmith; armourer; rack or stand for arms  

armiño: ermine; stoat  

armisticio: armistice  

armonía: harmony; accord  

armónica: harmonica; mouth organ  

armónico: harmonic; according  

armonioso: harmonious  

armonizar: to harmonize; to blend; to combine; to reconcile  

arnés: harness; armour  

aro: ring; hoop; rim; cuckoopint  

aroma: smell; aroma; fragance; bouquet  

aromático: aromatic; scented  

aromatizar: to perfume; to scent; to aromatize  

arpa: harp  

arpía: harpy; old hag; shrew  

arpillera: sackcloth; burlap; hessian  

arpista: harpist; harper  

arpón: harpoon; clamp  

arponear: to harpoon  

arquear: to bend; to arch; to camber; to beat wool; to gauge a ship; to retch; to keck  

arquearse: to curve; to bend; to arch  

arqueología: archeology  

arqueólogo: archeologist  

arquero: bowman; archer; bow maker  

arquitecto: architect  

arquitectura: architecture  

arrabal: poor district on the outskirts of a town; suburb; 

arrabales: outskirts; environs  

arrabalero: vulgar; coarse  

arraigado: deep-rooted; well established  

arraigar: to take root; to establish; to strengthen  

arraigo: taking root; root; settling  

arramblar: to make off; to sweep away; to cover with sand or gravel  

arrancar: to extract; to pull out; to elicit; to extort; to force; to extirpate; to uproot; to snatch; to drag away; to start; to start up; to fire; to boot; to pluck; to rip; to start; to tear; to tear off; to tear out; to tear up; to wrench; to wrest; to wring; to blow off; to boot; to grub; to plough  

arranque: starting; starter; drive; energy; impulse; outburst; lively remark; spring of an arch  

arras: thirteen coins that the bridegroom gives the bride during the Catholic wedding; security; earnest  

arrasar: to level; to flatten; to raze; to demolish; to devastate; to win a landslide victory  

arrastrado: miserable; pathetic; wretched; rascal  

arrastrar: to pull; to drag; to trail; to have; to carry after oneself; to lead to  

arrastrarse: to crawl  

arrastre: dragging; haulage; drag lift  

arre: gee up; get away  

arrea: you're joking; get away  

arrear: to gee up; to urge on; to spur; to hurry; to deliver a blow; to dress; to adorn  

arrebatar: to snatch; to mesmerize; to carry away; to captivate; to enrapture  

arrebato: fit; outburst; rage; fury; rapture  

arrebujar: to crumple up; to crease; to tuck in  

arrebujarse: to wrap oneself up; to tuck oneself in  

arrechucho: sudden impulse; fit; outburst  

arreciar: to get stronger; to increase;  

arrecife: reef; stone-paved road  

arredrar: to scare; to frighten; to intimidate  

arredrarse: to be scared; to be frightened; to flinch; to draw back  

arreglado: settled; mended; orderly; neat; tidy; moderate; smart  

arreglar: to sort out; to tidy up; to mend; to repair; to adjust; to regulate; to get ready; to dress; to smarten up; to accomodate  

arreglarse: to turn out all right; to get ready; to manage; to shift  

arreglo: repair; solution; agreement; order; settlement; mending; accommodation; adjustment; setting; understanding; vamp; alteration; arrangement  

arrejuntarse: to move in together  

arrellanarse: to sit back comfortably; to sit at ease  

arremangar: to roll up; to hitch up  

arremeter: to attack; to rush upon  

arremetida: attack; charge; rushing upon; sudden start  

arremolinamiento: eddy  

arremolinarse: to swirl; to eddy; to crowd together; to press together  

arrendador: landlord; landlady; lessor; lessee; tenant; farmer  

arrendamiento: lease; rental; renting; leasing; letting; farming  

arrendar: to rent; to let; to lease; to farm; to tie by the reins  

arrendatario: tenant; leaseholder; lessee; farmer  

arreo: dress; ornament  

arreos: harness; gear; accoutrements  

arrepentido: repentant; regretful  

arrepentimiento: regret; repentance  

arrepentirse: to feel regret; to repent; to change one's mind; to be sorry for  

arrestar: to arrest; to imprison; to detain; to confine  

arresto: arrest; detention; confinement; 

arrestos: pluck; spirit; courage  

arriar: to lower; to strike; to pay out  

arriate: border; causeway; trellis; narrow bed along the wall of a garden  

arriba: up; upwards; above; on high; at the top; aloft; afore  

arribar: to arrive in; to put into port  

arribista: climbing; social climber; arriviste  

arriendo: lease; rent  

arriero: mule driver; muleteer; herdsman  

arriesgado: dangerous; risky; daring; bold; rash; adventurous; chancy; dicey; dodgy; hazardous; venturesome  

arriesgar: to risk; to venture; to hazard; to offer  

arriesgarse: to take risks; to dare; to expose oneself to danger  

arrimar: to bring closer; to move closer  

arrimarse: to go closer; to come closer; to attach oneself; to associate with  

arrimo: protection; support; help; attachment; leaning  

arrinconar: to put in a corner; to corner; to shelve; to ignore; to lay aside; to discard  

arritmia: arrhythmy  

arroba: weight of about 11.5 kilograms  

arrobar: to fascinate; to entrance; to enrapture  

arrobarse: to be fascinated  

arrodillarse: to kneel down  

arrogancia: arrogance; haughtiness; courage; spirit; handsomeness  

arrogante: arrogant; haughty; courageous; spirited; handsome  

arrogarse: to assume; to arrogate oneself  

arrojadizo: easily thrown; for throwing  

arrojado: daring; fearless; bold; intrepid; dashing; rash  

arrojar: to throw; to fling; to hurl; to cast; to shed; to emit; to put forth; to expel; to throw out; to turn out; to dismiss; to vomit  

arrojarse: to throw oneself; to pounce  

arrojo: courage; daring; boldness; rash; bravery  

arrollador: devastating; sweeping; overwhelming; violent  

arrollar: to roll up; to carry off; to hit; to thrash; to wind; to coil; to rout; to trample down; to run over; to confound  

arropar: to wrap up; to cover; to protect  

arroyo: brook; rivulet; stream; gutter  

arroz: rice  

arruga: wrinkle; crease; crumple; rumple  

arrugar: to wrinkle; to crease; to crumple; to rumple; to gather; to fold  

arrugarse: to get wrinkled; to get lined; to crease; to get scared  

arruinar: to ruin; to ruinate; to demolish; to destroy  

arruinarse: to be ruined; to go broke  

arrullar: to coo at; to lull; to croon  

arrullo: cooing; lullaby; billing and cooing  

arrumaco: caress; show of affection  

arrumbar: to put away; to lay aside; to reject; to discard; to fix the course  

arsenal: arsenal; dockyard; large quantity  

arsénico: arsenic  

arte: art; craft; skill; knack; cunning  

artefacto: device; contrivance; appliance; manufacture  

arteria: artery  

arterial: arterial  

arterioesclerosis: arteriosclerosis  

artesa: trough  

artesanado: craftsmen  

artesanía: craftwork; craftsmanship  

artesano: craftsman; artisan; handcrafted; handmade  

artesonado: coffered; panelled; panelwork  

ártico: arctic  

articulación: joint; articulation  

articulado: articulated  

articular: to articulate; to put together  

articulista: columnist; writer of articles  

artículo: article; product; entry; commodity  

artífice: architect; craftsman; artist; maker  

artificial: artificial  

artificiero: explosives expert; artificer  

artificio: artifice; skill; cunning; trick; device; contrivance; falseness  

artillería: artillery; ordnance  

artillero: artilleryman; gunner  

artilugio: gadget  

artimaña: trick; stratagem; trap; snare  

artista: artist  

artístico: artistic; beautiful  

artrítico: arthritic  

artritis: arthritis  

artrópodo: arthropod  

artrosis: degenerative disease affecting the joints  

arveja: pea; vetch  

arzobispal: archiepiscopal  

arzobispo: archbishop  

as: ace; king  

asa: handle  

asado: roast; roasted  

asador: rotating spit; skewer; restaurant specializing in roast meat  

asadura: offal; entrails; haslet; liver  

asalariado: wage-earner; salaried  

asaltante: attacker; robber; raider; assailant; attacking  

asaltar: to attack; to assault; to storm; to surprise; to rob; to raid  

asalto: assault; storm; attack; robbery; round  

asamblea: assembly  

asar: to roast; to grill; to broil; to bake; to plague  

ascendencia: ascentry; descent; influence  

ascendente: ascending; ascendant  

ascender: to rise; to go up; to ascend; to add up; to promote; to accede  

ascendiente: ancestor; ascendant; influence  

ascensión: ascent; ascension  

ascenso: ascent; promotion; preferment; advancement; climb; elevation  

ascensor: lift; elevator  

ascensorista: lift attendant; elevator operator  

asceta: ascetic  

ascético: ascetic  

asco: disgust; revulsion; disgusting mess; nausea; loathing; 

qué asco: how revolting  

ascua: hot coal; ember  

aseado: clean; neat; tidy  

asear: to clean up; to tidy  

asearse: to wash; to tidy oneself up  

asechanza: scheme; trap; snare; pitfall  

asediar: to besiege; to lay siege to; to beset; to importunate  

asedio: siege; blockade  

asegurado: insured; assured  

asegurador: assuring; insuring; assurer; insurer  

asegurar: to assure; to insure; to fasten to fix; to assert; to affirm  

asegurarse: to make sure; to insure oneself; to hold fast  

asemejar: to liken; to compare  

asemejarse: to look like; to resemble  

asentamiento: settlement  

asentar: to consolidate; to set up; to situate; to settle; to enter; to seat; to place; to fix; to establish; to found; to affirm  

asentarse: to be situated; to settle  

asentimiento: accession  

asentir: to agree; to assent; to nod; to accede; to acquiesce  

aseo: cleaning; toilet; washroom; tidiness  

aséptico: aseptic; dispassionate; cold  

asequible: affordable; accesible; obtainable; reachable  

aserradero: sawmill; sawing place  

aserrar: to saw  

aserrín: sawdust  

asesinar: to murder; to kill; to assassinate  

asesinato: murder; assassination  

asesino: murderer; killer; assassin; murderous  

asesor: advisory; consultative; consultant; adviser; counsel; counselor  

asesoramiento: advice; giving advice; counseling  

asesorar: to advise; to give professional advice; to counsel  

asesorarse: to take advice  

asesoría: consultancy; consultant's  

asestar: to give; to strike; to deal; to aim; to point; to level; to direct; to swing; to deliver  

aseverar: to affirm; to asseverate  

asexuado: sexless  

asexual: asexual  

asfaltar: to tarmac; to surface; to asphalt  

asfalto: asphalt; tarmac  

asfixia: asphyxia; suffocation  

asfixiante: asphyxiating; suffocating  

asfixiar: to asphyxiate; to suffocate  

asfixiarse: to asphyxiate; to suffocate  

así: so; thus; in this way; like this; as well; in the same manner; as soon; even though  

Asia: Asia  

asiático: Asian  

asiduo: regular; assiduous; sedulous; frequent; regular attender  

asiento: seat; entry; site; settling; settlement  

asignación: allocation; allowance; allotment  

asignar: to assign; to allocate; to allot; to fix  

asignatura: subject  

asilado: refugee; inmate of an institution  

asilar: to give asylum to; to place in a home or asylum  

asilo: asylum; sanctuary; refuge; shelter; protection  

asimétrico: asymmetric; asymmetrical  

asimilación: assimilation  

asimilar: to assimilate; to take in; to absolve; to be similar  

asimilarse: to be assimilated  

asimismo: in like manner; likewise; also  

asir: to grab; to seize; to grasp; to take  

asirse: to grab old; to seize; to dispute  

asistencia: assistance; help; attendance; presence  

asistenta: cleaning lady; charwoman  

asistente: attendant; present; helper; soldier assigned as a servant to an officer  

asistir: to attend; to be present; to go; to assist; to aid; to help; to take care of  

asma: asthma  

asmático: asthmatic  

asno: ass; donkey; jackass  

asociación: association  

asociado: associated; partner; member of an association  

asociar: to associate; to link  

asociarse: to be associated; to be linked; to join  

asolar: to devastate; to raze; to desolate  

asomar: to begin to appear; to show  

asomarse: to lean out; to look out; to peep out  

asombrado: astonished; amazed  

asombrar: to astonish; to amaze; to frighten  

asombrarse: to be astonished; to be amazed; to take fright  

asombro: astonishment; amazement; fright  

asombroso: astonishing; amazing; wonderful  

asomo: hint; sign; indication; peep; looking out; 


asomo: by no means  

asonancia: assonance  

asonante: assonant  

aspa: X-shape figure or cross; sail; blade  

aspar: to skein; to crucify; to vex; to annoy  

aspaviento: exaggerated demonstration of terror, admiration or feeling  

aspecto: look; appearance; aspect  

aspereza: roughness; harshness; asperity; coarseness; acerbity; tartness; acrimoniousness; rudeness; gruffness; rough place; pettishness; verjuice  

áspero: rough; harsh; sour; rude; gruff; hoarse; acerb; acrimonious; coarse; cragged; craggy; scabrous; crotchety; disagreeable; grating; rugged; truculent  

aspersión: sprinkling; aspersion  

aspersor: sprinkler  

áspid: asp; aspic  

aspiración: inhalation; aspiration; wish; ambition; short pause  

aspirador, aspiradora: sucking; vacuum cleaner; Hoover  

aspirante: pretender; candidate; suction  

aspirar: to inhale; to breathe in; to suck in; to suck up; to aspirate; to snuff; to draw in; to aspire; to aim; to pursue  

aspirina: aspirin  

asquear: to disgust; to revolt; to loathe; to nauseate  

asquerosidad: dirtiness; filthiness; something revolting  

asqueroso: filthy; disgusting; revolting; rotten; mean; loathsome; dirty; filthy swine  

asta: flagpole; horn; antler; shaft; lance; pike; handle  

astado: bull; horned; Roman pikeman  

asterisco: asterisk  

asteroide: asteroid; starlike  

astigmatismo: astigmatism  

astilla: chip; splinter; 

astillas: kindling  

astillero: shipyard; shipbuilder; dockyard; rack of lances or pikes  

astracán: astrakhan  

astral: astral  

astringente: astringent; remedy for diarrhea  

astro: heavenly body; star; luminary  

astrofísica: astrophysics  

astrolabio: astrolabe  

astrología: astrology  

astrólogo: astrologer; astrological  

astronauta: astronaut  

astronáutica: astronautics  

astronave: spaceship  

astronomía: astronomy  

astronómico: astronomical  

astrónomo: astronomer  

astucia: cunning; trick; artifice  

astuto: astute; shrewd; cunning; sly; wily; arch; artful; canny; clever; crafty; knowing; smart; leery; pawky; shifty; slick; subtle; tricky  

asueto: time off; brief vacation  

asumir: to assume  

asunto: affair; issue; matter; subject; business; theme or plot; concern; item; topic; job  

asustadizo: jumpy; scary; skittish  

asustado: scared; frightened; afraid  

asustar: to frighten; to scare; to alarm; to daunt; to shock; 


asustarse: to be frightened; to be scared; to take fright  

atacar: to attack; to assail; to impugn; to ram; to tamp  

atado: bundle; tied  

atadura: bond; tie; rope; string; trying; binding; fastening; union; connection  

atajar: to cut off; to stop; to interrupt; to take a shortcut; to cut  

atajo: short cut; small herd or flock; collection; lot; bunch  

atalaya: watchtower; vantage point  

atañer: to concern; to respect; to regard  

ataque: attack; impugnation; fit; access; stroke; seizure; ailment; strike; inroad; onset; onslaught; assault; bout; turn; 

ataque de nervios o de risa: hysterics  

atar: to tie; to fasten; to lace; to knot; to bind  

atarse: to tie; to do up; to bind oneself  

atarazana: shipyard; dockyard; ropewalk  

atardecer: dusk; nightfall; to get dark; evenfall  

atareado: busy  

atascar: to block; to stop; to clog; to obstruct  

atascarse: to get blocked; to get stuck  

atasco: traffic jam; obstruction  

ataúd: coffin; casket  

ataviar: to dress up; to decorate; to adorn; to accouter; to accoutre; to trig; to bedeck; to deck; to dizen; to doll up; to gear; to habit; to titivate; to tog up  

ataviarse: to dress oneself  

atávico: atavistic  

atavío: dress; attire  

ateísmo: atheism  

atemorizar: to frighten; to intimidate  

atemorizarse: to get frightened; to get scared  

atemperar: to temper; to soften; to moderate; to adjust; to accommodate  

atenazar: to clutch; to grasp; to grip; to seize; to clench one's teeth; to torment  

atención: attention; civility; kindness; look out  

atender: to heed; to meet; to look after; to attend; to pay attention; to listen to  

ateneo: learned society; athenaeum  

atenerse: to abide; to stick to; to keep to  

atentado: attack; assault; outrage; crime; murder or attempted murder  

atentar contra: to commit outrage against  

atento: attentive; obliging; polite; courteous; watchful  

atenuante: extenuating; attenuating  

atenuar: to lessen; to mitigate; to attenuate; to diminish  

ateo: atheistic; atheist  

aterciopelado: velvety; silky  

aterido: frozen stiff; numb  

aterrar: to terrify; to terrorize  

aterrizaje: landing; alighting; touchdown; crack-up; landfall; 

tren de aterrizaje: undercarriage; 


aterrizaje: airstrip  

aterrizar: to land; to alight  

aterrorizar: to terrify; to terrorize  

atesorar: to amass; to accumulate; to hoard; to possess; to treasure  

atestado: packed; teeming; crammed; stubborn; official report  

atestar: to cram; to stuff; to pack out; to testify; to attest; to witness  

atestiguar: to testify; to give evidence  

atiborrar: to fill up; to cram; to pack; to stuff  

atiborrarse: to stuff oneself; to feed one's face  

ático: attic; top floor  

atildado: dapper; neat; elegant  

atinado: sensible; right; judicious  

atinar: to hit the mark; to guess right  

atípico: atypical  

atisbar: to discern; to make out; to peep; to spy; to observe  

atizador: poker; inciting; stirring  

atizar: to poke; to stir; to rouse; to trim; to fan; to give a blow; to beat up  

atlántico: Atlantic  

atlas: atlas  

atleta: athlete  

atlético: athletic; robust  

atletismo: athletics  

atmósfera: atmosphere  

atmosférico: atmospheric  

atolladero: jam; tight corner  

atolón: atoll  

atolondrado: scatterbrained; giddy; thoughtless; inconsiderate; bewildered; confused  

atolondrar: to stun; to bewilder  

atómico: atomic  

atomizador: spray; atomizer  

átomo: atom  

atónito: astounded; amazed; astonished; amazed; aghast  

átono: unstressed; unaccented; atonic  

atontado: stunned; confused; dazed; stupid; silly  

atorar: to obstruct; to block up; to choke  

atorarse: to become blocked up; to become obstructed; to get choked  

atormentar: to torture; to torment; to agonize; to bait; to grill; to harry; to plague; to prey upon; to rack; to tantalize; to wrack; to wring  

atormentarse: to torment oneself; to worry  

atornillar: to screw down  

atosigar: to pester; to harass; to press; to rush; to poison  

atracadero: landing stage; jetty  

atracador: robber; raider; mugger  

atracar: to gorge; to assault; to hold up; to raid; to tie up; to moor; to bring alongside  

atracarse: to stuff oneself; to gorge oneself  

atracción: attraction; amusement  

atraco: robbery; hold up; assault; robbery  

atracón: blowout; overeating; gorging  

atractivo: attractive; engaging; charming; charm; grace; inducement; attraction; appeal  

atraer: to attract; to draw; to lure; to allure; to charm; to captivate  

atragantarse: to choke; to stick in the throat; to be choked; to get mixed up in one's speech  

atrancar: to bar; to bolt; to block up; to obstruct; to bar; to take long strides  

atrancarse: to become blocked up; to bar oneself in  

atrapar: to catch; to capture; to overtake; to get; to trap; to ensnare  

atrás: back; in the rear; behind; ago; aback; 

hacia atrás: backwards; aback  

atrasado: backward; slow; in debt; behind the times  

atrasar: to put off; to delay; to retard; to postpone; to postdate; to put back; to run slow; to set back; to be slow  

atrasarse: to remain behind; to fall back; to be late;  

atraso: backwardness; delay; lateness; slowness  

atravesar: to go through; to pierce; to cross; to span; to bridge; to lie across; to transfix; to interpose; to bet; to stake  

atravesarse: to come between; to butt in; to interfere; to arise  

atrayente: attractive  

atreverse: to dare; to venture; to make bold  

atrevido: audacious; daring; bold; impudent; cheeky; 


atrevimiento: audacity; daring; boldness; cheek; forwardness; effrontery; impudence  

atribución: attribution; authority; power; responsibility  

atribuir: to attribute; to ascribe; to impute; to accredit  

atribuirse: to claim for oneself; to assume  

atribular: to afflict; to grieve  

atributo: attribute  

atril: lectern; bookrest; music stand  

atrincherar: to fortify with trenches; to entrench  

atrincherarse: to entrench oneself; to dig in  

atrio: inner courtyard; portico; porch; atrium  

atrocidad: atrocity; enormity; excess; stupidity  

atrofia: atrophy  

atrofiarse: to atrophy  

atronador: deafening; thunderous; thundering  

atronar: to deafen; to stun; to kill a bull by a stab on the nape of the neck  

atropellado: badly off; hasty; headlong; impetuous; precipitate  

atropellar: to run over; to trample; to knock down; to outrage; to oppress; to bully; to crush; to push; to do hastily  

atropellarse: to gabble  

atropello: violation; abuse; running over  

atroz: atrocious; appalling; tremendous; enormous; huge; agonizing; awful; beastly; cold-blooded; dreadful; 


attrezzista: properties manager  

attrezzo: props  

atuendo: attire; dress; ostentation  

atufar: to asphyxiate; to choke; to reek; to stink; to anger; to irritate; to get angry  

atún: tuna; tunny; tunny fish  

aturdir: to stun; to deafen; to make giddy; to rattle; to bewilder; to amaze  

aturdirse: to be bewildered; to be stunned  

aturullar: to fluster; to confuse; to rattle  

aturullarse: to get flustered; to get confused  

atusar: to trim; to comb or smooth  

atusarse: to make oneself neat or trim  

audacia: daring; audacity; boldness  

audaz: daring; audacious; bold; impudent; cheeky  

audición: hearing; concert; audition  

audiencia: audience; law court; hearing  

audífono: hearing aid  

audiovisual: audiovisual  

auditar: to audit  

auditivo: auditory; auditive  

auditor: auditor; judge advocate  

auditoría: audit  

auditorio: audience; auditory  

auge: pinnacle; peak; importance; culmination; apogee; heyday; upswing; boom  

augurar: to predict; to foretell; to augur  

augurio: omen; sign; augury  

aula: classroom; lecture room; palace  

aulaga: gorse; furze  

aullar: to howl  

aullido: howl; squealing; yell; yowl; caterwaul  

aumentar: to magnify; to increase; to rise; to accrue; to accumulate; to add to; to intensify; to jack up; to mount; to open up; to raise; to rise; to send up; to step up; to swell; to top up; to upsurge; to beef up; to bump up; to escalate; to gear up; to go up; to heighten; to improve  

aumentativo: augmentative  

aumento: increase; magnifying; augmentation; access; accession; accretion  

aun: even; still; 

aun cuando: even though  

aún: yet; still  

aunar: to join; to unite; to combine; to unify  

aunque: although; though; even though; albeit  

aúpa: up you get; come on; get up  

aupar: to help up; to help along; to give a leg up  

aura: aura; breath; popularity; buzzard  

aureola: halo; aureole; fame  

aurícula: auricle  

auricular: receiver; handset; earpiece; earphone; 

auriculares: headphones  

aurora: dawn; aurora; beginning  

auscultar: to auscultate; to sound  

ausencia: absence; lack  

ausentarse: to leave; to absent oneself  

ausente: absent; absentee; 

voto ausente: absentee ballot  

ausentarse: to absent oneself  

ausentismo: absenteeism  

auspiciar: to sponsor; to auspicate; to foretell  

auspicio: auspice  

austeridad: austerity  

austero: austere  

austral: austral  

Australasia: Australasia  

Australia: Australia  

australiano: Australian  

Austria: Austria  

austríaco: Austrian  

autenticidad: authenticity; genuineness  

auténtico: authentic; real; genuine  

auto: car; judicial decision; writ; warrant; religious or biblical play  

autobiografía: autobiography  

autobiográfico: autobiographical  

autobús: bus; autobus  

autocar: coach; bus  

autocomplacencia: complacency  

autocontrol: self-control  

autocrítica: self-criticism; self-examination  

autóctono: indigenous; native; autochthonous  

autodeterminación: self-determination  

autodidacta: self-taught  

autodominio: self-control  

autoedición: desktop publishing  

autoescuela: driving school  

autoestopista: hitch-hiker  

autoevaluación: self-assessment  

autogolpe: unconstitutional seizure of power by an elected government  

autógrafo: autograph; handwritten  

automático: automatic; automatical  

automatización: automation; automatization  

automatizar: to automate  

automóvil: car; motor vehicle; automobile  

automovilismo: driving; motoring; automobilism  

automovilista: driver; motorist  

autonomía: autonomy; autonomous region; home rule; cruising radius  

autonómico: autonomous; autonomic  

autónomo: autonomous; self-employed  

autopista: motorway; highway; freeway; expressway  

autopsia: autopsy; post-mortem examination  

auto: author; writer; maker; perpetrator  

autoridad: authority; ostentation  

autoritario: authoritarian; authoritative; overbearing; 


autorización: authorization; permission; permit; license  

autorizar: to authorize; to validate; to empower; to permit; to legalize; to approve  

autorretrato: self-portrait  

autoservicio: self-service  

autostop: hitchhiking  

autosuficiencia: self-sufficiency  

autovía: dual carriageway; highway  

auxiliar: auxiliary; assistant; adjuvant; ancillary; to give aid; to assist; to help; to succour; 

auxiliar de vuelo: steward; stewardess  

auxilio: aid; help; assistance; relief; hand  

aval: guarantee; guarantor's signature  

avalancha: avalanche  

avalar: to guarantee; to answer for a person  

avance: advance; trailer; estimate; breakthrough; development; encroachment; headway; march  

avanzadilla: advance party; reconnaissance patrol  

avanzado: advanced; far into; forward; onward  

avanzar: to move forward; to advance; to make progress; to progress; to gain; to move; to trundle; to wear on; to encroach  

avaricia: avarice; meanness  

avaricioso: avaricious; mean; miser  

avaro: avaricious; mean; miser  

avasallador: overwhelming; domineering; subjugator  

avasallar: to tyrannize; to intimidate; to subjugate  

avatares: ups and downs; vicissitudes  

ave: bird  

avecinarse: to approach; to come closer  

avejentar: to age before one's time  

avellana: hazelnut; hazel  

avellano: hazel; hazel tree; filbert  

avemaría: Hail Mary  

avena: oats  

avenencia: agreement; compromise; compact; harmony; concord  

avenida: avenue; flood; freshet  

avenir: to reconcile; to make agree  

avenirse: to get on well; to come to an agreement; to accomodate  

aventajado: exceptional; outstanding; notable; excellent; advantageous  

aventajar: to be ahead of; to surpass; to excel  

aventar: to winnow; to blow away; to fan; to blow  

aventón: lift; ride  

aventura: adventure; hazard; chance; risk; affair; fling; escapade; experience; love-affair  

aventurado: risky; venturesome; adventurous  

aventurar: to risk; to venture; to hazard; to chance; to offer 

aventurero: adventurous; adventurer; mercenary; swashbuckler  

avergonzado: ashamed; embarrassed; abashed  

avergonzar: to embarrass; to shame; to confound; to abash  

avergonzarse: to be ashamed; to blush  

avería: failure; fault; breakdown; damage; average  

averiado: broken; out of order; damaged  

averiar: to damage; to cause to break down  

averiarse: to break down; to be damaged  

averiguación: inquiry; ascertainment  

averiguar: to find out; to inquiry; to ascertain  

averno: Avernus; hell  

aversión: aversion; loathing; dislike  

avestruz: ostrich  

avezado: experienced  

aviación: aviation; air force  

avetoro: bittern  

aviado: prepared; ready; 

estar aviado: to be in a mess  

aviador: air pilot; aviator; preparer; flier; equipper; airman; 

cazadora de aviador: bomber jacket  

aviar: to tidy up; to get ready; to prepare; to arrange; to equip; to provide; to hasten  

avicultura: poultry farming; aviculture  

avidez: eagerness; avidity; greed; lust; covetousness  

ávido: eager; greedy; avid  

avinagrar: to turn sour  

avinagrarse: to turn sour; to become bitter  

avío: tidying up; use; service; preparation; provision; 

avíos: tools; equipment; tackle; accoutrements  

avión: plane; airplane; aeroplane; aircraft; airliner; jet; 


avioneta: light airplane; light aircraft  

avisado: warned; advised; prudent; wise; shrewd; canny  

avisar: to warn; to advise; to admonish; to inform; to send word  

aviso: warning; notice; information; admonishment; advice; prudence; prompt  

avispa: wasp  

avispado: sharp; quick-witted; clever; smart  

avispero: wasp's nest; swarm of wasps; hornet's nest; carbuncle  

avispón: hornet  

avistar: to glimpse; to sight; to descry; to catch sight of  

avitaminosis: vitamin deficiency; avitaminosis  

avituallamiento: providing with provisions  

avituallar: to provide with food; to victual; to provision  

avivar: to stoke up; to enliven; to stir up; to fan; to quicken; to hasten; to stimulate; to heat; to inflame; to intensify; to revive; to heighten; to brighten  

avivarse: to acquire life; to revive; to liven up  

avizor: watching; 

ojo avizor: on the alert  

avutarda: great bustard  

axial: axial; axile  

axila: armpit; axilla  

axioma: axiom  

ay: ouch; alas; 

ay de mí: woe is me; 

ay del que: woe betide him who  

aya: nanny; governess; dry nurse  

ayer: yesterday  

ayo: private tutor  

ayuda: help; assistance; aid; hand; ministration; enema; clyster; relief; abetment; boon; concurrence  

ayudante: assistant; aid; aide; adjutant; cad; coadjutor; helper; mate; usher  

ayudar: to help; to aid; to assist; to abet; to advance; to prompt; to relieve; to assist; to bestead; to boost  

ayunar: to fast  

ayunas en ayunas: having taken no food  

ayuno: fast  

ayuntamiento: town hall; city hall; town council  

azabache: jet; jet-black; coal titmouse  

azada: hoe  

azadón: wide hoe  

azafata: air hostess; flight attendant; hostess; assistant; stewardess  

azafrán: saffron; crocus  

azahar: orange blossom; lemon blossom  

azalea: azalea  

azar: fate; chance; hazard; mishap; misfortune  

azaroso: eventful; misfortunate; unlucky; hazardous; risky  

azogar: to silver a mirror; to quicksilver  

azogue: quicksilver; mercury  

azor: goshawk  

azoramiento: embarrassment; trouble; fluster  

azorar: to embarrass; to trouble; to rattle; to startle  

azorarse: to be or feel embarrassed  

azotador: caterpillar  

azotaina: spanking; flogging  

azotar: to spank; to flog; to smack; to whip; to flagellate; to grip; to lash; to buffet; to beat  

azote: smack. slap; lash; scourge; birch; thong  

azotea: flat roof; head  

azteca: Aztec  

azúcar: sugar  

azucarar: to sugar; to add sugar to; to coat or ice with sugar  

azucarera: sugar refinery  

azucarero: sugar producer; sugar bowl  

azucarillo: sugar lump; spongy sugar bar  

azucena: white lily  

azuela: adze  

azufre: brimstone; sulphur  

azul: blue  

azulado: bluish; blue  

azulejo: glazed tile; bluebird  

azulón: royal blue  

azuzar: to set the dogs; to incite; to egg on 


#¿NOMBRE?

baba: dribble; slobber; slime; slaver; 

caerse la baba: to be delighted  

babear: to dribble; to slobber; to slaver; to drool  

babero: bib; chin-cloth  

babi: smock; child's overall  

Babia: estar en Babia: to be wool-gathering; to be absent-minded  

bable: dialect spoken in Asturias  

babor: port; larboard  

babosa: slug  

babosear: to slobber over; to slaver; to cover with saliva  

baboso: dribbly; slavering; drooling; silly; foolish; idiot; fool  

babucha: slipper  

babuino: baboon  

baca: luggage rack  

bacalao: cod; codfish  

bacanal: orgy; bacchanal  

bache: pothole; air pocket; bad patch  

bachiller: garrulous; babbler; bachelor  

bachillerato: secondary school  

bacilo: bacillus  

bacín: chamberpot; cur; despicable man  

bacon: bacon  

bacteria: bacterium  

bacteriológico: bacteriological  

báculo: crosier; crozier; comfort and support  

badajo: clapper  

badana: sheepskin; basan  

badén: gully; ford; channel made by running water  

bádminton: badminton  

bafle: loudspeaker; speaker  

bagaje: baggage; a person's store of knowledge or information  

bagatela: trifle; bagatelle  

bahía: bay  

bailaor: flamenco dancer  

bailar: to dance; to spin; to wobble  

bailarín: dancer  

baile: dance; ball; dancing  

bailotear: to dance about  

baja: fall; drop; cancelled subscription; sick note; sickness certificate  

bajada: drop; fall; descent; sloping street  

bajamar: low tide; low water  

bajar: to descend; to come down; to go down; to fall; to drop; to lessen; to diminish; to sink; to slope downwards; to alight; to get down; to lower; to bow  

bajarse: to get down; to get out; to take down; to stoop  

bajel: ship; boat; vessel  

bajeza: baseness; meanness; lowliness; low action  

bajío: shoal; sand bank; shallows; lowland  

bajista: bass player; bear  

bajo: low; short; downcast; base; dull; vile; ground floor; hem; bass; softly; under  

bajón: bassoon; decline; sharp drop; great fall  

bajorrelieve: bas-relief  

bala: bullet; bale; shot; ten reams of paper  

balacera: shoot-out; shooting  

balada: ballad  

baladí: trivial; minor; trifling  

balance: stocktaking; balance; oscillation; swinging; rocking  

balancear: to rock; to swing; to roll; to waver; to balance  

balancearse: to move to and fro  

balancín: rocking chair; seesaw; balancing pole  

balandra: yacht; sloop  

balandro: small sloop  

balanza: scales; balance; judgement  

balar: to bleat; to baa  

balasto: ballast  

balaustrada: balustrade; banisters  

balazo: shot; bullet wound  

balbucear: to babble; to stammer; to hesitate in speech  

balbuceo: stammering; babbling  



Balcanes: Balkans  

balcánico: Balkan  

balcón: balcony  

balconada: row of balconies  

balda: shelf  

baldado: bruised; badly beaten; worn out; invalid  

balde: bucket; pail; 

de balde: free; for nothing; 

en balde: in vain  

baldío: untilled; uncultivated; vain; idle; lazy; barren land  

baldosa: floor tile; paving stone  

baldosín: small wall tile; small floor tile  

balear: to shoot at  

balido: bleating; bleat  

balín: small bullet; buckshot; pellet  

balística: ballistics  

baliza: runway light; buoy; beacon  

ballena: whale; whalebone; bone of a corset  

ballenato: whale calf  

ballenero: whaling; whaler; whaleman  

ballesta: crossbow; spring  

ballet: ballet  

balneario: spa; baths  

balompié: football  

balón: ball; bag; balloon  

baloncesto: basketball  

balonmano: handball  

balonvolea: volleyball  

balsa: raft; float; pool; pond  

balsámico: soothing; balsamic; balmy  

bálsamo: balsam; balm; comfort  

báltico: Baltic  

baluarte: bastion; bulwark; defence  

bamba: Latin American dance and music  

bambalina: painted scenery on stage  

bambolearse: to sway; to swing; to roll; to wobble  

bambú: bamboo  

banal: lacking substance; banal  

banana: banana; banana tree  

bananero: banana tree  

banasta: large basket  

banca: the banks; a card game; bank in gambling; bench; washing box  

bancada: parliamentary group; bed; bedplate; sideframe; thwart; bank; portion of masonry; shelf  

bancal: terrace; oblong plot; bench cover  

bancario: bank; banking  

bancarrota: bankruptcy  

banco: bank; bench; pew; workbench; sandbank; shoal; stratum  

banda: stripe; band; sash; scarf; strip; gang; flock; herd; side; border; touchline; cushion  

bandada: flock; covey  

bandazo: lurch  

bandeja: tray  

bandera: flag; banner; ensign; colours  

banderilla: banderilla; barbed dart used in bullfighting; 


banderillero: banderillero  

banderín: pennant; small flag; scout; recruiting post  

bandido: bandit; rascal; outlaw; crook  

bando: faction; party; proclamation; edict  

bandolera: female brigand; bandoleer; Sam Brown belt  

bandolerismo: banditry; brigandage  

bandolero: bandit; brigand; robber; highwayman  

bandolina: bandoline  

bandurria: bandurria; bandore; small lute-like instrument with twelve strings  

banjo: banjo  

banquero: banker  

banqueta: stool; footstool; pavement; sidewalk  

banquete: banquet; feast  

banquillo: stool; little bench; banquette; prisoner's seat; dock  

banquisa: ice field  

bañadera: bath; bathtub  

bañador: swimsuit; bathing suit  

bañar: to bathe; to cover; to coat;  

bañarse: to take a bath; to have a shower; to have a swim  

bañera: bath; bathtub  

bañista: swimmer; bather; lifeguard; resorter  

baño: bath; bathroom; coating; bagnio  

baobab: baobab  

baquelita: Bakelita  

baqueta: ramrod; bead; drumstick  

bar: bar  

barahúnda: din; uproar; tumult  

baraja: deck of cards; pack of cards; range; variety  

barajar: to shuffle; to mingle; to jumble together; to consider; to catch; to quarrel  

baranda: railing; banister  

barandal: handrail; banister; upper or lower support of a balustrade  

barandilla: railing; banister; balustrade  

baratija: trinket; trifle; gewgaw  

baratillo: cheap goods; junk stall; junk shop; flea market  

barato: cheap; expensive  

barba: beard; whiskers; chin; wattle; old man  

barbacoa: barbecue  

barbadense: Barbadian  

Barbados: Barbados  

barbaridad: barbarousness; barbarity; piece of nonsense; atrocity; awful amount  

barbarie: ignorance; backwardness; savagery; cruelty  

barbarismo: barbarism; loan word  

bárbaro: barbarian; brutal; cruel; uncouth; gross; daring; fantastic; tremendous; savage; rude; cruel; rash; enormous  

barbecho: fallow land  

barbería: barbershop; barber's shop  

barbero: barber  

barbilampiño: smooth-cheeked; smooth-faced; beardless  

barbilla: chin; barbel; bevel end for joining  

barbitúrico: barbiturate  

barbo: barbel  

barbudo: bearded; long-bearded  

barca: boat; small boat  

barcaza: barge; lighter  

barco: boat; ship; vessel; 

barco de madera: ac; 


vista: ship ahoy  

bardo: bard  

baremo: ready reckoner; standard; criteria  

bario: barium  

barítono: baritone  

barlovento: windward  

barman: barman  

barniz: varnish; glaze; veneer; smattering  

barnizar: to varnish; to glaze  

barómetro: barometer  

barón: baron; chief  

baronesa: baroness  

baronía: barony  

barquera: boatwoman  

barquero: boatman  

barquillo: wafer; thin rolled wafer; cone  

barra: bar; lever; beam; rod; ingot; rail; loaf; slab; group; accolade  

barrabasada: nasty trick; mischief; wrong and inconsiderate action  

barraca: shack; hut; booth; shanty; stand; stall; timber yard 

barracón: accommodation block; large hut or booth  

barranca: precipice; ravine; gorge  

barranco: precipice; ravine; gorge; difficulty; setback  

barrena: gimlet; drill; auger; tailspin; spin; rock drill  

barrendero: street sweeper  

barreno: large drill; borehole; explosive charge  

barreño: washing-up bowl; earthen tub; dishpan  

barrer: to sweep; to comb; to thrash; to sweep away; to rake  

barrera: barrier; crossing gate; parapet; barrage; fence around inside of a bull ring; front row of seats  

barriada: district; neighborhood; suburb  

barrica: cask; barrel  

barricada: barricade  

barriga: stomach; belly; bulge  

barrigón: potbellied; big-bellied  

barrigudo: potbellied  

barril: barrel; keg; earthen water jug  

barrio: neighbourhood; town district  

barriobajero: vulgar; coarse  

barrizal: bog; quagmire; muddy ground  

barro: mud; clay  

barroco: baroque  

barrote: bar; crosspiece; rung  

barruntar: to suspect; to sense  




bártulos: things; stuff; tools; traps  

barullo: row; racket; noise; confusion; tumult; medley  

basar: to base; to found  

basarse: to base oneself  

basca: nausea; crowd; gang  

báscula: scales; bascule  

base: base; basis; grounding  

básico: basic  

basílica: basilica; basilic  

basilisco: basilisk; cockatrice  

bastante: enough; quite a lot; quite; fairly; pretty; rather  

bastar: to be enough; to suffice  

bastarse: to be able to manage  

bastardilla: italics  

bastardo: illegitimate; bastard; mean; base  

bastidor: frame; sash; wing; embroidery frame; plate holder; chassis  

bastión: bastion  

basto: rough; coarse; vulgar; unpolished; 

bastos: clubs  

bastón: walking stick; cane; staff; ski pole  

basura: refuse; rubbish; garbage; 

comida basura: junk food  

basurero: dustman; garbage man; dump  

bata: dressing; gown; overall; white coat; frock with train  

batacazo: bump  

batalla: battle; joust; tournament  

batallar: to fight  

batallón: battalion  

batata: sweet potato; yam  

bate: bat  

bateador: batsman; batter  

batear: to bat; to hit  

batería: battery; drums; footlights; breach; set; barrage  

batiburrillo: jumble; hotchpotch; hodgepodge  

batida: beat; search; combing; reconnaissance  

batido: milk shake; beaten; whipped; well-trodden  

batidor: whisk; beater; scout; one of the cavalry men heading a regiment on parade; comb  

batidora: mixer  

batiente: beating; jamb against which a door closes; spot where the sea beats; damper; leaf  

batín: smoking jacket; short dressing gown  

batir: to beat; to strike; to batter; to whip; to beat down; to dash against; to flap; to coin; to defeat; to break; to range; to reconnoitre; to couch the cataract  

batirse: to fight  

batracio: batrachian  

baturro: a rustic or peasant of Aragón  

batuta: baton; 

llevar la batuta: to call the tune  

baúl: trunk; boot  

bautismo: baptism; christening  

bautista: baptizer  

bautizar: to baptize; to christen; to name; to water down 


bautizo: christening; baptism  

baya: berry  

bayeta: cloth; flannel; dishcloth; baize  

bayo: bay  

bayoneta: bayonet  

baza: trick; 

meter baza: to say a word; to butt in on  

bazar: bazaar; shop selling domestic appliances, toys, etc.  

bazo: spleen; yellowish-brown  

bazofia: pigswill; refuse; scraps of wood; garbage; rubbish  

bazuca: bazooka  

be: name of the letter b  

beatificar: to beatify  

beatífico: beatific; beatifical  

beatitud: beatitude; blessedness  

beato: devout; sanctimonious; beatus; happy; blessed; beatified person  

bebé: baby; doll; 

bebé probeta: test-tube baby  

bebedero: water dish; watering place; spout of a drinking vessel  

bebedor: drinking; drinker; hard drinker  

beber: to drink  

bebida: drink; beverage; potion  

bebido: drunk; tipsy; intoxicated  

beca: grant; scholarship  

becar: to award a grant or a scholarship  

becario: holder of a scholarship; scholar  

becerro: calf; young bull; calfskin  

bechamel: white sauce; béchamel sauce  

bedel: caretaker; janitor  

beduino: Bedouin; barbarian  

befa: hacer befa de: to jeer at  

begonia: begonia  

beige: beige  

béisbol: baseball  

bejín: puffball  

Belcebú: Beelzebub  

Belén: Bethlehem  

belén: Nativity scene; trouble; confusion; bedlam; bad business  

beleño: henbane  

belfo: thick-lipped  

belga: Belgian  

Bélgica: Belgium  

Belgrado: Belgrade  

Belice: Belize  

bélico: for war; warlike; martial; bellicose  

belicoso: warlike; aggressive; argumentative; bellicose; pugnacious  

beligerante: warring; aggressive; belligerent  

bellaco: wicked; villain; cunning; sly; knave; scoundrel  

belleza: beauty; loveliness  

bellido: beautiful; handsome  

bello: beautiful; fair; fine  

bellota: acorn; mast  

bellote: large round-headed nail  

bemba: lip  

bembo, bembón, bembudo: thick-lipped  

bemol: flat  

bemolado: flat  

benceno: benzene  

bencina: petrol; gasoline; benzine  

bencinera: garage; petrol station  

bencinero: petrol-station attendant  

bendecir: to bless; to consecrate; to praise  

bendición: blessing; benediction  



bendito: blessed; sainted; holy; lucky; good person; gullible person; happy; annoying  

benedicite: benedicite; grace  

benedictino: Benedictine  

benefactor: benefactor; salutary  

beneficiencia: charity; social service; beneficence  

beneficiado: beneficiary; incumbent  

beneficial: relating to ecclesiastical benefices  

beneficiar: to benefit; to cultivate; to exploit; to sell at a discount; to slaughter  

beneficiarse: to benefit; to profit  

beneficiario: beneficiary  

beneficiencia: welfare  

beneficio: benefit; profit; advantage; benefice; cultivation 


beneficioso: beneficial; profitable; useful  

benéfico: charitable; beneficent; beneficial; good  

Benemérita: Spanish Civil Guard  

benemérito: well deserving; worthy; meritorious; distinguished  

beneplácito: approval; consent  

benevolencia: kindness; benevolence; goodwill  

benevolente: kind; benevolent  

benévolo: benevolent; kind  

bengala: flare; sparkler; star shell; rattan; baton  

bengalí: Bengali  

benignidad: benignity; benignancy; kindness; gentleness; mildness  

benigno: lenient; mild; benign; benignant; kind; gracious; gentle  

benjamín: youngest child  

benjuí: benzoin  

benzina: benzine; petrol; gasoline  

beo: cunt  

beocio: stupid  

beodez: drunkenness  

beodo: drunkard; drunk  

beorí: American tapir  

beque: stammerer; stammering  

bequista: scholarship holder  

berbecí: quick-tempered person  

berbén: scurvy  

berberecho: cockle  

berberí: Berber  

berberisco: Berber  

bérbero: barberry; barberry confection  

berbiquí: brace; carpenter's brace; wimble  

berdel: mackerel  

bereber: Berber  

berengo: foolish; stupid  

berenjena: eggplant; aubergine; nuisance; bother  

berenjenal: field or eggplants; mess; trouble; 


berenjenal: to be in a mess  

bereque: cross-eyed  

bergamota: bergamot  

bergamote, bergamoto: bergamot tree  

bergante: scoundrel; rascal  

bergantín: brig  

beriberi: beriberi  

berilio: beryl  

berkelio: berkelium  

berlina: berlín; saloon car; sedan; doughnut  

berlinés: Berliner  

berma: berm; berme; hard shoulder; emergency lane  

bermejear: to be or show red  

bermejizo: reddish  

bermejo: bright reddish; red; reddish; ginger; light brown; matchless; unsurpassed  

bermellón: vermilion  

bermuda: meadow grass  

Bermudas: Bermudas Islands  

bermudas: bermudas; shorts  

Berna: Bern  

bernardina: yarn; tall story  

bernardo: Bernardine  

bernés: Bernese  

berra: tall water cress  

berraco: noisy brat  

berrear: to bellow; to howl; to yell; to bawl; to low  

berrenchín: rage; tantrum  

berrendo: two-coloured; dappled  

berreo: lowing; bawling  

berrera: water parsnip  

berreta: cheap; flashy  

berretín: obsession; mania; pigheadedness  

berrido: bellow; cry of the calf; low; bawl; howl; screech  

berrinche: tantrum; rage  

berrinchudo: cross; bad-tempered; on heat  

berrizal: water cress patch  

berro: water cress; rage; anger  

berroqueña: piedra berroqueña: granite  

berrueco: granite rock; baroque pearl  

berta: bertha  

berza: cabbage  

berzal: cabbage patch  

berzotas: stupid; idiot; twit; chump  

besalamano: unsigned note beginning with kisses the hand  

besamanos: reception at court; royal audience; levée  

besamel: white sauce; béchamel sauce  

besana: land to be ploughed  

besante: bezant  

besar: to kiss; to graze; to touch  

besarse: to kiss one another  

beso: kiss; bump; collision  

besograma: kissogram  

besotear: to kiss repeatedly  

bestezuela: little beast  

bestia: beast; dunce; brute; stupid; dense; rude; boorish; genius  

bestiada: tons of  

bestiaje: beasts of burden  

bestial: bestial; huge; tremendous; colossal; marvellous; smashing; super; beast-like  

bestialidad: atrocity; large amount; stupidity  

bestialismo: bestiality  

bestiario: bestiary  

best-seller: best-seller  

besucar: to kiss repeatedly  

besucón: fond of kissing  

besugo: sea bream; idiot  

besuguera: fish kettle; bream; fishing-boat  

besuquear: to cover with kisses; to slobber over; to kiss 


besuquearse: to kiss and cuddle; to smooch; to pet; to neck 

besuqueo: kissing; petting; necking  

beta: beta; small rope  

betabel: sugar-beet; old; ancient  

Betania: Bethany  

betarraga, betarrata: beet; beetroot  

betel: betel  

Bética: Andalusia  

bético: Andalusian  

betonera: concrete mixer  

betónica: betony  

betún: bitumen; shoe polish  

betunero: shoeblack; bootblack  

bey: bey; gobernador de una ciudad del imperio turco  

bezo: blubber lip; proud flesh; thick lip  

bezoar: bezoar; piedra o concreción que se encuentra en el estómago de algunos rumiantes y se empleaba como antídoto o medicamento  

bezudo: thick-lippedd  

biberón: feeding bottle; nursing bottle  

Biblia: Bible  

bliblico: biblical  

bibliobús: mobile library  

bibliófilo: booklover; bibliophile  

bibliografía: bibliography  

biblioteca: library; bookcase  

bibliotecario: librarian  

bicameral: bicameral  

bicarbonato: bicarbonate  

bicéfalo: two-headed; bicephalous  

bíceps: biceps  

bicha: snake; grotesque animal figure  

bicharraco: insect; ugly animal  

bichicome: tramp  

bicho: small animal; bug; vermin; bull; 

bicho raro: old fellow  

bici: bike  

bicicleta: bicycle; bike  

bicoca: bargain; cushy job; small fort; trifle; bagatelle  

bicolor: two-colour  

bidé: bidet  

bidón: drum; can  

biela: connecting rod  

bien: well; properly; right; perfectly; happily; successfully; willingly; readily; very much; a good deal; fully; enough; easily; good; welfare; benefit  

bienal: biennial; every two years  

bienaventurado: fortunate; blessed; happy; simple; guileless  

bienestar: comfort; well-being; happiness; piece of mind  

bienhechor: benevolent; generous; beneficent; benefactor  

bienio: two-year period; biennium  

bienvenida: welcome; happy arrival  

bienvenido: welcome  

bifásico: two-phase; diphase  

bife: beefsteak; hard slap  

bífido: forked; bifid  

bifocal: bifocal  

biftec: beefsteak  

bifurcación: fork; bifurcation; forking; branch  

bifurcarse: to fork; to branch; to bifurcate  

bigamia: bigamy  

bígamo: bigamous; bigamist  

bígaro: winkle; sea snail  

bigote: moustache; whiskers; dash rule  

bigotudo: with a big moustache; mustachioed  

bigudí: roller  

bikini: bikini  

bilateral: bilateral  

biliar: biliary  

bilingüe: bilingual  

bilingüismo: bilingualism  

bilis: bile; gall  

billar: billiards  

billete: ticket; note; bill  

billetera, billetero: wallet; billfold  

billón: trillion  

bimensual: twice-monthly; semimonthly  

bimestral: bimonthly; two-month; bimestral  

bimestre: two-month period  

bimotor: twin-engined; two-motor  

binario: binary  

bingo: bingo; bingo hall  

binocular: binocular  

binomio: binomial  

biodegradable: biodegradable  

biofísica: biophysics  

biografía: biography  

biográfico: biographical  

biógrafo: biographer  

biología: biology  

biológico: biological  

biólogo: biologist  

biombo: folding screen  

biopsia: biopsy  

bioquímica: biochemistry  

biorritmo: biorhythm  

biosfera: biosphere  

biotecnología: biotechnology  

bipartidismo: two-party system  

bípedo: biped; bipedal  

biplano: biplane  

biquini: bikini  

birlar: to pinch  

birlibirloque: por arte de birlibirloque: by magic  

birome: ballpoint pen  

birrete: mortarboard; cap worn by judges, barristers, etc., 


birria: rubbish; terrible sight; wimp  

biruji: chilly weather or wind  

bis: bis  

bisabuela: great-grandmother  

bisabuelo: great-grandfather; 

bisabuelos: great-grandparents  

bisagra: hinge; shoemaker's polisher  

bisbisear: to murmur  

bisección: bisection  

bisectriz: bisectriz; bisector  

bisel: bevel; bevel edge  

biselar: to bevel  

bisexual: bisexual  

bisiesto: bissextile; leap year  

bisílabo: two-syllable word; disyllabic  

bisnieta: great-granddaughter  

bisnieto: great-grandson; 

bisnietos: great-grandchildren  

bisojo: cross-eyed; squint-eyed; squinter  

bisonte: bison; buffalo  

bisoñé: toupee  

bistec: steak; beefsteak  

bisturí: scalpel; bistoury  

bisutería: costume jewelry; imitation jewelry  

bit: bit  

bitácora: binnacle  

bíter: bitters  

bizantino: Byzantine; hair-splitting; idle  

bizco: cross-eyed; squinted-eyed; squinter  

bizcocho: sponge cake; biscuit; hardtack; bisque  

bizquera: squint  

blanca: minim; half note; old copper and silver coin  

Blancanieves: Snow White  

blanco: white; hoar; hoary; pale; fair; target; mark  

blancura: whiteness; fairness  

blancuzco: whitish  

blandengue: wimpish; wimp; spineless; soft; weak; without energy  

blandir: to brandish; to flourish; to swing  

blando: soft; gentle; mild; bland; delicate; cowardly; watery eyes; weak; puny; weakling; spineless person  

blandura: softness; gentleness; sweetness; endearing word; luxury; delicacy  

blanquear: to whiten; to blanch; to bleach; to launder; to turn white  

blanquecino: whitish  

blasfemar: to blaspheme  

blasfemia: blasphemy  

blasfemo: blasphemous; blasphemer  

blasón: heraldry; blazon; device; coat of arms; glory; honour; armorial bearings; charge  

bledo: blite; 

me importa un bledo: I don't care a straw  

blindado: armoured; steel-jacketed; shielded  

blindaje: armour; shield; blindage  

blindar: to armour; to armour-plate; to shield  

bloc: notebook; notepad  

blonda: blonde lace; blond lace  

bloque: block;  

bloquear: to block; to cut off; to blockade  

bloqueo: siege; blockade; block  

blues: blues  

blusa: blouse  

blusón: smock  

boa: boa  

boato: show; pomp; ostentation  

bobada: stupid thing to do; piece of nonsense  

bobalicón: silly; stupid; naive; gullible; idiot; fool; simple; nitwit  

bobina: reel; spool; coil  

bobo: silly; stupid; naive; fool; idiot; foolish; gullible; simpleton  

boca: mouth; entrance; opening; muzzle; taste; claw; 


abajo: upside down  

bocacalle: street entrance  

bocadillo: sandwich; bubble; balloon  

bocadito: little bit  

bocado: mouthful; morsel; bit; bite  



bocamanga: cuff; bottom part of a sleeve  

bocanada: mouthful of liquid; puff; crowd  

bocata: sandwich  

bocazas: loudmouth; bigmouth; indiscreet talker  

boceras: bigmouth; loudmouth  

boceto: sketch; rough model  

boche: uproar; brawl; small hole in the ground  

bochinche: mess; noise; riot; tumult  

bochorno: hot summer breeze; sultry weather; suffocating heat; blush; blushing; embarrassment; shame  

bochornoso: close; sultry; embarrassing; disgraceful; shameful  

bocina: horn; claxon; megaphone; bushing  

bocinazo: blare; toot; honk; bellow  

bocio: goitre  

boda: wedding; marriage  

bodega: cellar; pantry; wine shop; hold; dock-warehouse; grocery store  

bodegón: still life; restaurant; cheap eating house  

bodeguero: wine producer; wineshop owner; grocer; cellarer; one in charge of the hold  

bodorrio: wedding with little ceremony; expensive and tasteless wedding  

bodrio: swill; rubbish; garbage; soup made of leavings; poorly cooked food  

body: body; leotard  

bofe: lung  

bofetada: slap in the face; buffet  

bofetón: slap on the face  

bofia: cops; police  

boga: vogue; rowing; boce  

bogar: to row; to sail  

bogavante: lobster; homard; first rower  

bohemio: Bohemian; Bohemian life  

boicot: boycott  

boicotear: to boycott  

boina: beret  

boj: box tree; bush; boxwood  

bol: bowl; punch bowl  

bola: ball; lie; fib  

bolada: lie; fib; throw of a ball  

bolchevique: Bolshevik  

boleadoras: bolas; lariat with balls at the ends used by South American cowboys  

bolear: to knock the balls about; to round up using bolas; to polish; to throw; to flunk  

bolera: bowling alley  

bolero: lying; liar; shoeshine; bolero  

boleta: ticket; billet; ballot; report card  

boletín: bulletin; form; subscription form  

boleto: ticket  

boli: ballpoint pen  

boliche: jack; small ball used in bowls; small dragnet; bowline of a small sail; small shop  

bólido: meteorite; bolide; racing car  

bolígrafo: ballpoint pen  

bolillo: bobbin for making lace; roll  

bolívar: bolivar  

Bolivia: Bolivia  

boliviano: Bolivian  

bollo: bun; pastry; bread roll; dent; puff in a dress; bump; confusion  

bolo: pin; skittle; ninepin; tenpin; dunce; idiot; snap; tour; newel of winding stairs; large pill; bolus; souvenir  

bolsa: bag; pouch; handbag; purse; bulge; stock market  

bolsillo: pocket; purse; funds  

bolsista: pickpocket; stockbroker  

bolso: handbag; purse; bulge in a sail  

boludo: jerk  

bomba: bomb; pump; petrol station; globe of lamp; 


atómica: A-bomb  

bombacho: loose-fitting  

bombardear: to bomb; to shell; to bombard  

bombardeo: bombing; bombardment  

bombardero: bombing; bomber; bombardier  

bombazo: explosion; blast  

bombero: fireman; firefighter; pumpman  

bombilla: light bulb; thief tube; small tube for drinking mate  

bombillo: light bulb; water closet trap  

bombín: bowler; derby  

bombita: light bulb  

bombo: bass drum; lottery drum; stunned; puffing; writing up  

bombón: bonbon; sweetmeat; chocolate; stunner  

bombona: cylinder; carboy  

bombonería: confectioner's shop; sweet shop; candy store  

bonachón: good-natured; kind; good soul  

bonanza: fair weather; calm sea; prosperity; bonanza  

bondad: goodness; kindness; good nature  

bondadoso: kind; good; good-natured  

boniato: sweet potato  

bonificación: discount; rebate; allowance; bonus; bonus point  

bonito: nice; pretty; nice; dainty; bonito  

bono: bond; debenture; charity food-ticket  

bonsai: bonsai  

boñiga: cowpat; cow dung  

boñigo: cowpat; cow dung  

boom: boom  

boquera: sluice; opening in an irrigation canal; lip sore  

boquerón: anchovy; wide opening  

boquete: gap; breach; opening; narrow entrance  

boquiabierto: open-mouthed; amazed; gaping; agape; gape; gaping; 

quedarse boquiabierto: to gasp; 


boquiabierto: to gawp at  

boquilla: stem of pipe; cigar holder; tip of cigarette; mouth-piece; burner of a lamp; nozzle  

borbotear: to bubble; to burble  

borbotón: bubbling  

borceguí: half boot; buskin  

borda: gunwale  

bordada: tack; board  

bordado: embroidery; embroidered; perfect  

bordar: to embroider; to perform exquisitely  

borde: rim; edge; hem; shore; border; fringe; nasty person  

bordear: to go round; to skirt; to verge; to be close to; to beat to windward  

bordillo: kerb; curb  

bordo: board; 

a bordo: on board; aboard  

Borgoña: Burgundy  

boreal: boreal; northern  

borla: tassel; tuft; powder puff  

borne: terminal; binding post; tip of a jousting lance; cytisus; hard and brittle wood  

Borneo: Borneo  

borrachera: drunkenness; intoxication; carousal; high exaltation; great folly  

borracho: drunkard; drunk; overcome; intoxicated; violet-coloured  

borrador: draft; rough copy; board rubber; duster; blotter  

borrar: to cross; to strike; to rub out; to blot out; to obliterate; to efface; to erase; to smudge; to blur; to delete; to clean; to record over  

borrarse: to cancel one's membership; to fade; to disappear 

borrasca: depression; area of low pressure; storm; tempest; orgy; revelry  

borrascoso: stormy; tempestuous  

borrego: young sheep; yearly lamb; dope; simpleton; dim; sense  

borrico: donkey; blockhead; thickhead; stubborn person; pigheaded; sawhorse  

borrón: blot; blemish; draft; rough copy; first sketch  

borroso: unfocused; blurred; smudgy; blurry; faded; thick with sediment  

Bosnia: Bosnia  

bosnio: Bosnian  

bosque: forest; wood; grove; thicket; woodland  

bosquejar: to sketch; to outline  

bosquejo: sketch; draft; outline  

bostezar: to yawn  

bostezo: yawn  

bota: boot; small leather wine bag; cask; butt  

botadura: launching  

botamanga: cuff  

botánica: botany  

botánico: botanist; botanical; botanic  

botar: to bounce; to launch; to throw out; to throw away; to jump  

botarate: loony; screwball; fool; harebrain; spendthrift  

bote: jar; can; tin; canister; container for tips; in a bar or restaurant; kitty; jackpot; small boat; bounce; jump  

botella: bottle  

botellero: rack for bottles; bottle maker or dealer  

botica: pharmacy; chemist's; apothecary's shop  

boticario: pharmacist; chemist; druggist; apothecary  

botijo: round earthen jug with spout and handle which keeps water cool  

botín: ankle boot; booty; haul  

botiquín: first aid kit; medicine cabinet; retail wine store  

botón: button; bud; knob; 

botones: bellboy  

bóveda: vault; crypt  

bovino: bovine  

box: pit; stall; boxing  

boxeador: boxer  

boxear: to box  

boxeo: boxing  

boya: buoy; float of fishing net  

boyante: buoyant; prosperous; successful; riding light  

bozal: muzzle; muzzle bells  

bozo: fuzz or down on upper lip; mouth; lips  

braga: panties; knickers; underpants  

braguero: truss; breeching rope of a gun  

bragueta: fly  

braille: Braille  

bramante: string; thin twine or hemp string; roaring  

bramar: to low; to bellow; to roar  

bramido: bellow; roar; yell  

branquia: gill; branchia  

brasa: ember; live coal  

brasero: brazier  

Brasil: Brazil  

brasileño: Brazilian  

bravata: threat; boast; bluster; swagger; brag  

bravío: ferocious; wild; untamed; rustic; ferocity  

bravo: brave; courageous; fine; excellent; fierce; ferocious; rough; angry; violent; sumptuous; magnificent  

bravucón: swaggering; braggart; swaggerer  

bravura: bravery; courage; fierceness; ferocity  

braza: breaststroke; fathom; brace  

brazada: stroke; armful  

brazalete: bracelet; armband; armlet  

brazo: arm; branch; boom; power; might; foreleg  

brea: tar; wood tar; pitch  

brebaje: concoction; beverage; unpalatable drink  

brecha: gap; opening; hole; gash; breach; impression on the mind  

brécol: broccoli  

bregar: to slave away; to struggle; to fight; to work hard; to knead  

Bretaña: Brittany; 

Gran Bretaña: Great Britain  

brete: tight spot; difficult situation  

breva: early fig; chewing tobacco; plum; good thing  

breve: brief; short; breve; 

en breve: soon  

brevedad: brevity; briefness; conciseness  

breviario: breviary; brevier  

brezo: heath; heather; briar  

bribón: rascal; knave; scoundrel; loafer; rascally  

bricolaje: do-it-yourself  

brida: bridle; splice bar; clamp; flange; fishplate  

brigada: brigade; squad; sergeant major  

brillante: diamond; bright; brilliant; sparkling; gleaming; shining; glittering; glossy  

brillantina: hair cream; brilliantine; metal polish  

brillar: to shine; to sparkle; to gleam; to glisten; to stand out  

brillo: shine; brilliance; brightness; lustre; sparkle; gloss; sheen; splendour  

brincar: to jump; to spring; to skip; to leap; to frolic; to take offence  

brinco: jump; spring; leap  

brindar: to toast; to offer; to present; to dedicate; to give  

brindarse a: to offer to  

brindis: toast; drinking the health  

brío: determination; drive; force; strength; spirit; grace; elegance; vivacity  

brisa: breeze; northeast wind  

brisca: Spanish card game  

británico: British  

brizna: blade; bit; scrap; slender particle; filament  

broca: conical drill bit; spindle; skewer;  

brocado: brocade; brocaded  

brocal: curbstone of a well; steel rim of a shield; metal mouth of a scabbard; mouthpiece of a leather wine bag  

brocha: paintbrush; brush  

brochazo: brush stroke; dab  

broche: brooch; fastener; clasp; slide  

brocheta: skewer; kebab  

brócoli: broccoli  

broma: joke; jest; fun; merriment; shipworm  

bromear: to joke; to jest; to make fun  

bromista: full of fun; merry person; joker  

bromo: bromine; brome grass  

bromuro: bromide  

bronca: row; quarrel; shindy; telling-off; harsh reprehension; booing; jeering  

bronce: bronze; cannon; bell; trumpet  

bronceado: tan; tanned; suntanned; bronzed; sunburst  

bronceador: tanning; suntan lotion  

broncear: to tan; to bronze  

broncearse: to get a suntan  

bronco: harsh; hoarse; brusque; curt; gruff; rude  

bronquio: bronchial tube; bronchus  

bronquitis: bronchitis  

brotar: to sprout; to gush out; to grow; to germinate; to bud; to burgeon; to spring; to gush; to break out; to put forth  

brote: bud; sprout; outbreak; appearance  

bruces: face downward; on one's face  

bruja: witch; sorceress; hag; shrew  

brujería: witchcraft; sorcery; magic  

brujo: wizard; sorcerer  

brújula: compass  

bruma: mist; fog  

brumoso: misty; foggy; hazy  

bruñir: to polish; to burnish  

brusco: sudden; abrupt; rude; blunt; abrasive; gruff; sharp; butcher's broom  

Bruselas: Brussels  

brusquedad: suddenness; abruptness; rudeness; bluntness; abrasiveness  

brutal: brutal; vicious; brutish; huge; colossal; terrific; brute; beast  

brutalidad: brutality; viciousness; stupidity; brutal act  

brute: stupid; uncouth; uncut; gross; rough; beast; fool; lout  

bucal: of the mouth; buccal  

Bucarest: Bucharest  

buceador: diver  

bucear: to dive; to swim underwater; to snorkel; to explore  

bucanero: buccaneer  

buceo: diving  

buche: crop; stomach; mouth; bosom; suckling ass  

bucle: curl; loop  

bucólico: bucolic  

Budapest: Budapest  

budín: pudding  

budismo: Buddhism  

budista: Buddhist  

buen: apocopated form of 




buena: mess  

buenamoza: handsome; attractive  

buenaventura: good luck; happiness; fortune told by a fortuneteller  

buenazo: good-natured; easy-going  

buenmozo: handsome  

bueno: good; well; nice; kind; good-looking  

buey: bullock; steer  

búfalo: buffalo  

bufanda: scarf; muffler  

bufar: to snort; to fume; to puff and blow  

bufé: buffet  

bufete: law firm; writing desk  

bufido: snort  

bufo: comic; farcical; bouffe; buffoon  

bufón: buffoon; jester  

buganvilla: bougainvillea  

buhardilla: attic; dormer window; garret; skylight  

búho: owl; eagle owl  

buhonero: street seller; pedlar; peddler; hawker  

buitre: vulture; greedy person  

bujía: candle; candlestick; candlepower; spark plug  

bula: bull; bulla  

bulbo: bulb  

buldog: bulldog  

buldozer: bulldozer  

bulerías: Andalusian song and dance  

bulevar: boulevard  

Bulgaria: Bulgaria  

búlgaro: Bulgarian  

bulimia: bulimia  

bulla: noise; uproar; racket; crowd  

bullanga: noise; uproar; tumult; racket; disturbance  

bullanguero: lively; animated; lively person; noisy person; rioter  

bulldog: bulldog  

bulldozer: bulldozer  

bullicio: hubbub; hustle and bustle; noise; stir; riot  

bullicioso: noisy; boisterous; restless; lively; merry; bustling; busy  

bullir: to bubble; to come rushing; to boil; to seethe; to bustle about  

bulo: untrue story; canard; hoax; false report  

bulto: lump; bulge; piece of luggage; bulk; volume; size; swelling; form; shape; body  

bumerang: boomerang  

bungalow: bungalow  

búnker: bunker  

buñuelo: doughnut; cruller; fritter; botch; bungle  

buque: ship; vessel; hull; capacity  

buqué: bouquet  

burbuja: bubble; airlock; blister  

burbujear: to bubble  

burdel: brothel; disorderly house  

burdeos: Bordeaux; burgundy; maroon  

burdo: rough; gross; coarse; clumsy  

bureta: burette; buret  

burgo: hamlet; burgh  

burgués: bourgeois; burgher; middle class  

burguesía: bourgeoisie; middle classes  

buril: burin  

burla: mockery; gibe; jeer; scoff; joke; jest; deception; trick  

burladero: refuge in a bull ring; safety island  

burlar: to outwit; to mock; to deceive; to disappoint; to frustrate; to evade  

burlarse: to make fun  

burlesco: funny; burlesque; comical; jocular  

burlete: draught excluder; weather strip  

burlón: mocking; mocker; joker  

buró: roll-top desk; writing desk; bureau; executive committee  

burocracia: bureaucracy  

burócrata: bureaucrat  

burocrático: bureaucratic  

burrada: piece of nonsense; stupid thing to do; large amount; drove of asses  

burro: stupid; thick; brutish; rough; donkey; dunce; oaf; sawbuck; sawhorse; card game  

bursátil: stock exchange  

bus: bus  

busca: search; hunt; quest; pager; party of beaters; bleeper  

buscapersonas: pager; bleeper  

buscapiés: jumping jack; sounding remark  

buscapleitos: troublemaker  

buscar: to look for; to search for; to hunt for; to seek; to prospect; to look up; to pick up  

buscavidas: busybody; hustler  

buseca: stew made with tripe, beans, etc  

búsqueda: search; hunt; quest  

busto: bust  

butaca: armchair; seat; easy chair  

butacón: armchair; large easy chair  

butano: butane  

butifarra: kind of pork sausage from Catalonia  

buzo: diver; overalls; tracksuit  

buzón: letter box; mailbox; postbox; stopper; plug; bung  

byte: byte  




cabal: upright; exact; full; complete; perfect; faultless; exactly; 

no estar en sus cabales: not to be in one's right mind  

cábala: cabbala; guess; intrigue; divination  

cabalgadura: steed; mount; riding horse or animal; beast of burden  

cabalgar: to ride; to horse; to mount; to cover a mare  

cabalgata: cavalcade; mounted parade  

caballa: mackerel  

caballeresco: chivalrous; chivalric  

caballería: cavalry; horse; riding animal; mule; ass; knights; knighthood  

caballeriza: stable; royal mews; stud  

caballerizo: stable hand; groom; equerry  

caballero: gentleman; knight; riding; mounted; sir  

caballeroso: gentlemanly; chivalrous  

caballete: easel; trestle; gantry; ridge; bridge; small horse; horse; chimney cap; stand for saddles  

caballista: skilled rider; expert on horses; mounted highwayman  

caballito: pony; little horse; rocking-horse; hobby-horse; 

caballitos: merry-go-round  

caballo: horse; queen; knight; 

caballo de tiro: affer; cart-horse; 

caballo de carga: packhorse; 

caballo de carreras: 


caballo de diligencia: stager; 


guerra: destrier; 

caballo de labor: dobbin; 


caballo: ponytail; 

uña de caballo: coltsfoot; galax; 


mecedor: hobby-horse; 

caballo de vapor: horsepower  

cabalmente: exactly; completely; fully; just  

cabaña: hut; cabin; hovel; livestock; large number of sheep or cattle; balk  

cabaré: cabaret  

cabaret: cabaret  

cabás: satchel; school bag; shopping bag  

cabe: near; next to; stroke on a ball  

cabecear: to nod in drowsiness; to raise and lower the head; to pitch; to strengthen new wine with old one; to blend wines; to bind the edge; to put the headband; to head the ball; to lurch  

cabeceo: shake of the head; nod; toss; pitching and tossing; lurching  

cabecera: head; headboard; masthead; flag; source; seat of honour; bedside; main town; head or tail of the back if a book  

cabecero: headboard  

cabecilla: ringleader; rebel leader; wrong-headed person; little head  

cabellera: head of hair; wig; tail  

cabello: hair; corn silk  

caber: to fit; to go through; to be possible  

cabestrillo: sling; little chain worn as a necklace  

cabestro: halter; leading ox  

cabeza: head; brain; mind; understanding; individual; main town  

cabezada: head butt; nod; butt; pitch; pitching; headgear; headstall of a river; headband of a book  

cabezal: headboard; small pillow; bolster; head; cartridge; headstock  

cabezazo: blow with the head; butt; header  

cabezón: with a large head; pigheaded; stubborn; rough  

cabezonada: pigheadedness; stubbornness; obstinate act  

cabezonería: pigheadedness; stubbornness  

cabezota: pigheaded; stubborn; large head  

cabezudo: with a large head; pigheaded; stubborn; figure of a big-headed dwarf; carnival figure with a grotesque head  

cabezuela: type of coarse flour; middling; head; capitulum; small head  

cabida: space; room; capacity; extent; favour; influence; accommodation  

cabildo: chapter; town council  

cabina: cabina: cabin; cab; cockpit; beach hut; cubicle  

cabizbajo: crestfallen; pensive  

cable: cable; lead; wire; rope; hawser  

cabo: end; extremity; termination; conclusion; bit; stump; strand; haft; rope; cordage; ply; cape; corporal; sergeant; mane, muzzle and feet of horses  

cabotaje: coastal shipping; coasting trade; cabotage  

cabra: goat  

cabrales: type of cheese from Asturias  

cabrear: to make furious; to drive mad  

cabrearse: to lose one's temper  

cabrerizo, cabrero: goatherd  

cabrestante: winch; capstan  

cabrío: goat  

cabriola: skip; caper; gambol; tumble  

cabritilla: kid; kidskin  

cabrito: kid; young goat; bastard  

cabrón: billy goat; bastard; acquiesced cuckold  

caca: human excrement; dirt; filth  

cacahuete: groundnut; peanut  

cacao: cacao; cocoa; lipsalve; chaos; 

barra de cacao: chap stick  

cacarear: to crow; to cackle; to boast; to brag  

cacatúa: cockatoo  

cacería: hunt; hunting party; hunting scene  

cacerola: saucepan; casserole  

cacha: handle; side of a razor or wife handle; cheek; buttock; horn; 

cachas: muscly; muscleman  

cachalote: cachalot; sperm whale  

cacharro: crock; piece of crockery; rattletrap; rickety machine or car  

cachaza: laid-back attitude; slowness; phlegm; coolness; cane spirit  

cachear: to frisk; to search  

cachemir: cashmere  

cacheo: frisking; searching  

cachetada: slap  

cachete: slap; punch in the face; plump cheek; short dagger  

cachiporra: truncheon; nightstick; club; bludgeon  

cachivache: piece of junk; vessel; pot; utensil  

cacho: piece; bit; fragment; bunch; horn; fresh-water fish; card game; shaker for dice  

cachondearse: to make fun; to take the mickey; to poke fun at somebody  

cachondeo: joke; good time  

cachondo: funny: horny  

cachorro: puppy; cub; whelp  

cacique: cacique; In Indian chief; local boss; petty tyrant  

caciquismo: bossism; oppressive rule by local party bosses  

caco: thief; burglar; coward  

cacofonía: cacophony  

cacto: cactus  

cactus: cactus  

cacumen: brains; head; acumen  

cada: each; every  

cadalso: scaffold; platform; stage; stand  

cadáver: corpse; cadaver  

cadavérico: cadaverous  

cadena: chain; network; channel; imprisonment  

cadencia: cadence; cadency; rhythm  

cadeneta: chain stitch; paper chain  

cadera: hip; coxa  

cadete: cadet; apprentice  

caducar: ti run out; to lapse; to expire; to exceed its shelf life; to dote  

caducidad: expiry; shelf life; caducity; lapse  

caduco: senile; outdated; caducous  

caer: to fall; to fall down; to drop; to tumble down; to realize; to become due; to lie; to be located; to go down; to occur; to decline; to hang  

caerse: to fall; to fall out  

café: coffee; café; coffee shop; coffeeroom; caff; 


leche: latte  

cafeína: caffein; caffeine  

cafetal: coffee plantation  

cafetera: coffeepot; coffee maker; percolator  

cafetería: cafe; coffee house; cafetière; bar; buffet  

cafetero: pertaining to coffee; coffee gatherer; keeper of a café; coffee-drinking  

cafeto: coffee tree or plant  

cafre: thuggish; thug; savage; inhuman; rude; rustic  

cagada: droppings; stupid mistake  

cagado: chicken  

cagalera: the runs; diarrhoea  

cagar: to crap; to defecate; to soil; to defile; to make a botch of  

cagarse: to be cowed  

cagueta: chicken  

caída: fall; drop; slope; descent; waterfall; lapse; spiritual ruin; arrangement of folds; depth; hoist  

caído: fallen; despondent; downcast; weak; downhearted; drooping  

caimán: cayman; alligator  

caja: box; chest; casing; cash box; safe; name of some institutions; frame; coffin; body; stock of firearm; well of staircase; drum; socket; mortise; capsule; 


resonancia: abat-voix  

cajero: cashier; box maker  

cajetilla: packet of cigarettes  

cajista: typesetter; compositor  

cajón: drawer; till; locker; large box; crate; kiosk; starting stall; ravine; coffin; casket  

cajonera: chest of drawers  

cal: lime; whitewash  

cala: cove; bay; fishing ground; hold; sample; slice; arum lily; suppository; peseta; hole made in a wall to try its thickness; probe  

calabacín: courgette; zucchini; marrow; squash; fool; clot; dolt  

calabaza: pumpkin; gourd; squash; dolt; 

dar calabazas: to refuse  

calabobos: drizzle  

calabozo: dungeon; cell; pruning sickle  

calada: puff; soaking; sinking of a fishing net; swoop of a 


caladero: fishing ground  

calado: soaked; holey; openwork; depth of water; draught; drawn work in linen; fretwork  

calafatear: to caulk  

calamar: squid; calamary  

calambre: cramp: electric shock  

calamidad: disaster; misfortune; calamity  

calandria: lark; calander; calender; mangle; hoisting treadmill  

calaña: character; kind; sort; nature; pattern; model  

calar: to soak; to drench; to soak through; to pierce; to penetrate; to see through; to fix; to plug; to incline ready to use; to lower a yard; to sink  

calarse: to get soaked; to get drenched; to get in; to enter; to pull on; to swoop  

calavera: skull; death's head; madcap; gay blade; profligate; back light  

calaverada: prank; escapade; reckless action  

calcado: copied; identical; calking; calquing; tracing  

calcañar: heel  

calcar: to trace; to copy; to calk; to transfer; to imitate  

calcáreo: chalky; calcareous  

calce: wedge; chock; shim; steel tire of a wheel  

calceta: knitting; stocking; hose  

calcetín: sock  

calcificación: calcification  

calcificar: to calcify  

calcinar: to burn; to calcine; to calcify  

calcio: calcium  

calco: copy; tracing; imitation; loan word; calque  

calcomanía: transfer; decalcomania  

calculador: calculating; calculator  

calculadora: calculator; adding machine  

calcular: to calculate; to work out; to guess; to conjecture  

cálculo: calculation; estimate; computation; conjecture; guess; calculus  

caldear: to warm up; to heat  

caldearse: to warm up; to become heated; to heat  

caldera: boiler; cauldron; kettle; copper; shell of a kettledrum  

calderero: boilermaker; coppersmith  

caldereta: lamb stew; fish stew; small cauldron; holy-water pot  

calderilla: small change; copper coins; holy-water pot  

caldero: semispherical kettle or small cauldron  

caldillo: stew of minced beef in spicy sauce  

caldo: stock; broth; bouillon; clear soup; wine  

calé: Spanish gypsy  

calefacción: heating; heating system  

calefactor: heating engineer; heater; electric fire  

caleidoscopio: kaleidoscope  

calendario: calendar; schedule  

calentador: heater; warming pan; legwarmer  

calentamiento: increase in temperature; warm-up; warming; heating  

calentar: to heat up; to warm up; to beat; to spank  

calentarse: to warm oneself; to get warm; to be in heat  

calentura: fever; high temperature; mouth sore  

calenturiento: feverish; person who thinks always about sex  

calera: limestone quarry; lime kiln  

calesa: buggy; kind of calash  

caleta: small bay: small cove or creek  

calibrar: to calibrate; to gauge  

calibre: calibre; caliber; bore; gauge; size; importance  

calidad: quality; capacity; position; variety; character; nature; rank; importance  

cálido: warm; hot; burning  

calidoscopio: kaleidoscope  

calientaplatos: hotplate; plate warmer  

caliente: hot; warm; heated; in heat; in rut  

califa: caliph  

califato: caliphate  

calificación: assessment; evaluation; grade; mark; qualification; rating; judgement; grading  

calificado: reputable; respected; suitable; qualified; competent  

calificar: to rate; to determine; to ennoble; to call; to express or denote the qualities of something  

calificativo: qualifying; epithet; qualifier  

caligrafía: calligraphy; handwriting  

calima: haze; mist  

calina: haze; mist  

cáliz: chalice; calyx; cup of sorrow  

caliza: limestone  

calizo: calcareous; limy; lime  

callada: a meal of tripe; silence; keeping silence  

callado: quiet; silent; reserved; reticent  

callar: to be silent; to keep silent; to shut up; to be quiet  

callarse: to keep to oneself; not to mention  

calle: street; lane; fairway  

calleja: narrow street; alleyway; alley; lane  

callejear: to walk the streets; to hang about the streets; to lounge about the streets  

callejero: street; fond of lounging about the streets; stray; street guide  

callejón: alley; alleyway  

callicida: corn cure; corn remover  

callista: chiropodist; podiatrist; corn doctor  

callo: callus; callosity; corn; 

callos: tripe  

callosidad: callus; horniness; callosity  

calloso: horny; callous  

calma: calm; inactivity; letup; allayment; cessation; peace; calmness; composure; slowness; phlegm  

calmante: soothing; assuaging; painkiller; calmative; sedative  

calmar: to relieve; to calm; to quiet; to pacify; to allay; to 


calmarse: to abate; to calm down; to calm oneself  

calmo: calm; tranquil; at rest; barren; treeless  

calmoso: calm; relaxed; quiet; slow; sluggard  

caló: slang of gypsies and low-class people  

calor: heat; warmth; hotness; glow; ardour; fire; animation  

caloría: calorie  

calórico: calorific; caloric  

calorífero: heat-producing; heat-emitting; heat-conducting; heater; foot warmer  

calorífico: calorific  

calumnia: calumny; falsehood; slander; libel  

calumniador: calumnious; false; defamatory; liar; slanderer; libeller  

calumniar: to falsely accuse; to calumniate; to slander; to defame  

caluroso: warm; hot; sensitive to heat; hearty; enthusiastic  

calva: bald patch; clearing; bald head; bald woman  

calvario: Calvary; calvary; series of debts  

calvicie: baldness  

calvinismo: Calvinism  

calvinista: Calvinist  

calvo: bald; hairless; bald-headed; bare; barren  

calzada: paved road; road; carriageway; causey; causeway  

calzado: shod; calced; calceate; wearing shies; braccate; footwear  

calzador: shoehorn  

calzar: to put on; to wear; to put shoes on  

calzarse: to put on; to wangle  

calzo: chock; shim; wedge; scotch; quoin; chuck  

calzón: shorts; breeches; trousers  

calzonazos: henpecked husband; weak; soft fellow  

calzoncillos: drawers; pants  

cama: bed; couch; bedstead; lair; part of a melon resting on the ground; brood; litter; sheath; layer or thickness of food; 

en cama: abed  

camada: litter; brood; bed; layer; gang; band  

camafeo: cameo  

camaleón: chameleon  

camaleónico: chameleon-like  

cámara: camera; chamber; room; grain loft; granary; stateroom; ward-room; cabin; house; inner tube; stool; cavity  

camarada: comrade; schoolmate; colleague; companion; pal; chum  

camaradería: comradeship; friendship; camaraderie  

camarera: waitress; barmaid; lady-in-waiting; maid; stewardess; abigail  

camarero: waiter; barman; steward; papal chamberlain  

camarilla: clique; coterie; cabal  

camarón: prawn  

camarote: cabin; stateroom  

camastro: rickety old bed; wretched bed; sleeping boards in a guardhouse  

cambalache: barter of cheap things; second hand shop; swap  

cambalachear: to barter; to exchange  

cámbaro: crab; green crab  

cambiable: changeable; exchangeable  

cambiadiscos: record changer  

cambiador: changing; exchanging; changer  

cambiante: variable; changeable; changing; fickle; money-changer  

cambiar: to change; to alter; to shift; to convert; to exchange; to swap; to move  

cambiazo: big change; swap; switch; 



cambija: raised water reservoir  

cambio: change; shift; shifting; exchange; barter; market price; cambium  

cambista: money-changer; banker  

cambium: cambium  

cambray: cambric  

cambrón: boxthorn; buckthorn; bramble; Christ's-thorn  

cambronal: thicket of boxthorn; buckthorn or brambles  

cambronera: boxthorn  

cambujo: reddish-black  

cambur: kind of banana  

camedrio: germander; wall germander  

camelar: to court; to flirt with; to cajole; to win over  

camelia: camellia  

camellero: camel-driver  

camello: camel; drug-pusher  

camelo: courting; flirtation; deception; con; rip-off; cock-and-bull story  

camerino: dressing room  

Camerún: Cameroon  

camilla: stretcher; litter; couch; small bed; table with a heater underneath  

camillero: stretcher bearer; porter  

caminante: walker; traveller; wayfarer  

caminar: to walk; to travel; to journey; to march; to go; to move along; to cover a distance walking  

caminata: long walk; hike; march; excursion  

camino: path; track; road; way; course; journey; travel  

camión: truck; lorry; bus; camion  

camionero: truck driver; lorry driver; bus driver  

camioneta: van; station wagon; light motor van  

camisa: shirt; chemise; shield; shade; jacket; casing; lining; slough; tegmen; incandescent gas mantle  

camisería: shirt factory; shirt shop  

camisero: shirt maker  

camiseta: vest; undershirt; T-shirt; shirt; jersey  

camisola: ruffled shirt; shirt of fine linen  

camisón: nightgown; nightdress; nightshirt  

camisote: hauberk  

camomila: chamomile; camomila  

camorra: quarrel; row; fight  

camorrista: troublemaking; troublemaker; quarrelsome  



campamento: camp; camping; encampment  

campana: bell; bell-shaped object; parish  

campanada: stroke of a bell; scandal; sensational happening  

campanario: bell tower; belfry; campanile  

campanearse: to reel  

campanilla: small bell; doorbell; uvula; harebell; bellshaped flower; small tassel  

campante: unperturbed; pleased; satisfied; content; cheerful  

campaña: campaign; level country  

campar: to wander; to camp; to excel; to stand out  

campeador: champion in a battle  

campechano: straightforward; genial; frank; open; hearty; good-humored; generous  

campeón: champion; defender  

campeonato: championship  

campera: jacket  

campero: country; unsheltered; good at farming  

campesino: rural; country; peasant; countryman  

campestre: country; field; rural; campestrian  

camping: camp site; camping  

campiña: countryside; area of arable land  

campista: camper  

campo: country; countryside; field; pitch; cultivated land; 


campus: campus  

can: dog; trigger; bracket; corbel; modillion  

cana: white hair  

Canadá: Canada  

canadiense: Canadian  

canal: channel; canal; duct; valley; gutter; flute; groove  

canalizar: to channel; to canalize; to pipe; to wire; to direct 

canalla: rogue; swine; scum; riffraff; rabble; cad; rascal; scoundrel  

canallada: dirty trick; caddish trick  

canalón: rain water pipe; roof gutter; gargoyle  

canapé: canapé; couch; sofa  

canario: canary  

canasta: basket; large round basket; canasta  

canastilla: small basket; baby clothes; sewing basket; layette; trousseau  

canasto: big basket  

cancela: wrought-iron gate; entrance grating  

cancelar: to cancel; to pay off; to annul; to abort  

cáncer: cancer  

cancerbero: goalkeeper; Cerberus  

cancerígeno: carcinogenic  

canceroso: cancerous  

cancha: court; pitch; field; court; cockpit; race-course  

canciller: chancellor; foreign minister  

cancillería: chancellery; chancery  

canción: song; ballad; excuse; 

canción de cuna: lullaby  

cancionero: songbook; book of poetry; collection of lyrics  

candado: padlock  

candaliza: brail  

candeal: white  

candela: candle; taper; candlestick; chestnut flower; fire  

candelabro: candelabrum  

candelaria: great mullein  

candelero: candlestick; metal olive-oil lamp; fishing torch; stanchion  

candente: candent; candescent; red-hot; burning  

candidato: candidate; applicant  

candidatura: list of candidates; candidature; candidacy; ballot paper  

candidez: naturalness; simplicity; whiteness; naïvety  

cándido: innocent; guileless; naïve; simple; easy to deceive; white; snowy  

candil: oil lamp; tine of antler; corner of a cocked hat; chandelier  

candileja: inner receptacle of an oil lamp; 

candilejas: footlights  

candor: innocence; guilelessness; candour; ingenuousness; pure whiteness  

candoroso: innocent; ingenuous; pure; naïve  

canela: cinnamon; anything exquisite  

canelo: cinnamon-coloured; cinnamon tree; silly; fool  

canelón: piece of cannelloni; icicle; gutter; cinnamon 


canesú: yoke of a shirt or blouse; a woman's corsage  

cangilón: bucket; earthen or metal vessel for liquids; dredge bucket; scoop; fluting of a roof  

cangrejo: crayfish; crab; gaff  

canguelo: fear  

canguro: kangaroo; baby-sitter  

caníbal: cannibal; animal  

canibalismo: cannibalism  

canica: marble  

caniche: poodle  

canícula: dog days  

canijo: weak; puny; weakling; infirm; sickly  

canilla: shin; shinbone; spool; bobbin; quill; spout; tap; spigot; unevenness of the wood in thickness or colour  

canino: canine  

canje: exchange  

canjeable: exchangeable  

canjear: to exchange  

cannabis: cannabis  

cano: white; grey; hoary  

canoa: canoe  

canódromo: dogtrack  

canon: rule; canon; royalty; rent; rate; standard measurements of the human figure  

canónico: canonical; canonic  

canónigo: canon; prebendary  

canonización: canonization  

canonizar: to canonize  

canoro: canorous; sweet-singing; tuneful  

canoso: white-haired; grey-haired; hoary  

cansado: tired; weary; spent; worn-out; exhausted; tiring; tiresome; wearisome  

cansancio: tiredness; fatigue; weariness  

cansar: to tire; to tire out; to fatigue; to weary; to bore; to harass; to exhaust  

cansarse: to tire; to fatigue; to grow weary; to become exhausted  

cansino: weary; tired; exhausted  

cantábrico: Cantabrian  

cantamañanas: unreliable person  

cantante: singer; singing  

cantaor: Flamenco singer  

cantar: short poem apt for a folk song; to sing; to chant; to speak; to squeak; to confess; to crow; to chirp; to chirr; to chantey; to call; to attract attention  

cántara: pitcher; jug; wine measure equivalent to 32 pints  

cantarín: fond of singing; singsong; singer  

cántaro: pitcher; jug; water jar; ballot box  

cantata: cantata  

cantautor: singer-songwriter  

cante: song  

cantera: quarry; stone pit; talent; capacity  

cantero: quarryman; stone cutter; easy-to-break extremity 


cántico: canticle; song  

cantidad: quantity; amount; lots; sum; figure; a lot  

cantiga: medieval poem  

cantimplora: water bottle; canteen; siphon  

cantina: canteen; railway buffet; barroom; lunch box  

cantinela: refrain; short lyric; song; annoying repetition  

cantinera: barmaid; vivandière  

cantinero: barman; canteen-keeper  

canto: singing; chant; chirp; edge; rim; thickness; back; stone  

cantón: canton; district; region; corner; cantonment  

cantonés: Cantonese  

cantor: singing; singer; cantor  

canturrear: to hum; to sing in low voice  

cánula: catheter; cannula  

canuto: cardboard tube; poster tube; joint  

caña: cane; reed; cane; long bone; shank; cannon; tall and narrow wine tumbler; beer; shaft of a pillar; tipstock of firearm  

cañada: cattle trail; ravine; glen; dell; hollow  

cañamazo: canvas; burlap; hemp tow  

cáñamo: hemp; hempen cloth  

cañamón: hempseed  

cañaveral: reedbed; canebrake; sugar plantation  

cañería: pipe; conduit  

cañí: stereotyped; gypsy  

cañizo: cane matting; hurdle of reeds  

caño: tube; pipe; jet; tap; spout; faucet; sewer; narrow channel  

cañón: tube; pipe; barrel; cannon; gun; quill; canyon  

cañonazo: cannon shot; report of a gun; powerful shot; bombshell  

caoba: mahogany  

caolín: kaolin; kaoline  

caos: chaos  

caótico: chaotic  

capa: cloak; mantle; cape; cope; canopy; pretence; disguise; coating; couch; stratum; layer; wrapper of a cigar; colour of an animal; hider; concealer; primage; level  

capacho: wicker basket  

capacidad: ability; ableness; capacity; content; capaciousness  

capacitar: to qualify; to enable; to capacitate  

capar: to castrate; to geld; to emasculate  

caparazón: shell; carapace; caparison; covering; nose bag; carcass  

capataz: foreman; overseer; steward  

capaz: capable; able; competent; having room or capacity; capacious; roomy; capable; 

ser capaz: to be able to; not to be above  

capazo: wicker basket; large flexible basket; blow given with a cloak  

capcioso: cunning; captious; insidious; deceiving  

capea: bullfight with young bulls  

capear: to play the bull using the cape; to beguile; to ride out; to weather; to lie to  

capellán: chaplain; priest; clergyman  

capellanía: chaplaincy  

caperuza: hood; top; cap; pointed hood; chimney cap  

capicúa: reversible number  

capilar: of the hair; capillary  

capilla: hood; cowl; chapel; oratory; choir; friar; monk; proof sheet  

capirotazo: flip; flick; fillip  

capirote: hood; chaperon; conical or hood worn in processions; doctoral hooded mozzetta  

capital: prime; primary; capital; property; fortune  

capitalino: from the capital  

capitalismo: capitalism  

capitalista: capitalist  

capitalizar: to capitalize; to compound the interest; to take advantage of  

capitán: captain; chief; leader; great soldier; master  

capitanear: to lead; to command; to captain  

capitel: capital; spire  

Capitolio: capitol  

capitoné: removal van  

capitoste: chief; boss  

capitulación: capitulation; surrender; agreement  

capitular: capitular; to agree; to conclude in agreement; to 


capítulo: chapter; episode; subject; matter; charge; impeachment; meeting of members of a monastic or knightly order  

capó: bonnet; hood  

capón: capon; castrated; gelded; rap on the head  

caporal: foreman; chief; leader; headman in a ranch  

capota: roof; hood; top; bonnet with strings; poke bonnet; cowling  

capotazo: pass made by the bullfighter with the cape  

capote: long cloak; greatcoat; bullfighter's cape  

capricho: whim; caprice; freak; fancy; longing; desire  

caprichoso: stubborn; capricious; freakish; fanciful  

cápsula: capsule; cartridge shell  

captar: to win; to secure; to collect; to get; to pick up  

captura: capture; seizure; arrest  

capturar: to capture; to seizure; to catch  

capucha: hood; cowl; circumflex accent  

capuchino: Capuchin; capuccino  

capuchón: hood; top; cap; capuchin; short domino; valve cap  

capullo: cocoon; bud; acorn cup; foreskin  

caqui: khaki; kaki; Japanese persimmon  

cara: face; visage; countenance; look; mien; aspect; front; façade; outside; surface; nerve; cheek  

carabela: caravel  

carabina: carbine; chaperone; chaperon  

carabinero: police officer; revenue guard; prawn; kind of crayfish  

cárabo: tawny owl; carabus  

caracol: snail; cochlea; kiss-curl; spiral; fusee  

caracola: conch or triton shell  

carácter: character; nature; disposition; status; characteristic  

característica: characteristic; code; dialling code; actress who enacts elderly characters  

característico: characteristic; old man  

caracterizar: to characterize; to give distinction; to act a part properly; to dress and make up for a role  

caracterizarse: to be characterized  

caradura: cheeky; cheek  

carajillo: coffee with a dash of brandy  

caramba: good grief; gosh  

carámbano: icicle  

carambola: cannon; carom; chance; multiple car crash; pile-up; double effect of a single act; carambola  

caramelo: sweet; candy; caramel  

carantoña: caresses; wheedling; cajolery; painted hag  

carátula: cover; sleeve; mask; wire mask  

caravana: caravan; tailback; trailer  

caray: good grief  

carbohidrato: carbohydrate  

carbón: charcoal; carbon; crayon  

carboncillo: charcoal; charcoal pencil; black sand; wheat 


carbonera: coal store; coal cellar; wood prepared for burning into charcoal  

carbonería: coal yard; charcoal shop or store  

carbonero: coalman; coal merchant  

carbónico: carbonic  

carbonilla: coal dust; cinder  

carbonizar: to carbonize; to reduce to charcoal; to char  

carbonizarse: to be burned to ashes; to become carbonized  

carbono: carbon  

carbunco: carbuncle; anthrax  

carburador: carburettor; carburetor  

carburante: fuel; carburant  

carburar: to fire; to carburet  

carburo: carbide  

carca: narrow-minded; reactionary  

carcaj: quiver  

carcajada: peal of laughter; guffaw; cachinnation  

carcajearse: to laugh heartily  

carcamal: old-fashioned; fogey; infirm; decrepit  

cárcava: gully; ravine; ditch; grave  

cárcel: jail; prison; gaol; coulisse; carpenter's clamp  

carcelario: relating to jail or prison  

carcelero: jailer; gaoler; warder  

carcinógeno: carcinogenic  

carcinoma: carcinoma  

carcoma: woodworm; gnawing care; fritterer; corroder  

carcomer: to eat away; to undermine; to gnaw; to consume  

carcomerse: to be eaten away  

carda: teasel; carding; severe reproof  

cardar: to card; to backcomb; to card; to teasel; to raise a nap  

cardenal: cardinal; bruise; black-and-blue mark; ecchymosis  

cárdeno: purple; violet; livid; piebald; opaline  

cardiaco: cardiac; nervous; heart case  

cardinal: cardinal  

cardiología: cardiology  

cardiólogo: cardiologist; heart specialist  

cardiopatía: heart disease  

cardo: thistle; cardoon; horrible person; very ugly person  

carear: to confront; to bring face to face; to compare; to lead cattle toward some place  

carecer: to lack; to be without  

carencia: shortage; lack; want; deficiency; deprivation; absence  

carente de: lacking; wanting  

careo: confrontation of criminals and witnesses  

carero: expensive; dear; charging high prices  

carestía: high price; high cost; shortage; scarcity; want; famine  

careta: mask; fencing mask  

careto: face; white-faced  

carey: hawkbill turtle; tortoiseshell  

carga: loading; cargo; freight; load; weight; refill; charge; burden; tax; duty; obligation; expenses  

cargadero: loading bay; loading place; freight station  

cargado: loaded; stuffy; stifling; full; fraught; sultry; cloudy; strong; saturated  

cargador: loader; shipper; freighter; carrier; porter; loader; charger; clip; magazine  

cargamento: load; freight; cargo; shipment  

cargante: tiresome; boring; annoying  

cargar: to load; to burden; to lumber with; to charge; to tax; to annoy; to bore; to tire; to rest; to lean; to incline towards; to impute; to ascribe  

cargarse: to burden oneself; to get cloudy; to become charged; to break; to kill  

cargo: post; position; charge; loading; burden; weight; debit; employment; duty; office; care; accusation; 


cargo: to take over  

carguero: freighter; transport plane; beast of burden  

cari: grey  

cariacontecido: downcast; sad; troubled; crestfallen  

cariar: to rot; to cause to decay; to cause caries  

cariarse: to decay  

cariátide: caryatid  

Caribe: Caribbean; brute; savage  

caribú: caribou  

caricatura: caricature; cartoon  

caricaturizar: to caricature  

caricia: caress; stroke; petting; endearment  

caridad: charity  

caries: tooth decay; caries  

carillón: carillon  

cariño: love; affection; fondness; tenderness; care; solicitude; attachment; devotion; darling; baby; honey; honeybun; pet; precious  

cariñoso: loving; affectionate; kind; endearing; doting  

carisma: charisma; charism  

carismático: charismatic  

caritativo: charitable  

cariz: aspect; look  

carlinga: cockpit; mast step  

carmelita: Carmelite  

carmelito: brown  

carmesí: crimson  

carmín: carmine; lipstick  

carnada: bait  

carnal: carnal; of the flesh; first  

carnaval: carnival  

carnaza: bait; abundance of flesh  

carne: flesh; meat; 

carne de gallina: goose flesh  

carné: card  

carnero: ram; sheep; mutton; charnel; sepulchre  

carnet: card; notebook  

carnicería: butcher's; carnage; slaughter; massacre  

carnicero: butcher; carnivorous; blood-thirsty; sanguinary  

carnívoro: carnivorous; carnivore  

carnoso: fleshy; carnose  

caro: expensive; costly; high-priced; dear; beloved  

carolingio: Carolingian  

carota: insolent; cheeky; cheeky person  

carótida: carotid  

carpa: carp; marquee; big top; awning; tent  

carpeta: folder; letter file; portfolio; writing-table cover; writing case  

carpetazo: dar carpetazo: to lay aside; to shelve; to pigeonhole  

carpintería: carpentry; carpentering; carpenter's shop  

carpintero: carpenter; joiner  

carraca: rattle; carrack; clumsy old boat; rattletrap; load of junk; ratchet brace  

carraspear: to clear one's throat; to hawk; to suffer from hoarseness  

carraspera: hoarseness; frog-in-the-throat  

carrera: run; running; race; journey; course; university studies; career; ladder; street; road; highway; route; row; line; range; parting in hair; girder  

carrerilla: run-up; short run; run of an octave; 


carrerilla: parrot fashion  

carreta: cart; long and narrow cart  

carretada: cartload; cartful; heap; great quantity  

carrete: reel; bobbin; spool; roll; coil  

carretera: road; highway  

carretero: carter; cartman; teamster; cartwright; wheelwright  

carretilla: wheelbarrow; truck; baggage truck; handcart; gocart  

carricoche: covered wagon; jalopy; old banger  

carril: rail; lane; rut; track; furrow; cartway  

carrillo: cheek; jowl; 

comer a dos carrillos: to eat greedily  

carrito: trolley; cart  

carro: cart; car; trolley; automobile; tank  

carrocería: body; bodywork; coachmaker's shop  

carromato: covered wagon; long two-wheeled car with a tilt  

carroña: carrion  

carroñero: carrion-eating; scavenger  

carroza: carriage; float; awning; tilt; hearse; old fogey; old-fashioned  

carruaje: carriage; coach; car; vehicle  

carta: letter; card; menu; chart; map; charter; deed  

cartabón: set square; drawing triangle; carpenter's square; size stick; topographic octagonal prism  

cartaginés: Carthaginian  

cartapacio: folder; notebook; schoolboy's copy book  

cartear: to ply low letters  

cartearse: to exchange letters  

cartel: poster; placard; bill; sign; mural reading chart; reputation  

cártel: cartel  

cartelera: billboard; hoarding; listings  

cárter: housing; sump; case  

cartera: postwoman; mail carrier; wallet; billfold; purse; handbag; school bag; satchel; portfolio; client list  

carterista: pickpocket  

cartero: mailman; postman; letter carrier  

cartesiano: Cartesian  

cartílago: cartilage; gristle  

cartilla: reader; primer; short treatise; identity book  

cartografía: cartography  

cartógrafo: cartographer  

cartomancia: cartomancy  

cartón: cardboard; pasteboard; carton; box; cartoon  

cartuchera: cartridge holder; cartridge belt; pencil case  

cartucho: cartridge; roll of coins; paper cone or bag  

cartuja: Carthusian order or monastery  

cartujo: Carthusian monk; taciturn fellow; recluse  

cartulina: light or fine cardboard  

casa: house; building; establishment; home; household; family; firm; square  

casaca: old long coat; diplomat's coat  

casación: cassation; quashing; annulment  

casadero: of marrying age; marriageable  

casado: married; married person  

casamentero: matchmaking; matchmaker  

casamiento: wedding; marriage  

casar: hamlet; to marry; to get married; to match; to go 


casarse: to marry; to get married  

cascabel: small spherical bell; rattle; jingle; cheerful person; 

serpiente de cascabel: rattlesnake; sidewinder  

cascabeleo: jingle  

cascada: waterfall; cascade  

cascado: worn-out; harsh; cracked; broken; infirm; decayed; weak  

cascajo: rubble; gravel; fragments of stone; a broken piece of crockery  

cascanueces: nutcracker  

cascar: to crack; to break; to chink; to shell; to chip; to hit; to chat; to gas; to snuff it; to become infirm  

cáscara: shell; skin; peel; rind; bark; 

cáscaras: by Jove, for heaven's sake  

cascarón: eggshell  

cascarrabias: bad-tempered; bad-tempered person; crab or irritable person  

casco: helmet; casque; crown of hat; skull; cranium; coat of onion; empty bottle; hull; hoof; broken piece; fragment; headphone  

cascote: piece of rubble; debris  

caserío: hamlet; farmhouse; group of houses  

casero: home-made; domestic; homespun; home-loving; biased; landlord; renter; tenant; caretaker  

caseta: hut; beach hut; stand; stall; kennel  

caserón: large house; large ramshackle house  

casi: nearly; almost; about  

casilla: pigeonhole; box; square; booth; cabin; hut; keeper's lodge; column or square on a sheet of paper; 


de las casillas: to get on one's nerves  

casillero: pigeonholes; scoreboard; cubicle; rack  

casino: social club; clubhouse; casino  

caso: case; event; happening; instance; circumstances; heed; notice; attention; affair  

casona: large town house; manor house  

caspa: dandruff; scurf  

Caspio: Caspian  

cáspita: goodness gracious; by Jove  

casquete: skullcap; calotte; cap  

casquillo: case; fitting; ferrule; socket; metal tip or cap; cartridge case; iron arrow-head  

casquivana: loose woman  

casquivano: scatterbrained; featherbrained; frivolous  

casette: cassette player; cassette recorder; cassette; tape  

casta: breed; race; stock; lineage; kindred; caste; kind; quality  

castaña: chestnut; demijohn; knot of the hair; chignon; blow; collision; accident; 

coger una castaña: to get drunk  

castañazo: crash; thump; whack  

castañero: chestnut seller  

castañetear: to play a tune with the castanets; to chatter; to crackle; to cry  

castaño: chestnut tree; chestnut-brown; brown; hazel  

castañuela: castanet  

castellano: Castilian; Spanish language; castellan; lord of a castle  

casticismo: love of purity  

castidad: chastity; continence  

castigar: to punish; to chastise; to penalize; to mortify; to cut down expenses  

castigo: punishment; chastisement; penance; penalty; affliction; mortification; castigation  

Castilla: Castile  

castillo: castle  

castizo: pure; correct; traditional; of good breed; of good origin; prolific  

casto: chaste; pure  

castor: beaver  

castración: castration; gelding; spaying; extraction of honeycombs  

castrar: to castrate; to geld; to spay; to prune; to extract combs form hive; to weaken; to emasculate  

castrense: military; pertaining to the army  

casual: chance; accidental; fortuitous; casual  

casualidad: chance; coincidence; accident  

casualmente: by chance; by accident  

casulla: chasuble  

cata: tasting; sample; taste; small portion; prospection  

cataclismo: cataclysm  

catacumbas: catacombs  

catador: taster; sampler  

catafalco: catafalque  

catafaros: reflector  

catalejo: small telescope; spyglass  

catalizador: catalytic; catalyst; catalytic converter; driving force  

catalogar: to catalogue; to classify; to consider  

catálogo: catalogue; catalog  

catamarán: catamaran  

cataplasma: poultice; bore  

catapulta: catapult  

catapultar: to catapult  

catar: to taste; to sample; to look at; to examine; to experience; to think; to judge; to cut combs out of a hive  

catarata: cataract; waterfall  

catarro: cold; catarrh; head cold  

catastro: land registry; land office; cadastre; cadaster  

catástrofe: disaster; catastrophe  

catastrófico: catastrophic; disastrous  

catastrofista: alarmist  

catavinos: wine taster; cup for tasting wine  

catchup: ketchup  

cate: slap; blow; fail  

catear: to fail; to reject; to search; to prospect for minerals  

catecismo: catechism  

cátedra: chair; professorship; cathedra; department  

catedral: cathedral  

catedrático: professor; senior teacher; university professor  

categoría: category; level; class; condition; kind; quality  

categórico: categoric; categorical; absolute  

catequesis: catechesis  

catequista: catechist  

catequizar: to catechize; to bring around; to persuade  

caterva: crowd; multitude; lot; great number; mass  

catéter: catheter  

cateto: yokel; rustic; cathetus; leg  

catión: cation  

cátodo: cathode  

catolicismo: Catholicism  

católico: Catholic; 

no estar muy católico: to feel out of sorts; to feel bad  

catorce: fourteen  

catorceavo: fourteenth  

catre: bed; cot; light bed  

cauce: bed; course; channel; ditch  

caucho: rubber; indian-rubber  

caudal: rate of flow; of great volume; caudal; fortune; wealth; means; plenty; abundance; volume of water  

caudaloso: full of water; rich; wealthy  

caudillo: chief; leader; military leader  

causa: cause; reason; origin; motive; account; lawsuit; trial at law  

causante: cause; causing; originator  

causar: to cause; to do; to create; to originate; to occasion  

cáustico: caustic; baiting; vesicatory  

cautela: caution; wariness; craft; cunning  

cautelar: precautionary; to prevent  

cauteloso: cautious; wary; guarded  

cauterizar: to cauterize  

cautivar: to capture; to take prisoner; to captivate; to enthrall; to charm; to win the attention  

cautiverio: captivity; imprisonment  

cautividad: captivity  

cautivo: captive  

cauto: cautious; wary; prudent  

cava: royal wine cellar; type of Spanish sparkling wine; digging  

cavar: to dig; to hoe; to go to the bottom  

caverna: cave; cavern; morbid cavity  

cavernícola: cave dweller; reactionary; backwoodsman  

cavernoso: deep; hollow; cavernous  

caviar: caviar  

cavidad: cavity  

cavilación: deep thought; rumination; brooding over; unfounded apprehension; fancy  

cavilar: to think deeply; to brood; to ruminate; to muse on  

cayado: crook; hooked staff; cozier  

cayo: key; cay  

caza: hunting; chase; game; pursuit plane; fighter  

cazabombardero: fighter-bomber  

cazador: hunter; hunting; huntsman; fowler; chasseur  

cazadora: huntress; jacket  

cazalla: type of alcoholic spirit  

cazar: to hunt; to fowl; to catch; to trap; to understand; to grasp  

cazasubmarinos: submarine chaser  

cazatalentos: headhunter; talent scout  

cazatorpedero: torpedo-boat destroyer  

cazo: saucepan; ladle; dipper; back of knife  

cazuela: saucepan; casserole; earthen cooking pan; gallery  

cazurro: dour; unforthcoming; taciturn; reticent  

cebada: barley  

cebador: choke; priming horn; powder flask; fattening; feeding; priming  

cebar: to feed up; to fatten; to bait; to sow; to brew; to catch; to take hold  

cebarse: to gorge oneself  

cebo: bait; lure; incentive; food given to animals; primer charge; African monkey  

cebolla: onion; bulb  

cebolleta: spring onion; green onion; scallion  

cebollino: chive; dunce; onion seedling  

cebra: zebra  

cebú: zebu  

cecear: to lisp; to pronounce s as c  

ceceo: lisping; pronunciation of s as c  

cecina: salt meat; corned and dried meat  

cedazo: sieve; bolt; bolter; large fish net  

ceder: to yield; to cede; to transfer; to give up; to give way; to submit; to stop; to give out; to abate; to slacken  

cedilla: cedilla  

cedro: cedar  

cédula: bond; identity card  

cefalea: headache  

céfiro: zephyr  

cegar: to blind; to fill; to become blind; to obfuscate; to dazzle  

cegarse: to be blinded; to become blocked  

cegato: short-sighted; short-sighted person  

ceguera: blindness; obfuscation  

ceja: eyebrow; brow; bridge; nut; projecting part; flange; cloud cap  

cejar: to give up; to back up; to go backward; to relax; to desist  

cejijunto: frowning  

celada: ambush; trap; snare; sallet; helmet  

celador: caretaker; janitor; warder; watcher; inspector; security guard; custodian; watching  

celda: cell  

celdilla: cell; niche; cavity  

celebración: celebration; holding; praise; applause  

celebrar: to celebrate; to hold; to be glad about; to laugh at; to honour; to praise  

celebrarse: to be celebrated; to be held; to take place  

célebre: famous; well-known; celebrated; funny; witty  

celebridad: celebrity; fame; celebration; festival  

celeridad: speed; celerity  

celeste: heavenly; celestial; pale blue; sky blue  

celestial: celestial; heavenly; perfect; delightful  

celibate: celibacy; bachelor; single man  

célibe: celibate; single; unmarried; bachelor or spinster  

celo: zeal; heat; rut; 

celos: jealousy  

celofán: Cellophane  

celosía: lattice; grille  

celoso: jealous; conscientious; suspicious; zealous  

celta: Celtic; Celt  

celtíbero: Celtiberian  

céltico: Celtic  

célula: cell  

celular: cellular  

celulitis: cellulite  

celuloide: celluloid; cinema  

celulosa: cellulose  

cementerio: cemetery; churchyard; graveyard  

cemento: concrete; cement  

cena: supper; dinner  

cenagal: quagmire; morass; slough  

cenar: to have supper; to have dinner; to sup  

cencerro: cowbell; 

estar como un cencerro: to be nuts  

cenicero: ashtray; ash pan; ashpit  

Cenicienta: Cinderella  

ceniciento: ashen; ash-gray  

cenit, cénit: zenith  

ceniza: ash; ashes; oidium  

cenizo: ash-coloured; jinxed; jinx; hoodoo; oidium; goosefoot  

censar: to take a census  

censo: census; tax; rent charge  

censor: censor; critic  

censura: censorship; censure; body of censors  

censurable: deplorable; blamable; reprehensible  

censurar: to censor; to condemn; to blame; to criticize  

centauro: centaur  

centavo: hundredth; cent  

centella: lightning; thunderbolt; spark; flash  

centellear: to sparkle; to twinkle; to gleam; to glint; to flash; to scintillate  

centena: hundred  

centenar: hundred; rye field  

centenario: hundred-year-old; centenary; centennial; centenarian  

centeno: rye  

centésima: hundredth  

centésimo: hundredth; centesimal  

centígrado: centigrade  

centigramo: centigram  

centilitro: centilitre; centiliter  

centímetro: centimeter; centimetre  

céntimo: cent; hundredth part  

centinela: sentry; sentinel; guard; watchman  

centolla: spider crab; thornback  

centollo: spider crab  

centrado: correctly positioned; centered; centred; well-balanced; well-adjusted  

central: central; centre back; center back; power station; powerhouse; head office; headquarters; main office  

centralismo: centralism  

centralita: switchboard  

centralizar: to centralize  

centrar: to centre; to center; to concentrate; to cross  

céntrico: central; centric; downtown  

centrifugador: centrifugal  

centrifugadora: spin dryer; spin drier  

centrifugar: to spin; to centrifuge  

centrífugo: centrifugal  

centro: centre; center; middle; cross; goal; aim; club; association; main office; headquarters; 

centro comercial: shopping mall  

centroafricano: from Central Africa  

Centroamérica: Central America  

centroamericano: from Central America  

centrocampista: midfield player; midfielder  

centroeuropeo: from Central Europe  

centuria: century  

centurión: centurion  

ceñido: tight; tight-fitting; close-fitting; thrifty; economical; reduced; condensed  

ceñir: to gird; to girdle; to encircle; to fasten around the waist; to fit tight; to shorten; to condense; to haul the wind  

ceñirse: to put on; to reduce one's expenses  

ceño: frown; threatening aspect; 

fruncir el ceño: to frown  

cepa: stump; stock; grapevine; vine stem; butt or root; 


buena cepa: of good quality  

cepillar: to brush; to plane; to smooth  

cepillo: brush; plane; alms box; 

cepillo de dientes: toothbrush  

cepo: trap; clamp; stocks; pillory; bough; iron trap; branch; alms box; stock of anchor  

ceporro: stupid; thick; dunce  

cera: wax; beeswax; earwax; cere  

cerámica: pottery; ceramics; pot  

ceramista: potter; ceramist  

cerbatana: blowpipe; blowgun; peashooter; popgun; ear trumpet; small culverin  

cerca: fence; wall; near; close; nigh; 

cerca de: nearly; almost  

cercado: enclosed space; fenced-in; walled-in; surrounded; enclosure; fence; wall  

cercanía: proximity; nearness; 

cercanías: surroundings; vicinity; neighbourhood  

cercano: nearby; close; near; nearing; neighbouring; adjoining  

cercar: to fence in; to fence off; to fence; to hedge; to pale; to wall in; to encircle; to surround; to hem in; to besiege  

cercenar: to amputate; to diminish; to clip; to curtail; to lessen; to reduce  

cerciorar: to assure; to make someone sure of a fact  

cerciorarse: to check; to make sure  

cerco: circle; ring; hoop; siege; blockade; frame; casing; rim of wheel; halo  

cerda: bristle; horsehair; sow  

cerdada: dirty trick  

Cerdeña: Sardinia  

cerdo: pig; how; swine; filthy; pork  

cereal: cereal  

cerebelo: cerebellum  

cerebral: cerebral; brain; calculating; dispassionate  

cerebro: cerebrum; brain; brains; head; leader  

ceremonia: ceremony; formality; ceremoniousness  

ceremonial: ceremonial  

ceremonioso: ceremonious; formal  

cereza: cherry  

cerezo: cherry tree  

cerilla: match; paper match; wax taper  

cerillo: match; wax taper  

cerner: to sift; to bolt; to scan; to observe; to have flowers in a state of pollination; to drizzle; to mizzle  

cernerse: to loom; to soar; to hover; to impend; to hang; to gather; to threaten  

cernícalo: kestrel; sparrow hawk; blockhead; rude ignoramus  



cero: zero; naught; nought; nothing; cipher  

cerrado: closed; shut; fastened; locked; broad; incomprehensible; sharp; tight; thick; bushy; narrow-minded; reserved; dim; stupid; cloudy; overcast; secretive; reserved  

cerradura: lock  

cerrajería: locksmith's shop  

cerrajero: locksmith  

cerrar: to close; to shut; to turn off; to seal; to fasten; to bolt; to obstruct; to bar; to block; to fold; to heal; to wall; to fence  

cerrarse: to close; to shut; to crowd together; to close one's mind; to stand firm  

cerrazón: obstinacy; stupidity; dark and cloudy weather  

cerril: headstrong; broken; uneven; untamed; unpolished  

cerro: hill; neck; back; backbone  

cerrojo: bolt  

certamen: competition; literary contest  

certero: accurate; good; well-aimed; well-directed; unerring; certain; sure; well-informed  

certeza: certainty; certitude  

certidumbre: certainty; certitude  

certificado: registered; certification; certificate  

certificar: to certify; to certificate; to guarantee; to register  

cerumen: earwax; cerumen  

cerval: deer; deerlike; 

miedo cerval: great fear  

cervato: fawn  

cervecera: alewife  

cervecería: pub; bar; brewery; alehouse  

cerveza: beer; ale; wallop; brewski; 

cerveza de malta: malt; 

cerveza con gaseosa: shandy; 

fabricar cerveza: yo brew; 

fábrica de cerveza: brewery  

cervical: of the neck; cervical  

cérvido: cervid  

cerviz: cervix; neck; nape of the neck  

cesante: redundant; ceasing; on part day  

cesar: to stop; to cease; to resign; to leave off; to leave a post  

cesárea: Caesarean  

cese: resignation; cessation; suspension  

cesio: caesium; cesium  

cesión: cession; transfer; conveyance; assignment  

césped: grass; lawn; sward; sod; turf  

cesta: basket; hamper; wicker scoop used in playing the game of pelota  

cestería: wickerwork; basketmaking; basket shop  

cesto: basket; washbasket; cestus  

cetáceo: cetacean; cetaceous  

cetrería: falconry; hawking  

cetrino: sallow; greenish yellow; melancholy; citrine  

cetro: sceptre; scepter; verge; perch  

chabacano: common; vulgar; tasteless; tacky; in poor taste; coarse; vulgar  

chabola: shack; cabin; shanty  

chacal: jackal  

chacha: maid; nanny; nurse; nursemaid  

cháchara: chatting; talking; prattle; idle talk  

chachi: brilliant; great  

chacolí: light, dry wine made in the Basque Country, Cantabria and Chile  

chacota: fun; noisy mirth  

chacra: farm; smallholding  

chafar: to squash; to crush; to spoil; to ruin; to disappoint; to flatten; to crumple; to rumple; to silence  

chaflán: chamfer; bevel  

chal: shawl  

chalado: nuts; crackers; fool; addlepated; infatuated; in love  

chalé: house in the country; detached house; terraced house; chalet  

chaleco: waistcoat; vest  

chalet: chalet  

chalota: shallot; scallion  

chalupa: boat; launch; nuts  

chamaca: girl; lass  

chamaco: boy; lad  

chamarilero: dealer in second-hand goods  

chamarra: leather jacket; sheepskin jacket  

chamba: job; fluke; piece of luck  

chambelán: chamberlain  

chambergo: jacket; an old broad-brimmed hat with a cocked side  

chamizo: thatched hut; den; half-burnt tree or log  

champán: champagne; sampan  

champaña: champagne  

champiñón: mushroom  

champú: shampoo  

chamuscar: to scorch; to singe; to sear; to scorch  

chamuscarse: to get scorched; to be singed  

chamusquina: scorching; singe; singeing; row; quarrel  

chancha: sow  

chancho: pig; filthy; unclean  

chanchullo: fiddle; swindle; underhand deal  

chancla: flip-flop  

chancleta: flip-flop; slipper  

chancro: chancre  

chándal: tracksuit  

chanquete: whitebait  

chantaje: blackmail  

chantajear: to blackmail  

chantajista: blackmailer  

chanza: joke; jest; fun  

chao: bye  

chapa: sheet; plate; veneer; panel; bottle top; cap; tag; badge; button  

chapado: plated; veneered; 

chapado a la antigua: old-fashioned  

chapar: to plate; to veneer; to study hard  

chaparro: short; squat; dwarf oak; dwarf evergreen oak  

chaparrón: heavy shower; downpour; telling-off  

chapela: beret  

chapista: panel beater  

chapitel: capital; spire; agate socket of the spire  

chapotear: to splash about; to moisten  

chapucero: botched; bungled; amateurish; bungling; shoddy; bungler; botcher  

chapurrear: to jabber; to speak brokenly  

chapuza: botched job; amateurish job; odd job; slight work; botch; bungle  

chapuzón: dive; quick swim; dip; duck; ducking; diving  

chaqué: morning coat; cutaway coat  

chaqueta: cardigan; jacket; sack coat  

chaquetero: turncoat  

chaquetilla: short jacket; bullfighter's jacket  

chaquetón: short coat; pea-jacket  

charada: charade  

charanga: brass band  

charca: pond; pool  

charco: puddle; pool  

charcutería: delicatessen  

charla: talk; chat; lecture; chatter; prattle; missel thrush  

charlar: to talk; to chat; to chatter; to prattle  

charlatán: talkative; chatterbox; confidence trickster  

charlestón: charleston  

charloteo: chattering  

charol: patent leather; varnish; japan  

charretera: epaulette; epaulet; garter  

charro: gaudy; flashy; tawdry; rustic; cowboy  

chárter: charter  

chascarrillo: amusing story; joke  

chasco: disappointment; trick; deceit  

chasis: chassis; plate holder  

chasquear: to click; to snap; to click; to crack; to disappoint  

chasquido: crack; snap; click  

chata: bedpan  

chatarra: scrap metal; small change  

chatarrero: scrap merchant  

chato: snub; snub-nosed; low; squat; love  

chaval: boy; young man; lad  

chavala: girl; young woman; lass  

chaveta: pin; key; forelock; linchpin; head  

checo: Czech  

chef: chef  

chelín: shilling  

chelo: cello; cellist; cello  

chepa: hump; hunch  

cheque: cheque; check  

chequear: to check  

chequeo: checkup  

chequera: cheque book; checkbook  

chic: chic  

chica: girl; maid  

chicano: chicano  

chicarrón: strong lad  

chicha: meat; alcoholic drink made maize; 

calma chicha: dead calm  

chícharo: pea  

chicharra: cicada; buzzer; a noisy toy  

chicharro: horse mackerel  

chichón: bump; lump  

chichonera: padded cap; helmet  

chicle: chewing gum  

chico: small; little; child; kid; youngster; boy; lad  

chicuelina: pass leading the bull with the cape  

chiflado: mad; crazy; in love  

chiflar: to whistle; to hiss; to scoff; to blow; to gulp down; to become crazy; to like  

chiflido: whistle; whistling  

chiflo: whistle  

chihuahua: chihuahua  

chilaba: djellaba; jellaba  

Chile: Chile  

chile: chilli pepper; red pepper  

chileno: Chilean  

chillar: to scream; to bawl; to shriek; to screech; to squeak; 


chillido: scream; bawl; squeal; squeak; screech  

chillón: strident; shrill; lurid; garish; noisy person; shrieking  

chimenea: chimney; smokestack; funnel; fireplace; hearth; shaft  

chimpancé: chimpanzee  

China: China  

china: pebble; small stone; chinaroot; Chinese woman; Indian or half-breed maid  

chinchar: to pester; to annoy; to bother; to kill  

chinche: bedbug; drawing pin; thumb tack; bore; nuisance  

chincheta: drawing pin; thumbtack  

chinchilla: chinchilla  

chinchín: cheers; street music; ballyhoo  

chino: Chinese; curly; offspring of Indian and mestizo; manservant; small stone  

chip: chip  

chipén: brilliant; great; life; excitement  

chipirón: baby squid; calamary  

Chipre: Cyprus  

chipriota: Cypriot  

chiquero: pigsty; place where the bulls are shut up  

chiquillada: childish thing to do; childish action  

chiquillo: kid; child  

chiquito: tiny; very small  

chirigota: joke; jest; banter  

chirimbolo: thingumajig; utensil; implement; vessel  

chirimía: hornpipe; kind of flageolet  

chirimoya: custard apple; cherimoya  

chirimoyo: custard apple tree  

chiringuito: drinks and snacks stall  

chiripa: fluke; piece of luck  

chirla: small clam  

chirlo: slash; scar in the face  

chirona: slammer; jug; jail; prison  

chirriar: to creak; to screech; to squeal; to hiss; to sizzle; to chirp  

chirrido: creak; creaking; screech; screeching; hiss; sizzle; chirr; chirping  

chis, chist: hush  

chisme: thing; implement; utensil; mischievous tale; piece of gossip  

chismorrear: to gossip; to tattle  

chismorreo: piece of gossip  

chismoso: gossipy; gossip; tale bearer  

chispa: spark; sparkle; droplet; wit; merry  

chispazo: spark; catalyst; flash  

chispear: to throw out sparks; to spark; to sparkle; to scintillate; to flash; to spit; to drizzle; to sprinkle  

chisporrotear: to throw out sparks; to spark; to sputter  

chistar: to speak  

chiste: joke; funny story; cartoon; 

chiste verde: dirty joke  

chistera: top hat; fish basket  

chistoso: amusing; funny; joker; witty; funny; funny fellow  

chita: ankle bone; knucklebone; a game like quoits; 


chita callando: stealthily  

chitón: silence; hush; chiton  

chivarse: to tell  

chivatazo: tip-off  

chivato: telltale; informer; grass; warning device; kid  

chivo: male kid; 

chivo expiatorio: scapegoat  

chocante: provoking; surprising; funny; hateful  

chocar: to crash; to collide; to clash; to meet; to fight; to annoy; to vex; to surprise  

chocarrero: gross; coarse; vulgar  

chochear: to be in one's dotage; to dote  

chochera: senility; dotage  

chochez: senility; dotage  

chocho: gaga; senile; dotard; doddering  

choclo: maize; sweetcorn; corn; corncob; clog; patten  

chocolate: chocolate; cocoa; hashish  

chocolatería: chocolate factory; chocolate shop  

chocolatero: fond of chocolate; chocolate maker  

chocolatina: chocolate bar  

chófer: chauffeur; driver  

chollo: cushy job; bargain  

cholo: mestizo  

chompa: sweater; pullover  

chopo: black poplar; musket; gun  

choque: crash; clash; shock; collision; impact; encounter; skirmish; dispute; quarrel  

choricear: to pinch; to steal  

chorizo: highly spiced pork sausage; thief  

chorlito: golden plover; scatterbrains  

chorra: idiot; luck  

chorrada: nonsense; trinket; extra dash of a liquid  

chorrear: to gush; to spout; to drip; to be dripping wet; to flow with  

chorreo: jet; drip; drain; spouting; gushing  

chorro: stream; string; jet; spout; gush; flow  

chotacabras: goatsucker  

chotearse: to make fun of someone  

chotis: traditional dance of Madrid  

choto: sucking calf; kid  

chovinismo: chauvinism  

chovinista: chauvinist; chauvinistic  

choza: hut; cabin; hovel; shanty  

christmas: Christmas card  

chubasco: shower; downpour; squall  

chubasquero: raincoat  

chuchería: knick-knack; trinquet; sweets, chocolates, savoury snacks, etc.; titbit; delicacy  

chucho: mongrel dog; dog  

chuchurrido: withered; down  

chueco: crooked  

chufa: chufa; groundnut; tiger nut; slap; smack  

chufla: joke  

chulada: low action; very nice  

chulapo, chulapón: bug-mouth; working-class Madrilenian  

chulear: to brag; to live off; to banter; to rally wittily  

chulearse: to make fun; to brag  

chulería: bravado; insolence; pertness  

chuleta: cocky; chop; cutlet; crib; slap in the face  

chulo: cocky; super; cool; pimp; man kept by a woman; knave  

chumbera: prickly pear; Indian fig  



chunga: joke; banter  

chungo: not well; tough  

chupa: jacket  

chupa-chups(r): lollipop  

chupada: suck; drag; pull  

chupado: half-eaten; thin; lean; emaciated; 

está chupado: it's a cinch  

chupar: to suck; to suck up; to absorb; to draw  

chupatintas: penpusher; office clerk  

chupe: spicy soup; pacifier  

chupete: dummy; pacifier  

chupinazo: rocket; fierce shot  

chupito: small glass of wine; drop  

chupón: dummy; pacifier; sucking; blotting paper; sucker; sponge; parasite  

churra: good luck  

churrasco: steak; barbecued steak  

churrera: machine for making 



churrería: shop selling 



churrero: lucky; maker or seller of 



churrete: stain; dirty spot  

churretón: stain; dirty spot  

churro: deep-fried twist of sweet batter eaten hot; mess; botch; good luck; coarse-wooled sheep; coarse wool  

chusco: funny; droll  

chusma: riffraff; rabble; mob; galley slaves  

chut: shot  

chutar: to shoot  

chutarse: to shoot up  

chute: fix  

chuzo: short pike  

cianuro: cyanide  

ciática: sciatica  

ciático: sciatic  

ciberespacio: cyberspace  

cicatero: stingy; niggardly; niggard  

cicatriz: scar; cicatrice  

cicatrización: healing; cicatrization  

cicatrizar: to heal; to cicatrize  

cicatrizarse: to heal; to form scar tissue  

cicerone: guide; cicerone  

cíclico: cyclical; cyclic  

ciclismo: cycling; cyclism  

ciclista: cycling; cyclist  

ciclo: cycle; era; season; series  

ciclocross: cyclo-cross  

ciclomotor: moped  

ciclón: cyclone  

cíclope: Cyclops  

ciclostilo: cyclostile; duplicating machine  

cicuta: hemlock  

cidra: citron  

cidro: citron tree  

ciego: blind; blocked; unquestioning; caecum; blind gut  

cielo: sky; heaven; top; roof; covering; darling  

ciempiés: centipede; scolopendra; preposterous  

cien: hundred; a hundred; one hundred  

ciénaga: swamp; marsh; bog  

ciencia: science; knowledge; learning; certainty  

cieno: silt; mud; slime; mire  

científico: scientific; scientist  

ciento: a hundred; one hundred  

cierne: fecundation of flowers in some plants; 

en ciernes: future  

cierre: closing; shutting; closure; shut-down; fastening; snap; clasp; fastener; fastening; close-down; hasp; action  

cierto: true; certain; sure; some  

ciervo: deer; stag; hind; hart; 

ciervo volante: stag beetle  

cierzo: cold north wind  

cifra: figure; digit; number; amount; code; monogram  

cifrado: coded  

cifrar: to encode; to cipher; to summarize; to place; to base 

cigala: Norway lobster  

cigarra: cicada; harvest fly  

cigarrera: cigarette maker or seller; cigar cabinet; pocket cigar case  

cigarrillo: cigarette  

cigarro: cigar; cigarette  

cigoto: zygote  

cigüeña: stork; crank; winch  

cigüeñal: crankshaft  

cilantro: coriander  

cilindrada: cylinder capacity  

cilíndrico: cylindrical  

cilindro: cylinder; roller  

cima: summit; top; head; height; cyme  

címbalo: cymbal; small bell  

cimentar: to lay the foundations of; to ground; to establish; to strengthen  

cimero: highest; top; uppermost; crowning  

cimiento: foundation; groundwork; basis  

cimitarra: scimitar  

cinc: zinc  

cincel: chisel  

cincelar: to chisel; to carve; to engrave  

cincha: girth; cinch  

cinco: five; fifth  

cincuenta: fifty; fiftieth  

cincuentavo: fiftieth  

ciencuentena: group of fifty  

cincuentenario: semicentennial; fiftieth anniversary  

cincuentón: fiftyish; quinquagenarian  

cine: cinema; movie theater; cine; movies; pictures  

cineasta: movie director  

cineclub: film society  

cinematografía: cinematography  

cinematógrafo: film projector  

cinético: kinetic  

cíngaro: gypsy  

cínico: cynical; cynic; barefaced; impudent  

cinismo: cynicism; barefacedness; impudence  

cinta: ribbon; tape; band; film; fillet; wale  

cinto: belt; girdle; waist; girdled  

cintura: waist; waistline; waistband; throat of chimney  

cinturón: belt  

ciprés: cypress  

circence: circus; Circensian  

circo: circus; arena; cirque  

circuito: circuit; tour  

circulación: circulation; currency; traffic; movement  

circular: circular; to circulate; to flow; to go round; to drive; to run; to walk; to move; to pass  

circulatorio: circulatory; traffic  

círculo: circle; circumference; club; clubhouse; casino  

circuncidar: circumcise  

circuncisión: circumcision  

circuncidante: surrounding  

circundar: to surround  

circunferencia: circumference  

circunloquio: circumlocution  

circunnavegar: to circumnavigate  

circunscribir: to circumscribe; to confine  

circunscripción: district; territory; circumscription  

circunscrito: circumscribed; circumscript  

circunspecto: reserved; circumspect  

circunstancia: circumstance; particular; detail  

circunstancial: casual; circumstantial  

circunvalación: ring road; beltway  

circunvalar: to bypass; to circumvallate  

cirílico: Cyrillic  

cirio: wax candle; uproar  

cirro: cirrus; scirrhus  

cirrosis: cirrhosis  

ciruela: plum  

ciruelo: plum tree; dolt  

cirugía: surgery  

cirujano: surgeon  

cisco: broken up charcoal; row; breeze; shindy  

cisma: schism; discord; split  

cisne: swan; poet  

cisterciense: Cistercian  

cisterna: cistern; reservoir; water tank  

cistitis: cystitis  

cita: appointment; engagement; date; assignation; citation; quotation  

citación: summons; citation; quotation  

citar: to make an appointment with; to cite; to summon; to quote  

citarse: to arrange to meet  

cítara: cithara; cithern; cittern; zithern  

citología: cytology; cervical smear  

citoplasma: cytoplasm  

cítrico: citric; citrus  

ciudad: city; town  

ciudadanía: citizenship; people; population  

ciudadano: citizen; urbanite; civic  

ciudadela: citadel  

cívico: civic; civil; polite  

civil: civilian; civil;  

civilización: civilization  

civilizado: civilized  

civilizar: to civilize  

civilizarse: to become civilized  

civismo: civic duty  

cizaña: discord; darnel  

cizañear: to sow discord in  

clamar: to cry out; to clamour; to clamor; to want; to 


clamor: clamour; clamor; outcry; plaint; cry of affliction; knell; toll of bells  

clamoroso: noisy; clamorous; crying  

clan: clan; gang  

clandestinidad: secrecy; clandestinity  

clandestino: clandestine; secret  

claqué: tap dancing  

clara: white; bald spot; thinly woven spot; break; shandy  

claraboya: skylight; clerestory  

clarear: to get light; to make clear; to dawn; to clear  

clarete: rosé; claret wine  

claridad: light; brightness; distinctness; plainness; clarity; clearness  

clarificar: to clarify  

clarificarse: to become clear; to be cleared up  

clarín: bugle; clarion  

clarinete: clarinet; clarinettist  

clarividencia: lucidity; clairvoyance; clear-sightedness  

clarividente: lucid; clairvoyant; clear-sighted  

claro: bright; full of light; clear; plain; obvious; distinct; intelligible; thin; sparse; light; outspoken; gap; break; space; interval; clearing  

claroscuro: chiaroscuro; clear obscure  

clase: class; order; kind; sort; classroom; lesson; lecture; style  

clasicismo: classicism  

clásico: classical; classic; typical  

clasificación: classification; table; sorting; filing  

clasificador: classifying; classifier; filing cabinet  

clasificar: to classify; to class; to sort; to file  

clasificarse: to qualify  

clasista: snobbish; snob  

claudicar: to give in; to halt; to limp  

claustro: cloister; staff; faculty; staff meeting  

claustrofobia: claustrophobia  

claustrofóbico: claustrophobic  

cláusula: clause; proviso; sentence; period  

clausura: closure; closing; cloister  

clausurar: to close  

clavado: nailed; fixed; identical; exact; precise; apposite  

clavar: to hammer; to stick; to drive; to thrust; to nail; to pin; to fix; to set a precious stone; to rip off  

clave: code; cryptography; key; clue; keystone; clef; clavichord  

clavel: carnation; pink  

clavicémbalo: harpsichord  

clavicordio: clavichord  

clavícula: collarbone; clavicle  

clavija: peg; pin; dowel; treenail; plug  

clavo: nail; corn; headache; grief; pain; core; tent; clove  

claxon: horn  

clemencia: mercy; clemency; forbearance  

clemente: merciful; clement  

clementina: clementine  

cleptomanía: kleptomania  

cleptómano: kleptomaniac  

clerical: clerical  

clériga: clergywoman  

clérigo: clergyman; priest; clerk; scholar  

clero: clergy  

cliché: negative; cliché; stereotyped expression  

cliente: customer; client  

clientela: customers; clientele; practice  

clientelismo: promise of political favours for securing votes  

clima: climate; clime; atmosphere  

climático: climatic; climatical  

climatizado: air-conditioned; heated  

climatizar: to air-condition  

climatología: climatology  

clímax: climax  

clínica: private hospital; clinic; clinical medicine  

clínico: clinical; clinician  

clip: paperclip  

clítoris: clitoris  

cloaca: sewer; cloaca  

clon: clone  

clonación: cloning  

clonar: to clone  

cloración: chlorination  

clorhídrico: hydrochloric  

cloro: chlorine  

clorofila: chlorophyll  

cloroformo: chloroform  

cloruro: chloride  

closet: built-in wardrobe  

club: club  

clueca: broody; broody hen  

coacción: coercion; coaction; compulsion  

coaccionar: to coerce; to compel  

coadjutor: curate; assistant to a parish priest; coadjutor  

coagulación: coagulation; curdling  

coagular: to coagulate; to clot; to curdle  

coagularse: to clot; to curdle  

coágulo: clot; curd; coagulum  

coalición: coalition; league  

coartada: alibi  

coartar: to restrict, to inhibit; to limit; to restrict  

coautor: co-author; co-perpetrator; joint doer  

coba: soft-soaping; flattery; humorous lie  

cobalto: cobalt  

cobarde: coward; yellow; timid  

cobardía: cowardice; faint-heartedness  

cobaya: guinea pig  

cobertizo: shed; lean-to; penthouse  

cobertor: bedspread; coverlet; counterpane; blanket  

cobertura: cover; coverage; tail covert  

cobija: blanket; ridge tail; covert feather; covering  

cobijar: to shelter; to cover; to give shelter  

cobijarse: to take shelter  

cobijo: shelter; sheltering; covering; lodgings  

cobista: soft-soaper; toady  

cobra: cobra; retrieving; retrieval; yoke strap; mares employed in threshing  

cobrador: bus conductor; collector; receiving teller; retriever dog  

cobrar: to charge; to collect; to receive; to cash; to recover; to get; to retrieve; to take; to acquire; to gather; to reel in; to get a slap  

cobrarse: to take; to collect; to recover  

cobre: copper  

cobrizo: copper-coloured; coppery  

cobro: collection; cashing; encashment  

coca: coca; cocaine; a medieval boat; link in a rope; head; bean  

cocaína: cocaine  

cocainómano: cocaine addict  

cocción: cooking; baking; firing; boiling  

cocear: to kick  

cocer: to cook; to boil; to bake; to digest; to ferment  

cocerse: to be cooked; to be boiled; to be baked; to be going on; to roast  

cochambre: grime; muck; greasy; stinking filth  

cochambroso: filthy and stinking  

coche: car; coach; carriage; tram car; pram  

cochera: garage; coach house; livery stable; tramway depot  

cochero: coachman; carriage driver  

cochinada: dirty thing; dirty trick  

cochinillo: sucking pig  

cochino: pig; hog; dirty; filthy; piggish; paltry  

cocido: boiled; done; cooked; baked; Spanish dish of boiled meat and vegetables  

cociente: quotient  

cocina: kitchen; cooker; cuisine; cooking; galley  

cocinar: to cook; to meddle  

cocinero: cook  

coco: coconut; ugly person; bogeyman; head; face; grimace  

cocodrilo: crocodile  

cocorota: nut; head  

cocotero: coconut palm  

cóctel: cocktail; cocktail party  

coctelera: cocktail shaker  

codazo: poke with the elbow; nudge  

codear: to elbow; to move the elbows  

codearse: to rub shoulders; to mix  

codeína: codeine  

codera: elbow patch; itch on the elbow; stern fast  

códice: codex  

codicia: greed; covetousness; cupidity; acquisitiveness; 


codiciar: to covet  

codicioso: greedy; covetous; grasping; desirous; industrious; hard-working; greedy person; acquisitive; esurient; rapacious  

codificar: to codify; to code; to encode  

código: code  

codo: elbow; bend; cubit  

codorniz: quail  

coeficiente: coefficient; rate  

coercitivo: coercive  

coetáneo: contemporary  

coexistencia: coexistence  

coexistir: to coexist  

cofia: women's cap; hair net; coif  

cofrade: brother; sister; member; member of a confraternity  

cofradía: brotherhood; association; guild; confraternity  

cofre: trunk; chest; coffer; trunk-fish  

cogedor: shovel; dustpan  

coger: to take; to size; to grasp; to take hold of; to catch; to overtake; to pick; to gather; to collect; to take up; to absorb; to cover; to occupy  

cogida: goring; picking; gathering; harvest  

cogido: gather in cloth; trapped  

cogollo: heart; shoot; the cream; the best  

cogorza: drunkenness  

cogote: nape of the neck  

cohabitar: to live together; to cohabit  

cohecho: bribery; bribing  

coherencia: coherence; cohesion  

coherente: coherent; consistent  

cohesión: cohesión  

cohete: rocket; skyrocket  

cohibido: inhibited; restrained; embarrassed; ill at ease; self-conscious  

cohibir: to inhibit; to restrain; to constrain; to embarrass  

coima: bribe; bribery; concubine  

coincidencia: coincidence; agreement  

coincidir: to coincide; to fit in  

coito: coitus  

cojear: to limp; to halt; to wobble; to be unsteady; to wobble; to be weak  

cojera: limp; lameness; halt; hobble  

cojín: cushion  

cojinete: bearing; pillow block; small cushion; pad  

cojo: lame; cripple; wobbly; unstable; weak; poor  

cojonudo: fabulous  

col: cabbage; 

coles de Bruselas: Brussels sprouts  

cola: tail; train of gown; queue; line; last place; end; rear; glue; cola; kola  

colaboración: collaboration; contribution  

colaboracionista: collaborator  

colaborador: collaborating; helper; assistant; contributor; 


colaborar: to collaborate; to work together; to contribute  

colación: light meal; comparison; conferring  

colada: bucking; bleaching; buck; lye; washing; cattle run; narrow mountain pass; tap of blast furnace; outflow  

colado: filtered; cast; madly in love  

colador: colander; strainer  

colapsar: to bring to a standstill  

colapso: collapse; traffic jam; breakdown; gridlock; crash  

colar: to strain; to drain  

colarse: to slip in  

colateral: collateral; side; relative  

colcha: bedspread; counterpane; quilt  

colchón: mattress  

colchoneta: camping mat; air mattress; long cushion  

cole: school  

colear: to wag its tail; to persist; to fishtail  

colección: collection  

coleccionar: to collect  

coleccionista: collector  

colecta: collection; collect  

colectividad: community; group; collectivity  

colectivo: collective; public; association; corporate; jitney  

colector: sewer; collector; commutator; collecting  

colega: colleague; pal  

colegiado: registered; collective  

colegial: school; pupil; student; collegiate  

colegiarse: to join a professional association  

colegio: school; academy; college; association  

cólera: anger; rage; wrath; bile; cholera  

colérico: choleric; irascible; angry; furious; bad-tempered  

colesterol: cholesterol  

coleta: ponytail; pigtail; bunch; additional remark  

coletazo: flick; flap; blow; slash with the tail; death throe  

coletilla: word or phrase used when pausing in speech  

coleto: buff coat; one's body; oneself  

colgado: hanging; pending; uncertain; crazy; in love  

colgador: peg; hanger; peel  

colgadura: hangings; drapery  

colgajo: tatter; rag; bunch of fruit  

colgante: hanging; suspension; pendant; festoon  

colgar: to hang; to suspend; to attribute; to impute; to dangle; to droop; to give up  

colibrí: humming bird  

cólico: colic  

coliflor: cauliflower  

colilla: butt; stub; stump of cigar  

colina: hill; small mountain; cabbage seed; choline; 

cavidad en una colina: abri  

colindante: adjoining; adjacent; contiguous; abutting  

colirio: eye drops; collyrium; eyewash  

coliseo: coliseum  

colisión: collision; clash  

colisionar: to collide; to clash  

colista: last; queuer  

colitis: colitis  

collado: hill; hillock; mountain pass  

collage: collage  

collar: necklace; collar  

collera: cuff link; chain gang; horse collar  

colmado: full; abundant; eating house; wine shop; grocer's  

colmar: to fill to the top; to fulfil  

colmena: beehive  

colmillo: canine tooth; fang; tusk  

colmo: height; epitome; brimful; full of the top; fill; completion; crowning; thatched roof  

colocación: placing; positioning; position; post; job; investment  

colocado: placed; employed; stoned  

colocar: to put; to place; to set; to lay; to obtain a job for; to place; to invest; to marry off  

colocarse: to stand; to find a job; to get stoned  

colofón: biographical details; colophon  

Colombia: Colombia  

colombiano: Colombian  

colombino: Columbian  

colon: colon; principal part of a period  

colón: colón  

colonia: colony; community; development; residential district; summer camp; cologne  

colonial: colonial  

colonialismo: colonialism  

colonialista: colonialist  

colonización: colonization  

colonizador: colonizing; colonist; settler  

colonizar: to colonize; to settle  

colono: colonist; settler; tenant farmer  

coloquial: colloquial  

coloquio: colloquy; discussion; debate; conversation; talk  

color: colour; color; aspect; hue; liveliness  

coloración: colouring; coloring  

colorado: red; dirty; rude; 

ponerse colorado: to blush  

colorante: colouring; coloring; dye; pigment  

colorear: to colour; to gloss; to make plausible; to show red  

colorete: blusher; rouge  

colorido: colouring; colour; false appearance  

colosal: colossal; huge; splendid; gigantic; enormous  

coloso: colossus  

columna: column  

columnata: colonnade  

columnista: columnist  

columpiar: to swing  

columpiarse: to play on a swing; to rock; to swing  

columpio: swing; seesaw  

colza: oil-seed rape; colza  

coma: coma; comma  

comadre: midwife; neighbour; gossip; crony  

comadreja: weasel  

comadreo: gossiping  

comadrona: midwife  

comandancia: rank of major; command  

comandante: major; squadron leader; commanding officer  

comandar: to command  

comandita: limited or silent partnership  

comando: commando; command  

comarca: area; district; region; country  

comarcal: district; local; regional  

comatoso: comatose  

comba: skipping rope; curvature; bend; warp; bulge  

combar: to warp; to curve; to bend; to camber  

combarse: to warp; to sag; to become bent  

combate: fight; combat  

combatiente: fighting; combatant  

combatir: to fight; to combat; to contest; to impugn; to beat; to buffet; to shake; to agitate  

combativo: combative; aggressive  

combi: minibus  

combinación: combination; combining; connection; slip; underskirt  

combinada: combined event  

combinado: combined; mixture; cocktail; team  

combinar: to combine; to mix; to match; to connect  

combustible: combustible; fuel  

combustión: combustion  

comecocos: brainteaser; Pac-Man(r)  

comedero: trough; feeding place  

comedia: comedy; play; farce; pretense  

comediante: actor; actress; fraud; charlatan; hypocrite  

comedido: restrained; courteous; polite; moderate  

comediógrafo: playwright  

comedirse: to restrain oneself; to be moderate; to be courteous  

comedor: heavy-eating; dining room; eating place; restaurant; canteen  

comensal: table companion; commensal  

comentar: to mention; to talk about; to comment on; to abuzz  

comentario: comment; remark; commentary; talk; gossip  

comentarista: commentator  

comenzar: to begin; to start; to commence  

comer: to eat; to feed; to spend; to waste; to omit words; to take  

comercial: commercial; business; mercantile  

comercializar: to market  

comerciante: money-minded; shopkeeper; storekeeper; merchant; trader; tradesman  

comerciar: to trade; to do business; to deal  

comercio: commerce; trade; shop; store; a card game  

comestible: edible; eatable; comestible; foodstuff  

cometa: comet; kite  

cometer: to make; to commit; to perpetrate; to entrust  

cometido: assignment; duty; commission; charge  

comezón: itch; irritation; restlessness; anxiety; hankering; longing  

cómic: comic  

comicidad: humour  

comicios: elections; polls  

cómico: funny; comic; comedian; actor  

comida: food; meal; fare; repast; diner; 

comida basura: junk food  

comidilla: gossip; talk; hobby  

comienzo: beginning; opening; initiation; start  

comillas: quotation marks  

comilón: great eater; glutton  

comilona: big meal; blowout; plentiful repast  

comino: cumin; cummin; little chap; 


comino: I don't care a fig  

comisaría: police station  

comisario: superintendent; captain; commissioner; organizer  

comisión: commission; committee; trust; charge; deputation; perpetration  

comisura: corner; commissure; suture  

comité: committee  

comitiva: retinue; procession  

como: as; like; such as; since  

cómo: how; what  

cómoda: chest of drawers; bureau  

comodidad: comfort; convenience; ease; leisure  

comodidades: accommodation  

comodín: joker; wild card; something of general utility; habitual pretext or excuse  

cómodo: comfortable; convenient; easy; lazy  

comodón: lazy; lazybones; comfort-loving  

comodoro: commodore  

comoquiera: however; since  

compactar: to compress  

compact disc: compact disc  

compacto: compact; solid; close; dense; compact disc  

compadecer: to feel sorry for; to pity  

compadecerse: to have pity on  

compadre: friend; pal  

compaginar: to arrange; to connect; to make compatible; to page  

compañerismo: companionship  

compañero: colleague; partner; companion; fellow; mate; associate; one of a pair  

compañía: company; society  

comparable: comparable  

comparación: comparison  

comparar: to compare; to confront; to collate  

comparativo: comparative  

comparecer: to appear  

comparsa: extra; masquerade  

compartimentar: to compartmentalize  

compartimento: compartment; division  

compartir: to share; to divide  

compás: compasses; time; measure; beat; bar; compass  

compasión: compassion; pity; mercy  

compasivo: compassionate; merciful  

compatibilidad: compatibility  

compatible: compatible; consistent  

compatriota: countryman; compatriot  

compendiar: to summarize; to abridge; to epitomize; to encapsulate  

compendio: summary; compendium; epitome; abstract; abridgement; abbreviature  

compenetración: mutual understanding  

compenetrarse: to understand each other  

compensación: compensation  

compensar: to compensate; to make up for  

competencia: competition; competence; fitness; ability; responsibility; province; jurisdiction  

competente: competent; able; fit; adequate; qualified  

competer: to behove; to belong; to be incumbent on  

competición: competition  

competidor: competing; rival; competitor  

competir: to compete  

competitividad: competitiveness  

competitivo: competitive  

compilación: compilation; compilement  

compilador: compiler; compilator  

compilar: to compile  

compinche: accomplice; pal; buddy; chum  

complacencia: satisfaction; indulgence; pleasure; accommodation  

complacer: to please; to oblige; to humour  

complacerse: to be pleased; to take pleasure  

complaciente: obliging; complaisant; compliant; indulgent; accommodating; yielding; agreeable; pliant  

complejidad: complexity  

complejo: complex; complicated; compound  

complementar: to complement  

complementario: complementary  

complemento: complement; object; completion; perfection  

completar: to complete; to finish; to perfect  

completas: compline  

completo: complete; whole; full; absolute  

complexión: build; constitution  

complicación: complication; complicating  

complicar: to complicate; to involve; to implicate  

complicarse: to become complicated  

cómplice: accomplice; accessory; abetter; abettor  

complicidad: complicity; abetment  

complot: plot; conspiracy; complot; intrigue  

componenda: deal; fix; shady or dubious compromise  

componente: component; member  

componer: to compose; to compound; to make up; to constitute; to prepare; to mix; to repair; to mend; to put in 


componerse: to dress up; to be composed  

comportamiento: conduct; behaviour; comportment  

comportar: to involve; to bear; to tolerate  

comportarse: to behave; to abear; to act; to handle  

composición: composition; typesetting; agreement; compromise  

compositor: composer  

compostura: composure; modesty; circumspection; repair; reparation; mending; making neat  

compota: compote; stewed fruit  

compra: buying; purchasing; purchase; shopping  

comprador: buyer; purchaser  

comprar: to buy; to purchase; to bribe; to buy off  

compraventa: dealing; buying and selling  

comprender: to understand; to comprise; to comprehend; to include; to embrace  

comprenderse: to understand each other  

comprensible: understandable; comprehensible  

comprensión: understanding; comprehension; inclusion  

comprensivo: understanding; comprehensive; large-minded  

compresa: sanitary towel; compress  

compresor: compressor; compressing  

comprimido: tablet; compressed  

comprimir: to compress; to control; to restrain  

comprimirse: to become compressed; to squeeze together  

comprobable: verifiable; verificable; ascertainable  

comprobación: verification; checking; substantiation; proof  

comprobante: supporting document; receipt; proof; evidence; proving  

comprobar: to check; to verify; to control; to ascertain; to prove; to confirm; to see  

comprometedor: compromising; committing; troublemaking  

comprometer: to compromise; to involve; to jeopardize; to risk; to arbitrate; to bind; to engage  

comprometerse: to compromise oneself; to commit oneself; to get engaged  

comprometido: risky; difficult; awkward; engaged  

compromiso: commitment; pledge; engagement; obligation; fix; predicament  

compuerta: sluice; floodgate; hatch; half door  

compuesto: compound; composed; composite; repaired; mended; dressed up; bedecked; ready; preparation; mixture  

compungido: contrite; remorseful; sorrowful  

computación: computing; calculation  

computador, computadora: computer  

computar: to compute; to calculate  

cómputo: computation; calculation  

comulgar: to receive Holy Communion; to communicate  

común: common; public; current; ordinary; usual; mean; 


comuna: commune; municipality; local council  

comunal: communal; municipal; common  

comunicación: communication; communiqué; official letter; link  

comunicado: communiqué; announcement; statement; 

bien comunicado: with good connections  

comunicar: to communicate; to convey; to transmit; to be engaged; to be busy  

comunicarse: to communicate with each other  

comunicativo: communicative; open; unreserved  

comunidad: community; commonwealth  

comunión: communion  

comunismo: communism  

comunista: communist  

comunitario: of the community  

con: with  

conato: attempt; beginnings; endeavour; effort; exertion  

concatenación: concatenation  

concatenar: to concatenate; to link together  

concavidad: concavity  

cóncavo: concave; concavity; hollow  

concebir: to conceive; to formulate; to express; to begin to have; to have; to build up; to understand  

conceder: to grant; to concede; to award; to bestow; to give; to admit; to accord  

concejal: councillor; alderman; councilman; decurion  

concejo: town council  

concelebrar: to celebrate jointly  

concentración: concentration; rally; meeting  

concentrado: concentrated; assembled; concentrate  

concentrar: to concentrate; to concenter  

concentrarse: to concentrate; to be mentally absorbed  

concéntrico: concentric; concentrical  

concepción: conception  

concepto: concept; idea; opinion; judgement  

conceptuar: to think of; to consider; to deem; to judge  

concerniente: concerning; relating  

concernir: to concern  

concertar: to coordinate; to agree on; to arrange; to harmonize; to tally; to assemble; to fit together; to adjust; to conclude  

concertina: concertina  

concertista: concertist; soloist  

concesión: concession; franchise; grant  

concesionario: concessionary; franchise holder; dealer; grantee  

concha: shell; tortoiseshell; prompt box; enclosed bay  

conchabarse: to scheme; to plot; to gang up; to band together  

conciencia: conscience; consciousness; awareness; conscientiousness  

concienciar: to make aware; to make conscious  

concienciarse: to become conscious  

concienzudo: conscientious; thorough  

concierto: concert; concerto; agreement; accord; covenant  

conciliábulo: secret meeting  

conciliación: conciliation; reconciliation; accommodation  

conciliador: conciliatory; conciliating; conciliator  

conciliar: conciliar; member of a council; to council; to reconcile; to accord  

concilio: council  

concisión: concision; conciseness  

conciso: concise; brief  

conciudadano: fellow citizen  

cónclave: conclave  

concluir: to finish; to conclude; to end; to silence  

conclusión: conclusion  

concluso: finished; closed; concluded; ready for sentence  

concluyente: conclusive; categoric; convincing  

concordancia: agreement; concordance; conformity; concord; accord  

concordar: to agree; to harmonize; to accord; to tally; to jibe; to square; to tie in; to concord with; to consort with;  

concordato: concordat  

concordia: concord; harmony; peace  

concreción: preciseness; clarity; concretion  

concretar: to fix; to sum up; to combine; to unite; to summarize; to condense  

concretarse: to confine oneself; to limit oneself  

concreto: concrete; specific; particular  

concubina: concubine; common-law wife  

concurrencia: simultaneous occurrence; attendance; audience; competition; aid; cooperation  

concurrido: crowded; frequented; attended  

concurrir: to converge; to concur; to meet; to contribute; to attend; to compete  

concursante: contestant; candidate  

concursar: to compete; to be a candidate; to declare insolvent  

concurso: competition; contest; game show; tender; participation; assistance  

condado: county; countship; earldom  

condal: pertaining to an earl or count; 

la Ciudad Condal: Barcelona  

conde: earl; count; gypsy chief  

condecoración: decoration; medal  

condecorar: to decorate  

condena: sentence; conviction; term; condemnation  

condenación: damnation; condemnation  

condenado: convicted; doomed; damned; wretched; wicked; accursed; convicted criminal; damned person; wretch  

condenar: to condemn; to sentence; to blame; to damn; to wall up a door or window  

condenarse: to condemn oneself  

condensación: condensation  

condensador: condenser; condensing  

condensar: to condense  

condensarse: to condense  

condesa: countess  

condescendencia: consideration; complaisance; obligingness  

condescender: to comply; to accede or yield out of kindness  

condescendiente: accommodating; complaisant; obliging; acquiescent; yielding; easy  

condición: condition; rank; class; nature; disposition; state; status  

condicional: conditional  

condicionar: to make conditional; to condition; to conditionate  

condimentación: seasoning  

condimentar: to season; to dress  

condimento: seasoning; condiment; flavouring  

condolencia: condolence; sympathy  

condolerse: to feel pity; to condole; to sympathize; to feel sorry  

condón: condom  

cóndor: condor  

conducción: driving; conduction; conveyance; transportation; piping; wiring  

conducir: to take; to show; to carry; to conduct; to drive; to lead; to direct; to manage; to conduce; to engage  

conducirse: to conduct oneself  

conducta: conduct; behaviour; direction; management  

conducto: pipe; tube; duct; channel; conduit; canal; mediation; intermediary  

conductor: conductive; driver; leader; guide; conductor  

conectar: to connect; to gear; to unite; to communicate; to link up; to be in tune  

conejera: burrow; rabbit hole; warren; den; low haunt; hutch; poky hole  

conejero: rabbit-hunting; rabbit keeper  

conejillo: small rabbit; 

conejillo de Indias: guinea pig  

conejo: rabbit  

conexión: connection; relationship; coherence  

confabulación: conspiracy; league; plot; confabulation  

confabular: to confabulate  

confabularse: to plot; to conspire  

confección: preparation; making-up  

confeccionar: to make; to draw up; to prepare; to confection  

confederación: confederation; federation; league  

confederado: confederate; federate  

conferencia: conference; public lecture; talk; long-distance call; meeting  

conferenciante: speaker; lecturer  

conferir: to confer; to bestow; to grant; to give  

confesar: to confess; to acknowledge; to own; to own up; to profess; to shrive; to admit; to avow; to come out with  

confesión: confession; acknowledgment; admission; 


confesional: denominational; confessional  

confesionario: confessional box  

confeso: self-confessed; converted; lay brother  

confesor: confessor  

confeti: confetti  

confiado: trusting; confident; presumptuous; confiding; unsuspecting  

confianza: confidence; trust; reliance; courage; enterprise; self-confidence; assurance; familiarity; informality  

confiar: to trust; to entrust; to confide; to rely; to commit  

confiarse: to be trustful; to confide; to become overconfident  

confidencia: secret; confidence; confidence; trust  

confidencial: confidential; sensitive; off the record  

confidencialidad: confidentiality  

confidente: confidant; confidante; informer; trustworthy; reliable; love seat  

configuración: layout; configuration  

configurar: to shape; to form; to configurate  

configurarse: to be formed; to be shaped  

confín: edge; border; boundary; bordering  

confinado: confined  

confinamiento: confinement; banishment to a definite place  

confinar: to lock away; to lock up; to banish; to border; to abut on; to abut upon; ti abut against  

confinarse: to shut oneself away  

confirmación: confirmation  

confirmar: to confirm; to acknowledge; to corroborate; to endorse; to favour; to fortify; to uphold; to verify; to vouch; to attest; to bear out  

confirmarse: to be confirmed; to receive confirmation  

confiscar: to confiscate  

confite: sweet; candy; sugarplum  

confitería: patisserie; tea room; confectionery  

confitura: jam; confection; comfit; candied or preserved fruit  

conflagración: war; conflict; conflagration  

conflictivo: controversial; of conflict  

conflicto: clash; conflict; problem; dilemma; fix  

confluencia: confluence; meeting; point; junction  

confluir: to flow together; to converge; to meet; to crowd; to assemble  

conformar: to shape; to approve; to conform; to adapt; to agree  

conformarse: to submit; to yield; to comply; to be satisfied; to resign oneself; to accommodate  

conforme: satisfied; according; as; accordant; agreeable; conformable; consistent; correct; in order; acquiescent; suitable; concordant  

conformidad: agreement; approval; conformity; accordance; stoicism; resignation; submission; patience; symmetry; acquiescence; compliance; concordance  

conformismo: conformity  

conformista: conformist  

confort: comfort  

confortable: comfortable; comforting  

confortar: to give strength; to invigorate; to comfort  

confraternizar: to get to know each other; to fraternize  

confrontación: confrontation; comparison  

confrontar: to compare; to confront; to collate; to cross-examine; to border; to face up  

confundir: to mistake; to confuse; to embarrass; to mix; to mix up; to mingle; to defeat in argument; to abash; to confound; to crush; to flounder; to flummox; to fluster; to fox; to fuddle; to muddle; to mystify; to nonplus; to puzzle; to stump; to tangle; to addle; to baffle; to befuddle; to bemuse; to bewilder  

confundirse: to get confused; to become embarrassed; to make a mistake  

confusión: mistake; confusion; embarrassment; humiliation; shame; abashment  

confuso: confused; troubled; bewildered; awed; obscure; unintelligible; blurred; indistinct; abashed; blear; bleary; confounded; confusing; dim; foggy; fuzzy; garbled; indistinct; misty; muddled; muzzy; puzzled; rambling; at sea; wooly; addled; baffled; bemused  

conga: conga  

congelación: freezing; frostbite; freeze; congelation  

congelado: frozen; frostbitten  

congelador: freezer  

congelar: to freeze; to congeal; to cause frostbite in  

congelarse: to freeze; to get frostbite  

congénere: crony; congener; congeneric  

congeniar: to get along well  

congénito: congenital  

congestión: congestion  

congestionado: congested  

congestionar: to congest  

congestionarse: to become congested  

conglomerado: conglomerate; conglomeration; aggregate  

conglomerar: to conglomerate  

Congo: Congo  

congoja: grief; anguish; agony  

congoleño: Congolese  

congraciar: to win the good will of  

congraciarse: to ingratiate oneself  

congratular: to congratulate  

congregación: gathering; brotherhood; congregation; assembly  

congregar: to bring together; to congregate; to assemble  

congregarse: to meet; to assemble; to congregate  

congresista: delegate; member of a congress or assembly  

congreso: conference; congress; assembly  

congrio: conger eel; conger  

congruencia: congruence; congruity  

congruente: in keeping; congruent; congruous  

cónico: conical; conic  

conífera: conifer  

conífero: coniferous  

conjetura: conjecture; surmise; guess  

conjugación: conjugation  

conjugado: conjugate; conjugated  

conjugar: to conjugate; to bring together; to combine  

conjunción: conjunction; union  

conjuntiva: conjunctiva  

conjuntivitis: conjunctivitis  

conjuntivo: conjunctival; conjunctive; uniting; connective  

conjunto: group; collection; whole; outfit; band; combined; joint; ensemble; lump; twinset; combo; corporate; 

en conjunto: overall; comprehensive  

conjura: conspiracy; plot  

conjuración: conspiracy; plot  

conjurar: to conspire; to exorcise; to ward off; to exorcize  

conjurarse: to conspire  

conjuro: spell; exorcism; conjuration  

conllevar: to involve; to entail; to bear; to suffer with patience  

conmemoración: commemoration  

conmemorar: to commemorate  

conmemorativo: commemorative; memorial  

conmigo: with me  

conminar: to order or summon; to threaten  

conmiseración: commiseration; pity  

conmoción: commotion; agitation; shock; consternation; disturbance; riot; concussion  

conmocionar: to affect deeply  

conmovedor: moving; touching; pathetic; poignant  

conmover: to move; to shake; to affect; to touch; to stir; to upset  

conmoverse: to be moved to; to be affected; to be shaken  

conmutación: commutation; exchange; substitution  

conmutador: switch; switchboard  

conmutar: to commute  

conmutativo: commutative  

connivencia: connivance; collusion; secret understanding  

connotación: connotation  

connotar: to connote  

cono: cone  

conocedor: expert; knowing; knower; connoisseur; judge  

conocer: to know; to meet; to recognize; to notice; to acquaint; to cognize; to ken; 

dar a conocer: to impart; to advertise  

conocerse: to meet; to know each other  

conocido: well-known; acquaintance; familiar; distinguished  

conocimiento: knowledge; consciousness; understanding; notice; information; intelligence; sense; skill; ability; cognizance; acquaintance; acquaintanceship; familiarity; 

sin conocimiento: unconscious; senseless; 

conocimientos: acquirements; information; know-how; learning; lights  

conque: so; so then; and so; well then  

conquista: conquest  

conquistador: conquering; conqueror; conquistador; womanizer; lady-killer  

conquistar: to conquer; to achieve; to win; to win over; to capture; to gain; to attain; to win the love of; to vamp  

consabido: well-known; usual; before-mentioned; in question  

consagración: consecration; recognition  

consagrado: consecrated; sanctioned; established; stock  

consagrar: to consecrate; to hallow; to devote; to establish; to authorize; to erect  

consanguíneo: blood-related; blood-relation  

consanguineidad: blood relationship; consanguinity; akin  

consciencia: consciousness; awareness  

consciente: aware; conscious; sensible; responsible; aware  

conscripción: conscription; the draft  

conscripto: conscript  

consecución: achievement; obtainment; attainment  

consecuencia: consequence; inference; result; consistency; issue; implication; outcome; after-effect; aftermath; by-product; 

en consecuencia: accordingly; thereby  

consecuente: consistent; consequent; resulting; following;  

consecutivo: consecutive  

conseguir: to get; to obtain; to attain; to succeed in; to manage to; to land; to pull off; to raise; to recruit; to rustle up; to secure; to wangle; to win; to achieve; to make; to 


consejero: adviser; advisor; counselor; councilor; member of a company board; minister; mentor  

consejo: piece of advice; advice; advisement; pointer; counsel; recommendation; rede; tip; admonition; council; board; meeting; bench; court; 

consejo de guerra: court-martial  

consenso: consensus; general agreement; assent; consent  

consentido: spoilt; spoiled; pampered; complaisant; cracked; slightly disjointed; unsound  

consentimiento: consent; agreement; permission; spoiling; pampering  

consentir: to allow; to permit; to consent; to tolerate; to spoil; to coddle; to indulge; to agree; to abet; to acquiesce; to assent; to condone; to yield  

conserje: porter; caretaker; janitor; doorman; concierge  

conserjería: porter's office; conciergerie  

conserva: preserve; canned food; tinned food; convoy; consort  

conservación: preservation; conservation; upkeep; maintenance  

conservador: conservative; preserving; preservative; conserver; curator; conservator  

conservadurismo: conservatism  

conservante: preservative  

conservar: to preserve; to maintain; to keep; to conserve; to can; to pickle  

conservarse: to keep  

conservatorio: conservatory; conservatoire  

considerable: considerable; great; important  

consideración: consideration; regard; meditation; note; reflection; sake; thought; thoughtfulness; advisement  

considerado: highly regarded; considerate; considered; esteemed  

considerar: to consider; to regard; to account  

consigna: order; instructions; left-luggage office; baggage room; slogan  

consignar: to allocate; to record; to leave in the baggage room; to consign; to deposit; to assign  

consigo: with him; with her  

consiguiente: consequent  

consistencia: consistency; consistence  

consistente: consisting; consistent; firm; solid; stiff; thick  

consistir: to consist; to lie  

consola: occasional table; console  

consolación: consolation  

consolar: to console; to comfort; to cheer; to soothe  

consolarse: to console oneself; to take comfort; to be consoled  

consolidación: consolidation  

consolidar: to consolidate; to fund  

consolidarse: to consolidate  

consomé: broth; consommé  

consonancia: relationship; consonance; consonancy; 


consonante: consonant; rhyming; accordant  

consorcio: consortium; union; fellowship; marital association  

consorte: consort; partner; join-parties; confederates  

conspicuo: prominent; eminent; conspicuous  

conspiración: conspiracy; plot  

conspirador: conspirator; conspirer  

conspirar: to plot; to conspire  

constancia: perseverance; proof; constancy; certainty  

constante: constant; continuous; persevering; known for certain  

constar: to appear; to be present; to consist; to be composed of; to scan  

constatación: corroboration; checking;  

constatar: to verify; to state; to record  

constelación: constellation  

consternación: consternation; dismay  

consternado: dismayed  

consternar: to consternate; to dismay  

constipado: suffering from a cold; cold; chill  

constipar: to constrict; to close the pores of  

constiparse: to catch a cold  

constitución: constitution  

constitucional: constitutional; constitutionalist  

constituir: to comprise; to make up; to constitute  

constituirse: to be set up  

constituyente: constituent; component  

constreñir: to force; to compel; to constrain; to restrict  

construcción: construction; building; erection; structure  

constructivo: constructive  

constructor: building; builder; constructor  

construir: to build; to construct; to make; to construe  

consuegra: mother-in-law of one's child  

consuegro: father-in-law of one's child  

consuelo: consolation; comfort; alleviation  

cónsul: consul  

consulado: consulate; consulship  

consulta: query; question; consulting; advisement; counsel; consultation; practice; surgery; doctor's office; consulting room  

consultar: to consult; to look up  

consultorio: surgery; doctor's office; consulting room; consultant's office; readers' advice column  

consultivo: advisory  

consumado: finished; consummated; accomplished; perfect; complete  

consumar: to execute; to consummate; to carry out; to accomplish  

consumición: consumption; drink  

consumido: emaciated; thin; consumed  

consumidor: consuming; consumer  

consumir: to consume; to use up; to destroy; to waste away; to worry; to afflict; to vex  

consumirse: to waste away; to reduce  

consumismo: consumerism  

consumista: acquisitive  

consumo: consumption  

contabilidad: accountancy; book-keeping; accounts; accounting  

contabilizar: to count up; to enter an item into a book  

contable: countable; accountant; book-keeper  

contactar: to make contact  

contacto: contact; touch; ignition  

contado: rare; scarce; few; counted; numbered; 


contado: in cash  

contador: meter; counter; computer; accountant; auditor; counting  

contagiar: to communicate by contagion; to infect with; to corrupt; to pervert  

contagiarse: to get infected  

contagio: infection; contagion  

contagioso: contagious; infectious; catching  

contaminación: contamination; pollution  

contaminar: to contaminate; to pollute; to infect; to corrupt  

contaminarse: to become contaminated; to become polluted  

contante: in cash; ready  

contar: to count; to number; to tell; to reckon; to rate; to narrate; to relate; to be  

contemplación: contemplation; complaisance; leniency  

contemplar: to look at; to view; to consider; to contemplate; to provide for; to spoil; to pamper  

contemporáneo: contemporary; coeval; contemporaneous  

contemporizar: to compromise; to temporize; to yield; to comply  

contención: self-control; holding back; restraint; contention; contest; litigation  

contencioso: under litigation; contentious  

contender: to fight; to combat; to strive; to contend; to compete  

contendiente: contending; contender; contestant  

contenedor: container; skip; bottle bank; containing  

contener: to contain; to hold; to hold; to restrain; to refrain; to curb; to check; to stop; to hold back  

contenerse: to control oneself  

contenido: contained; moderate; prudent; temperate; contents; tenor; context  

contento: happy; pleased; contented; glad; satisfaction; pleasure  

contertulio: fellow guest; fellow participant  

contestación: answer; reply; debate  

contestador: answering machine  

contestar: to answer; to reply; to contest; to question; to confirm  

contestatario: rebellious; anti-establishment; rebel; non-conformist  

contexto: context; intertexture  

contextura: weave; build; contexture  

contienda: conflict; fight; battle; dispute; confrontation  

contigo: with you  

contiguo: adjoining; contiguous; adjacent; abutting; neighbouring; 

estar contiguo: to abut on; to abut upon; to abut against; to adjoin  

continencia: moderation; continence; containing  

continental: continental  

continente: continent; container; countenance  

contingencia: contingency  

contingente: contingent; quota  

continuación: continuation; continuance; prolongation; literary sequel  

continuar: to continue; to carry on  

continuidad: continuity  

continuo: continuous; constant; endless; direct current  

contonearse: to swagger; to swing the hips and shoulders in walking  

contorno: outline; contour; surrounding area; environs  

contorsión: contortion  

contorsionarse: to contort oneself; to writhe  

contorsionista: contortionist  

contra: against; athwart; counter; contrarily to; facing; organ pedal; snag; drawback; 

en contra de: against; contrary to  

contraatacar: to counterattack  

contraataque: counterattack  

contrabajo: double bass; contrabass  

contrabandear: to smuggle  

contrabandista: smuggler; contrabandist  

contrabando: smuggling; contraband; smuggled goods  

contrabarrera: second row of seats in a bullring  

contracción: contraction; shrinking  

contracepción: contraception  

contrachapado: plywood  

contracorriente: countercurrent; back water  

contracultura: counterculture  

contradecir: to contradict; to go against; to gainsay  

contradecirse: to contradict oneself  

contradicción: contradiction; gainsaying; opposition; inconsistency  

contradictorio: contradictory  

contraer: to contract; to limit; to confine; to acquire; to corrugate; to develop; to incur  

contraespionaje: counterespionage  

contrafuerte: buttress; counterfort; abutment; counter; spur 

contrahecho: deformed; twisted  

contraindicación: contraindication  

contralmirante: rear admiral  

contralto: contralto  

contraluz: against the light  

contramaestre: warrant officer; foreman; boatswain  

contramano: in the wrong direction  

contraofensiva: counteroffensive  

contraoferta: counteroffer  

contraorden: countercommand; countermand; counterorder  

contrapartida: compensating factor; compensation; emendatory entry  

contrapelo: against the hair  

contrapeso: counterweight; counterpoise; counterbalance  

contraponer: to contrast; to compare; to set against  

contraportada: back page; title verso  

contraproducente: counterproductive; self-defeating  

contrapropuesta: counterproposal  

contrapuesto: clashing; set against; compared; opposed  

contrapunto: counterpoint  

contrariado: upset; annoyed  

contrariar: to go against; to take the opposite view; to upset; to mortify; to chagrin; to vex; to disappoint  

contrariedad: setback; annoyance; contrariety; opposition; mortification; vexation; disappointment  

contrario: opposite; opposed; against; contrary; opponent; adverse; hostile; harmful; unfavourable  

contrarreforma: Counter Reformation  

contrarrestar: to counteract; to resist; to oppose; to neutralize  

contrasentido: contradiction; nonsense; inconsistency  

contraseña: secret sign; password; countersign; countermark  

contrastar: to test; to check; to hallmark; to be in contrast; to resist  

contraste: contrast; resistance; opposition; hall mark  

contrata: contract; engagement  

contratación: hiring; employment; commerce; trade; contracting  

contratar: to contract for; to engage; to hire  

contratiempo: mishap; hitch; disappointment; contretemps  

contratista: contractor  

contrato: contract; agreement; bond; covenant; 


arrendamiento: lease  

contravenir: to contravene; to infringe  

contraventana: shutter  

contrayente: contracting; contracting party  

contribución: contribution; donation; tax  

contribuir: to contribute; to help; to pay taxes  

contribuyente: taxpaying; contributor  

contrición: contrition  

contrincante: opponent; adversary; competitor; opponent; rival; match; challenger  

control: control; check; checkpoint  

controlador: control; controller  

controlar: to control; to check; to verify  

controlarse: to control oneself  

controversia: controversy; disputation  

controvertido: controversial  

contumaz: stubborn; contumacious; guilty of default  

contundente: heavy; blunt; convincing; conclusive; forceful; impressive  

contusión: contusion; bruise  

convalecencia: convalescence  

convalecer: to convalesce; to recover  

convaleciente: convalescent  

convalidación: accreditation; validation; confirmation  

convalidar: to accredit; to validate; to confirm  

convencer: to convince  

convencerse: to become convinced  

convencido: convinced; sure  

convencimiento: conviction; belief  

convención: convention; assembly; agreement  

convencional: conventional; member of a convention  

convencionalismo: convention; conventionalism  

convenido: agreed; settled by agreement  

conveniencia: advisability; usefulness; benefit; conformity; agreement; fitness; suitability; desirability; convenience; advantage; interest  

conveniente: convenient; advisable; fit; suitable; expedient; opportune; good; useful; advantageous; desirable; fitting; handy; meet; pat; proper; adequate  

convenio: agreement; covenant; pact; accord  

convenir: to agree; to meet; to convene; to befit; to suit; to harmonize; to be convenient; to fit one's interests; to concur; must  

convento: convent; nunnery; monastery; abbacy; abbey  

convergencia: convergence; agreement; concurrence  

converger: to converge; to meet; to concur  



conversación: conversation; talk  

conversador: talkative; chatty; talker  

conversar: to talk; to chat; to converse  

conversión: conversion; transformation; change  

converso: converted; convert; lay brother  

convertible: convertible  

convertir: to turn; to change; to convert  

convertirse: to become; to turn into  

convexo: convex  

convicción: conviction; belief  

convicto: convicted  

convidado: invited; guest  

convidar: to invite; to treat; to encourage; to move; to incite  

convidarse: to invite oneself  

convincente: convincing  

convite: meal; invitation; treat; entertainment; banquet  

convivencia: life together  

convivir: to live with  

convocar: to call together; to summon; to announce; to convoke; to convene  

convocatoria: notification; announcement  

convoy: convoy; train; retinue; cruet stand  

convulsión: convulsion; upheaval; unrest  

convulsivo: convulsive  

conyugal: conjugal; marital; matrimonial  

cónyuge: spouse; consort  

coña: joke  

coñac: brandy; cognac  

cooperación: cooperation  

cooperar: to cooperate  

cooperativa: cooperative  

cooperativista: member of a cooperative  

cooperativo: cooperative  

coordenada: coordinate  

coordinación: coordination; liaison; timing  

coordinado: coordinated  

coordinador: coordinating; organizing; coordinator  

coordinadora: coordinating committee  

coordinar: to coordinate  

copa: glass; goblet; wineglass; drink; cup; brazier; top; crown; suit corresponding to hearts  

copar: to take; to sweep  

copartícipe: partner; joint participator  

cópec, cópeck: kopeck  

copete: topping; topknot; tuft; pompadour; crest; forelock; ornamental top; arrogance; uppishness  

copia: copy; duplicate; abundance; plenty  

copiar: to copy; to mimic; to ape  

copiloto: co-pilot; co-driver  

copioso: abundant; plentiful; copious  

copista: copyist  

copla: verse; popular song; stanza; song; ballad  

copo: flake; clot; bunch of wool or flax; bottom of purse net; cutting the retreat of an army; sweeping all posts  

coproducción: coproduction  

copropietario: joint owner; co-proprietor  

coprotagonista: co-star  

coprotagonizar: to co-star in  

copto: Copt; Coptic  

cópula: copulation; copula; link  

copular: to copulate  

copulativo: copulative; joining  

coquetear: to flirt; to coquet; to vamp; to dally; to jilt  

coqueteo: flirtation; flirting; coquetting  

coquetería: flirtatiousness; coquetry  

coqueto: vain; nice  

coraje: courage; mettle; cheek; anger; irritation  

coral: choral; coral; chorale; choir  

Corán: Koran  

coraza: cuirass; shell; armour  

corazón: heart; core; sweetheart; middle finger  

corazonada: hunch; presentiment; foreboding; impulse  

corbata: tie; necktie; cravat; scarf  

corbeta: corvette; sloop of war  

Córcega: Corsica  

corcel: steed; charger  

corchea: quaver; eighth note  

corchero: cork; cork-tree peeler  

corchete: fastener; hook; square bracket; brace; bumbailiff; catchpole; accolade  

corcho: cork; float; beehive  

córcholis: gosh; gracious me!  

cordel: string; twine; fine cord  

corderito: sheepskin; little lamb  

cordero: lamb; mutton; sheep; lambskin  

cordial: friendly; hearty; warm; affectionate; ; sincere; cordial; invigorating; middle finger  

cordialidad: friendliness; cordiality; heartiness; warmth  

cordillera: mountain range; chain of mountains  

cordobán: cordovan; tanned goatskin  

cordón: piece of string; shoelace; shoestring; cable; flex; electric cord; cordon; strand; torus  

cordura: sanity; good sense; prudence; wisdom  

Corea: Korea  

coreano: Korean  

corear: to sing in chorus  

coreografía: choreography  

coreográfico: choreographic  

coreógrafo: choreographer  

corinto: maroon  

corista: chorus girl; chorist; chorister; chorus man  

cormorán: cormorant  

cornada: thrust with the horns  

cornamenta: horns; antlers  

córnea: cornea  

cornear: to gore; to horn  

corneja: small crow; jackdaw; daw; scops owl  

córneo: horny; corneous  

córner: corner  

corneta: bugle; swineherd's horn; bugler; broad pennant  

cornetín: cornet; cornet player  

cornezuelo: ergot; small horn  

cornisa: cornice  

coro: chorus; choir  

corola: corolla  

corolario: corollary  

corona: crown; halo; nimbus; wreath; krone; coronet; clerical tonsure; corona; crownwork; summit; crowning; end  

coronación: coronation; climax  

coronar: to crown; to be at the top of  

coronario: coronary; fine  

coronel: colonel; coronet; top moulding  

coronilla: crown of the head; little crown  

corpiño: sleeveless bodice; waist  

corporación: corporation; association; college; guild  

corporal: corporal; of the body  

corporativista: corporativist  

corporativo: corporative; corporate  

corpóreo: bodily; corporeal  

corpulencia: corpulence  

corpulento: heavily-built; corpulent; bulky  

corpúsculo: corpuscle  

corral: farmyard; corral; enclosure; fold; weir; playpen  

correa: strap; belt; thong; lead; lash; purlin; stamina  

correaje: belts; straps; belting  

corrección: correction; correctness; accuracy; rectitude; honesty; adjustment  

correccional: corrective; reformatory; remand house; prison  

correctivo: corrective; correcting; punishment  

correcto: correct; regular; polite; accurate  

corrector: corrective; proofreader  

corredera: runner; groove; rail; track; sliding panel; log; slide valve  

corredizo: sliding; running; slip  

corredor: runner; land agent; stockbroker; canvasser; corridor; passage; covert way  

corregir: to correct; to mark; to proofread; to temper; to mitigate; to adjust  

corregirse: to mend one's ways; to correct itself  

correlación: correlation  

correlativo: correlative  

correligionario: fellow believer; fellow supporter  

correo: post; mail; correspondence; courier  

correoso: flexible; pliable; stringy; tough; leathery  

correr: to run; to hurry; to hasten; to spread; to flow; to move; to blow; to ramble; to roam; to rove; to pass; to 


correrse: to move up; to run; to come  

correría: raid; foray; wandering; excursion  

correspondencia: correspondence; mail; connection; return; reciprocation  

corresponder: to correspond; to answer; to pertain; to belong; to repay; to reciprocate  

corresponderse: to agree; to correspond; to love each other  

correspondiente: corresponding; respective; correspondent; due; accordant  

corresponsal: correspondent  

corretear: to run about; to ramble; to wander; to romp  

correveidile: gossip monger; go-between  

corrida: run; reprehension; bullfight  

corrido: long; continuous; embarrassed; abashed; confused; dissipate; flowing  

corriente: flowing; running; ordinary; common; average; usual; correct; afable  

corrillo: small group; clique  

corrimiento: landslide; landslip; running; guttering; shame; confusion; vine blight  

corro: ring; circle; ring-around-a-rosy; circular space  

corroboración: corroboration; strengthening  

corroborar: to corroborate; to strengthen  

corroer: to corrode; to erode; to wear away; to consume  

corroerse: to become corroded  

corromper: to rot; to corrupt; to bribe; to seduce; to 


corromperse: to stagnate; to rot; to become corrupted  

corrosión: corrosion; erosion  

corrosivo: corrosive; caustic  

corrupción: decay; corruption; vitiation; depravation; pollution; filth; stench  

corruptibilidad: corruptibility  

corrupto: corrupt; corrupted  

corruptor: corrupting; corrupter  

corrusco: crust of bread  

corsario: privateer; corsair; pirate  

corsé: corset; stays  

corsetería: corset shop  

corso: Corsican; privateering  

cortacésped: lawnmower  

cortacircuitos: circuit breaker  

cortado: sour; off; curdled; shy; embarrassed; with a dash of milk  

cortadura: cut; incision; slit; slash; ravine  

cortafuego: firebreak; fireguard  

cortante: cutting; brusque; sharp; biting; bitter  

cortapisa: restriction; limitation; interference  

cortaplumas: penknife; pocketknife  

cortar: to cut; to slash; to cut off; to cut out; to divide; to split up; to trim; to pare; to clip; to hew; to hack; to cross; to intersect; to interrupt; to cut short; to stop; to bar; to chap; to pierce; to crack; to slit  

cortarse: to cut; to cut oneself; to chap; to curdle; to get embarrassed  

cortaúñas: nail clippers  

corte: cut; cutting edge; style; length; court; suite; retinue; stable; 

dar corte: to be shy  

cortedad: smallness; shortness; shyness; bashfulness; timidity; diffidence  

cortejar: to court; to woo  

cortejo: entourage; train; procession; retinue; court; homage; sweetheart; paramour  

Cortes: the Parliament  

cortés: polite; courteous; civil; gracious  

cortesano: of the court; courtier; courteous; polite  

cortesía: courtesy; politeness; compliment; attention; present; favor  

corteza: bark; rind; crust; peel; exterior surface; rusticity; zest  

cortijo: farm and farmhouse; grange  

cortina: curtain; drape; shade; screen  

cortisona: cortisone  

corto: short; scant; scanty; wanting; meagre; bashful; timid; dim; dumb; short movie; 

quedarse corto: to underestimate  

cortocircuito: short circuit  

cortometraje: short movie  

corva: back of the knee  

corvejón: hock; gambrel; cormorant  

corvo: curved; bent; hook; gaff  

corzo: roebuck; roe deer  

cosa: thing; matter; affair; drag; gadget; jigger; object; 

cualquier cosa:> anything; whatever  

cosaco: Cossack  

coscorrón: blow on the head; bump  

cosecha: harvest; crop; yield; vintage  

cosechadora: harvester; reaping machine  

cosechar: to harvest; to crop; to reap; to gather: to grow  

coselete: corselet; pikeman; thorax  

coseno: cosine  

coser: to sew; to stitch up; to staple; to join; to unite; 


coser y cantar: to be child's play  

cosido: sewing; sewed; sewn; stitching  

cosmética: cosmetics  

cosmético: cosmetic  

cósmico: cosmic; cosmical  

cosmología: cosmology  

cosmonauta: cosmonaut  

cosmopolita: cosmopolitan; cosmopolite  

cosmos: cosmos  

coso: bullring; main street  

cosque: blow on the head  

cosquillas: tickling; ticklishness  

cosquilleo: tickling  

costa: coast; shore; cost; price; expense; 

a toda costa: at all costs  

costado: side; flank  

costal: sack; costal  

costalada: injury; blow one gets when falling on the back  



costanera: esplanade; steep ground; slope; seaside promenade  

costar: to cost; to take; to be hard  

coste: cost; price  

costear: to pay for; to coast  

costearse: to pay one's way  

costero: coastal; coasting; slab taken from a log; side wall of blast furnace  

costilla: rib; chop; cutlet; wife; other half  

costo: cost; price; expense; costusroot; dope  

costoso: expensive; dear; hard; difficult to obtain  

costra: crust; scab; scale  

costumbre: habit; custom; way  

costura: sewing; seam; joint; dressmaking; 

alta costura: haute couture  

costurera: seamstress  

costurero: sewing basket; sewing box  

cota: height above sea level; level; altitude; height; 


malla: coat of mail  

cotarro: night lodging for beggars; party; riotous gathering; 

dirigir el cotarro: to rule the roost  

cotejar: to compare; to collate  

cotejo: comparison  

cotidiano: everyday; daily; quotidian  

cotilla: gossip; busybody  

cotillear: to gossip  

cotilleo: gossip; tittle-tattle  

cotillón: party; cotillion; New Yerar’s Eve party  

cotización: rate of exchange; price; subscription; contribution; quotation  

cotizar: to quote; to be quoted; to pay subscription; to price; to pay  

cotizarse: to be valued or prized; to sell for; to be quoted at  

coto: nature reserve; reserved ground; preserve; boundary mark; limit; stop; restriction; set of billiard games; chub; 

coto de caza: game preserve; 

poner coto a: to put a stop to  

cotorra: parrot; chatterbox; magpie  

cotorrear: to chatter; to gossip  

covacha: cave; hovel; hut  

coyote: coyote; prairie wolf  

coyuntura: situation; joint; articulation; occasion; opportunity  

coxis: coccyx  

coz: kick from a beast; recoil; butt  

crac: crack; crash; failure; bankruptcy  

crack: crack  

cráneo: cranium; skull  

crápula: rake; crapulence; debauchery; libertine  

craso: crass; gross; thick; fat; greasy  

cráter: crater  

creación: creation  

creador: creative; creating  

crear: to create; to make; to found; to institute; to establish; to invent; to design  

creatividad: creativity  

creativo: creative  

crecer: to grow; to increase; to rise; to swell; to accrue  

crecerse: to grow in confidence; to take courage  

creces: con creces: amply  

crecida: flood; spate; freshet; swelling  

crecido: large; big; numerous; grown-up; swollen  

creciente: growing; increasing; crescent  

crecimiento: growth; growing; rise  

credencial: credential; 

credenciales: documents  

credibilidad: credibility  

crédito: loan; credit; credence; good reputation; trust; belief; 

dar crédito: to accredit  

credo: creed; credo  

credulidad: credulity  

crédulo: gullible; credulous; credulous  

creencia: belief; creed; tenet; credence; credit  

creer: to believe; to think; to accredit; to accept  

creerse: to believe oneself to be  

creíble: believable; credible  

creído: bigheaded; conceited; stuck-up; accredited  

crema: cream; custard; shoe polish; crème  

cremación: cremation; incineration  

cremallera: zip; zipper; ratch; ratchet; rack  

crematorio: crematorium; crematory; incinerator  

cremoso: creamy  

crepa: pancake  

crepé: crepe  

crêpe, crepe: crêpe; pancake  

crepitar: to crackle; to sizzle; to crepitate  

crepuscular: twilight; crepuscular  

crepúsculo: twilight; dusk  

crescendo: crescendo  

crespo: curly; crispy; crisp; angry; irritated  

crespón: black ribbon; crape  

cresta: crest; comb; top  

Creta: Crete  

cretense: Cretan  

cretino: cretinous; cretin; cretinic; jerk  

cretona: cretonne  

creyente: believer; believing  

cría: breeding; rearing; nursing; suckling; brood; litter; young  

criada: maid; housemaid; servant  

criadero: breeding place; nursery; seam; vein; prolific  

criadilla: testicle  

criado: grown-up; reared; raised; bred; servant; manservant  

criador: breeder; grower  

crianza: breeding; nursing; upbringing; lactation; 


criar: to nurse; to bring up; to breed; to educate; to cultivate; to grow; to have; to make; to produce  

criarse: to grow up  

criatura: creature; baby; child; infant  

criba: sieve; cribble; screen; screening  

cribar: to sieve; to screen; to sift  

crimen: crime; murder; felony  

criminal: criminal  

criminalidad: criminality; crime  

criminalista: criminal; criminologist; criminalist  

criminología: criminology  

crin: mane; horsehair  

crío: child; baby; infant; childish person  

criollo: Creole; native to Latin America  

cripta: crypt  

críptico: cryptic  

críquet: cricket  

crisálida: chrysalis; pupa  

crisantemo: chrysanthemum  

crisis: crisis; attack  

crisma: head; chrism; bonce; nut  

crispación: tenseness  

crispar: to tense; to annoy; to set on edge; to clench  

crisparse: to tense up; to tighten; to become annoyed  

cristal: glass; crystal; lens; pane  

cristalera: window; display cabinet; glass door; sideboard  

cristalería: glassworks; glassware shop; set of glasses and jugs  

cristalero: glazier  

cristalino: transparent; clear; crystalline; lens  

cristalización: crystallization; synthesis  

cristalizar: to crystallize; to bring to head  

cristalizarse: to crystallize  

cristiandad: Christendom  

cristianismo: Christianity  

cristianizar: to Christianize  

cristiano: Christian; soul; person  

Cristo: Christ; crucifix  

criterio: guideline; criterion; judgement; discernment; opinion  

crítica: criticism; review; fault-finding; censure  

criticar: to criticize; to review; to blame  

crítico: critical; critic  

criticón: fault-finding; fault-finder; censorious; nitpicker  

Croacia: Croatia  

croar: to croak  

croata: Croatian  

crocante: crisp; crispy; almond brittle  

crocanti: almond brittle  

croché: crochet  

croissant: croissant  

crol: crawl  

cromado: chrome; chromium  

cromático: chromatic  

cromo: chrome; chromium; picture card; sticker; transfer  

cromosoma: chromosome  

crónica: account; chronicle; feature; report  

crónico: chronic; endemic  

cronista: feature writer; columnist; chronicler; reporter  

crono: time  

cronología: chronology  

cronológico: chronological  

cronometraje: time keeping  

cronometrar: to time; to clock  

cronómetro: stopwatch; chronometer  

croqueta: croquette  

croquis: sketch  

cross: cross country  

cruasán: croissant  

cruce: crossing; crossroads; crosswalk; crossed line; cross; intersection  

crucero: cruise; cruiser; transept; crossroads; cleavage plane  

crucial: crucial; critical  

crucificar: to crucify; to torture; to vex  

crucifijo: crucifix  

crucifixión: crucifixion  

crucigrama: crossword puzzle  

cruda: hangover  

crudeza: harshness; bluntness; rudeness; crudity; rawness; 


crudo: raw; uncooked; underdone; unripe; harsh; natural; unbleached; bitter; crude; oil  

cruel: cruel  

crueldad: cruelty; harshness  

cruento: bloody  

crujido: creaking; crackling; crunching; grinding; rustle; creak; gnash; flaw  

crujiente: crunchy; rustling; crackly  

crujir: to creak; to rustle; to crunch; to grind; to crackle; to gnash  

crupier: croupier  

crustáceo: crustacean; crustaceous  

cruz: cross; rood; burden; tails; withers; dagger; crown; 


cruz: across; crosswise; 

a cara o cruz: toss; pitch-and-toss; 

hacer el signo de la cruz: to cross oneself; to sain  

cruza: cross; crossbreed  

cruzada: crusade; campaign; crossroads  

cruzado: crossed; across; crossbred; double-breasted; engaged in a crusade; crusader; twilled  

cruzar: to cross; to exchange; to twill; to cruise  

cruzarse: to cross; to meet; 

cruzarse de brazos: to cross one's arms  

cuaderno: exercise book; notebook  

cuadra: stable; pigsty; block; quarter of ship; croup of horse  

cuadrado: square; solidly built; hefty; inflexible; perfect; 


cuadragésimo: fortieth  

cuadrante: quadrant; sundial; quarter; quadrans  

cuadrar: to balance; to square; to graticulate; to fit; to suit; to please  

cuadrarse: to stand to attention; to stand firm  

cuadratura: quadrature  

cuádriceps: quadriceps  

cuadrícula: squares; quadrille ruling; graticule  

cuadriculado: squared  

cuadricular: squared; to square; to graticulate  

cuadrilátero: quadrilateral; ring  

cuadrilla: group; gang; quadrille; bullfighter's support team  

cuadro: picture; painting; square; scene; description; frame; panel; staff; cadre; platen  

cuadrúpedo: quadruped  

cuádruple: quadruple; fourfold  

cuádruplo: quadruple; fourfold  

cuajada: curds; cottage cheese  

cuajado: curdled; full  

cuajar: rennet bag; abomasum; to curdle; to cover; to settle; to come to something  

cuajarse: to curdle; to fill  

cuajo: rennet; curdling; coagulation; calmness; phlegm; sluggishness; patience  

cual: who; whom; which; like  

cuál: which; which one  

cualidad: quality  

cualificado: qualified; skilled  

cualitativo: qualitative  

cualquier: any  

cualquiera: any; anybody; either; anyone; nobody; tart  

cuán: how  

cuando: when; even when; even though; since; at the time of  

cuándo: when; sometimes; now  

cuantía: amount; size; quantity; importance; distinction  

cuantificar: to quantify  

cuantioso: substantial; large; numerous  

cuantitativo: quantitative  

cuanto: as long as; everything; all; a few  

cuánto: how much; how many; what; how  

cuáquero: Quaker  

cuarenta: forty; fortieth  

cuarentavo: fortieth  

cuarentena: forty; quarantine  

cuarentón: fortyish; person forty years old  

cuaresma: Lent  

cuarta: fourth gear; fourth part; span; quart; point of the compass; fourth; carte  

cuartear: to quarter  

cuartearse: to crack; to split  

cuartel: barracks; quarter; ward of a town; plot; section; 


cuartelillo: police station; station  

cuarteto: quartet  

cuartilla: A5 sheet of writing paper; pastern of horse  

cuarto: fourth; quarter; flat; room; chamber; old copper coin of little value  

cuartucho: cramped room; hovel  

cuarzo: quartz  

cuate: twin; pal; buddy  

cuaternario: Quaternary  

cuatrero: rustler; horse thief; cattlethief  

cuatrillizo: quadruplet  

cuatrimotor: four-engined aeroplane  

cuatro: four; fourth; a few  

cuatrocientos: four hundred  

Cuba: Cuba  

cuba: cask; barrel; tub; vat; big-bellied person; 


una cuba: to be drunk  

cubalibre: drink of gin or rum and cola  

cubano: Cuban  

cubata: drink of gin or rum and cola  

cubertería: canteen; cutlery  

cubeta: dish; bulb; tray; bucket; cup; cistern; cuvette  

cúbico: cubic  

cubículo: cubicle  

cubierta: cover; covering; envelope; deck; roof; roofing; case; casing; shoe of a pneumatic tire; pretext  

cubierto: covered; sheltered; roof; cloudy; place setting; set of fork, spoon and knife  

cubil: den; lair  

cubilete: goblet; mould; shaker; dicebox; small round mince pie  

cubismo: cubism  

cubista: cubist  

cubito: ice cube  

cúbito: ulna; cubit  

cubo: bucket; pail; tub; hub; nave; cube; brick; water reservoir; barrel of a watch; round tower  

cubrecama: bedspread; counterpane; coverlet  

cubrir: to cover; to wrap; to envelop; to cloak; to clothe; to drape; to shroud; to veil; to coat; to face; to overlay; to spread; to hide; to mask; to disguise; to protect; to roof; to travel; to fill  

cubrirse: to cover oneself; to put one's hat on; to shield; to cloud over  

cucaracha: cockroach; black beetle; pill bug  

cuchara: spoon; spoonful; ladle; scoop; bucket; dipper  

cucharada: spoonful  

cucharadita: teaspoonful  

cucharilla: teaspoon  

cucharón: ladle; bucket  

cucheta: bunk  

cuchichear: to whisper  

cuchicheo: whispering  

cuchilla: blade; large knife; cutting tool; sword; runner  

cuchillada: stab wound; stab; slash; gash  



cuchillo: knife; gore in a garment; truss of a bridge; frame of a roof  

cuchitril: hole; hovel  

cuclillas: in a squatting or crouching position, sitting on one's heels  

cuco: nice; pretty; dainty; crafty; cunning; cuckoo  

cucurucho: paper cone; cornet; ice-cream cone; pointed hood  

cuello: neck; throat; collar  

cuenca: socket; basin; watershed; wooden bowl  

cuenco: earthen bowl; hollow; concavity  

cuenta: sum; count; bill; check; account; bead; behalf; care; duty; responsibility; report  

cuentagotas: dropper  

cuentakilómetros: milometer; speedometer  

cuentarrevoluciones: rev; counter  

cuentista: gossipy; gossip; tale-bearer; story writer  

cuento: tale; story; short story; gossip; yarn; falsehood; lie; gist; difficulty; quarrel; count; million; ferrule  

cuerda: rope; string; leash; line; spring; tether; lashing; twine; chord; voice; compass; washing line; winding; 

cuerda floja: tightrope; 

dar cuerda: to wind; to wind up; 

cuerda elástica: bungee  

cuerdo: sane; sensible; wise; prudent; discreet  

cuerno: horn; antler; feeler  

cuero: skin; hide; rawhide; pelt; leather; wine bag; wineskin; whip  

cuerpo: body; solid; substance; figure; build; corpse; corpus; thickness; bulk; importance; company: staff; section; bodice  

cuervo: crow; raven  

cuesta: slope; acclivity  

cuestación: charity collection  

cuestión: question; matter; affair; business; dispute; quarrel  

cuestionable: questionable; doubtful  

cuestionar: to question; to controvert  

cuestionario: questionnaire  

cueva: cave; cellar; den  

cuidado: care; carefulness; accuracy; charge; keeping; fear; anxiety; worry  

cuidador: handler; fitness coach; caretaker; keeper; tender  

cuidadoso: careful; painstaking; watchful; accurate  

cuidar: to look after; to take care over  

cuidarse: to look after oneself  

cuita: trouble; sorrow; misfortune  

culantro: coriander  

culata: butt; breech; head of a cylinder; buttock; haunch; rear part  

culatazo: recoil; kick  

culebra: snake; adder  

culebrilla: shingles; ring worm; green dragon  

culebrón: soap opera; large snake; crafty fellow  

culera: patch; dirty spot  

culín: drop  

culinary: culinary  

culminación: climax; high point; culmination  

culminante: culminating; predominating  

culminar: to end; to culminate; to reach a climax  

culo: bottom; behind; seat; backsite; buttock; rump; ass; anus  

culón: big-bottomed  

culpa: blame; guilt; fault; sin  

culpabilidad: guilt; culpability  

culpable: guilty; culprit; culpable; blamable  

culpar: to blame; to accuse; to impeach  

culparse: to blame oneself  

cultivado: cultivated; cultured  

cultivador: farmer; grower; tiller; cultivator  

cultivar: to cultivate; to grow; to play; to labour; to till; to culture  

cultivo: cultivation; growing; crop; culture  

culto: cultured; cultivated; educated; enlightened; civilized; learned; accomplished; cult; worship; veneration; homage  

cultura: culture; learning; cultivation; refinement  

cultural: cultural  

culturismo: body building  

cumbia: Colombian dance and music  

cumbre: summit; top; peak; high point; acme; pinnacle  

cumpleaños: birthday  

cumplido: finished; completed; accomplished; full; thorough; correct; large; ample; abundant; courteous; polite; compliment  

cumplidor: reliable; dependable; conscientious; trustworthy  

cumplimentar: to pay a formal visit; to congratulate; to complete; to carry out  

cumplimiento: fulfilment; accomplishment; carrying out; observance; lapse; expiration; perfection; performance; acquittal; compliment  

cumplir: to accomplish; to perform; to fulfil; to keep; to observe; to serve; to behove; to abide; to abide by; 


una pena: to aby; to abye  

cumplirse: to come true; to expire  

cúmulo: pile; weight; burden; cumulus  

cuna: cradle; crib; beginning; stock; family; lineage; foundling hospital  

cundir: to spread; to go far; to go a long way; to increase in volume  

cuneta: ditch  

cuña: wedge; bedpan; contact; quoin; cuneiform  

cuñada: sister-in-law  

cuñado: brother-in-law  

cuño: die; stamp  

cuota: membership fee; monthly school fees; instalment; share; quota  

cupé: coupé  

cuplé: music hall song; variety song  

cupletista: singer of a 



cupo: quota; contingent  

cupón: ticket; coupon; voucher  

cúpula: dome; cupola; turret; leadership  

cura: cure; healing; treatment; dressing of a wound; priest  

curación: cure; treatment; curing; healing  

curado: cured; mature  

curandero: healer; quack doctor  

curar: to cure; to treat; to mature; to tan; to season; to recover; to take care of; to mind; to dress a wound  

curarse: to recover; to heal; to take treatment; to mend  

curare: curare; curari  

curda: drunkenness; drunken fit  

curia: curia; barristers; ecclesiastical court  

curiosear: to act with curiosity; to inquire; to snoop  

curiosidad: curiosity; neatness; cleanliness; tidiness  

curioso: curious; nosy; strange; odd; interesting; net; tidy; onlooker; nosy parker; busybody  

currante: worker  

currar: to work; to hit  

currículum: curriculum vitae  

curro: work  

curry: curry  

cursar: to study; to send; to present; to process; to give; to frequent  

cursi: pretentious; poorly affecting distinction and elegance  

cursilada: pretentious action; kitsch object  

cursillo: course; series of lectures  

cursiva: italics  

cursivo: italic  

curso: course; academic year; route; flow; circulation  

cursor: cursor; slide  

curtido: tanned; curried; sunburst; weather-beaten; hardened; experienced; tanning  

curtidor: tanner; currier; leather dresser  

curtir: to tan; to sunburn; to harden; to inure  

curva: curve; bend; knee  

curvar: to curve  

curvarse: to curve  

curvo: curved; bent  

cuscurro: the end of a stick of bread; crust of bread  

cuscús: couscous  

cúspide: summit; peak; apex; vertex  

custodia: custody; care; safe-keeping; escort or guard; monstrance; tabernacle  

custodiar: to guard; to protect; to keep; to take care of  

cutáneo: skin; cutaneous  

cutícula: cuticle  

cutis: complexion; skin  

cutre: seedy; stingy; miserly; miser  

cuyo: whose; of which 


#¿NOMBRE?

dabuten: great  

dádíva: gift; present  

dadivoso: generous; open-handed; bounteous; liberal  

dado: given; dado; die; block  

daga: dagger; line of bricks in a kiln  

daguerrotipo: daguerreotype  

dalia: dahlia  

dálmata: Dalmatian  

daltónico: colour-blind  

daltonismo: colour blindness; Daltonism  

dama: lady; dame; lady in waiting; mistress; concubine; king in draughts; queen in chess; actress; dam  

damasco: damask; apricot  

damnificado: injured; affected; victim  

dandi: dandy  

danés: Danish  

dantesco: horrific; shocking; Dantesque  

danza: dance; dancing  

danzar: to dance; to fidget  

dañar: to harm; to hurt; to damage; to injure; to spoil; to taint  

dañarse: to become damaged; to spoil; to get hurt  

dañino: harmful; damaging; destructive; evil; wicked  

daño: harm; damage; detriment; injure; hurt  

dar: to give; to hand; to deliver; to grant; to confer; to produce; to bear; to yield; to deal; to cause; to excite; to strike; to show; to attach; to have; to hold; to switch on; to be enough  

dardo: dart; small spear; wounding remark; bleak  

dársena: dock; basin; inner harbour  

datar: to date; to put a date on; to credit on an account  

dátil: date; finger  

datilera: date palm  

dativo: dative  

dato: datum; fact; document; testimony  

de: of; from; about; for; on; by; at; out of; with; if; should  



deambular: to stroll; to wander; to walk  

deambulatorio: ambulatory  

debajo: below; underneath; 

debajo de: under  

debate: debate; discussion; altercation  

debatir: to debate; to discuss  

debe: debit side  

deber: duty; obligation; homework; to owe; to have to  

debidamente: properly  

debido: proper; due; just; right; owed  

débil: weak; feeble; faint; slight; sickly; puny; sackless; shaky; spineless; thin; watery; addled; cold; dim; dull; frail; half-hearted; infirm; languid; limp  

debilidad: weakness; feebleness; debility  

debilitar: to weaken; to debilitate; to enfeeble  

debilitarse: to weaken; to lose strength  

debilucho: spineless; weedy; weakling  

debut: debut  

debutar: to make one's debut  

década: decade  

decadencia: decadence; decline; decay  

decadente: decadent; declining  

decaer: to decline; to go into a decline; to decay; to fall; to lessen  

decaído: in low spirits; declining; run-down  

decaimiento: gloominess; decline; weakness  

decálogo: decalogue  

decano: dean; doyen  

decantar: to decant; to overpraise  

decantarse: to opt  

decapante: paint stripper  

decapar: to strip  

decapitar: to behead; to decapitate  

decatlón: decathlon  

deceleración: deceleration  

decena: ten  

decencia: decency; propriety; decorum; modesty; cleanliness; tidiness; honesty  

decenio: decade; ten-year period  

decente: decent; respectable; good; proper; decorous; modest; clean; tidy; correct  

decepción: disappointment; disillusionment; deceit  

decepcionante: disappointing  

decepcionar: to disappoint; to disillusion  

dechado: model; example; pattern; sampler  

decibelio: decibel  

decidido: determined; decisive; firm  

decidir: to decide; to settle; to determine; to resolve  

decidirse: to make up one's mind  

décima: tenth; a ten-line stanza  

decimal: decimal; pertaining to tithes  

décimo: tenth; tenth part of a lottery ticket  

decimoctavo: eighteenth  

decimocuarto: fourteenth  

decimonónico: nineteenth-century; outdated  

decimonono: nineteenth  

decimonoveno: nineteenth  

decimoquinto: fifteenth  

decimoséptimo: seventeenth  

decimosexto: sixteenth  

decimotercero: thirteenth  

decir: say; saying; language; to say; to talk; to tell; to speak; to denote; to show; to suit or not suit; to become or not become; to call  

decirse: to say to oneself  

decisión: decision; determination; decisiveness; issue; judgement; verdict; order; command; resoluteness  

decisivo: decisive; final; conclusive  

declamar: to declaim; to recite  

declaración: declaration; comment; statement; deposition; expounding; explanation; proposal; declaration of love; disclosure; evidence; profession; pronouncement; utterance; avowal; 

prestar declaración: to take the stand; to testify; 

declaración jurada: affidavit  

declarar: to declare; to find; to testify; to state; to expound; to explain  

declararse: to declare oneself; to let one's feelings be known; to plead; to break out  

declinación: declension; decline; fall; descent; declination  

declinar: to decline; to lean; to deviate; to sink; to decay; to fall off; to decrease; to refuse; to renounce  

declive: slope; decline; declivity; descent  

decodificador: decoder  

decodificar: to decode  

decolorar: to decolourize; to fade  

decomiso: seizure; confiscation  

decoración: decoration; adorning; adornment; scenery; setting  

decorado: decorated; set  

decorador: interior designer; set designer; decorator  

decorar: to decorate; to adorn; to embellish  

decorativo: decorative; ornamental  

decoro: propriety; decorum; respect; decency; dignity; circumspection; gravity; modesty; honour; reverence  

decoroso: decent; seemly; proper  

decrecer: to decrease; to diminish  

decreciente: decreasing; diminishing  

decrépito: decrepit; decadent; declining  

decretar: to decree; to ordain; to resolve; to determine  

decreto: decree; order of a judge; act; diktat; edict; enactment; ordinance  

dedal: thimble; leather fingerstail  

dedicación: dedication; devotion; consecration  

dedicado: dedicated  

dedicar: to devote; to dedicate; to autograph  

dedicarse: to devote oneself  

dedicatoria: dedication; autograph  

dedillo: little finger; 

al dedillo: inside out  

dedo: finger; toe; finger's breath; very small distance; 

hacer dedo: to hitchhike; 

estar a dos dedos de: to come within an ace of;  

deducción: deduction; inference; conclusion; rebate; discount; abatement  

deducir: to deduce; to deduct; to infer; to rebate; to discount; to allege; to abate  

deducirse: to be deduced  

defecación: defecation  

defecar: to defecate  

defecto: defect; fault; failing; blemish; imperfection; default; lack; 

por defecto: by default  

defectuoso: faulty; defective  

defender: to defend  

defenderse: to defend oneself; to get by  

defensa: defence; defense; protection; guard; back; bumper; fender  

defensiva: a la defensiva: on the defensive  

defensivo: defensive  

defensor: defending; defender; supporter; advocate; counsel for the defence; proponent; champion; fielder; 

defensor del pueblo: ombudsman  

deferencia: deference  

deferente: deferential; deferring; deferent  

deficiencia: defect; handicap; fault  

deficiente: deficient; faulty; fail  

déficit: deficit; shortage  

deficitario: loss-making; negative  

definición: definition; resolution  

definir: to define; to finish; to complete  

definirse: to take a clear stance  

definitiva: en definitiva: in short; anyway  

definitivo: definitive; absolute  

deflación: deflation  

deforestación: deforestation  

deforestar: to deforest  

deformación: deformation; strain  

deformar: to deform; to distort; to misshape; to pull out of shape  

deformarse: to become deformed  

deforme: deformed; misshapen; ugly; abnormal  

deformidad: deformity; ugliness; gross error  

defraudar: to disappoint; to frustrate; to defraud; to cheat; to rob  

defunción: death; decease; demise  

degeneración: degeneration  

degenerado: degenerate  

degenerar: to degenerate  

deglutir: to swallow  

degollar: to decollate; to behead; to cut the throat; to destroy; to ruin  

degradación: degradation; abasement  

degradar: to demote; to degrade  

degradarse: to degrade oneself  

degustación: tasting; sampling; degustation  

degustar: to taste; to sample  

dehesa: meadow; pasture ground  

deidad: deity  

dejación: abandonment  

dejadez: carelessness; negligence; laziness; slovenliness; neglect  

dejado: untidy; lazy; untidy person; slovenly; lowspirited  

dejar: to leave; to abandon; to relinquish; to let go; to quit; to depart from; to permit; to consent; to allow; to let; to abandon; to forsake; to commit; to entrust; to give up; to deposit; to lend; to loan; to bequeath  

dejarse: to let oneself; to neglect oneself; to forget  

deje: slight accent  

dejo: slight accent; aftertaste; lassitude  

de jure: de jure  

del: contraction of 



delación: accusation; denunciation; information  

delantal: apron; pinafore  

delante: before; in front; ahead; 

delante de: in front of; ahead of  

delantera: front; front part; front row; lead; advance; advantage; forward line  

delantero: front; fore; foremost; first; forward  

delatar: to betray; to accuse; to denounce; do disclose; to give away  

delatarse: to give oneself away; to betray oneself  

delator: informer; accuser; denouncer; accusing; denouncing; betraying; disclosing  

delco: distributor  

dele: dele  

delectación: delectation; pleasure  

delegación: delegation; office of a delegate; branch  

delegado: delegated; representative; salesperson; commissioner; deputy  

delegar: to delegate  

deleitable: delightful; pleasing  

deleitar: to delight; to please  

deleitarse: to take delight; to delight  

deleite: delight; pleasure; gratification  

deleitoso: delightful; pleasing  

deletéreo: deleterious; poisonous  

deletrear: to spell; to spell out  

deletreo: spelling out of words  

deleznable: contemptible; frail; perishable; weak; crumbly; slippery  

délfico: Delphian; Delphic  

delfín: dolphin; dauphin  

delfina: dauphiness  

delga: commutator bar  

delgadez: thinnes; leannes; slenderness; tenuity; acuteness  

delgado: thin; fine; lean; slender; slim; lank; tenuous; delicate; acute; subtle; dead rise; flank  

delgaducho: thinnish; rather emaciated  

deliberación: deliberation; discussion; debate; advisement; counsel  

deliberado: deliberate  

deliberante: deliberating; deliberative  

deliberar: to deliberate; to think it over; to determine; to resolve  

deliberativo: deliberative  

delicadez: delicateness; touchiness; indolence  

delicadeza: delicacy; refinement; courtesy; fineness; softness; tenderness; scrupulousness; honesty  

delicado: fragile; delicate; sensitive; fussy; finicky; polite; courteous; delicious; tasty; poor; subtle; ingenious; touchy; fastidious  

delicaducho: sickly  

delicia: delight  

delicioso: delicious; delightful  

delictivo: criminal; unlawful  

delicuescente: deliquescent  

delimitación: delimitation  

delimitar: to define; to delimit; to demarcate  

delincuencia: crime; criminality; delinquency  

delincuente: criminal; delinquent; offender; offending  

delineación: delineation; draft  

delineante: draughtsman; draftsman; delineating  

delinear: to draw the outlines of; to delineate  

delinearse: to take shape  

delinquir: to commit a crime  

deliquio: fainting; ecstasy; rapture  

delirante: delirious; raving  

delirar: to be delirious; to rave; to wander; to talk nonsense; to rant  

delirio: delirium; raving; nonsense; 

delirios de grandeza: delusions of grandeur  

delirium tremens: delirium tremens  

delito: crime; offence; outrage; transgression  

delta: delta  

deltoides: deltoid  

deludir: to delude  

delusorio: delusive; delusory  

demacración: emaciation  

demacrado: emaciated; gaunt  

demacrar: to emaciate  

demagogia: demagogy; demagogism  

demagógico: demagogic  

demagogo: demagogue  

demanda: request; petition; application; call; demand; search; question; inquiry; enterprise; endeavour; suit; lawsuit; claim; plaint; complaint; action; sale  

demandadero: messenger  

demandado: defendant  

demandante: plaintiff; claimant  

demandar: to sue; to demand; to ask for; to beg; to request; to ask; to inquire; to wish for  

demarcación: demarcation; area; district  

demarcar: to mark the boundaries of; to demarcate  

demás: other; the rest; besides  

demasía: excess; superabundance; boldness; audacity; insolence; disrespect; outrage; iniquity; misdeed  

demasiado: too much; too many; too; excessively  

demencia: madness; insanity  

demencial: insane; ridiculous; absurd  

demente: insane; demented; mad; lunatic; maniac  

demérito: want of worth or merit; demerit  

demisión: submission; humility  

demiurgo: demiurge  

democracia: democracy  

demócrata: democrat; democratic  

democrático: democratic  

democratizar: to democratize  

Demócrito: Democritus  

demografía: demography  

demográfico: demographic  

demoler: to demolish; to pull down; to destroy  

demolición: demolition; destruction  

demonio: demon; devil; evil spirit; for goodness' sake  

demora: delay  

demorar: to delay; to retard; to tarry; to linger; to bear  

demorarse: to be delayed; to linger  

demostración: show; demonstration; proof; evidence  

demostrar: to demonstrate; to show; to prove  

demostrativo: demonstrative  

demudar: to change; to alter; to vary  

demudarse: to become disturbed  

denario: denarius; denary  

dendrita: dendrite  

denegar: to refuse; to deny  

dengue: dengue; influenza; mincing; affectation  

denigrante: degrading; insulting; demeaning  

denigrar: to denigrate; to debase; to vilify; to insult; to abuse  

denodado: staunch; courageous; bold; brave; intrepid; resolute  

denominador: denominative; denominator; denominating  

denominar: to name; to designate; to call; to give a name  

denostar: to insult; to revile; to rail  

denotar: to indicate; to denote  

densidad: density; thickness; obscurity; confusion  

denso: dense; thick; heavy; close; compact; thick; dark; confused  

dentado: serrated; dentate; toothed; cogged; teeth; perforation  

dentadura: teeth; set of teeth; denture  

dental: dental; ploughshare bed  

dentellada: bite; biting; mark made by the teeth  

dentera: tooth edge; envy; desire  

dentición: teething; teeth; dentition  

dentífrico: tooth; dentifrice  

dentista: dentist  

dentón: toothy; dentex  

dentro: inside; indoors; in; within  

dentudo: big-toothed  

denuesto: insult; abuse  

denuncia: formal complaint; statement; denouncement; denunciation; registration; accusation  

denunciar: to report; to denounce; to accuse; to betray; to accuse  

deparar: to bring; to afford; to furnish; to offer; to present  

departamento: department; compartment; apartment; flat; district; section; board; division; agency  

departir: to talk; to chat; to converse  

depauperar: to impoverish; to weaken; to exhaust  

dependencia: dependence; dependency; section; branch office; section; affair; errand; staff; personnel; employees  

depender: to depend  

dependienta: saleswoman; shop assistance  

dependiente: dependent; salesman; shop assistance; subordinate; clerk; salesman  

depilar: to remove hair from; to pluck; to depilate  

depilatorio: hair-removing; depilatory  

deplorable: deplorable; very bad; sad; lamentable  

deplorar: to deplore; to regret; to lament  

deponer: to lay aside; to lay down; to depose; to depone  

deportación: deportation; exile; transportation  

deportado: deported; deportee  

deportar: to deport; to exile; to transport  

deporte: sport; amusement; recreation  

deportista: sportsman; sporty  

deportividad: sportsmanship  

deportivo: sports; sporting; sportive; sportsmanlike  

deposición: removal from office; defecation; exposition; declaration  

depositar: to deposit; to put; to place; to put; to check; to settle; to deposit  

depositarse: to settle  

depositario: depository; repository; treasurer  

depósito: deposit; store; arsenal; tank; trust; precipitation; sediment; tank; well  

depravación: depravation; depravity  

depravado: depraved; bad; abandoned  

depravar: to deprave; to corrupt  

depravarse: to become depraved  

depre: depressed; low; downer  

depreciación: deprecation; depreciation  

depreciar: to depreciate; to reduce the value of  

depreciarse: depreciate; to lose value  

depredación: looting; depredation; malversation  

depredador: predatory; pillaging; predator  

depredar: to prey on; to loot; to depredate; to plunder; to pillage  

depresión: depression; recession; pression; hollow; dip; dejection; low spirits  

depresivo: depressing; depressive  

depresor: depressant; depressing; depressor  

deprimente: depressing; depressive; humiliating  

deprimido: depressed; abattu  

deprimir: to depress; to impoverish  

deprimirse: to become depressed  

deprisa: quickly  

depurador: purifying; depuration; purification; purge  

depuradora: water-treatment plant; purifier  

depurar: to purify; to refine; to purge; to depurate  

derecha: right; right hand; right leg; right side  

derechazo: right  

derechista: right-wing; right-winger; member of the right  

derecho: right; straight; standing; upright; just; reasonable; law  

deriva: drift; drifting; leeway; 

a la deriva: adrift  

derivación: derivation; descent; inference; branch; diversion; shunt  

derivada: derivative  

derivado: derived; derivative  

derivar: to stem; to drift; to derive; to steer; to lead; to conduct; to shunt  

dermatitis: dermatitis  

dermatología: dermatology  

dermis: dermis; derma  

derogar: to repeal; to abolish; to revoke; to destroy; to reform  

derramamiento: spillage; spilling; overflowing; outpouring; shedding; scattering  

derramar: to spill; to pour out; to shed; to scatter; to spread  

derramarse: to spill; to overflow; to run over; to disperse  

derrame: spillage; leakage; bleeding; splay; declivity; slope; draft; effusion; discharge  

derrapar: to skid  

derrape: skid  

derrengar: to hurt seriously the spine or the hip; to wear out; to tilt; to inclinate  

derretido: melted  

derretir: to melt; to thaw; to fuse; to consume; to expend; to waste  

derretirse: to melt; to thaw; to be burn; to be consumed  

derribar: to pull down; to knock down; to overthrow; to 


derribo: demolition; pulling down  

derrocar: to overthrow; to bring down; to demolish  

derrochador: wasteful; waster; spendthrift; spending; prodigal  

derrochar: to squander; to waste; to brim with  

derroche: waste; extravagance; profusion  

derrota: defeat; rout; failure; path; road; course  

derrotado: defeated; worn out; whacked  

derrotar: to defeat; to beat; to rout; to waste; to dilapidate; to drift from the course  

derrotero: course; direction; route; way; ship's course  

derrotismo: defeatism  

derrotista: defeatist  

derruido: ruined  

derruir: to demolish; to pull down  

derrumbamiento: collapse; fall; caving in  

derrumbar: to demolish; to knock to the ground; to precipitate  

derrumbarse: to collapse; to break down; to cave in  

derrumbe: precipice; landslide; cave in  

desabastecido: without supplies  

desabastecimiento: shortage  

desaborido: tasteless; insipid; dull and boring  

desabotonar: to unbutton  

desabotonarse: to undo one's buttons  

desabrido: tasteless; unpleasant; surly; gruff; rude; 


desabrigado: not warmly dressed; uncovered; unsheltered; unprotected; exposed  

desabrigar: to remove the clothing of; to uncover; to deprive of shelter  

desabrigarse: to take off clothing; to uncover oneself  

desabrochar: to unbutton; to undo; to unclasp; to unfasten  

desabrocharse: to undo one's buttons  

desacato: disrespect; contempt; irreverence; disobedience  

desacelerar: to slow down  

desacertado: mistaken; unwise; wrong  

desacierto: mistake; error; blunder; unfortunate remark  

desaconsejado: unadvisable; ill-advised; imprudent  

desaconsejar: to advise against; to dissuade  

desacorde: conflicting; discordant; disagreeing; incongruous  

desacostumbrado: unaccustomed; disaccustomed; unusual  

desacreditar: to discredit; to bring discredit on  

desactivar: to defuse; to deactivate  

desacuerdo: disagreement; disaccord; error; mistake  

desafecto: opposed; distant; dislike; disaffection; lack of affection  

desafiar: to challenge; to defy; to dare; to rival; to compete with; to face up to  

desafinar: to be out of turn; to speak out of turn  

desafío: challenge; defiance; daring; rivalry; competition; duel; combat  

desaforado: boundless; reckless; lawless; outrageous; huge; enormous; wild; uncontrolled  

desafortunado: unlucky; inopportune; unfortunate  

desafuero: outrage; excess; violence  

desagradable: unpleasant; disagreeable  

desagradar: to be unpleasant to; to displease; to offend  

desagradecido: ungrateful  

desagrado: displeasure  

desagraviar: to make amends for; to atone for; to compensate for  

desaguadero: drain; water outlet  

desaguar: to drain; to empty; to waste; to squander; to flow  

desagüe: drainage; drainpipe; drain  

desaguisado: unjust; unreasonable; wrong; offence; outrage  

desahogado: roomy; comfortable; forward; impudent; cheeky; fresh  

desahogar: to vent; to clear; to relieve from care or worry; to alleviate  

desahogarse: to find relief; to vent one's anger; to relieve one's feelings  

desahogo: relief; respite; comfort; ease; ample room; forwardness; impudence; cheek; relieving one's feelings  

desahuciar: to declare to be terminally ill; to condemn; to evict; to dispossess  

desairado: snubbed; slighted; uncomfortable; awkward; 


desairar: to snub; to slight; to disregard; to snub; to reject; to ignore  

desaire: snub; slight; disregard; gracelessness  

desajustar: to loosen; to throw out; to upset; to disarrange; to disadjust  

desalar: to desalt  

desalentador: discouraging  

desalentar: to discourage; to dishearten; to put out of breath  

desalentarse: to get discouraged  

desaliento: discouragement; faintness; weakness  

desaliñado: scruffy; dishevelled; untidy; unkempt; slovenly; slipshod; careless; neglectful  

desaliño: scruffiness; untidiness; slovenliness; carelessness 

desalmado: heartless; pitiless; brute; wicked; cruel; inhuman  

desalojar: to clear; to evacuate; to evict; to vacate; to leave; to dislodge; to displace; to empty  

desalojo: evacuation; eviction  

desamortización: disentailment; freeing from mortmain  

desamortizar: to disentail; to free from mortmain  

desamparado: abandoned; defenceless; unprotected; deserted; helpless; needy; destitute  

desamparo: defencelessness; lack of protection; abandonment; desertion; need; destitution  

desandar: to go back over; to retrace  

desangelado: uninspiring; devoid of charm  

desangrar: to bleed; to ruin; to impoverish; to drain  

desangrarse: to lose a lot of blood; to bleed copiously  

desanimado: dejected; down; dull; discouraged; downhearted; dispirited  

desanimar: to discourage; to depress; to dishearten  

desanimarse: to become discouraged; to lose heart  

desánimo: low spirits; dejection; discouragement  

desapacible: unpleasant; awful; disagreeable; harsh  

desaparecer: to disappear; to vanish  

desaparecido: missing; late  

desaparición: disappearance  

desaparejar: to unsaddle  

desapasionado: dispassionate; uninvolved; unbiased  

desapego: lack of affection; aloofness; indifference  

desapercibido: unnoticed; unprovided; unprepared; unguarded; unaware  

desaprensivo: unscrupulous; scoundrel  

desaprobar: to disapprove; to censure; to blame  

desaprovechar: to waste; to make no use of; to use to no advantage  

desarmar: to disarm; to dismantle; to take to pieces; to win over; to dissemble; lay up  

desarme: disarmament; disarming; dismounting; disassembling  

desarraigado: uprooted; rootless  

desarreglar: to make a mess of; to upset; to disarrange; to 


desarrollado: developed  

desarrollar: to develop; to explain; to work out; to solve; to be involved in; to unroll; to unwind; to unfurl; to expound  

desarrollarse: to develop; to grow; to unroll; to unwind; to unfurl; to unfold  

desarrollo: unrolling; unwinding; unfurling; development; growth; increase; solution  

desarropar: to uncover  

desarroparse: to undress; to take off one's clothes; to throw off the bedclothes  

desarticular: to break up; to dislocate; to put out; to dismantle; to take to pieces; to disconnect; to disjoint  

desarticularse: to become dislocated  

desaseado: scruffy; untidy; dirty; slovenly  

desasosiego: anxiety; unease; disquiet; uneasiness  

desastrado: scruffy; untidy; shabby; ragged; wretched; unfortunate  

desastre: disaster; catastrophe  

desastroso: disastrous; unfortunate; very bad  

desatar: to untie; to undo; to solve; to unbind; to unfasten; to unravel  

desatarse: to come untied; to break out  

desatascador: plunger  

desatascar: to unblock; to clear; to unclog  

desatender: to neglect; to pay no attention to; to ignore; to 


desatento: inattentive; discourteous; impolite; unmannerly  

desatino: blunder; absurdity; nonsense; folly; error  

desatornillador: screwdriver  

desatornillar: to unscrew  

desatrancar: to unbolt; to unbar; to unblock; to clear  

desautorizar: to forbid; to ban; to discredit; to disauthorize; to disavow  

desavenencia: disagreement; row; discord; quarrel  

desayunar: to have breakfast  

desayuno: breakfast  

desazón: uneasiness; discomfort; indisposition; displeasure; vexation; worry; insipidity  

desbancar: to oust; to displace; to clean out; to clear of benches  

desbandada: disbandment  

desbandarse: to scatter; to disperse; to disband  

desbarajuste: mess; disorder; confusion  

desbaratar: to spoil; to ruin; to destroy; to waste; to squander; to frustrate; to foil; to thwart; to disperse; to rout; to break up  

desbarrar: to glide; to slide; to talk nonsense; to rant on  

desbloquear: to unblock; to restore; to unfreeze; to raise the blockade on  

desbocarse: to stretch; to bolt; to get carried away; to run away  

desbordamiento: overflowing; breaking all bounds  

desbordante: uncontrolled; overflowing  

desbordar: to overflow; to go beyond; to exceed  

desbordarse: to overflow; to burst; to brim; to break all bounds  

desbrozar: to clear of weeds or rubbish  

descabellado: ridiculous; ludicrous; preposterous; wild; absurd; dishevelled  

descafeinado: decaffeinated; watered-down  

descalabrar: to hit on the head; to hurt; to injure; to damage; to occasion loses on  

descalabrarse: to hurt oneself  

descalabro: disaster; misfortune; damage; loss; defeat  

descalcificación: decalcification  

descalcificar: decalcify  

descalificar: to discredit; to disqualify  

descalzador: bootjack  

descalzar: to take off somebody's shoes; to remove wedges or chocks from; to dig under; to undermine  

descalzarse: to take off one's shoes; to lose a shoe  

descalzo: barefoot; barefooted; unshod; discalced  

descamar: to scale; to desquamate  

descamarse: to flake off  

descambiar: to exchange; to return  

descaminado: lost; on the wrong road; mistaken; wrong; misguided; ill-advised  

descamisado: shirtless; ragged; wretched; destitute; ragamuffin  

descampado: waste ground; vacant lot; open ground; clear ground  

descansar: to rest; to have a rest; to lie fallow; to lie; to be supported; to lean  

descansillo: landing  

descanso: rest; repose; refreshment; sleep; alleviation; aid; help; peace; quiet; landing; seat; support; relief; interval; half time; intermission  

descapotable: convertible  

descarado: shameless; brazen; barefaced; impudent; saucy  

descarga: unloading; volley; discharge  

descargar: to unload; to unburden; to disburden; to ease; to relieve; to free; to fire; to dump; to empty; to burst; to flow into; to discharge; to run down; to deal; to vent; to take out  

descargarse: to unburden oneself; to get rid of; to clear oneself; to go flat  

descargo: acquittance  

descaro: nerve; cheek; impudence; effrontery; sauciness  

descarriado: astray  

descarriarse: to go astray; to go wrong  

descarrilamiento: derailment  

descarrilar: to derail; to be derailed; to go off the rails  

descartar: to rule out; to reject; to leave aside; to leave out  

descartarse: to discard  

descascarillarse: to chip; to flake off  

descastado: distant; loner; ungrateful  

descendencia: descendants; descent; issue; lineage  

descendente: descending; descendent; down  

descender: to go down; to descend; to fall; to drop; to get off; to be descended; to bring down; to drop; to derive  

descendiente: descendant; offspring; descendent  

descenso: descent; downturn; drop; decline; fall; relegation; downhill; white water canoeing  

descentrado: off-centre; crooked; disorientated; decentred  

descentralizar: to decentralize  

descentrar: to move off-centre; to throw; to decentre; to uncentre  

descerrajar: to break open; to force  

descifrar: to decipher; to decode; to solve; to make out  

desclavar: to remove the nails from; to un-nail; to take a precious stone out of setting  

descocado: daring; bold; forward; brazen  

descodificador: decoder  

descodificar: to decode  

descolgar: to take down; to unhook; to let down; to lower; to pick up; to unhang  

descolgarse: to let oneself down; to lower oneself; to turn up; to show up; to say something unexpected; to fall behind  

descollar: to stand out; to be prominent or conspicuous; to tower  

descolocar: to disturb; to make a mess of  

descolonización: decolonization  

descolorar: to fade; to decolourize  

descolorido: faded; discoloured; pale  

descompasado: disproportionate; out of time; unsteady; excessive; immoderate  

descompensar: to unbalance  

descompensarse: to become unbalanced  

descomponer: to break up; to rot; to decompose; to put out of order; to disarrange; to disturb; to unsettle; to upset; to alienate; to set at odds  

descomponerse: to rot; to decompose; to lose one's temper; to get annoyed; to be indisposed  

descomposición: break-up; separation; rotting; decomposition; diarrhoea; resolution  

descompresión: decompression  

descompuesto: rotten; decomposed; contorted; twisted; broken; wild; insolent; impolite  

descomunal: enormous; huge  

desconcertado: abashed  

desconcertante: disconcerting; baffling  

desconcertar: to disconcert; to disarrange; to disturb; to put out of order; to dislocate; to abash  

desconcertarse: to be disconcerted  

desconchar: to cause to flake; to chip  

desconcharse: to flake; to peel; to lose part of its varnish  

desconchón: bare patch; chip  

desconcierto: bewilderment; confusion; chaos; disorder; disarrangement; disagreement  

desconectar: to switch off; to disconnect; to cut off  

desconectarse: to switch off; to become disconnected; to lose touch  

desconfiado: distrustful; suspicious  

desconfianza: distrust; wariness; mistrust; diffidence  

desconfiar: to be suspicious; to be distrustful; to have no confidence  

descongelar: to defrost; to defreeze  

descongestionar: to clear; to relieve congestion in  

descongestionarse: to clear; to become decongested  

desconocer: not to know; to ignore; to be unacquainted with; to fail to recognize; to disown; to disavow; to deny; to disregard; to ignore  

desconocido: unknown; unrecognizable; stranger; unfamiliar; ungrateful  

desconocimiento: lack of knowledge; ignorance; disregard; ungratefulness; ingratitude  

desconsideración: inconsiderateness; disregard; inattention 

desconsiderado: inconsiderate; rude; discourteous; rash; imprudent; thoughtless  

desconsolado: bereaved; disconsolate; inconsolable; grief-stricken  

desconsuelo: distress; grief; disconsolation  



descontaminar: to decontaminate  

descontar: to deduct; to discount; to abate; to leave out; to exclude  

descontento: unhappy; discontented; displeased; 


descontrol: lack of control; chaos  

descontrolado: uncontrollable  

desconvocar: to cancel; to call off  

descorazonado: discouraged; disheartened  

descorazonador: disheartening; discouraging  

descorazonar: to dishearten; to discourage  

descorchar: to uncork; to bark  

descornarse: to slave away; to work one's guts out; to rack one's brains; to do oneself a nasty injury  

descorrer: to pull back; to draw back; to run back over; to drip; to trickle  

descortés: impolite; discourteous; uncivil  

descortesía: impoliteness; discourtesy  

descoser: to unpick; to unstitch; to unseam; to rip  

descoserse: to come unstitched; to rip; to babble  

descosido: unstitched; ripped; disorderly; disconnected; open seam; rip; 

como un descosido: like a madman  

descoyuntar: to dislocate; to disjoint; to annoy; to bore  

descoyuntarse: to become dislocated  

descrédito: discredit; disrepute  

descreído: unbelieving; unbeliever; disbeliever  

descremado: skimmed; low-fat  

describir: to describe; to trace  

descripción: description; inventory; schedule  

descriptivo: descriptive  

descrito: described  

descuajaringar: to break up; to pull apart  

descuajaringarse: to break; to fall apart; to fall about laughing; to become exhausted  



descuartizar: to carve up; to cut up; to quarter; to divide into pieces  

descubierto: discovered; open; uncovered; clear; overdraft; deficit; patent; manifest; bareheaded  

descubridor: discoverer; scout; discovering  

descubrimiento: discovery; uncovering; revealing; disclosure  

descubrir: to discover; to find; to find out; to expose; to give away; to reveal; to disclose; to exhibit; to make known; to betray  

descubrirse: to reveal oneself; to give oneself away; to come to light; to uncover  

descuento: discount; reduction; deduction; rebate  

descuidado: untidy; slovenly; careless; negligent; neglected; unaware  

descuidar: to neglect; to relieve from care; to divert the attention  

descuidarse: to let oneself go  

descuido: oversight; mistake; untidiness; neglect; negligence; slight  

desde: from; since  

desdecirse: to retract; to unsay  

desdén: disdain; contempt; scorn  

desdeñar: to scorn; to disdain  

desdeñoso: scornful; scathing; contemptuous  

desdibujarse: to become blurred  

desdicha: misfortune; unhappiness; misery  

desdichado: unlucky; unfortunate; miserable; unhappy; wretched; poor devil  

desdoblar: to unfold; to spread open  

desdoblarse: to split; to divide  

deseable: good; nice; desirable  

desear: to desire; to wish; to want  

desecar: to dry up; to drain; to desiccate  

desecarse: to dry up  

desechable: disposable  

desechar: to give up; to drop; to turn down; to reject; to throw out; to throw a way; to cast aside; to banish; to refuse; to underrate  

desecho: waste; refuse; rubbish; reject; reminder; scrap; contempt  

desembarazarse: to free oneself  

desembarcar: to land; to put ashore; to unload; to offload; to disembark; to go ashore; to debark  

desembarco: disembarkation; landing  

desembocadura: mouth; outlet; exit  

desembocar: to flow; to disembogue; to end; to result; to lead to  

desembolsar: to pay; to disburse  

desembolso: payment; outlay; disbursement; expenditure  

desembragar: to release the clutch; to unclutch; to ungear; to disconnect  

desembuchar: to disgorge; to speak out; to tell all one knows  

desempacar: to unpack; to unwrap  

desempaquetar: to unwrap; to unpack  

desemparejado: odd  

desempatar: to break the deadlock; to decide  

desempate: breaking the tie between; deciding match  

desempeñar: to hold; to occupy; to carry out; to fulfill; to play; to enact; to perform; to redeem; to recover; to acquit; to discharge  

desempeñarse: to clear one's debts; to perform  

desempeño: discharge; carrying out; fulfilment; performance  

desempleado: unemployed; out of work  

desempleo: unemployment  

desencadenar: to unchain; to unfetter; to free; to unleash; to spark off;  

desencadenarse: to break out; to break loose  

desencajado: disconnected; out of joint; contorted; twisted  

desencajar: to free; to disjoint; to dislocate; to unhinge  

desencajarse: to be disjointed; to get dislocated; to come off its hinges  

desencaminado: in the wrong track  

desencantar: to disillusion; to disenchant; to break the spell on  

desencanto: disillusionment; disenchantment  

desenchufar: to unplug; to disconnect  

desencuadernarse: to become unbound  

desenfadado: carefree; uninhibited; casual; easy; unconstrained; airy; pert  

desenfado: ease; freedom; naturalness  

desenfocar: to put out of focus; not to focus properly  

desenfrenado: uncontrolled; wild; unbridled; unrestrained; licentious; wantonly  

desenfreno: lack of self-control; lack of restraint; licentiousness; wantonness; abandonment  

desenfundar: to draw; to pull out; to take out of a sheath or case  

desenganchar: to uncouple; to unhitch; to free; to unhook; to unfasten; to disengage; to unharness  

desengancharse: to become uncoupled; to come loose; to come off drugs  

desengañado: disillusioned  

desengañar: to disabuse; to undeceive; to disillusion  

desengañarse: to face facts; to become disillusioned  

desengaño: disappointment; disillusion; undeceiving; disabusal; bitter lesson  

desengrasar: to remove the grease from  

desenlace: outcome; result; ending; issue; end; denouement; unravelling  

desenlazar: to untie; to undo; to solve; to unravel  

desenlazarse: to come undone; to end  

desenmarañar: to untangle; to unravel; to disembroil; to solve  

desenmascarar: to expose; to uncover; to unmask  

desenmascararse: to take off one's mask  

desenredar: to untangle; to clear up; to unravel  

desenredarse: to disentangle oneself or itself  

desenrollar: to unroll; to let down; to unwind; to uncoil  

desenroscar: to unscrew; to uncoil; to untwist  

desenroscarse: to become unscrewed; to work loose; to uncoil  

desentenderse: to affect ignorance  

desentendido: disinterested  

desenterrar: to disinter; to dig up; to unearth; to exhume; to recall  

desentonar: to be out of tune; to be out of harmony; to discord; to clash; to humble the pride of  

desentrañar: to get to the bottom of; to eviscerate; to disembowel; to find out; to solve; to decipher  

desentrenado: out of training; out of practice  

desentumecer: to loosen up; to free a limb from numbness  

desenvainar: to draw; to unsheathe; to put out; to bare  

desenvoltura: ease; grace; assurance; confidence; boldness; abandon  

desenvolver: to unwrap; to unfold; to develop; to evolve; to unravel; to decipher; to clear up  

desenvolverse: to come unwrapped; to manage; to act or behave with ease or assurance  

desenvuelto: unwrapped; easy-going; easy; free; brazen  

deseo: wish; desire  

deseoso: eager; desirous; aching; anxious; desirous  

desequilibrado: unbalanced; unstable; mentally ill person  

desequilibrar: to unbalanced; to unhinge  

desequilibrarse: to lose one's balance; to become unhinged  

desequilibrio: lack of balance; imbalance  

desertar: to desert; to leave  

desértico: desert; desert-like; deserted  

desertización: desertification  

desertor: deserter  

desesperación: despair; desperation  

desesperado: desperate; hopeless; despairing; furious; mad  

desesperante: trying; exasperating; maddening  

desesperanzar: to deprive of hope; to discourage  

desesperanzarse: to despair; to give up hope  

desesperar: to despair; to cause despair  

desesperarse: to despair; to be driven to despair  

desespero: despair; lack of hope  

desestabilizar: to destabilize  

desestimar: to refuse; to turn down; to be scornful of; to disesteem; to misestimate; to undervalue  

desfachatez: nerve; cheek; impudence; brazenness; effrontery  

desfalcar: to embezzle; to detract a part of  

desfalco: embezzlement; defalcation; detracting; diminution  

desfallecer: to lose strength; to faint; to pass out; to give up; to weaken; to debilite; to faint; to lose courage or vigour  

desfallecido: exhausted; weakened; faint  

desfallecimiento: weakness; faintness; languor  

desfasado: outdated  

desfase: difference; disparity  

desfavorable: unfavourable  

desfavorecer: to work to the disadvantage of  

desfigurado: disfigured; blurred; distorted  

desfigurar: to deform; to disfigure; to disguise; to cover up; to distort; to change; to alter; to obscure  

desfiladero: narrow mountain pass; defile; gorge  

desfilar: to parade; to march in formation; to file out  

desfile: parade; march past; defiling  

desfogar: to give vent to; to slack lime  

desfogarse: to let off steam; to give vent to one's feelings  

desfogue: opening a vent; venting  

desfondar: to knock the bottom of; to hole; to wear out; to bilge; to dig to a great depth  

desfondarse: to fall through; to be holed; to run out of steam; to bilge  

desforestación: deforestation  

desforestar: to deforest  

desgajar: to break off; to tear out; to rip out; to tear away; to break; to rent; to separate  

desgajarse: to be broken off; to wrench oneself away; to 


desgana: lack of appetite; apathy; lack of interest; unwillingness; reluctance; indifference  

desganado: lacking appetite; apathetic; listless  

desgañitarse: to yell; to shout oneself hoarse  

desgarbado: ungainly; ungraceful; gawky  

desgarrado: tattered; ragged; piercing; torn; ripped; brazen; shameless; licentious  

desgarrador: heart-rending; rending  

desgarrar: to tear; to rip; to break; to rend; to cough up  

desgarrarse: to tear; to rip; to break; to tear oneself away  

desgarro: rip; tear; rent; effrontery; impudence; swagger  

desgarrón: rip; tear; shred; tatter  

desgastar: to erode; to wear out; to abrade; to consume  

desgastarse: to wear out; to wear oneself out  

desglosar: to break down; to separate; to detach a part of a book  

desglose: breakdown; separation; detachment  

desgobierno: anarchy; misgovernment; mismanagement; disorder  

desgracia: tragedy; misfortune; bad luck; mischance; disfavour; gracelessness; accident; casualty; disgrace; distress; affliction; mishap; 

por desgracia: unfortunately  

desgraciadamente: alas; unfortunately  

desgraciado: unfortunate; unhappy; unlucky; graceless; disagreeable; wretch; unfortunate; swine  

desgraciar: to break; to damage; to ruin; to displease; to 


desgraciarse: to be ruined; to spoil; to fail; to fall out  

desgranar: to remove the grain from; to thresh; to shell; to spell out; to list  

desgravable: tax-deductible  

desgravación: deduction; relief; lowering of duties or taxes 

desgravar: to lower the duties or taxes on  

desgreñado: dishevelled; tousled  

desgreñar: to dishevel; to ruffle  

desgreñarse: to untidy one's hair  

desguace: scrapping; breaking up; scrap yard; breaker's yard; breaking up of a ship  

desguarnecer: to leave defenceless; to dismantle; to leave without garrison; to unharness; to strip  

desguazar: to break up; to scrap; to roughdress  

deshabillé: negligée  

deshabitado: unoccupied; uninhabited; deserted; untenanted  

deshabitar: to move out of; to vacate; to leave  

deshabituar: to break the habit; to disaccustom; to free from a habit  

deshabituarse: to break one's habit; to leave off a habit  

deshacer: to undo; to unmake; to untie; to open; to loosen; to consume; to destroy; to divide; to cut to pieces; to take apart; to upset; to rout; to melt; to liquefy; to dissolve; to cancel  

deshacerse: to come undone; to dissolve; to melt; to break 


desharrapado: ragged; scruffy; in tatters  

deshecho: undone; unmade; dissolved; melted; broken; devastated; exhausted; worn out; destroyed; in pieces; crushed  

deshelar: to melt; to defrost; to de-ice; to thaw  

deshelarse: to thaw; to melt  

desheredado: disinherited; deprived; underprivileged; poor; destitute  

desheredar: to disinherit  

deshidratación: dehydration  

deshidratar: dehydrate; to deprive of water  

deshidratarse: to become dehydrated  

deshielo: thaw; thawing  

deshilachado: frayed  

deshilachar: to fray; to ravel out  

deshilacharse: to fray; to become frayed  

deshilar: to fray; to ravel out; to shred  

deshilvanado: untacked; disjointed; disconnected; lose; desultory  

deshilvanar: to take the tacking out of; to unbaste  

deshinchado: flat; deflated  

deshinchar: to deflate; to let down; to reduce the swelling of; to appease  

deshincharse: to go down; to lose heart; to come down to earth; to unpuff  

deshipotecar: to pay off the mortgage on  

deshojar: to pull the petals off; to pull the leaves off; to tear the pages out of  

deshojarse: to shed its leaves; to defoliate  

deshollinador: chimney sweeper; long handle broom or brush  

deshollinar: to sweep a chimney  

deshonesto: dishonest; indecent; immodest; lewd  

deshonor: dishonour; disgrace  

deshonra: dishonour; disgrace; shame; seduction or violation  

deshonrar: to dishonour; to disgrace; to insult; to defame; to violate or seduce  

deshora: unseasonable or inconvenient time  

deshuesadero: scrap yard  

deshuesar: to bone; to pit; to remove the stone from; to break up; to scrap  

deshumanizar: to dehumanize  

desidia: lack of care; neglect; carelessness; negligence; indolence  

desierto: desert; waste; wilderness; deserted; uninhabited; void; lonely  

designación: appointment; name; designation  

designar: to design; to purpose; to designate; to appoint; to denote; to represent; to call; to fix  

designio: intention; design; purpose  

desigual: unequal; unlike; variable; uneven; irregular; rough; broken; changeable; unsuitable; arduous; difficult  

desigualar: to make unequal; to make uneven  

desigualdad: inequality; difference; unevenness; roughness; changeableness; inequality  

desilusión: disillusion; disillusionment; disenchantment; disappointment  

desilusionar: to disappoint; to disillusion; to disenchant  

desilusionarse: to become disillusioned; to become disappointed  

desimantar: to demagnetize  

desinencia: ending; desinence; termination; inflection  

desinfección: disinfection  

desinfectante: disinfectant  

desinfectar: to disinfect  

desinflamar: to reduce the inflammation of  

desinflar: to let the air out of; to deflate; to dishearten  

desinflarse: to go down; to deflate; to lose heart  

desinformado: uninformed; misinformed  

desinformar: to misinform; to give misleading information to  

desinhibirse: to lose one's inhibitions  

desintegración: disintegration; break-up  

desintegrar: to break up; to disintegrate; to split  

desintegrarse: to disintegrate; to break up; to split  

desinterés: lack of interest; disinterest; unselfishness; selflessness  

desinteresado: unselfish; disinterested; uninterested  

desintoxicar: to detoxify; to cure of intoxication  

desintoxicarse: to come off drugs; o dry out  

desistir: to desist; to waive  

deslavazado: disjointed  

desleal: disloyal  

deslealtad: disloyalty  

desleír: to dissolve; to dilute  

deslenguado: insolent; foul-mouthed; impudent; insolent  

desliar: to untie; to undo; to unwrap; to separate lees from wine  

desliarse: to come undone; to come untied  

desligar: to untie; to unfasten; to unbind; to unravel; to separate; to absolve; to free; to play or sing staccato  

desligarse: to come untied; to come unfastened; to untie oneself; to sever one's connections; to free oneself  

deslindar: to mark the boundaries of; to distinguish; to demarcate; to delimitate; to explain; to define  

desliz: slip; blunder; false step; frailty; indiscretion; sliding; slipping  

deslizar: to slide; to slip; to glide; to skip  

deslizarse: to slide; to glide; to slither; to slip; to make a slip  

deslomar: to break the back of; to injure or strain the loins of; to beat; to thrash  

deslomarse: to wear oneself out  

deslucido: faded; dull; unexciting; tarnished; spoilt; lacklustre; poor; flat; being a failure  

deslucir: to take the shine off; to tarnish; to fade; to mar; to 


deslucirse: to lose its shine; to become dull; to fade  

deslumbramiento: dazzling; dazzle  

deslumbrante: dazzling; glaring  

deslumbrar: to dazzle; to daze  

deslustrar: to dull; to tarnish; to unglaze; to frost; to impair the beauty or the fame  

desmadrado: unruly; wild  

desmadrar: to separate young animals from their mothers  

desmadrarse: to get out of control; to go wild  

desmadre: chaos; rave-up; wild party  

desmán: excess; outrage; mishap; desman; muskrat  

desmandar: to repeal an order; to revoke a legacy  

desmandarse: to get out of control; to misbehave; to go wild; to lose moderation; to break away from  

desmano: a desmano: out of the way  

desmantelar: to dismantle; to empty; to strip; to unmast; to unrig  

desmañado: clumsy; awkward; unhandy  

desmaquillador: make-up remover  

desmaquillante: make-up remover  

desmaquillarse: to remove one's make-up  

desmarcar: to remove marks from  

desmarcarse: to get into an unmarked position; to disassociate oneself  

desmayado: unconscious; faint; languid; discouraged; pale; wan  

desmayar: to lose heart; to dismay; to discourage; to lose courage  

desmayarse: to faint; to swoon; to pass out  

desmayo: languor; weakness; discouragement; fainting fit; swoon; weeping willow  

desmedido: excessive; disproportionate; out of measure  

desmedirse: to forget oneself; to act insolently; to go too far  

desmejorado: worse; less attractive  

desmejorar: to spoil; to get worse; to worsen; to impair the beauty, perfection or health of  

desmejorarse: to get worse; to worsen; to decline  

desmelenar: to dishevel; to disarrange the hair of  

desmelenarse: to let one's hair down  

desmembrar: to dismember; to divide; to segregate; to break up; to split  

desmembrarse: to break up  

desmemoriado: forgetful; having a poor memory  

desmentir: to deny; to give the lie to; to contradict; to belie  

desmenuzar: to break into small pieces; to crumble; to fritter; to flake; to analyze thoroughly; to scrutinize  

desmerecer: to be or become unworthy of; to lose worth; to compare unfavourably  

desmesurado: enormous; excessive; disproportionate; impudent; discourteous; forward  

desmigajar: to crumble; to crumb; to break into small pieces  

desmigar: to crumb; to crumble  

desmilitarización: demilitarization  

desmilitarizar: to demilitarize  

desmirriado: lean; emaciated; run-down  

desmitificar: to demythologize  

desmontable: detachable  

desmontar: to dismantle; to take to pieces; to disassemble; to strip; to take down; to put the safety catch on; to uncock; to dismount; to unhorse; to unseat; to help down; to clear a wood; to level ground; to alight  

desmontarse: to dismount; to get out; to get off  

desmoralizar: to dishearten; to demoralize  

desmoralizarse: to become demoralized; to lose the morale  

desmoronar: to destroy gradually; to erode; to wear away; to crumble; to disintegrate  

desmoronarse: to crumble; to fall apart; to fall to pieces  

desmovilización: demobilization  

desmovilizar: to demobilize  

desnacionalizar: to privatize; to denationalize  

desnatado: skimmed; low-fat  

desnatar: to skim; to cream  

desnaturalizado: adulterated; denatured; denaturalized; unnatural; stateless  

desnaturalizar: to denature; to denaturalize  

desnivel: irregularity; unevenness; gap; difference; drop  

desnivelar: to make uneven; to unlevel; to throw out of balance  

desnivelarse: to become uneven  

desnucar: to break the neck of; to break someone's neck  

desnucarse: to break ones' neck  

desnudar: to undress; to strip; to unclothe; to draw the sword  

desnudarse: to get undressed; to undress; to unclothe; to take ones' clothes off; to become denude  

desnudez: nakedness; nudity; bareness  

desnudismo: nudism; naturism  

desnudista: nudist  

desnudo: naked; nude; ill-clothed; bare; uncovered; stripped; plain; barren; destitute  

desnutrición: malnutrition; denutrition  

desnutrido: malnourished  

desobedecer: to disobey  

desobediencia: disobedience  

desobediente: disobedient  

desocupado: free; unoccupied; unemployed; at leisure; idle; vacant  

desocupar: to vacate; to leave; to empty; to evacuate  

desodorante: deodorant  

desoír: to ignore; to take no notice of; not to hear; not to heed; te be deaf to  

desolación: desolation; destruction; solitariness; distress; grief  

desolador: devastating; desolating; grieving; grievous; extremely painful  

desolar: to devastate; to lay waste; to cause anguish to  

desolarse: to be devastated; to be desolate; to be disconsolate  

desolladero: place where cattle are skinned; slaughterhouse  

desollar: to skin; to flay; to excoriate; to cause great harm, pain or injure to; to pull to pieces  

desorbitado: disproportionate; exorbitant; 


desorbitados: pop-eyed  

desorbitar: to get out of proportion  

desorbitarse: to shoot up  

desorden: disorder; confusion; disarray; chaos; mess; disturbance; riot; licence; excess  

desordenado: untidy; messy; jumbled; chaotic; disarranged; careless; slovenly; inordinate; immoderate; licentious  

desordenar: to mess up; to make untidy; to put out of order; to disorder; to disarrange; to upset  

desordenarse: to become untidy; to get out of order; to become disarranged  

desorganización: disorganization; lack of organization  

desorganizado: disorganized  

desorganizar: to disorganize; to disrupt  

desorientación: disorientation; loss of one's bearings; confusion; bafflement  

desorientado: disorientated; lost; confused  

desorientar: to disorientate; to disorient; to mislead; to 


desorientarse: to lose one's bearings; to become disoriented; to get confused  

desovar: to spawn; to lay eggs  

desoxidar: to deoxidize; to remove the rust from  

desoxigenar;: to deoxidize; to deoxygenate  

desoxigenarse: to deoxidize; to become deoxidized  

despabilado: wide-awake; wakeful; smart; quick-witted; alert; perky  

despabilar: to trim or snuff a candle; to finish quickly; to steal; to smarten; to enliven; to sharpen the wits of; to kill  

despabilarse: to wake up; to shake sleepiness; to become alert  

despachar: to complete; to finish; to resolve; to deal with; to discuss; to serve; to attend to; to settle; to send; to dispatch; to fire; to bump off; to meet; to hurry up  

despacharse: to speak one's mind; to talk without restraint; to polish off; to hasten; to be quick  

despacho: sale; shipment; office; bureau; library; studio; shop; dispatch; dismissal; promptness; communication; commission; title; warrant  

despachurrar: to crush; to squash; to make a mess of a speech  

despachurrarse: to get crushed; to get squashed  

despacio: slowly; quietly; in a low voice; take it easy  

despampanante: amazing; astounding; stunning; splendid; ripping  

despanzurrar: to crush; to squash; to burst the belly of  

despanzurrarse: to get crushed; to get squashed  

desparejado: odd  

desparejar: to separate; to split up; to break the pair of  

desparejarse: to separate; to become separated  

desparejo: odd; uneven  

desparpajo: self-confidence; easiness in speech and deportment; unembarrassment  

desparramar: to scatter; to spread; to spill; to squander; to dissipate  

desparramarse: to scatter; to spread; to spill; to amuse oneself; to have a wild time  

despatarrar: to make a person open his legs; to dumbfound; to astound  

despatarrarse: to sprawl; to fall flat with legs spread out  

despavorido: terrified  

despecho: resentment; spite born form disappointment; despair  

despechugar: to carve off the breast of a fowl; to bare one's breast; to show one's cleavage  

despectivo: contemptuous; pejorative; derogatory  

despedazar: to tear apart; to cut into pieces; to break one's heart; to tear to shreds  

despedazarse: to break up  

despedida: goodbye; farewell; closing formula; leave-taking; 

despedida de soltera: hen party; 


soltero: stag party  

despedir: to say goodbye; to see off; to fire; to sack; to throw; to emit; to send forth; to eject; to discharge; to dart; to expel; to dismiss; to discharge; to give notice to  

despedirse: to say goodbye; to part  

despegado: unstuck; unaffectionate; distant; cool; indifferent; surly; detached; unglued  

despegar: to unstick; to detach; to unglue; to separate; to take off  

separarse: to come unstuck; to detach itself; to move away from; to pull away; to lose affection for; not to suit  

despegue: takeoff  

despeinado: dishevelled; unkempt  

despeinar: to dishevel; to disarrange; to ruffle the hair of  

despejado: spacious; clear; cloudless; wide awake; bright; assured; self-confident  

despejar: to clear; to free form encumbrance; to find the value of an unknown quantity; to work the value of  

despejarse: to clear; to become clear; to clear one's mind; to acquire assurance; to get rid of fever  

despeje: clearance  

despellejar: to skin; to flay; to speak ill of; to tear to pieces  

despelucharse: to moult; to molt  

despenalización: legalization; decriminalization  

despenalizar: to decriminalize; to legalize  

despensa: pantry; larder; storeroom; provisions  

despeñadero: cliff; precipice; craggy slope; danger to which on exposes oneself  

despeñar: to throw off a cliff; to fling down a precipice; to precipitate  

despeñarse: to go over a cliff  

desperdiciado: wasted  

desperdiciar: to waste; to squander; to misspend; to fail to take advantage of; to lose an opportunity  

desperdicio: waste; squander; misspending; 

desperdicios: leftovers; remains  

desperdigar: to scatter; to disperse  

desperdigarse: to scatter; to disperse  

desperezarse: to stretch; to stretch one's limbs  

desperfecto: damage; flaw; defect; slight damage; deterioration  

despersonalizar: to depersonalize  

despertador: alarm clock; awaking; awakener  

despertar: awakening; to wake up; to awaken; to arouse; to rouse; to stir up; to excite; to buck one's ideas  

despertarse: to wake up; to awaken; to revive; to abrade; to abraid; to abray  

despiadado: ruthless; pitiless; unmerciful  

despido: dismissal; discharge; layoff; farewell; leave taking  

despiece: quartering  

despierto: awake; lively; smart; quick-witted; sharp; bright; vigilant; alert; 

soñar despierto: to daydream; to moon about  

despilfarrador: spendthrift; squanderer; prodigal  

despilfarrar: to squander; to waste; to spend lavishly  

despilfarro: waste; extravagance; lavishness  

despimpollar: to clear a wine of useless shots  

despintar: to strip the paint off; to disguise  

despintarse: to fade; to lose its paint; to lose colour  

despinzar: to burl  

despiojar: to delouse  

despique: satisfaction; requital  

despistado: absent-minded; confused  

despistar: to shake off; to confuse; to throw off the scent  

despistarse: to get confused; to get distracted; to loose the scent; to get lost  

despiste: absent-mindedness; slip  

desplacer: pain; displeasure; to pain; to displease  

desplanchar: to rumple  

desplantador: garden trowel  

desplantar: to uproot  

desplante: irregular posture; arrogant or insolent act or words  

desplayar: to recede from the beach  

desplazado: out of place; displaced person  

desplazamiento: movement; journey; trip; displacement  

desplazar: to move; to displace; to take the place of  

desplazarse: to move; to travel; to swing; to scroll  

desplegar: to unfold; to spread; to lay out; to open out; to unfurl; to use; to deploy; to explain; to display  

desplegarse: to unfold; to open; to spread; out; to expand; 


despliegue: deployment; display; show; unfolding; displaying  

desplomar: to throw out of plumb  

desplomarse: to collapse; to plunge; to tumble down; to crash down  

desplome: tumbling down; collapse; fall  

desplomo: deviation from the vertical  

desplumar: to pluck; to clean out; to fleece  

desplume: plucking  

despoblación: depopulation; stripping of trees; emptying of fishes  

despoblado: deserted; uninhabited; uninhabited area  

despoblar: to depopulate; to clear; to strip; to empty  

despoblarse: to become depopulated; to become desert, bald, treeless or empty of fishes  

despojar: to strip; to divest; to despoil; to deprive; to dispossess; to abridge  

despojarse de: to remove; to take off; to give up  

despojo: plundering; plunder; loot; despoilment; despoliation; stripping; divesting; dispossession; spoils; booty; 

despojos: leftovers; offal; remains; rubble; leavings; scraps; mortal remains  

despolarizar: to depolarize  

despolitizar: to depoliticize  

despolvorear: to dust; to dust off  

desportillar: to chip or break the edge of  

desportillarse: to get chipped  

desposado: newly married; handcuffed  

deposar: to wed; to marry  

desposarse: to wed; to get married; to be betrothed  

desposeer: to dispossess; to deprive; to divest; to oust; to remove  

desposeerse: to give up; to renounce  

desposeído: deprived  

desposeimiento: disposession  

desposorios: marriage; nuptials; engagement; betrothal  

déspota: despot; tyrant  

despótico: despotic  

despotismo: despotism  

despotricar: to rant and rave; to talk without restraint  

despreciable: despicable; contemptible; worthless; negligible  

despreciar: to look down on; to underestimate; to despise; to contemn; to scorn; to slight; to lay aside; to reject; to undervalue  

despreciarse: to despise oneself  

despreciativo: scornful; derogatory; contemptuous  

desprecio: contempt; scorn; disregard; slight; snub  

desprender: to remove; to detach; to give off; to loose; to separate; to emit; to send; to give out  

desprenderse: to come off; to come loose; to detach itself; to issue; to come forth; to dispossess oneself; to follow; to be inferred  

desprendido: loose; generous; disinterested  

desprendimiento: detaching; coming loose; emission; disinterestedness; indifference; descent from the Cross; landslide; generosity  

despreocupación: lack of concern; unconcern; carelessness; sloppiness; unconcernedness  

despreocupado: unconcerned; indifferent; careless; unprejudiced; unconventional; broadminded; airy; breezy; carefree; free-and-easy; insouciant; liberal; nonchalant; slapdash; slovenly; vacant  

despreocuparse: to abandon a prejudice  

desprestigiar: to discredit; to impair the prestige of  

desprestigiarse: to become discredited; to fall into discredit; to lose prestige  

desprestigio: loss of prestige; discredit  

desprevenido: unprepared; unprovided  

desprolijo: untidy  

desproporción: disproportion; disparity  

desproporcionado: out of proportion; disproportionate  

desproporcionar: to disproportion  

despropósito: stupidity; absurdity; nonsense  

desproteger: to leave unprotected  

desprotegido: unprotected; defenceless; defenseless  

desproveer: to deprive  

desprovisto: devoid; lacking; unprovided; deprived  

después: later; after; afterwards; next; then; whereupon  

despuntar: to blunt; to break the point of; to sprout; to 


despuntarse: to break its point  

desquiciado: crazy  

desquiciamiento: unhinging; upsetting; unsetting; downfall 

desquiciar: to unhinge; to disjoint; to upset; to unsettle; to drive mad  

desquiciarse: to go wrong; to become unhinged; to come off its hinges  

desquicio: mess; shambles  

desquitar: to compensate for  

desquitarse: to get one's own back; to retrieve a loss; to win back one's money; to take revenge; to get even  

desquite: revenge; retrieving; compensation; requital; retaliation  

desratizar: to derat  

desriñonar: to wear out  

desriñonarse: to wear oneself out  

destacado: outstanding; prominent; distinguished  

destacamento: detachment  

destacar: to emphasize; to dispatch; to detail; to accentuate  

destacarse: to stand out; to be conspicuous; to detach itself  

destajo: piecework; taskwork; 

a destajo: eagerly  

destapar: to take the lid off; to open; to uncover; to uncork; to unplug; to reveal  

destaparse: to get uncovered  

destape: nudity  

destaponar: to unblock; to remove the stopper from  

destartalado: tumbledown; dilapidated; ramshackle; poorly furnished  

destellar: to twinkle; to shine; to sparkle; to flash; to scintillate  

destello: gleam; twinkle; flash; glimmer; spark; scintillation; beam; sparkling; twinkling  

destemplado: irritable; unpleasant; intemperate; disagreeable; out of tune  

destemplanza: intemperance; unsteadiness; malaise  

destemplar: to make ill; to make unwell; to disrupt; to put out of tune; to disturb the harmony of  

destemplarse: to become unwell; te feel a malaise; to lose one's temper; to lose moderation  

destensar: to slacken  

destensarse: to go slack; to slacken  

desteñir: to fade; to undye; to discolour  

desteñirse: to fade; to lose the dye  

desternillarse: to break one's gristles; 


risa: to split one's sides with laughter  

desterrado: exiled; exile; outcast  

desterrar: to exile; to banish; to dismiss; to reject  

desterrase: to go into exile  

destetar: to wean  

destete: weaning; ablactation  

destiempo: at the wrong moment; inopportunely; untimely; out of season; late  

destierro: exile; banishment; place of exile  

destilación: distillation; catarrhal discharge  

destilado: distilled  

destilador: distilling; distiller; still  

destilar: to distil; to ooze; to reveal; to filter through; to trickle down  

destilería: distillery; distilling plant  

destinado: destined; earmarked  

destinar: to destine; to designate; to appoint; to allot; to destine; to post; to address; to allocate; to commit; to earmark; to mean; to doom  

destinatario: addressee; consignee; receiver; recipient  

destino: destination; fate; destiny; fortune; doom; employment; post; job  

destitución: destitution; depriving; dismissal; removal from office  

destituir: to dismiss or remove from office; to destitute; to deprive  

destornillador: screwdriver  

destornillar: to unscrew  

destornillarse: to go crazy  

destreza: skill; dexterity; address; mastery  

destripador: ripper  

destripar: to gut; to disembowel; to take the inside out of; to crush; to take to pieces; to pull apart  

destronar: to dethrone; to overthrow from power; to push aside; to eclipse  

destrozado: demolished; destroyed; worn-out; devastated  

destrozar: to wreck; to ruin; to slaughter; to devastate; to break in pieces; to shatter; to rend; to destroy; to spoil; to ill-treat; to annihilate  

destrozarse: to be ruined  

destrozo: destruction; damage; breakage; havoc  

destrozón: destructive; one who wears out shoes and clothes too quickly  

destrucción: destruction  

destructivo: destructive  

destructor: destructive; destroyer  

destruir: to destroy; to ruin; to wreck; to waste; to dissipate 

destruirse: to destroy each other  

desunión: disunion; disunity  

desunir: to separate; to cause a rift between; to disunite  

desunirse: to come apart; to disunite  

desusado: unusual; out of use; obsolete  

desuso: disuse; obsoleteness; desuetude  

desvaído: faded; dull; pale; lank; ungainly  

desvalido: destitute; helpless; unprotected  

desvalijar: to take out or steal the contents of; to rob; to plunder; to fleece  

desvalorización: devaluation  

desvalorizar: to devalue  

desvalorizarse: to go down in value  

desván: loft; attic; garret  

desvanecer: to melt; to cause to vanish; to dispel; to dissipate; to efface; to swell with pride  

desvanecerse: to vanish; to disappear; o melt; to evaporate; to faint; to swoon; to fade  

desvanecimiento: fainting fit; swoon; giddiness; melting; vanishing; dispelling; pride; presumption  

desvariar: to be delirious; to rave; to rant; to talk nonsense  

desvarío: delirium; raving; wild act or speech; nonsense; monstrosity; inconstancy; caprice; whim  

desvelar: to keep awake; to make sleepless; to reveal  

desvelarse: to be unable to sleep  

desvelo: insomnia; sleeplessness; wakefulness; care; solicitude; concern  

desvencijado: dilapidated; rickety; loose-jointed  

desvencijar: to disjoint; to make rickety  

desvencijarse: to fall to pieces  

desventaja: disadvantage; drawback  

desventura: misfortune; unhappiness; misery  

desventurado: unfortunate; wretched; timid; spiritless; miserly; poor; miser; accursed  

desvergonzado: brazen; shameless; impudent; rude; cheeky  

desvergüenza: check; nerve; impudent remark; impudence; shamelessness; effrontery; insolence  

devestir: to undress  

desvestirse: to take off one's clothes; to undress  

desviación: deviation; detour; deflection; diversion; swerving; swerve  

desviar: to deviate; to deflect; to turn aside; to swerve; to 


desviarse: to deviate; to be defected; to turn aside; to swerve  

desvío: diversion; deviation; deflection; coldness; indifference; dislike; turn-off; siding; sidetrack  

desvirtuar: to deprive of import, meaning or efficacity  

desvivirse por: to do one's outmost for  

detall: retail  

detallado: detailed; thorough  

detallar: to detail; to particularize; to work in detail; to retail  

detalle: detail; particular  

detallista: fond of details; thoughtful; retailer  

detección: detection  

detectar: to detect  

detective: detective  

detectivesco: detective  

detector: detector  

detención: stoppage; detainment; detention; stopping; halt; stop; delay; arrest; capture; care; thoroughness  

detener: to detain; to stop; to check; to hold; to keep; to refrain; to arrest; to capture; to take into custody  

detenerse: to stop; to halt; to delay; to linger; to tarry; to pause  

detenido: stopped; in custody; under arrest; prisoner; careful; minute; thorough  

detenimiento: care; thoroughness  

detergente: detergent; detersive  

deteriorado: damaged  

deteriorar: to impair; to damage; to spoil; to deteriorate  

deteriorarse: to become damaged or spoiled  

deterioro: wear; deterioration; injury; damage  

determinación: decision; determination; determining; resolve; resoluteness; firmness; daring  

determinado: certain; specific; determinate; fixed; appointed; given; specified; determined; definite  

determinante: determining; deciding; determinant; determiner  

determinar: to determine; to fix; to appoint; to resolve  

determinarse: to determine; to make up one's mind  

determinativo: determinative  

determinismo: determinism  

detestable: detestable; abhorrent; abominable  

detestar: to detest; to abhor; to abominate  

detonación: detonation; explosion; report  

detonador: detonator  

detonante: detonador  

detonar: to detonate  

detractor: detractor  

detrás: behind; back; in the rear; beyond; after; 

detrás de: abaft  

detrimento: detriment; damage; harm  

detrito: detritus  

deuda: debt; sin; fault; offence  

deudo: relative; relationship  

deudor: debtor; indebted  

devaluación: devaluation  

devaluar: to devaluate  

devanar: to wind; to reel; to spool  



devaneo: raving; delirium; nonsense; dissipation; flirtation  

devastador: devastating; devastator  

devastar: to devastate; to lay waste; to ruin  

devengado: earned; accrued  

devengar: to earn wages; to draw interest  

devenir: to happen; to become  

devoción: devotion; devoutness; strong attachment  

devocionario: prayer book  

devolución: return; refund; restitution  

devolver: to give back; to pay back; to put back; to send back; to return; to restore; to vomit  

devorador: devouring  

devorar: to devour  

devoto: devout; pious; devotional; devoted; devotee; fan  

devuelta: change  

día: day; daytime; daylight; birthday; saint's day; 


días: every other day  

diabetes: diabetes  

diabético: diabetic  

diabla: she-devil  

diablesa: she-devil  

diablillo: little devil; devilkin; imp; mischievous; waggish person; rogue  

diablo: demon; devil; bad-tempered; reckless; little devil; crafty devil; damned  

diablura: devilry; mischievous or daring act; prank  

diabólico: fiendishly cunning; diabolic; diabolical; devilish; fiendishly difficult  

diábolo: diabolo  

diaconisa: deaconess  

diácono: deacon  

diacrónico: diachronic  

diadema: diadem; Alice band; tiara; coronet; glory; halo  

diáfano: diaphanous; transparent; clear; impeccable  

diafragma: diaphragm  

diagnosis: diagnosis  

diagnosticar: to diagnose  

diagnóstico: diagnosis; diagnostic  

diagonal: diagonal  

diagrama: diagram  

dial: dial  

dialéctica: dialectic; dialectics  

dialecto: dialect  

diálisis: dialysis  

dialogar: to dialogue; to dialogize  

diálogo: dialogue; dialog; discussion; talks  

diamante: diamond  

diamantino: adamantine  

diámetro: diameter  

diana: reveille; target; dartboard; bull's-eye  

diantre, diantres: hell; devil  

diapasón: range; diapason; fingerboard; tuning fork  

diapositiva: slide; transparency  

diario: daily; daily newspaper; diary; journal  

diarrea: diarrhoea; diarrhea  

diáspora: Diaspora  

diástole: diastole  

diatriba: diatribe; attack  

dibujante: drawer; cartoonist; sketcher; designer; illustrator; draughtsman; draftsman  

dibujar: to draw; to make a drawing of; to sketch; to design; to depict; to describe vividly  

dibujarse: to be outlined; to appear; to be revealed  

dibujo: drawing; pattern; design; description  

dicción: diction; speech; word  

diccionario: dictionary  



dicha: happiness; fortune; good luck  

dicharachero: funny  

dicho: said; mentioned; saying; proverb; remark; statement  

dichoso: happy; fortunate; lucky; blessed  

diciembre: December  

dicotomía: dichotomy  

dictado: dictation; title; epithet  

dictador: dictator  

dictadura: dictatorship  

dictáfono: dictaphone  

dictamen: verdict; judgement; opinion; advice; expert's report  

dictaminar: to give an opinion; to report  

dictar: to dictate; to inspire; to suggest  

dictatorial: dictatorial  

didáctica: pedagogy; didactics  

didáctico: educational; teaching; didactic; didactical  

diecinueve: nineteen; nineteenth  

diecinueveavo: nineteenth  

dieciochavo: eighteenth  

deciochesco: eighteenth century  

dieciocho: eighteen; eighteenth  

dieciochoavo: eighteenth  

dieciséis: sixteen; sixteenth  

dieciséisavo: sixteenth  

diecisiete: seventeen; seventeenth  

discisieteavo: seventeenth  

diente: tooth; fang; cog; 

diente de ajo: clove; 


león: dandelion; 

poner los dientes largos: to be green with envy  

diéresis: diaeresis  

diestra: right hand; right side  

diestro: right; right-handed; skilful; skillful; skilled; dexterous; able; adroit; deft; dexterous; expert; handy; clever; masterful; natty; nifty; proficient; bullfighter; 


a diestro y siniestro: to and fro; left and right; everywhere  

dieta: diet; assembly; 

dietas: expenses  

dietario: account book; record book  

dietética: dietetics  

dietético: dietetic; dietetical  

diez: ten; tenth  

diezmar: to decimate; to tithe  

diezmilésimo: ten-thousandth  

diezmo: tithe  

difamación: defamation  

difamar: to defame  

diferencia: difference  

diferencial: differential  

diferenciar: to differentiate  

diferenciarse: to differ; to be different; to make oneself noticeable  

diferente: different; differently  

diferir: to defer; to delay; to adjourn; to postpone; to put off; to differ  

difícil: difficult; hard; improbable  

dificultad: difficulty; objection; snag; trial; ado; hardness; hitch; involvement  

dificultar: to make difficult; to hinder  

dificultoso: difficult; raiser of difficulties  

difteria: diphtheria  

difuminar: to stump; to soften  

difuminarse: to disappear; to evanesce  

difundir: to diffuse; to spread; to divulge; to broadcast  

difundirse: to diffuse itself; to spread  

difunto: deceased; defunct; late  

difusión: diffusion; diffuseness; spreading; broadcasting  

difuso: diffuse; broad; widespread  

digerir: to digest  

digestión: digestion  

digestivo: digestive  

digital: digital; digitalis; foxglove  

dígito: number; cipher; digit  

diglosia: diglossia  

dignarse: to deign; to condescend  

dignatario: dignitary; high official  

dignidad: dignity; dignitary  

dignificar: to dignify  

digno: worthy; honourable; deserving; suitable; appropriate; dignified  

diga, digo: present tenses of 



digresión: digression  

dije: trinket; locket; small piece of jewelry  

dije, dijera, dijo: past tenses of 



dilación: delay; procrastination  

dilapidar: to waste; to squander; to dilapidate  

dilatación: dilatation; dilation; expansion; delay; prolongation; diffuseness; prolixity  

dilatado: vast; extensive; large; numerous  

dilatar: to dilate; to expand; to widen; to spread; to delay; to retard  

dilatarse: to dilate; to expand; to spread; to expatiate  

dilema: dilemma  

diletante: dilettante  

diligencia: diligence; activity; industry; dispatch; speed; errand; step; action; judicial proceeding; diligence; stagecoach; promptitude; alacrity; 

caballo de diligencia: stager  

diligenciar: to take the necessary steps to accomplish or obtain something  

diligente: diligent; prompt; active  

dilucidar: to clear up; to elucidate  

diluido: diluted  

diluir: to dilute  

diluirse: to become diluted  

diluviar: to pour; to rain hard  

diluvio: deluge; hard raining; downpour  

dimanar: to issue; to arise from  

dimensión: dimension  

dimensional: dimensional  

dimes y diretes: squabbling  

diminutivo: diminishing; diminutive  

diminuto: diminutive; minute; tiny  

dimisión: resignation  

dimisionario: resigning  

dimitir: to resign; to give up  

dina: dyne  

Dinamarca: Denmark  

dinámica: dynamics  

dinámico: dynamic  

dinamismo: dynamism  

dinamita: dynamite  

dinamitar: to dynamite  

dinamitero: dynamiter  

dinamo: dynamo  

dinamómetro: dynamometer  

dinastía: dynasty  

dineral: large sum of money  

dinero: money; currency; wealth; ancient silver coin; denier  

dinosaurio: dinosaur  

dintel: lintel; doorhead  

diñar: to give; to die  

diócesis: diocese  

dioptría: diopter  

dios: god  

diosa: goddess  

dióxido: dioxide  

diploma: diploma  

diplomacia: diplomacy  

diplomado: qualified; trained; graduate  

diplomático: diplomatic; diplomat; diplomatist  

diptongo: diphthong  

diputación: deputation; object of a deputation  

diputado: deputy; delegate; representative  

dique: dam; mole; dike; barrier; check; dry dock  



dirección: direction; way; address; lead; conduct; management; leadership; directorate; generalship; headquarters; quarter; running; steering; helm; tack  

direccional: indicator  

directa: top gear  

directiva: board of directors; committee; leadership; directive; guideline  

directivo: directive; managing  

directo: direct; straight  

director: director; manager; editor; principal; headmaster; conductor; directing; leading; managing  

directorio: directory  

directriz: directrix  

dirigente: leader; director; leading; governing  

dirigible: dirigible; airship  

dirigir: to direct; to manage; to govern; to lead; to head; to steer; to conduct; to point; to address; to shine; to spearhead; to stage-manage; to target; to turn on; to wend; to aim; to bend; to helm; to intend; to level; to marshal; to mastermind  

dirigirse a: to be directed to; to go to; to go towards; to head; to address; to apply; to accost; to tend; to bear; to funnel  

dirimir: to annul; to dissolve; to settle  

discapacidad: disability; handicap  

discapacitado: handicapped  

discernimiento: discernment; judgment; discrimination  

discernir: to discern; to distinguish; to appoint  

disciplina: discipline; subject; teaching; instruction; art; science; event  

disciplinado: disciplined  

disciplinar: to discipline  

disciplinario: disciplinary discípulo: pupil; student; follower; disciple  

disc-jockey: disc jockey  

disco: disk; record; discus; light; dial  

discóbolo: discobolous; discus thrower  

discografía: collection of records; discography  

díscolo: rebellious; rebel; ungovernable; refractory; wayward  

disconforme: in disagreement; disagreeing  

disconformidad: disagreement; disconformity  

discontinuidad: lack of continuity; discontinuity; irregularity  

discontinuo: discontinuous; intermittent  

discordancia: disagreement; difference; discordance  

discordante: discordant; absonant  

discordar: to discord; to disagree  

discordia: discord; disagreement; disunion  

discoteca: disco; record collection  

discreción: discretion; wit; gracefulness  

discrecional: discretionary; optional  

discrepancia: disagreement; dissent; difference of opinion; discrepancy  

discrepar: to disagree; to differ; to dissent  

discreto: discreet; average; run-of-the-mill; modest; sober; discrete  

discriminación: discrimination  

discriminar: to discriminate  

disculpa: excuse; apology; exculpation  

disculpar: to exculpate; to excuse  

disculparse: to excuse oneself; to apologize  

discurrir: to go about; to roam; to flow; to pass; to reflect; to reason; to discourse; to invent; to think out; to devise; to infer  

discursivo: reflective; thoughtful; meditative  

discurso: speech; discourse; oration; course; spiel; utterance; use of reason; address; exordium  

discusión: discussion; argument; debate  

discutible: debatable; disputable; uncertain  

discutir: to discuss; to argue about; to dispute; to argue  

disecar: to dissect; to stuff dead animals  

disección: dissection; anatomy; stuffing; taxidermy; detailed analysis  

diseccionar: to make a dissection  

diseminar: to disseminate; to scatter  

diseminarse: to disseminate; to scatter  

disensión: disagreement; dissention; division; strife  

disentería: dysentery  

disentir: to dissent; to disagree  

diseñador: designer; delineator; sketcher  

diseñar: to design; to draw; to sketch; to outline  

diseño: design; drawing; sketch; outline  

disertación: dissertation; disquisition; talk; paper  

disertar: to dissert; to dissertate  

disforme: misshapen; hideous; huge; monstruous  

disfraz: disguise; fancy dress; costume; dissimulation; dissembling  

disfrazado: disguised; dressed-up  

disfrazar: to disguise; to dissemble  

disfrazarse: to disguise oneself; to masquerade  

disfrutar: to enjoy; to possess  

disgregación: disintegration; scattering  

disgregar: to scatter; to disintegrate; to disperse  

disgustado: upset; annoyed; unhappy; displeased; sorry; tasteless; aggrieved; discontent; discontented  

disgustar: to displease; to annoy; to anger; to pain; to give sorrow  

disgustarse: to be displeased or hurt; to fall out; to have a difference with somebody  

disgusto: unpleasantness; displeasure; annoyance; vexation; sorrow; quarrel  

disidencia: dissidence; dissent; nonconformity  

disidente: dissident; dissenter  

disidir: to dissent; to separate  

disimulación: pretence; pretense; dissimulation  

disimulado: subtle; reserved; sly; dissembler  

disimular: to dissimulate; to dissemble; to disguise; to conceal; to overlook; to excuse; to pardon  

disimulo: dissimulation; sly proceeding; tolerance; indulgence  

disipación: dissipation  

disipado: dissipated  

disipar: to dissipate  

disiparse: to dissipate; to evanesce; to disappear  

diskette: floppy disk; diskette  

dislate: piece of nonsense; absurdity  

dislexia: dyslexia  

disléxico: dyslexic  

dislocación: dislocation  

dislocar: to dislocate  

dislocarse: to come out of joint  

disloque: chaos; the giddy limit  

disminución: decrease; diminution; abatement  

disminuido: disabled; physically handicapped  

disminuir: to diminish; to lessen; to decrease; to taper; to abate  

disociación: dissociation  

disociar: to dissociate  

disociarse: to dissociate  

disolubilidad: dissolubility; solubility  

disoluble: dissoluble; soluble  

disolución: dissolution; dissolving; solution; annulment  

disoluto: dissolute; debauched; debauchee  

disolvente: solvent; dissolving; dissolvent; dissolver  

disolver: to dissolve  

disolverse: to dissolve  

disonancia: discord; dissonance; harsh sound  

disonante: discordant; harsh; dissonant  

disonar: to sound harshly; to disagree; to be incongruous  

dispar: unlike; different; disparate  

disparadero: trigger  

disparado: very fast  

disparador: trigger; shooter; shutter release; escapement; release; anchor trigger  

disparar: to shoot; to discharge; to fire; to let off; to hurl; to throw  

dispararse: to dash off; to bolt; to go off; to lose self-control  

disparatado: ridiculous; absurd; nonsensical; foolish  

disparate: absurdity; nonsense; crazy idea; foolish or preposterous act, blunder or mistake  

disparejo: uneven; unlike; different; disparate  

disparo: shot; discharge; release; trip; start  

dispendio: huge waste of money; excessive expenditure  

dispensa: dispensation; exemption  

dispensar: to dispense; to give; to grant; to exempt; to excuse; to pardon  

dispensarse: to excuse oneself  

dispensario: outpatients' clinic; clinic for the poor  

dispersar: to disperse; to scatter; to put to flight  

dispersarse: to disperse; to be dispersed  

disperso: dispersed; scattered  

displicencia: disdain; coldness; coolness; indifference  

displicente: cool; disdainful; indifferent; peevish  

disponer: to dispose; to arrange; to prepare; to get ready; to order; to decree  

disponerse: to get ready  

disponibilidad: availability  

disponible: available; disposable  

disposición: arrangement; disposal; regulation; order; command; provision; mood; frame of mind; aptitude; gift  

dispositivo: device; operation; contrivance; preceptive  

dispuesto: disposed; prepared; ready; comely; able; clever  

disputa: dispute; argument; disagreement; disputation  

disputar: to dispute; to contest; to argue; to altercate  

disquete: floppy disk; diskette  

disquetera: disk drive  

disquisición: digression; disquisition  

distancia: distance; difference; gulf; disparity  

distanciamiento: distancing  

distanciar: to distance; to separate; to estrange  

distanciarse: to become separated or estranged  

distante: distant; far; remote  

distar de: to be distant from; to be different from  

distender: to distend  

distinción: distinction; honour; honor; elegance  

distinguido: distinguished; refined; prominent; accomplished  

distinguir: to distinguish; to discriminate; to show regard for  

distinguirse: to distinguish oneself; to make oneself different  

distintivo: distinctive; distinguishing; badge; sign  

distinto: different; separate; distinct  

distorsión: distortion; pull; sprain  

distorsionar: to distort  

distracción: distraction; diversion; amusement; entertainment; absent-mindedness; oversight; abstraction  

distraer: to entertain; to divert; to amuse; to distract; to lead astray; to abstract  

distraerse: to amuse oneself; to be absent-mindedness  

distraído: absent-minded; inattentive; entertaining; abstracted  

distribution: layout; transmission; apportionment  

distribuidor: distributing; distributor  

distribuir: to distribute; to sort  

distributivo: distributive  

distrito: district  

distrofia: dystrophy  

disturbio: riot; outbreak; disturbance  

disuadir: to dissuade  

disuasión: dissuasion  

disyuntiva: choice; dilemma; disjunctive  

disyuntivo: disjunctive  

DIU: IUD  

diuresis: diuresis  

diurético: diuretic  

diurno: diurnal; day  

diva: prima donna; diva; goddess  

divagar: to divagate; to ramble; to digress  

diván: divan; couch  

divergencia: fork; difference; disagreement; divergence; divergency  



divergir: to diverge; to differ; to disagree  

diversidad;: diversity; variety; abundance  

diversificar: to diversify  

diversión: fun; amusement; pastime; diversion  

diverso: diverse; varied; different; several; various; 

diversos: several; many  

divertido: funny; amusing; entertaining  

divertir: to divert; to amuse; to entertain; to turn away  

divertirse: to amuse oneself; to have a good time  

dividendo: dividend  

dividir: to divide  

dividirse: to divide  

divieso: boil; furuncle  

divinidad: divinity; godhead; beauty  

divinizar: to divinize; to deify  

divino: divine; lovely; gorgeous  

divisa: badge; emblem; insignia; mark; motto; principle; currency; device  

divisar: to descry; to espy; to perceive  

división: division; disagreement  

divisor: dividing; divisor  

divo: star; great singer; poet; divine; god  

divorciado: divorced; divorcee  

divorciar: to divorce  

divorciarse: to divorce; to become divorced from  

divorcio: divorce; split; disunion; breach  

divulgación: divulgation; popularization  

divulgar: to divulge; to publish abroad; to popularize  

divulgarse: to be spread about  

DNI: identity card  

do: C; do; ut  

doberman: Doberman  

dobladillo: hem  

doblado: dubbed; exhausted; bent; deceitful  

doblaje: dubbing  

doblar: to double; to fold; to bend; to turn; to dub; to toll; to knell  

doblarse: to double; to bend; to yield; to give in  

doble: double; twofold; duplicate; copy; stunt; toll  

doblegar: to bend; to curve; to force to yield  

doblegarse: to yield; to give in; to submit; to acquiesce; to 


doblete: double win; doublet; a stroke in billiards  

doblez: fold; crease; ply; cuff; duplicity; deceitfulness  

doblón: doubloon  

doce: twelve; twelfth  

doceavo: twelfth  

docena: dozen  

docencia: teaching  

docente: teaching; educational; teacher; lecturer  

dócil: docile; manageable; obedient; tame; soft  

docto: learned; knowledgeable  

doctor: doctor; doctoress  

doctorado: doctorate; doctorship  

doctoral: doctoral; pedantic  

doctorar: to doctor  

doctorarse: to take the degree of doctor  

doctrina: doctrine; learning; knowledge; catechism; Sunday School  

doctrinario: doctrinaire  

documentación: documentation; file; records; papers  

documentado: documented; informed  

documental: documentary; documental  

documentar: to document  

documentarse: to get the necessary information  

documento: document; contemporary record  

dogal: halter; hangman's noose  

dogma: dogma  

dogmático: dogmatic; dogmatical  

dogmatismo: dogmatism  

dogmatizar: to dogmatize  

dogo: bulldog; doge; Great Dane  

dólar: dollar  

dolencia: complaint; ailment; disease; illness; aching; infirmity; affliction  

doler: to ache; tu hurt; to pain; to rankle; to smite  

dolerse de: to repent  

dolido: hurt; pained; grieved  

dolmen: dolmen  

dolo: malicious intent; guile; deceit; fraud  

dolor: pain; ache; aching; soreness; wrench; agony; anguish; bale; woe; sorrow; grief; repentance; distress; dole; dolour; smart  

dolorido: sore; aching; tender; painful; saddened; sorrowful; grieving; pained; doleful; dolesome; heartsick  

doloroso: painful; dolorous; distressing; pitiful; regrettable  

doma: rodeo; taming; breaking in  

domador: tamer; horsebreaker  

domar: to tame; to break; to curb; to subdue; to conquer  

domeñar: to master; to conquer; to subdue  

domesticar: to tame; to domesticate  

doméstico: domestic; servant  

domiciliación: payment by direct debit; payment by bank transfer  

domiciliar: to domicile; to domiciliate  

domiciliarse: to domiciliate; to take up residence  

domicilio: home; residence; address; domicile; abode  

dominación: domination  

dominante: predominant; domineering; dominant; commanding  

dominar: to dominate; to domineer; to rule over; to control; to restrain; to master  

dominarse: to control oneself  

domingo: Sunday  

dominguero: day-tripper  

dominical: dominical; Sunday; Sunday newspaper; feudal  

dominicano: Dominican  

dominico: Dominican friar; Dominican  

dominio: dominium; authority; power; lands; mastery; domination; control; rule; domain; sphere; scope  

dominó: dominoes; domino  

Don: Mr.  

don: talent; knack; gift; present  

donación: donation; gift; bestowal  

donante: donor  

donar: to donate; to bestow  

donativo: donation; donative; gift; contribution  

doncella: maiden; maid; virgin; maidservant; abigail  

donde: where; wherein; whither; in which  

dónde: where  

dondequiera: wherever; anywhere  

donostiarra: from San Sebastián  

dónut: doughnut; donut  

doña: Mrs.  

dopar: to dope; to drug  

doparse: to take drugs  

doping: drug-taking  

doquier: por doquier: everywhere  

dorada: gilt head bream  

dorado: gold; golden; gilt; gilding  

dorar: to gild; to brown  

dorarse: to take a golden tinge; to turn brown  

dormido: asleep  

dormilón: sleepy; sleepyhead; armchair for napping; earring  

dormir: to sleep; to rest; to pass the night; to put to sleep  

dormirse: to go to sleep; to fall asleep; to be careless; to get benumbed  

dormitar: to doze; to nap  

dormitorio: bedroom; dormitory  

dorsal: dorsal; number  

dorso: back; dorsum  

dos: two; second; deuce  

doscientos: two hundred  

dosel: canopy; dais  

dosificar: to dose; to proportion  

dosis: dose; dosage; quantity; admixture; draught; fix  

dossier: dossier  

dotación: amount awarded; endowment; dowering; 


dotado: endowed; gifted; equipped  

dotar: to endow; to dower; to portion; to gift; to man; to staff; to accomplish  

dote: dowry; dower; marriage portion; 

dotes: gifts; talents; aptitude  

dovela: keystone; voussoir  

doy: presente de indicativo de 



dozavo: twelfth  

dracma: drachm; drachma; dram  

draconiano: draconian  



draga: dredger; dredge  

dragado: dredging  

dragaminas: minesweeper  

dragar: to dredge; to sweep  

drago: dragon tree  

dragomán: dragoman  

dragón: dragon; dragoon; snapdragon  

dragona: shoulder knot; epaulette; guard; hooded cloak  

dragoncillo: tarragon  

dragonear: to court; to woo; to boast; to brag  

drama: drama; disaster  

dramática: drama; dramatic art  

dramaticidad: dramatic quality  

dramático: dramatic; dramatis; actor  

dramatismo: dramatic nature; dramatic effect; drama  

dramatizar: to dramatize  

dramaturgia: drama; theatre art; play-writing  

dramaturgo: playwright; dramatist  

dramón: melodrama  

drástico: drastic  

drenaje: drainage; catheter  

drenar: to drain  

driblar: to dribble  

dril: drill  

driza: halyard  

droga: drug; chemical substance; fib; lie; debt  

drogadicción: drug addiction  

drogadicto: drug addict  

drogar: to drug; to dope  

drogarse: to take drugs  

droguería: drugstore; store where cleaning materials are sold  

dromedario: dromedary  

druida: druid  

dualismo: dualism  

Dublín: Dublin  

dublinés: Dubliner  

ducado: dukedom; duchy; ducat  

ducha: shower; douche  

duchar: to douche  

ducharse: to take a shower  

ducho: knowledgeable; skilful; expert; experienced  

dúctil: easily influenced; ductile  

duda: doubt; query  

dudar: to doubt; to question; to waver; to hesitate  

dudoso: doubtful; dubious; unsure; uncertain  

duela: stave; fluke  

duelo: duel; grief; sorrow; pity; compassion; mourning; bereavement; mourners  

duende: elf; pixie; goblin; hobgoblin; charm; magic  

dueño: owner; proprietor; master; landlord; landowner  

dulce: sweet; fresh; gentle; cake; candy; sweetmeat  

dulzaina: kind of flageolet  

dulzura: sweetness; mildness; gentleness; kindliness; pleasantness  

duna: dune  

dúo: duet; duo  

duodécimo: twelfth  

duodeno: duodenum  

dúplex: duplex; apartment on two floors  

duplicado: duplicate  

duplicar: to double; to duplicate  

duplicidad: duplicity  

duque: duke  

duquesa: duchess  

durable: abiding  

duración: duration; endurance; lasting  

duradero: lasting; hard-wearing; durable; enduring  

durante: during; for  

durar: to last; to endure; to continue; to wear well  

durazno: peach  

dureza: hardness; harshness; severity; obstinacy; callosity; abrasiveness  

durmiente: sleeping; dormant; sleeper  

duro: hard; tough; harsh; severe; rigorous; unbearable; obdurate; unfeeling; obstinate; strong; hardy; stingy; stiff 


#¿NOMBRE?

ea: used as an encouragement or to express determination  

ebanista: cabinet-maker  

ébano: ebony  

Ebola: ebola  

ebonita: ebonite  

ebrio: drunk; inebriated; intoxicated; overcome; blind  

ebullición: boiling; ebullition; excitement  

eccema: eczema  

echado: lying  

echar: to throw; to cast; to fling; to pitch; to toss; to heave; to drop; to put in or into; to add; to emit; to give off; to give out; to dismiss; to discharge; to fire; to expel; to throw out; to grow; to begin to have; to put forth; to sprout; to bear; to give; to deliver; to pour; to move; to push  

echarse: to lie down; 

echarse a perder: to spoil  

echarpe: stole; scarf; shawl  

eclecticismo: eclecticism  

ecléctico: eclectic  

eclesial: ecclesiastical; church  

eclesiástico: ecclesiastic; ecclesiastical; church; clergyman  

eclipsar: to eclipse  

eclipsarse: to disappear  

eclipse: eclipse  

eclíptica: ecliptic  

eclíptico: ecliptic  

eclosión: hatching; sprouting; emergence  

eco: echo; distant sound  

ecografía: ultrasound scan  

ecógrafo: ultrasound scanner  

ecología: ecology  

ecológico: ecological; environmental  

ecologismo: environmentalism; conservationism  

ecologista: ecological; environmental; ecologist; environmentalist  

ecólogo: ecologist  

economato: discount store; company store; commissary; cooperative shop  

econometría: econometrics  

economía: economy; economy; saving; thrift; sparingness; scantiness; economics  

económico: economic; economical; thrifty; saving; cheap; uncostly  

economista: economist  

economizar: to economize; to save; to spare  

ecosistema: ecosystem  

ectoplasma: ectoplasm  

ecuación: equation  

Ecuador: Ecuador  

ecuador: equator; halfway point  

ecualizador: graphic equalizer  

ecuánime: calm; unprejudiced; impartial; just; equanimous  

ecuanimidad: composure; imperturbability; impartiality  

ecuatorial: equatorial  

ecuatoriano: Ecuadorian  

ecuestre: equestrian  

ecuménico: ecumenic; ecumenical  

ecumenismo: ecumenism  

eczema: eczema  

edad: age; 

Edad Media: Middle Ages; 

menor de edad: minor; underage  

edelweiss: edelweiss  

edema: oedema; edema  

edén: Eden; paradise  

edición: run; edition; issue; publication  

edicto: edict  

edificable: available for building  

edificación: building; construction  

edificante: edifying  

edificar: to build; to construct; to edify  

edificio: building; edifice; structure  

edil: councillor; edile  

Edimburgo: Edinburgh  

editar: to publish  

editor: publishing; publisher; editor  

editorial: publishing; leading; publishing house; editorial; leader  

edredón: eider down; down quilt  

educación: education; manners; breeding; politeness  

educado: well-mannered; polite  

educador: educative; teacher; educating  

educar: to educate; to train; to give good breeding  

educativo: educational; educative  

edulcorado: rosy  

edulcorante: sweetener  

edulcorar: to edulcorate; to sweeten  

EE.UU.: USA; US  

efectismo: striking or dramatic effect  

efectista: for effect  

efectivamente: really; actually; as a matter of fact; indeed  

efectivo: effective; real; actual; effectual; telling; permanent; cash; ready moment; 

efectivos: forces; 


en efectivo: cash  

efecto: effect; result; purpose; end; consequence; fruitage; aim; acting; product; impression; bill; spin; 


personales: personal belongings  

efectuar: to effect; to do; to carry out  

efectuarse: to take place  

efeméride: anniversary of an important event; 

efemérides: diary; list of important anniversaries for a particular day  

efervescencia: effervescence; excitement; agitation  

efervescente: effervescent  

eficacia: effectiveness; efficiency; efficacy; efficacity  

eficaz: efficient; efficacious; effective; effectual  

eficiencia: efficiency  

eficiente: efficient  

efigie: effigy; image  

efímero: ephemeral; brief; short-lived  

efluvio: emanation; effluvium; exhalation  

efusión: gush; effusion; pouring out; shedding; warmth  

efusividad: effusiveness  

efusivo: affectionate; effusive; warm  

Egeo: Aegean  

egipcio: Egyptian  

Egipto: Egypt  

egiptología: Egyptology  

ego: ego  

egocéntrico: egocentric  

egocentrismo: egocentricity  

egoísmo: selfishness; egoism  

egoísta: egoistic; selfish; egoist  

ególatra: narcissistic; worshipping; narcissist  

egolatría: narcissism; self-worship  

egotismo: egotism  

egotista: egotistic; egotist  

egregio: illustrious; eminent  

eh: hey; all right; here  

Eire: Eire  

eje: shaft; spindle; axe; axis; main thing or idea  

ejecución: implementation; execution; accomplishment; performance; seizure; distraint; achievement; fulfilment; rendition  

ejecutar: to execute; to carry out; to perform; to distrain; to 


ejecutiva: leadership; management  

ejecutivo: executive; pressing; prompt; active  

ejecutoria: letters pattent of nobility; glorious deed; sentence against which an appeal is not possible  

ejem: ahem  

ejemplar: exemplary; copy; specimen; exemplar; pattern; model; precedent; warning  

ejemplaridad: exemplary quality or character  

ejemplificar: to exemplify; to illustrate  

ejemplo: example; instance; for instance  

ejercer: to exercise; to discharge; to perform; to practice; to follow; to exert  

ejercicio: exercise; practise; practice; drill; holding; tenure; exertion  

ejercitar: to practice  

ejercitarse: to practise; to drill; to train  

ejército: army  

ejote: green bean  

el: the  

él: he; him; it  

elaboración: manufacture; development; elaboration; manufacturing  

elaborado: manufactured; made; elaborate  

elaborar: to elaborate; to manufacture; to work  

elasticidad: elasticity; resilience  

elástico: elastic; flexible  

elección: election; choice  

electivo: elective  

electo: elect; elected; chosen  

elector: voter; elector; electress; electing  

electorado: electorate  

electoral: electoral; election  

electoralismo: electioneering  

electoralista: electioneering  

electricidad: electricity  

electricista: electrician  

eléctrico: electric; electrical  

electrificar: to electrify  

electrizar: to electrify; to electrize  

electrocardiógrafo: electrocardiograph  

electrocardiograma: electrocardiogram  

electrochoque: electroshock therapy  

electrocución: electrocution  

electrocutar: to electrocute  

electrodinámica: electrodynamics  

electrodo: electrode  

electrodoméstico: electrical appliance  

electroencefalograma: brain scan; electroencephalogram  

electroimán: electromagnet  

electrólisis, electrolisis: electrolysis  

electrólito, electrolito: electrolyte  

electromagnético: electromagnetic  

electromagnetismo: electromagnetism  

electrón: electron  

electrónica: electronics  

electrónico: electronic; electron  

electroshock: electroshock  

electrostática: electrostatics  

electrostático: electrostatic  

electrotecnia: electrical engineering  

electrotécnica: electrical engineering  

elefanta: female elephant  

elefante: elephant  

elefantiasis: elephantiasis  

elegancia: elegance; gracefulness; refinement; neatness; style  

elegante: elegant; smart; graceful; refined; dandy  

elegía: elegy  

elegíaco, elegiaco: elegiac; mournful  

elegido: chosen; elected  

elegir: to chose; to select; to elect  

elemental: elemental; elementary; fundamental; basic  

elemento: element; component; habitat  

elenco: catalogue; index; company; cast  

elepé: LP  

elevación: rise; elevation; ascent; height; ecstasy; transport; exaltation  

elevado: high; elevated; noble; raised; lifted; exalted; sublime  

elevador: elevating; lifting; elevator; hoist  

elevalunas: mechanism for opening and closing car windows  

elevar: to elevate; to raise; to lift; to hoist; to exalt  

elevarse: to rise; to ascend; to soar  

elfo: elf  

elidir: to elide  

eliminación: elimination  

eliminador: eliminating; eliminator  

eliminar: to eliminate; to abolish  

eliminatoria: qualifying round  

eliminatorio: qualifying; eliminating  

elipse: ellipse  

elipsis: ellipsis  

elíptico: elliptic; elliptical  

élite: élite  

elitismo: elitism  

elitista: elitist  

elixir: elixir  

ella: she; her; it  

ellas: they; them  

ello: it  

ellos: they; them  

elocución: elocution  

elocuencia: eloquence  

elocuente: eloquent; telling; articulate; dramatic; dramatical; lyrical; significant  

elogiable: praiseworthy  

elogiar: to praise; to commend; to eulogy  

elogio: praise; eulogy; accolade  

elogioso: praiseworthy; approving; complimentary; praising  

elongación: elongation  

elote: maize; sweetcorn; corn; corncob; ear of green Indian corn  

elucidar: to elucidate  

elucubración: deep thought; lucubration  

elucubrar: to lucubrate  

eludir: to elude; to avoid; to evade; to abnegate  

elusivo: evasive  

emanación: emanation  

emanar: to emanate; to issue  

emancipación: emancipation; freeing; legal independence; liberation  

emancipado: emancipated; freed; legally independent; liberated  

emancipar: to emancipate  

emanciparse: to free oneself  

embadurnar: to daub; to bedaub; to besmear  

embajada: embassy; ambassadorship; message; errand; official communication  

embajador: ambassador  

embajadora: ambassadress  

embalador: packer  

embalaje: packing; packaging  

embalar: to pack; to bale; to sprint  

embalarse: to race along  

embaldosado: tiling; tiled floor  

embaldosar: to pave with tiles  

emballenar: to bone; to stiffen with whalebone  

embalsadero: marsh; swamp  

embalsamador: embalmer; embalming  

embalsamamiento: embalming  

embalsamar: to embalm; to perfume  

embalsar: to gather in a pond or pool; to dam up  

embalsarse: to gather into a pond or pool  

embalse: damming; dam; reservoir  

embanastar: to put into a basket; to huddle; to crowd together; to pack  

embanderar: to bedeck with flags and banners  

embarazada: pregnant woman; pregnant; with child  

embarazado: embarrassed  

embarazar: to embarrass; to encumber; to hinder; to make pregnant  

embarazo: pregnancy; embarrassment; shyness; constraint; obstruction; obstacle; hindrance  

embarazoso: embarrassing; difficult; cumbersome; awkward; puzzling  

embarbillar: to join obliquely  

embarcación: boat; vessel; craft; ship; embarkation  

embarcadero: pier; quay; wharf; jetty  

embarcador: shipper  

embarcar: to embark; to ship  

embarcarse: to embark  

embarco: embarkation  

embargable: attachable  

embargar: to impede; to restrain; to overcome; to paralyze; to attach; to seize; to lay an embargo on  

embargo: attachment; seizure; embargo; 

sin embargo: notwithstanding; nevertheless; however  

embarque: boarding; shipment  

embarrado: muddy  

embarrancar: to run a ship aground; to stick in the mud  

embarrancarse: to stick in the mud  

embarrar: to bemud; to splash with mud; to bedaub; to besmear  

embarrilar: to pack in barrels or kegs  

embarullado: messy  

embarrullador: muddling; muddler  

embarullar: to muddle; to mix up; to make a mess of  

embarullarse: to muddle; to act in a confused way  

embasamiento: foundation  

embastar: to baste  

embaste: basting  

embastecer: to put on flesh; to become gross or coarse  

embate: battering; crashing; pounding; dash; buffet  

embaucador: swindling; deceiving; swindler; con man; deceiver; humbug; bamboozler  

embaucamiento: deceiving; humbugging  

embaucar: to deceive; to humbug; to bamboozle  

embaular: to pack in a trunk; to gobble; to eat greedily  

embausamiento: absorption; abstraction  

embazar: to dye brown; to astonish  

embebecer: to enrapture; to absorb; to delight; to become enraptured; to be absorbed  

embebecimiento: rapture; absorption  

embeber: to absorb; to imbibe; to soak up; to soak; to embed; to insert; to fit in; to take in; to shrink  

embeberse: to become absorbed  

embebido: absorbed  

embeleco: cheating; deception; trick; humbug  

embelesado: entranced; spellbound  

embelesar: to charm; to entrance; to delight; to captivate  

embelesarse: to be charmed; to become entranced  

embeleso: enchantment; fascination; delight; charm  

embellecedor: decorative trim  

embellecer: to embellish; to beautify  

embellecimiento: embellishment  

emberrenchinarse, emberrincharse: to be enraged; to fly into a rage  

embestida: charge; attack; assault; onset  

embestir: to assail; to attack; to charge  

embetunar: to bituminize; to black  

emblandecer: to soften; to mollify  

emblandecerse: to soften; to get soft; to relent  

emblanquecer: to whiten  

emblanquecerse: to turn white  

emblema: emblem  

emblemático: emblematic; emblematical  

embobado: fascinated  

embobar: to enchant; to hold in suspense  

embobarse: to be enchanted; to be absorbed; to stand gaping  

embocadura: mouth; river-mouth; entrance by a narrow passage; embouchure; mouthpiece; flavour; proscenium arch  

embocar: to mouth; to put into the mouth; to enter or to put through a narrow place; to gobble up  

embolado: minor role; bull with wooden balls on horns; trick; deception  

embolar: to tip horns with a wooden ball  

embole: pain in the neck; drag  

embolia: embolism  

émbolo: plunger; piston; embolus  

embolsar: to pocket money  

emboquillado: filter-tipped  

emborrachar: to intoxicate; to make drunk  

emborracharse: to become intoxicated; to get drunk; to run together  

emborrascar: to anger; to irritate  

emborrascarse: to get angry; to get stormy  

emborronar: to blot; to scribble  

emboscada: ambush; ambuscade  

emboscar: to ambuscade; to ambush  

emboscarse: to enter or hide in the woods; to get shirk work or danger by taking an easy job  

embotado: bloated; blunt; dull  

embotar: to blunt; to dull; to put in a jar  

embotarse: to become blunt or dull  

embotellado: bottled; prepared; blotting  

embotellamiento: bottling; traffic jam; stoppage  

embotellar: to bottle; to bottle up; to stop; to obstruct  

embozar: to muffle; to wrap; to cloak; to disguise; to conceal  

embozarse: to muffle oneself up  

embozo: part of the sheets that turns down over the blankets; part of an outer garment pulled up to cover the face; strip of wool or silk lining the side of a cloak; disguise  

embragar: to sling; to engage the clutch  

embrague: clutch; slinging  

embravecer: to irritate; to enrage  

embravecerse: to get angry; to get rough  

embrear: to tar; to pitch  

embriagado: intoxicated; inebriated; drunk; under the influence of alcohol  

embriagador: intoxicating; inebriating; heady  

embriagar: to intoxicate; to inebriate; to make drunk  

embriagarse: to get drunk; to become inebriated  

embriaguez: intoxication; drunkenness; inebriation  

embridar: to bridle  

embrión: embryo; beginnings; origin  

embrionario: embryonic  

embrollado: muddled  

embrollar: to entangle; to confuse; to muddle; to embroil; to addle  

embrollarse: to get muddled or confused  

embrollo: muddle; tangle; mess; lie; deception; imbroglio  

embromar: to play jokes on; to banter; to chaff; to fool; to device  

embrujado: bewitched; under a spell; haunted  

embrujar: to bewitch  

embrujo: spell; bewitchment  

embrutecer: to besot; to brutify  

embuchado: minced pork sausage; stuffing of a ballot-box; fraudulent affair  

embuchar: to stuff guts to make sausages; to gobble up one's food  

embudo: funnel; trick; deception  

embuste: lie; falsehood; invention  

embustero: liar; deceiver; lying  

embutido: inlaid work; marquetry; any kind of sausage  

embutir: to stuff guts to make sausages; to inlay; to set flush; to stuff; to cram; to insert; to put into  

embutirse: to gobble up  

emergencia: emergency; emergence; appearance; happening; incident; emergence  

emerger: to emerge  

emérito: emeritus  

emigración: emigration; migration  

emigrado: emigrant; émigré; emigree  

emigrante: emigrant  

emigrar: to emigrate  

eminencia: eminence; leading figure; hill; prominent position  

eminente: eminent; leading  

emir: emir; ameer  

emirato: emirate  

emisario: emissary; envoy; messenger  

emisión: emission; broadcasting; broadcast; programme; program; issue; issuance  

emisor: transmitting; emitting; broadcasting; issuing; speaker  

emisora: radio station; station  

emitir: to emit; to issue; to broadcast; to abate  

emoción: emotion; excitement; thrill  

emocionado: moved  

emocionante: moving; exciting; touching; thrilling  

emocionar: to move; to touch; to thrill; to arouse emotion in  

emocionarse: to be moved  

emoliente: emollient; soothing cream  

emolumento: emolument  

emotividad: emotive nature  

emotivo: emotional; moving; emotive  

empacar: to pack; to bale  

empachado: clogged; surfeited; troubled; ashamed; awkward; timid  

empachar: to impede; to embarrass; to surfeit; to give indigestion  

empacharse: to be embarrassed; to be ashamed; to have an indigestion  

empacho: upset stomach; surfeit; overeating; awkwardness; embarrassment; shame; hindrance; obstacle  

empadronamiento: census; registration  

empadronarse: to register in a census  

empalagar: to cloy; to sicken; to pall; to weary; to bore; to irritate  

empalago: cloying; sickening; palling; boring  

empalagoso: sickly sweet; over-rich; cloying; sickening; palling  

empalar: to impale on a stake  

empalizada: fence; palisade; stockade  

empalmar: to join; to splice; to connect; to volley; to be related; to follow on  

empalmarse: to get randy; to have a hard-on  

empalme: connection; junction; intersection  

empanada: pie; 

empanada mental: muddle  

empanadilla: pasty; turnover; small pie  

empanado: breaded; covered in breadcrumbs  

empanar: to bread; to put into a pie  

empantanado: flooded; bogged down; untidy  

empantanar: to flood; to make swampy; to swamp; to obstruct; to bring to a halt  

empantanarse: to become flooded; to become swampy; to come to a halt  

empañado: steamed; misty; faltering; sullied; tarnished  

empañar: to steam up; to mist; to dim; to blur; to dull; to tarnish; to sully; to swaddle  

empañarse: to steam up; to mist over; to become dull or tarnished; to fill up with tears; to falter  

empapado: soaked; drenched  

empapar: to soak; to drench; to steep; to saturate; to absorb; to imbibe  

empaparse: to get soaked or drenched; to acquire a full knowledge; to enter into the spirit of  

empapelado: wallpapering; wallpaper  

empapelar: to wallpaper; to wrap in paper; to paper; to investigate; to prosecute  

empapuzar: to stuff; to feed up  

empaque: distinction; hauteur; arrogance; impudence; mien; stiffness; packing  

empaquetador: packer  

empaquetar: to pack; to crowd; to punish  

emparedado: sandwich; immured; recluse  

emparedar: to wall in; to immure  

emparejar: to pair; to match; to make a thing level with another; to catch up with another; to equal  

emparejarse: to pair; to get hold of  

emparentado: related  

emparentar: to become related by marriage; to be related  

emparrado: vine arbour; vine trellis; bower; beanpole; arbour  

empastar: to fill; to cover with paste; to bind; to impaste  

empaste: filling; binding; covering with paste; impasto  

empatar: to draw; to tie; to equalize; to equal  

empate: draw; tie  

empavesado: flags and bunting; dressing  

empavesar: to dress a ship with flags; to veil a monument  

empavonarse: to get dressed up  

empecinar: to smear with pitch or lime  

empecinarse: to insist; to get obstinate  

empedernido: hardened; hard-hearted; inveterate  

empedrado: cobbled; stone-paved; strewn; cobblestones; cloudy  

empedrar: to cobble; to pave with stones  

empeine: instep; vamp; tetter  

empellón: push; shove  

empelotarse: to undress; to fall madly in love  

empeñado: in debt; in pawn; in hock; determined; heated; hard; hot  

empeñar: to pledge; to plight; to pawn; to engage; to dedicate; to compel; to join; to start  

empeñarse: to get into debt; to insist  

empeño: pawn; desire; effort; pledging; pledge; obligation; 


empeoramiento: worsening; deterioration; falling-off; aggravation  

empeorar: to make worse; to worsen; to deteriorate  

empequeñecer: to make smaller; to belittle; to diminish  

empequeñecimiento: reduction; diminution  

emperador: emperor; swordfish  

emperatriz: empress  

emperejilar: to dress up; to adorn  

emperejilarse: to get dressed up  

emperifollado: dressed up; dolled up  

emperifollar: to dress up; to doll up; to adorn  

emperifollarse: to get dressed up  

empero: nevertheless; yet; however  

emperramiento: stubbornness  

emperrarse: to get obstinate  

empezar: to begin; to start  

empiece: beginning; start  

empiezo: beginning; start  

empinado: steep; high; stiff; haughty; proud  

empinar: to lift up; to raise; to lift; 

empinar el codo: to drink much  

empinarse: to stand on tiptoe; to rear up; to zoom; to tower; to rise high  

empingorotado: upper-crust; stuck-up  

empírico: empiric; empirical; empiricist  

empirismo: empiricism  

empitonar: to gore; to catch with the horns  

empizarrado: slate roof  

empizarrar: to roof with slate  

emplasto: poultice; plaster; mush; botched job; sickly person  

emplazamiento: location; position; emplacement; summons  

emplazar: to call together; to summon; to summons; to locate; to site  

empleado: employee; clerk; office-holder; employed  

emplear: to use; to spend; to devote; to employ; to invest  

emplearse: to be used; to take employment  

empleo: use; job; employ; employment; occupation; investment  

emplomado: leads; leading  

emplomadura: filling  

emplomar: to lead; to plumb; to fill  

emplumar: to grow feathers; to fledge; to run away  

empobrecer: to reduce yo poverty; to impoverish  

empobrecerse: to become poor; to become impoverished  

empobrecimiento: impoverishment  

empollado: well-informed; well up; hatched; incubated  

empollar: to sit on; to incubate; to brood; to hatch; to grind; to swot up; to bone up on  

empollarse: to bone up on; to swot  

empollón: swot; geek; grind  

empolvado: dusty  

empolvar: to cover with dust; to powder  

empolvarse: to powder; to get dusty  

emponzoñamiento: poisoning  

emponzoñar: to poison; to ruin; to destroy  

emponzoñarse: to become poisoned  

emporcar: to dirty; to mess up; to soil; to get dirty  

emporcarse: to become filthy; to get oneself dirty  

emporio: trading center; center; emporium; center of arts or culture; department store  

emporrado: high on marijuana  

empotrar: to fit; to build in; to embed  

empotrarse: to crash  

emprendedor: enterprising  

emprender: to take on; to undertake; to engage in; to begin; to set off on  

empreñar: to impregnate; to annoy; to be a nuisance  

empreñarse: to become pregnant  

empresa: company; firm; concern; task; enterprise; undertaking; management; device  

empresariado: employers  

empresarial: managerial  

empresario: businessman; employer; contractor; theatrical manager; showman  

empréstito: government or corporation loan  

empujar: to push; to shove; to impel  

empuje: push; thrust; energy; enterprise; drive; impelent; procuring; verve; vim; 

con empuje: aggresive  

empujón: push; shove; 

a empujones: by fits and starts  

empuñadura: hilt; handle  

empuñar: to wield; to brandish; to hold; to clutch; to grasp; to grip  

emú: emu  

emulación: emulation  

emulador: emulative  

emular: to emulate  

émulo: emulous; emulator  

emulsión: emulsion  

emulsionar: to emulsify  

en: in; at; on; upon; into; for; by; about  

enaguas: petticoat; slip; underskirt  

enajenación: transfer; insanity; alienation; abstraction; rapture; 

enajenación mental: mental derangement; madness  

enajenado: alienated; insane  

enejenar: to alienate; to transport; to carry away; to transfer; to drive insane  

enajenarse: to go mad; to become estranged; to become enraptured; to dispossess oneself of  

enaltecer: to do credit to; to praise; to ennoble; to exalt; to extol  

enaltecerse: to become exalted  

enamoradizo: inclined to love; amorous  

enamorado: in love; loving; enamoured; lover; sweetheart  

enamoramiento: love; infatuation; enamouring  

enamorar: to inspire love in; to win the heart of; to infatuate; to enamour; to charm  

enamorarse: to fall in love  

enamoriscarse: to be slightly in love  

enano: dwarf; dwarfish  

enarbolar: to hoist; to raise; to brandish; to adopt  

enarbolarse: to rear; to hoop  

enarcar: to raise; to arch  

enardecedor: rousing; stirring  

enardecer: to arouse; to whip up; to inflame; to fire; to heat; to kindle; to excite  

enardecerse: to get excited; to become heated; to burn  

enarenar: to cover with sand; to gravel; to run aground  

encabestrar: to halter; to make wild bulls be lead by tame ones  

encabezado: header  

encabezamiento: heading; first words; caption; tax roll  

encabezar: to head; to lead; to register on a tax roll; to fortify wine with another alcohol  

encabritarse: to rear up; to shoot up; to get very angry  

encadenado: chained  

encadenamiento: chaining; enchainment; connection; linking; concatenation  

encadenar: to chain up; to enchain; to tie; to keep chained; to enslave; to link together; to concatenate  

encadenarse: to follow one after the other  

encajar: to fit; to insert; to slot; to take; to react to; to deal; 


encajarse: to fit; to put on; to squeeze oneself into; to butt in; to put on; to get stuck  

encaje: lace; inlaid work; fitting in; insertion; socket, cavity or frame in which a thing is inserted  

encajonar: to box in; to put in a narrow place  

encajonarse: to get boxed in; to narrow between seep banks  

encalado: whitewashing  

encalar: to whitewash; to lime  

encalladura: running aground; beaching; grounding; stranding  

encallar: to run aground; to beach; to get stuck; to strand; to run ashore; to beach  

encallecer: to get corns or callosities  

encallecerse: to become hardened  

encalmarse: to calm; to become calm or still; to drop  

encamar: to send to bed  

encamarse: to get oneself to bed  

encaminado: aimed  

encaminar: to direct; to guide; to set on the way; to put on the right road  

encaminarse: to set off; to be on one's way; to be intended to  

encanallar: to make vile or base  

encanallarse: to become corrupted; to become base or vile  

encandilado: gaping; high; erect; cocked  

encandilar: to dazzle; to daze; to captivate; to fascinate; to take in; to dupe; to stir the fire  

encandilarse: to fall in love; to shine  

encanecer: to turn grey; to grow old; to turn hoary  

encanecerse: to turn grey  

encanijado: weak; puny  

encanijar: to make lean and sickly  

encanijarse: to become shrunken; to become lean and sickly  

encantado: enchanted; haunted; pleased; delighted  

encantador: delightful; charming; enchanting; magician; charmer; enchanter  

encantamiento: spell; enchantment  

encantar: to put a spell on; to bewitch; to charm; to delight  

encanto: magic; charm; treasure; delight; love; darling; 

encantos: charms  

encañar: to stake; to train; to pipe; to prop up plants with reeds  

encañonar: to aim at; to point at; to convey through pipes; to quill; to ruff; to fledge out  

encapotado: cloudy; overcast  

encapotar: to put a capote on  

encapotarse: to frown; to look grim; to become cloudy; to lower the head too much  

encaprichamiento: whim; infatuation  

encapricharse: to take into one's head  

encapuchado: masked; hooded  

encapuchar: to cover with a cowl or hood  

encapucharse: to put on oneself a cowl or hood  

encaramar: to raise; to hoist; to elevate  

encaramarse: to climb; to mount; to reach a high post  

encarar: to aim; to point  

encararse con: to face; to put oneself face to face with  

encarcelación: imprisonment  

encarcelamiento: imprisonment  

encarcelar: to incarcerate; to imprison  

encarecer: to raise the price of; to emphasize; to enhance; to exaggerate; to praise; to recommend strongly  

encarecidamente: earnestly; insistently  

encarecimiento: increase in cost; praise; insistence; earnestness  

encargado: in charge; manager; foreman  

encargar: to entrust; to put under the care of; to recommend; to charge; to urge; to order  

encargarse: to take charge; to attend; to see to  

encargo: charge; commission; job; errand; recommendation; warning; order  

encariñado: attached; fond  

encariñar: to awake affection or liking  

encariñarse: to get fond of  

encarnación: incarnation; embodiment; image; flesh colour  

encarnado: incarnate; red; flesh colour  

encarnar: to be incarnate; to heal over; to incarn; to embody; to personify; to bait; to give flesh colour  

encarnarse: to unite; to incorporate with one another  

encarnizado: fierce; fearsome; bloody; furious; bitter; hard fought; blood-shot  

encarnizar: to make cruel; to infuriate  

encarnizarse: to become infuriated; to fight bitterly; 

encarnizarse con: to persecute; to treat mercilessly  

encarpetar: to put in a file or portfolio  

encarrilar: to put back on the rails; to put on the right track; to set right  

encartar: to indict; to play a suit that opponent can follow  

encarte: lead; having to follow suit  

encasillado: typecast; set of squares or pigeonholes  

encasillar: to classify; to distribute; to typecast; to assign to a voting district  

encasquetar: to pull on or down; to hammer into one's head  

encasquetarse: to pull on; to get into one's head  

encasquillamiento: jamming  

encasquillar: to put a cap on; to shoe horses  

encasquillarse: to stick; to get stuck  

encausar: to arraign; to indict; to prosecute  

encauzar: to channel; to direct; to guide  

encebollado: beef stew with onions  

encefalitis: encephalitis  

encéfalo: encephalon; brain  

encefalograma: encephalogram  

encenagarse: to get into the mud; to get covered with mud; to give oneself up to  

encendedor: lighter; lightning; kindling  

encender: to light; to set fire to; to ignite; to kindle; to burn; to inflame; to excite  

encenderse: to burn; to be kindled; to catch fire; to break out; to blush; to redden  

encendido: alight; burning; lit; switched on; on; red; flushed; ardent; inflamed; aglow; fiery; flaming; flush; glowing; ignition  

encerado: waxed; polished; oilcloth; oilskin; tarpaulin; blackboard; waxing  

encerar: to wax  

encerrar: to shut in; to confine; to hem in; to lock up; to enclose; to contain  

encerrarse: to shut oneself in; to retire; to go into seclusion; to be closeted  

encerrona: trap; plant; voluntary confinement  

encestar: to put in a basket; to score  

enceste: basket  

enchapado: plated; veneered  

encharcado: flooded  

encharcar: to flood; to inundate; to turn into a pool  

encharcarse: to become flooded; to be covered with puddles; to be filled with fluid  

enchilada: enchilada  

enchilado: seasoned with chilli; bright red; furious  

enchilar: to season with chilli  

enchinar: to curl  

enchufar: to plug in; to connect; to turn on; to pull strings for  

enchufarse: to get a sinecure  

enchufe: socket; power point; plug; fitting; joint; connections; sinecure; easy job  

enchufismo: string-pulling  

encía: gum  

encíclica: encyclical  

enciclopedia: encyclopedia  

enciclopédico: encyclopedic  

encierro: confinement; enclosing; penning; seclusion; retirement; place of confinement; prison; sit-in; stampede of bulls through the streets  

encima: on; upon; over; above; on top; at the top; about; 

por encima: over  

encimera: worktop  

encina: holm oak; evergreen oak; ilex  

encinta: pregnant  

encizañar: to cause trouble  

enclaustrar: to cloister  

enclaustrarse: to shut oneself away  

enclavado: situated; located; enclaved; enclave  

enclave: enclave  

enclenque: weak; puny; skinny; scraggy; weakling; feeble; 


encoger: to shrink; to contract; to draw back; to draw in; to dispirit  

encogerse: to shrink; to curl up; to lose courage; to be intimidated; 

encogerse de hombros: to shrug one's shoulders  

encolar: to glue; to dress; to size; to clarify  

encolerizar: to madden; to infuriate; to anger; to irritate  

encolerizarse: to get angry; to lose one's temper  

encomendar: to entrust; to commit; to commend; to recommend  

encomendarse: to entrust oneself; to commend oneself  

encomiable: laudable; praiseworthy  

encomiar: to praise; to eulogize; to extol  

encomienda: assignment; task; charge; commission; commandery; knight's cross; grant of land made by a Spanish king; Indian territory committed to the care of Spanish colonist; praise; commendation; care; protection; postal parcel  

encomio: praise; encomium  

enconado: fierce; heated  

enconar: to inflame; to aggravate; to embitter; to anger  

enconarse: to become inflamed; to rankle; to fester; to become embittered; to become heated  

encono: resentment; ill-will; bitterness; rancour  

encontradizo: hacerse el encontradizo: to try to meet someone seemly by chance  

encontrado: contrary; conflicting; opposed  

encontrar: to find; to meet; to encounter; to collide  

encontrarse: to find; to come across; to run into; to encounter; to meet; to intersect; to be; to feel; to agree; to find out  

encontronazo: crash; clash; bump; collision  

encopetado: upper-crust; upper-class; dressed up; dolled up; presumptuous; noble; aristocratic  

encorajinar: to drive crazy  

encorajinarse: to go mad; to become enraged; to blow one's top  

encorvado: bowed; stooping  

encorvar: to bend; to curve  

encorvarse: to bend over; to stoop; to buck  

encrespado: curly; standing on end; crispy; choppy; furious  

encrespar: to make choppy; to stir up; to curl; to crisp; to frizzle; to anger; to madden; to infuriate; to irritate  

encresparse: to curl; to crisp; to frizzle; to bristle; to ruffle; to become choppy or rough; to get angry; to run high  

encrucijada: crossroad; crossroads; street intersection; ambush; snare  

encuadernación: bookbinding; binding; bindery  

encuadernar: to bind  

encuadrar: to frame; to enclose with a frame; to place; to include  

encuadrarse: to be set  

encuadre: frame; framing  

encubierto: veiled; shady  

encubridor: concealer; accessory after the fact  

encubrimiento: concealment; aiding and abetting; being an accessory after the fact  

encubrir: to conceal; to hide; to cover up; to harbour  

encuentro: meeting; encounter; clash; collision; game; match; find  

encuesta: poll; inquiry; investigation; survey  

encuestador: pollster  

encuestar: to survey; to poll  

encumbrar: to elevate; to raise up; to exalt; to climb to the top of; to idolize; to set on a pedestal  

encurtidos: pickles  

encurtir: to pickle  

endeble: feeble; weak; frail; flimsy; fragile  

endémico: endemic; deep-rooted  

endemoniado: possessed; demoniac; devilish; very bad; wretched; awful; wicked; tremendous; foul  

endenantes: before  

enderezar: to straighten out; to put right; to sort out; to unbend; to fix; to punish; to address  

enderezarse: to straighten up; to be directed to an end  

endeudamiento: indebtedness; debt  

endeudar: to drive into debt  

endeudarse: to get into debt  

endiablado: devilish; ugly; deformed; very bad; wicked; 


endibia: endive  

endilgar: to lumber with; to subject to; to direct; to guide; to put; to lodge; to land a blow; to spring something unpleasant on a person  

endiñar: to hit; to lumber with  

endiosar: to idolize  

endiosarse: to get big-headed; to become haughty or proud  

endivia: endive  

endocrino: endocrine; endocrinologist  

endocrinología: endocrinology  

endomingado: dolled-up  

endomingarse: to dress up in one's Sunday best; to put on one's best clothes  

endosar: to endorse; to lumber with; to transfer to another person  

endoso: endorsement  

endrina: sloe; sloe plum  

endrino: blackthorn; sloe tree  

endulzar: to sweeten; to make more bearable; to make better; to soften; to ease  

endurecer: to harden; to inure; to strengthen  

endurecerse: to harden; to go hard; to become hardened; to become cruel  

ene: name of letter N  

enea: bulrush; cattail  

enebro: juniper  

eneldo: dill  

enema: enema; clyster  

enemigo: enemy; hostil; adverse; opposed; foe  

enemistad: enmity; hostility  

enemistar: to make enemies of; to cause a rift between  

enemistarse: to become enemies; to fall out  

energético: energy  

energía: energy; power; strength  

enérgico: firm; energetic; forceful; vigorous; active; emphatic; lively; pushy; snappy; spirited; sprightly; strenuous; telling; zippy; assertive; bold; brisk; drastic; driving; emphatic; emphatical; hearty; hot; massive  

energúmeno: madman; wild or frantic person; energumen  

enero: January  

enervante: enervating; annoying  

enervar: to enervate; to exasperate; to sap; to weaken  

enervarse: to become enervated  

enésimo: nth; umpteenth; hundredth  

enfadado: angry; mad; 

enfadado con: angry with; mad at  

enfadar: to anger; to displease; to annoy; to bore  

enfadarse: to get angry; to be displeased  

enfado: anger; annoyance; displeasure; irritation; trouble; bother  

énfasis: emphasis; stress; affectation in delivery  

enfático: emphatic; impressive  

enfatizar: to emphasize; to stress; to accent; to accentuate  

enfermar: to fall ill; to make ill  

enfermedad: disease; illness; sickness; distemper; infirmity; malady; ailment  

enfermería: infirmary; sickbay; nursing; sick-quarters  

enfermero: nurse  

enfermizo: sickly; unhealthy  

enfermo: sick; ill; diseased; patient; wretched; ailing; bad  

enfervorizar: to inspire fervour  

enfilar: to line up; to aim; to sight; to straight down or up; to string; to enfilade  

enfisema: emphysema  

enflaquecer: to make thin or lean; to weaken  

enfocar: to focus; to focus on; to train; to envisage; to direct; to approach; to shine on; 

enfocar de cerca: to zoom in  

enfoque: focussing; focus; angle; viewpoint; approach  

enfrascamiento: absorption  

enfrascar: to put in bottles  

enfrascarse: to become absorbed; to become deeply engaged  

enfrentamiento: confrontation; clash  

enfrentar: to confront; to cause to face; to bring face to face; to meet; to clash  

enfrentarse: to face  

enfrente: opposite; in front; across from; facing  

enfriamiento: cooling; refrigeration; cold  

enfriar: to cool; to make cool  

enfriarse: to cool; to become chilled; to get a cold  

enfundar: to sheathe; to case; to muffle; to put away  

enfurecer: to infuriate; to enrage; to madden  

enfurecerse: to become infuriated; to get furious  

enfurecido: furious; enraged  

enfurruñarse: to get angry; to sulk  

engalanar: to adorn; to bedeck; to dress  

engalanarse: to dress up  

enganchado: caught; stuck; hooked  

enganchar: to hook; to hitch; to harness; to couple carriages; to attract; to recruit; to enlist; to hook with the horns  

engancharse: to get caught; to enlist  

enganche: hooking up; coupling; harnessing; hitching up; enlistment; deposit  

enganchón: snag  

engañabobos: bamboozler; catch-penny; trickster; con; trick  

engañar: to deceive; to beguile; to delude; to dupe; to fool; to hoax; to mislead; to wheedle; to cheat; to swindle  

engañarse: to deceive oneself; to be mistaken; to delude oneself  

engañifa: con; rip-off; deception; trick; catch-penny  

engaño: deception; trick; deceit; falsehood; fraud; swindle; imposition; error; mistake; lure; bait  

engañoso: deceitful; deceptive; delusive  

engarzar: to thread; to string; to link; to wire; to enchase; to set; to mount; to curl  

engastar: to enchase; to set; to mount  

engaste: enchasing; setting; mounting; pearl flat on one side  

engatusar: to cajole; to coax; to wheedle; to get round  

engendrar: to engender; to beget; to generate; to originate; to give rise to  

engendro: freak; monstrosity; abortion; poor literary or artistic work  

englobar: to lump together; to include  

engolfar: to go far out on the sea  

engolfarse: to be deeply engaged or absorbed  

engolosinar: to allure; to tempt  

engolosinarse: to get fond  

engomar: to gum; to glue; to stick  

engominado: slicked down  

engominar: to put hair gel on  

engordar: to fatten; to swell; to put on weight  

engorde: fattening; fattening up  

engorro: nuisance; drag; encumbrance; bother  

engorroso: cumbersome; annoying; trying; bothersome; awkward  

engrampadora: stapler  

engrampar: to staple  

engranaje: gearing; gears; machinery; movement; mesh; meshing; teeth of a gear  

engranar: to mesh; to gear; to interlock  

engrandecer: to enlarge; to aggrandize; to extol; to 


engrandecerse: to be exalted; to increase; to become larger 

engrandecimiento: enlargement; increase in size or stature; praise; enhancement; exaltation  

engrapadora: stapler  

engrasado: oiled; lubricated; greased; oiling; lubrication; greasing  

engrasar: to grease; to oil; to lubricate; to fertilize  

engrase: greasing; lubrication; fertilization  

engreído: conceited; arrogant; vain  

engreimiento: conceit; arrogance; vanity; presumption  

engreír: to make vain or conceited  

engreírse: to become vain or conceited  

engrescar: to incite to quarrel; to incite to merriment  

engrescarse: to get into a row; to get merry  

engrosar: to thicken; to make fat or corpulent; to enlarge; to swell  

engrosarse: to thicken; to grow fat or corpulent  

engrudo: paste; glue  



enguantado: wearing gloves; gloved  

enguarrar: to make dirty  

engullir: to gobble up; to swallow; to gulp  

enharinar: to cover or smear with flour  

enhebrar: to thread; to string; to connect  

enhiesto: erect; upright; raised  

enhorabuena: congratulations  

enigma: enigma; riddle  

enigmático: enigmatic; enigmatical  

enjabonar: to soap; to lather; to softsoap; to give a rubbing to; to butter up  

enjaezar: to put trappings on a horse  

enjalbegar: to whitewash; to paint the face  

enjambre: swarm; crowd; multitude  

enjaretar: to reel off; to spout; to rush; to slip in; to thread  

enjaular: to cage; to imprison; to confine; to lock up  

enjoyado: decked out with jewels; bejewelled  

enjoyar: to bejewel; to adorn or cover with jewels; to embellish; to set with precious stones  

enjuagado: rinse; rinsing; rinsed  

enjuagar: to rinse  

enjuague: rinse; rinsing; mouthwash; washbowl; scheme; plot  

enjugar: to wipe off; to mop up; to wipe away; to clear; to dry; to cancel; to pay  

enjugarse: to wipe away  

enjuiciamiento: trial; assessment; judgement; prosecution; examining; judging  

enjuiciar: to institute proceedings against; to judge; to pass judgement on; to try  

enjundia: depth; substance; force; fat in the ovary of fowls; fat  

enjuto: lean; thin; skinny; dry  

enlace: link; connection; wedding; go-between; union; 


enladrillado: paved with bricks; brick pavement  

enladrillar: to pave with bricks  

enlatado: canned; tinned  

enlatar: to can; to tin; to roof or cover with battens  

enlazar: to tie together; to link; to relate; to connect; to lace; to interlace  

enlazarse: to marry; to become laced or linked  

enlodar: to splash with mud; to get muddy; to blacken; to malign; to bemud; to bemire; to smirch  

enlodarse: to get muddy; to soil oneself  

enloquecedor: maddening  

enloquecer: to drive crazy; to drive insane; to madden; to distract  

enloquecerse: to go crazy, mad or insane; to lose one's mind  

enloquecido: crazed; frenzied; berserk  

enloquecimiento: insanity; madness; distraction; going mad  

enlosado: paving; flagstone paving; floor tiling  

enlosar: to pave with tiles or flagstones  

enlucido: plaster; plastered  

enlucir: to plaster; to polish  

enlutado: in mourning  

enlutar: to crape; to put in mourning; to cast a pall over; to darken; to sadden  

enlutarse: to put on mourning; to dress oneself in 


enmaderar: to panel; to board; to plank; to wainscot; to timber  

enmadrado: too attached to one's mother  

enmadrarse: to get too attached to one's mother  

enmantecar: to butter; to grease  

enmarañado: confused; mixed-up  

enmarañamiento: tangle; muddle; entanglement; embroilment; confusion  

enmarañar: to entangle; to tangle; to ravel; to embroil; to confuse; to complicate; to muddle  

enmarañarse: to become tangled; to get embroiled  

enmarcar: to frame; to set  

enmarcarse: to belong; to lie  

enmascarado: masked  

enmascarar: to mask; to conceal; to disguise  

enmascararse: to put on a mask  

enmasillar: to putty  

enmendar: to put right; to correct; to amend; to repair; to make amends for; to mend; to redress  

enmendarse: to turn over a new leaf; to mend one's ways; to reform; to mend  

enmienda: correction; emendation; reparation; amendment  

enmohecer: to make mouldy; to mildew; to rust; to make rusty  

enmohecerse: to rust; to go mouldy  

enmohecido: mildewed; mouldy; rusty  

enmoquetado: carpeted  

enmoquetar: to carpet  

enmudecer: to hush; to silence; struck dumb; to fall silent  

ennegrecer: to blacken; to make black; to darken  

ennegrecerse: to go black  

ennoblecer: to ennoble; to be a credit to; to embellish  

enojadizo: touchy; irritable; peevish  

enojado: angry  

enojar: to anger; to annoy; to displease  

enojarse: to get angry; to get cross  

enojo: anger; annoyance; irritation; displeasure  

enojoso: annoying; tedious; trying; vexatious; bothersome; awkward  

enorgullecer: to fill with pride; to make proud  

enorgullecerse: to be proud; to pride oneself on  

enorme: enormous; immense; tremendous; outstanding; exceptional; wicked  

enormidad: immensity; hugeness; enormousness; vast amount; enormity; absurdity  

enquistamiento: encystation; encystment  

enquistarse: to encyst  

enrabiar: to anger; to enrage  

enrabiarse: to lose one's temper  

enraizado: rooted; established  

enraizar: to take root; to settle; to take hold; to catch on  

enrarecer: to rarefy; to pollute; to foul  

enracecerse: to rarefy; to become rarefied; to become 


enrarecido: rarefied  

enrarecimiento: rarefaction; deterioration; tension  

enrasar: to make even; to level off  

enredadera: creeper; climbing plant; bindweed  

enredador: trouble-making; entangling; embroiling; mischievous  

enredar: to tangle; to entangle; to mat; to ravel; to net; to embroil; to get involved; to involve; to implicate; to get mixed up; to complicate; to fiddle; to fumble; to meddle  

enredarse: to get tangled up; to become involved; to be caught; to foul  

enredo: tangle; mess; knot; mix-up; complication; imbroglio; falsehood; gossip; mischief; affair  

enrejado: fence; railings; grille; trellis; grating; latticework; bars  

enrejar: to close with a grille; to fence with railing or trellis  

enrevesado: complex; complicated  

enriquecer: to make rich; to enrich; to improve  

enriquecerse: to get rich; to become wealthy; to be enriched  

enriquecimiento: enrichment  

enristrar: to string; to go straight to  

enrocar: to castle; to put on the distaff  

enrojecer: to redden; to turn red; to make red-hot; to make blush  

enrojecerse: to go red; to become red-hot; to blush; to go red; to blush; to redden  

enrojecimiento: reddening; blushing  

enrolar: to enrol; to enlist  

enrolarse: to enrol; to join up; to enlist; to sign up for  

enrollado: rolled; coiled; wound; carried away; engrossed  

enrollar: to roll; to coil; to wind; to take in  

enrollarse: to talk non-stop; to go on and on; to have an affair  

enronquecer: to go hoarse; to lose one's voice  

enronquecerse: to go hoarse  

enroque: castling  

enroscar: to wind; to coil; to twist; to screw in; to tighten; to screw on  

enroscarse: to wind; to coil; to twist itself  

ensaimada: caked made of a coiled length of puff paste  

ensalada: salad; hodge-podge; medley  

ensaladera: salad bowl  

ensaladilla: kind of salad with mayonnaise sauce; hodge-podge; 

ensaladilla rusa: Russian salad  

ensalivar: to moisten with saliva  

ensalmo: spell; curing by spells  

ensalzar: to praise; to exalt; to elevate; to extoll; to do credit to  

ensamblador: assembly; joint  

ensamblaje: assembly; joint  

ensamblar: to assemble; to join; to fit together; to joint  

ensanchamiento: widening; enlarging  

ensanchar: to widen; to broaden; to enlarge; to expand; to let out  

ensancharse: to get wider; to widen; to expand; to broaden out  

ensanche: widening; broadening; expansion; development; new town; suburban development  

ensangrentado: bloodstained  

ensangrentar: to stain with blood  

ensangrentarse: to get covered in blood; to get violent or furious  

ensañamiento: cruelty; mercilessness; ferocity  

ensañar: to irritate; to engage  

ensañarse: to show no mercy; to be cruel to  

ensartar: to string together; to spit; to skew; to pierce; to gore; to plunge; to bury; to rattle off; to reel off  

ensayar: to rehearse; to test; to try out; to practice; to assay  

ensayista: essayist  

ensayo: rehearsal; practice; experiment; test; essay; assay  

enseguida: straight away; immediately; at once; afterwards; anon; at the drop of a hat; readily  

ensenada: cove; inlet; small bay  

enseña: ensign; standard  

enseñanza: education; teaching; instruction; lesson; example  

enseñar: to teach; to instruct; to train; to school; to show; to point out  

enseñorearse: to take over; to make oneself the master; to take possession  

enseres: belongings; possessions; equipment; chattels; implements; utensils  

ensillar: to saddle  

ensimismado: engrossed; far away  

ensimismamiento: absorption; reverie; abstraction  

ensimismarse: to become absorbed; to lose oneself; to be lost in thought  

ensoberbecer: to make arrogant or haughty  

ensoberbecerse: to become arrogant  

ensombrecer: to darken; to overshadow; to cloud  

ensombrecerse: to darken; to be saddened  

ensoñación: daydream  

ensoñar: to daydream; to fantasize  

ensopar: to soak  

ensordecedor: deafening  

ensordecer: to deafen; to muffle; to go deaf  

ensordecerse: to become deaf  

ensordecimiento: deafness; deafening  

ensortijado: curled  

ensortijar: to curl; to crisp  

ensortijarse: to curl  

ensuciar: to make dirty; to dirty; to stain; to soil; to defile; to pollute; to tarnish  

ensuciarse: to get dirty; to soil oneself  

ensueño: fantasy; daydream; dream  

entablado: framework; wooden floor  

entablar: to strike up; to start; to bring; to plank; to board; to splint  

entablarse: to settle  

entablillado: in a splint  

entablillar: to splint  

entallado: fitted  

entallar: to carve; to sculpture; to engrave; to notch; to make a cut in; to make a garment fit to the waist; to fit to the waist; to cut; to tailor  

entarimado: wooden floor; floorboards  

ente: being; organization; entity; fellow  

entelequia: entelechy  

entendederas: brains; grey matter; understanding  

entendedor: one who understands  

entender: understanding; opinion; to understand; to conceive; to comprehend; to intend; to mean; to think; to believe; to infer; to realize; to accept  

entenderse: to be understandable; to be understood; to understand each other; to have a secret understanding; to reach an agreement; to get on  

entendido: understood; knowledgeable; expert  

entendimiento: intelligence; understanding; comprehension; mind; sense; judgement; intellect  

entente: accord; agreement  

enteradillo: know-all; smartypants  

enterado: informed; knowledgeable; expert; know-all  

enterar: to inform; to acquaint  

enterarse: to learn; to find out; to realize; to be informed; to inquire about  

entereza: composure; calmness; strength of character; entirety; integrity; fortitude; firmness; presence of mind  

enternecedor: moving; poignant; touching; affecting  

enternecer: to soften; to touch; to move to pity  

enternecerse: to be touched; to be moved to pity  

enternecimiento: tenderness; affection; sympathy; pity; compassion  

entero: whole; entire; complete; honest; upright; firm; constant; integer; intact; undamaged; composed; honest; steady; point  

enterrador: gravedigger; sexton  

enterramiento: burial; interment; sepulchre; tomb; grave  

enterrar: to bury; to inter  

enterrarse: to bury oneself  

entibiar: to cool; to make lukewarm; to temper; to moderate  

entibiarse: to become lukewarm; to cool down  

entidad: entity; organization; firm; company; importance; significance  

entierro: interment; burial; funeral; grave; tomb; buried treasure  

entoldado: awning; marquee; awnings  

entoldar: to cover with awnings; to adorn with hangings  

entoldarse: to get cloudy; to become overcast  

entomología: entomology  

entomólogo: entomologist  

entonación: intonation; modulation; tone; toning  

entonado: in tune; tipsy; merry; haughty  

entonar: to sing in tune; to intone; to tone  

entonarse: to get tipsy  

entonces: then; at that time  

entontecer: to besot; to make silly; to hebetate  

entorchado: braid; bullion lace; string covered with silk or wire  

entornar: to half-close; to set ajar; to tilt; to upset  

entorno: environment; surroundings  

entorpecer: to hinder; to cloud; to dull; to blunt; to benumb; to clog; to delay; to obstruct  

entorpecerse: to become dull; to become delayed  

entorpecimiento: obstruction; delay; impairment; impaired use; dullness; bluntness; numbness  

entrada: entry; entrance; gate; gateway; doorway; access; adit; admission; way in; mouth; throat; hall; accession; ticket; audience; house; takings; receipts; deposit; starter; first course; opening; beginning; start; tackle; input; intake; income; inflow; influx; ingoing; ingress; ingression; inlet; inning; lead-in; starter; appearance; cue; deposit  

entramado: frame; timber framework; studwork  

entrampar: to trap; to entrap; to ensnare; to trick; to entangle; to burden with debt  

entramparse: to run into debt; to stick in the mud  

entrante: next; coming; incoming; entrant; entering; inlet; first course; starter; recess  

entraña: vital or internal organ; essence; core; 

entrañas: vitals; entrails; heart; feeling; 

no tener entrañas: to be heartless  

entrañable: deep; close; dear; fond; intimate; most affectionate  

entrañar: to involve; to contain; to bury deep  

entrar: to enter; to come in; to go in; to walk in; to pop in; to get in; to log in; to fit in; to start; to begin; to join; to engage; to charge; to attack; to tackle; to strike in; to introduce; to invade; to input; to inflow; 

entrar en: to pull into; to come into; to get into; to pile into  

entre: between; amongst; among; 

entre tanto: meanwhile  

entreabierto: half-open; half-closed; ajar  

entreabrir: to half-open; to set ajar  

entreacto: intermission; interval  

entrecano: greying; grayish  

entrecejo: space between the eyebrows; 


entrecejo: to frown; to knit one's brow  

entrecomillado: in inverted commas  

entrecortado: halting; faltering; broken; laboured; intermittent; bated  

entrecot: entrecôte; ribsteak  

entrecruzar: to intercross  

entrecruzarse: to intercross  

entredicho: in doubt; in question; interdict; interdiction; 


entrega: delivery; handing over; presentation; awarding; dedication; devotion; part; instalment; fascicle; surrender  

entregar: to deliver; to hand over; to give up; to surrender  

entregarse: to surrender; to give oneself up; to yield; to submit; to abandon oneself; to devote oneself  

entreguerras: interwar; between the wars  

entrelazar: to interweave; to entwine; to braid; to interlace; to interlink  

entremedias: in between; in the meantime  

entremés: hors d'oeuvres; side dish; interlude; comic sketch  

entremeter: to insert; to place between; to put in  

entremeterse: to butt in; to meddle; to intermeddle; to obtrude  

entremetido: meddlesome; officious; meddler; busybody  

entremezclar: to intermingle; to intermix; to mix up  

entremezclarse: to mix  

entrenador: trainer; coach; manager; 


perros: dog-handler  

entrenamiento: training; coaching  

entrenar: to train; to coach  

entrenarse: to train; to be in training  

entreoír: to hear vaguely  

entrepaño: panel; shelf; pier  

entrepierna: crotch; crutch; inner surface of the tights  

entreplanta: mezzanine  

entresacar: to pick out; to select; to thin out  

entresijo: anything secret or hidden; mesentery; 

entresijos: inner workings; ins and outs  

entresuelo: mezzanine; entresol; first floor; second floor  

entretanto: meanwhile; meantime  

entretejer: to interweave; to intertwine; to insert; to mix  

entretela: interlining  

entretener: to amuse; to entertain; to hold up; to delay; to maintain; to keep up  

entretenerse: to amuse oneself; to get held up; to get delayed; to delay; to dally; to linger  

entretenido: entertaining; enjoyable; amusing  

entretenimiento: entertainment; amusement; pastime; maintenance; upkeep  

entretiempo: spring or autumn  

entrever: to glimpse; to catch a glimpse of; to guess; to divine  

entreverado: muddled; intermingled; intermixed; interlarded  

entreverar: to muddle up; to intermingle; to intermix; to steak; to interlard  

entrevero: muddle  

entrevista: interview; meeting; conference  

entrevistador: interviewer  

entrevistar: to interview  

entrevistarse: to meet; to have a meeting; to hold an interview  

entristecer: to sadden; to make sad; to make gloomy  

entristecerse: to grow sad; to become sad  

entrometer: to insert; to place between  

entrometerse: to interfere; to meddle  

entrometido: nosy; interfering; busybody  

entromparse: to get drunk; to get plastered  

entroncar: to be connected; to be related  

entronizar: to enthrone; to exalt  

entronque: road junction; relationship between people of the stock  

entubar: to intubate  

entuerto: wrong; injustice  

entumecer: to benumb; to make torpid  

entumecerse: to go numb; to go to sleep; to swell  

entumecido: numb  

entumecimiento: numbness; torpor; swelling  

enturbiar: to make cloudy; to cloud; to spoil; to cast a shadow over; to muddy; to obscure; to muddle; to dim; to confuse; to trouble  

enturbiarse: yo go cloudy; to turn cloudy; to become complicated; to get obscured  

entusiasmar: to awake the enthusiasm of; to enrapture  

entusiasmarse: to be filled with enthusiasm; to be enraptured  

entusiasmo: enthusiasm  

entusiasta: enthusiast; keen  

enumeración: enumeration; list  

enumerar: to list; to enumerate  

enunciado: wording; formulation; enouncement; statement  

enunciar: to set out; to state; to enounce; to enunciate  

envainar: to sheathe  

envalentonar: to embolden; to make daring  

envalentonarse: to grow bold or daring  

envanecer: to make conceited; to make vain  

envanecerse: to become conceited or vain; to be proud of  

envasado: bottling; canning; tinning; packing  

envasar: to bottle; to can; to tin; to pack; to put into a container  

envase: container; packing; bottling; canning  

envejecer: to grow old; to age; to make look old; to mature; to olden  

envejecimiento: ageing; growing or looking old  

envenenador: poisoner  

envenenamiento: poisoning  

envenenar: to poison; to envenom  

envenenarse: to be poisoned  

envergadura: breadth; wingspan; span; spread; importance; significance  

envés: back; wrong side; underside; reverse  

enviado: envoy; messenger  

enviar: to send; to dispatch; to ship  

enviciar: to corrupt; to lead astray  

enviciarse: to become addicted; to get hooked  

envidar: to bet or bid against  

envidia: envy; enviousness; jealousy  

envidiable: enviable  

envidiar: to envy; to grudge; to begrudge  

envidioso: envious  

envilecer: to degrade; to dishonour; to debase; to vilify; to abase  

envilecerse: to degrade oneself; to lower oneself  

envilecimiento: abasement  

envío: dispatch; sending; consignment; shipment; remittance  

envite: bet; shove; push; offer; proffer  

enviudar: to become a widower or widow  

envoltorio: bundle; wrapping; wrapper; parcel  

envoltura: wrapping; wrapper; layer; cover; envelope  

envolver: to wrap up; to envelop; to shroud; to swaddle; to imply; to carry; to involve; to contain  

envolverse: to wrap oneself up; to become involved  

envuelto: wrapped; shrouded; caught up in; involved  

enyesar: to plaster; to put in a plaster  

enzarzar: to cover with brambles; to set people disputing  

enzarzarse: to get caught up; to get embroiled; to dispute; to quarrel  

enzima: enzyme  

eólico: wind; aeolian  

eón: aeon  

épica: epic poetry  

epicentro: epicentre  

épico: epic; epical  

epidemia: epidemic  

epidémico: epidemic; epidemical  

epidérmico: epidermal; epidermic  

epidermis: epidermis  

epidural: epidural  

epifanía: Epiphany  

epiglotis: epiglottis  

epígrafe: heading; epigraph; inscription; title; headline  

epilepsia: epilepsy  

epiléptico: epileptic epílogo: epilogue; ending; summing up  

episcopado: episcopate; episcopacy; bishopric  

episcopal: episcopal  

episódico: episodic; episodical  

episodio: episode  

epístola: epistle; letter  

epistolario: collected letters; epistolary  

epitafio: epitaph  

epíteto: epithet  

época: period; age; epoch; time; season; tide; era; 


época: vintage  

epopeya: epic poem; saga; epopee  

equidad: equity; fairness; reasonableness  

equidistante: equidistant  

equidistar: to be equidistant  

equilátero: equilateral  

equilibrado: well-balanced; sensible; well-matched  

equilibrar: to balance; to equilibrate; to equipoise; to equalize  

equilibrio: balance; composure; poise  

equilibrista: tightrope walker; equilibrist  

equino: equine; echinus  

equinoccio: equinox  

equipado: accoutred  

equipaje: luggage; baggage; equipment; crew  

equipamiento: equipment; features  

equipar: to equip; to fit out; to accouter; to accoutre  

equiparse: to equip oneself; to kit oneself out  

equiparable: comparable  

equiparar: to compare; to liken; to put on the same level  

equipo: team; crew; gang; squad; equipment; outfit; accoutrements  

equis: name of the letter x  

equitación: horse-riding; horseback riding; equitation; riding  

equitativo: fair; equitable; reasonable  

equivalencia: equivalence  

equivalente: equivalent; tantamount; analog; analogue; counterpart; equate  

equivaler: to be equivalent; to be equal; to tantamount  

equivocación: mistake; error  

equivocado: wrong; mistaken; erroneous  

equivocar: to get wrong; to mistake  

equivocarse: to make a mistake  

era: era; age; threshing floor; epoch; past forms of 





erección: erection; hard-on; foundation; establishment  

eréctil: erectile  

erecto: upright; erect  

eremita: eremite; hermit; recluse  

erguir: to raise; to lift; to erect  

erguirse: to straighten up; to stand up straight; to become arrogant  

erial: wasteland; untilled; uncultivated  

erigir: to erect; to build; to place; to instal; to found; to establish  

erigirse: to place oneself  

erizar: to make stand on end; to bristle  

erizarse;: to stand on end; to bristle  

erizo: hedgehog; sea urchin; a prickly plant; bur  

ermita: small church in the country; isolated sanctuary or chapel; hermitage  

ermitaño: hermit  

erógeno: erogenous  

erosión: erosion; graze  

erosionar: to erode; to tarnish; to detract from  

erosionarse: to become eroded; to erode  

erosivo: erosive  

erótico: erotic  

erotismo: eroticism; erotism  

errabundo: wandering  

erradicación: eradication  

erradicar: to eradicate; to eliminate  

errado: mistaken; wrong; missed; erroneous  

errante: wandering; errant; erring  

errar: to get wrong; to miss; to be mistaken; to wander; to roam  

errata: misprint; erratum  

errático: erratic; variable  

erróneo: incorrect; wrong  

error: mistake; error; bug; aberrance; aberrancy  

eructar: to belch; to eructate  

eructo: belch; belching; eructation  

erudición: erudition; learning  

erudito: erudite; learned; scholar  

erupción: rash; eruption  

es: third person of singular of the present tense of 



esa: that  

esas: those  

esbeltez: slenderness  

esbelto: slender and graceful  

esbirro: thug; catchpoll; myrmidon; bailiff  

esbozar: to sketch; to outline  

esbozo: sketch; outline  

escabechar: to pickle; to fail; to kill  

escabeche: marinade; pickle  

escabechina: massacre; bloodbath; ravage  

escabel: footstool; stepping stone  

escabrosidad: abruptness  

escabroso: rough; uneven; harsh; rude; scabrous; risqué; distasteful  

escabullirse: to slip; to disappear; to melt away  

escacharrar: to break; to smash  

escacharrarse: to break down  

escafandra: diving suit; diving helmet; spacesuit; space helmet  

escay: imitation leather  

escala: ladder; stepladder; scale; port of call; army list  

escalada: climb; increase; escalade; increasing; climbing  

escalador: climber; scaler  

escalafón: hierarchy; wage scale; salary scale; table; roll; list  

escalar: to climb; to move up; to escalade; to scale  

escaldado: scalded; cautious; wary  

escaldar: to scald; to make red-hot; to chafe  

escaldarse: to scald oneself  

escaleno: scalene  

escalera: stairs; staircase; ladder; run; sequence; straight  

escalerilla: gangway; steps; short ladder  

escalfado: poached  

escalfar: to poach  

escalinata: staircase; steps; perron; front steps  

escalofriante: horrifying; chilling; blood-curdling  

escalofrío: shiver; shudder; chill; grue; ague; frisson  

escalón: step; grade; stair; rung; degree; echelon  

escalonado: terraced; staggered; step by step; layered  

escalonar: to stagger; to place at intervals; to echelon; to space; to string out  

escalope: escalope  

escalpelo: lancet; scalpel  

escama: scale; flake; distrust; suspicion  

escamado: suspicious; distrustful; scalework  

escamar: to scale; to remove the scales from; to make suspicious  

escamarse: to become suspicious  

escamoso: scaly; flaky; dry; squamous  

escamotear: to withhold; to make disappear by sleight of hand  

escamoteo: withholding; sleight of hand  

escampar: to stop raining; to clear up  

escanciar: to pour; to serve  

escandalera: noise; racket; uproar  

escandalizar: to shock; to scandalize; to make a lot of noise  

escandalizarse: to be shocked  

escándalo: scandal; tumult; noise; disturbance; shouting  

escandaloso: noisy; rowdy; scandalous; shameful  

Escandinavia: Scandinavia  

escandinavo: Scandinavian  

escáner: scanner; scan  

escaño: seat; bench; settle  

escapada: escape; flight; short trip; break; breakaway  

escapar: to escape; to run away; to flee; not to notice  

escaparse: to escape; to leak out; to miss  

escaparate: shop window; show window; glass cabinet; cupboard  

escaparatista: window dresser  

escapatoria: escape; getaway; solution; way out; evasion  

escape: leakage; leak; escape; flight; exhaust valve  

escapulario: scapular; scapulary  

escaque: square  

escaquearse: to duck out  

escarabajo: beetle; scarab; 

escarabajo pelotero: tumblebug; dung beetle  

escaramujo: dog rose; wild rose; rosehip; hip; briar; hip; barnacle goose; escaramujo oloroso: sweetbriar; 


escaramujo: eglantine  

escaramuza: skirmish; dispute; quarrel  

escarapela: rosette; cockade; quarrel  

escarbadientes: toothpick  

escarbar: to scratch; to dig; to poke; to delve into; to pick; to investigate  

escarbarse: to pick  

escarcela: pouch hanging form the waist; game bag; skirt of plate armour  

escarceos: attempts; forays; flings; affairs; ramblings  

escarcha: frost; hoarfrost; rime  

escarchado: frosty; candied; crystallized  

escarchar: to frost; to ice; to crystallize  

escarda: weeding; hoeing; hoe  

escardar: to weed; to separate out  

escarlata: scarlet  

scarlatina: scarlatina; scarlet fever  

escarmentar: to inflict an exemplary punishment on; to learn one's lesson  

escarmiento: lesson; warning; punishment  

escarnecer: to jeer at; to mock; to scoff at; to jibe; to flout  

escarnio: mockery; derision; scoffing; mock  

escarola: curly endive; ruff collar  

escarpado: steep; sheer; abrupt; cliffy  

escarpia: hook; hooked nail  

escasamente: scarcely; hardly; barely  

escasear: to be scarce; to spare  

escasez: shortage; scarcity; dearth; shortness; stinginess; want; poverty  

escaso: limited; scant; scanty; scarce; stingy; short  

escatimar: to be mean with; to skimp on; to stint; to curtail; to give sparingly  

escatología: scatology; eschatology  

escatológico: scatological; eschatological  

escayola: plaster; scagliola; stucco  

escayolar: to put in plaster  

escena: scene; stage; scenery  

escenario: stage; boards; set; scene; setting; environment  

escénico: scenic  

escenografía: scenography; stage design; set design; set  

escenógrafo: scenographer; stage designer  

escepticismo: scepticism; skepticism  

escéptico: sceptic; sceptical; skeptic; skeptical  

escindir: to divide; to split; to cut  

escindirse: to split; to break away  

escisión: split; break; division; schism; fission  

esclarecedor: illuminating; informative  

esclarecer: to clear up; to throw light on; to light up; to brighten; to enlighten; to ennoble; to elucidate  

esclarecimiento: clarification; enlightening; clearing up; elucidation  

esclava: female salve; bangle  

esclavina: cape; pelerine; tippet; pilgrim's cloak  

esclavitud: slavery  

esclavizar: to enslave; to tie down; to restrict  

esclavo: slave  

esclerosis: sclerosis  

esclusa: lock; canal lock; sluice  

escoba: broom; brush; besom  

escobilla: small broom; wiper blade; fuller's teaser  

escocedura: sore spot; chafe; soreness  

escocer: to smart; to cause a burning sensation; to sting; to annoy  

escocés: Scottish; Scotch; tartan; plaid; Scot; Scotsman  

Escocia: Scotland  

escoger: to choose; to select; to pick; to sort  

escogido: chosen; selected; choice; select  

escolanía: children's choir  

escolar: school; scholastic; pupil; student  

escolaridad: education; schooling  

escolarizar: to provide with schools  

escolástica: scholasticism  

escolasticismo: scholasticism  

escolástico: scholastic  

escoliosis: scoliosis  

escollera: breakwater  

escollo: reef; rock; obstacle; pitfall; danger; difficulty; stumbling rock  

escolopendra: centipede; scolopendra; hart's tongue  

escolta: escort; bodyguard; guard; convoy; convoying ship  

escoltar: to escort; to convoy  

escombro: rubble; debris; deads  

esconder: to hide; to conceal; to harbour; to contain  

esconderse: to hide; to be hidden; to lurk; to skulk; to abscond  

escondidas: hide-and-seek; 

a escondidas: furtively; surreptitiously; without the knowledge of; in secret  

escondido: secluded  

escondite: hiding place; cache; hide-and-seek  

escondrijo: hiding place; cache  

escopeta: shotgun; gun; fowling piece  

escopetazo: shit; shotgun wound; shock; bombshell  

escoplo: chisel  

escora: list; heel; shore; level line; load line  

escorar: to shore up; to list; to heel  

escorbuto: scurvy; scorbutus  

escoria: slag; scoria; dross; dregs; scum  

Escorpio, Escorpión: Scorpio  

escorpión: scorpion  

escorzo: foreshortening  

escotado: low-cut; low-necked; indented  

escotar: to cut the neck of a garment; to cut an indentation in; to club  

escote: neckline; neck; low-neck; bosom; tucker; share  

escotilla: hatch; hatchway  

escotillón: trap door; stage trap; scuttle  

escozor: stinging; irritation; burning pain or sensation; hurt feelings; bitterness  

escriba: scribe  

escribanía: desk set; writing set; inkstand; notary's office; court clerkship  

escribano: scribe; notary; count clerk; actuary; scrivener; bunting  

escribiente: clerk; copyist; amanuensis  

escribir: to write  

escribirse: to hold correspondence; to spell  

escrito: written; text; document; brief; bill; 

por escrito: in writing  

escritor: writer  

escritorio: writing desk; bureau; cabinet; office  

escritura: writing; alphabet; script; handwriting; deed; instrument  

escriturar: to establish by deed or legal instrument; to engage  

escroto: scrotum  

escrúpulo: scruple; qualm; fussiness; conscientiousness; scrupulousness  

escrupulosidad: scrupulousness  

escrupuloso: scrupulous; particular; fussy  

escrutar: to search; to examine; to scrutinize; to tell the votes  

escrutinio: scrutiny; examination; telling or counting of votes  

escuadra: set square; square; angle iron; squad; squadron; fleet  

escuadrilla: squadron; flight; escadrille  

escuadrón: squadron  

escuálido: emaciated; skinny; lean; pale; squalid; filthy  

escualo: shark; dogfish  

escucha: listening; tapping; listening-in; monitoring; ; night scout  

escuchar: to listen; to listen to; to mind; to heed  

escuchimizado: scrawny; lean; weak  

escudar: to shield; to protect  

escudarse: to protect oneself; to take refuge in  

escudería: motor-racing team  

escudero: shield bearer; squire; nobleman; lady's page  

escudilla: bowl  

escudo: shield; buckler; protection; targe; target; aegis; escutcheon; badge; crest; scute; escudo; 

escudo de armas: coat of arms; escutcheon  

escudriñar: to scrutinize; to search; to investigate; to pry into  

escuela: school; academy  

escuelante: pupil; teacher  

escueto: concise; succinct; bare; plain; unadorned; strict  

escuincle: boy; nipper; kid  

esculpir: to sculpture; to carve; to engrave  

escultor: sculptor  

escultura: sculpture  

escultural: sculptural; sculpturesque  

escupidera: spittoon; cuspidor; chamber pot; potty  

escupir: to spit; to throw off; to discharge; to belch out  

escupitajo: spit; gob  

escurreplatos: plate rack; dish-draining rack; dish rack  

escurridero: draining board  

escurridizo: slippery; elusive  

escurrido: narrow-hipped  

escurridor: colander; plate rack  

escurrir: to drain; to wring; to drip; to ooze; to trickle; to drip  

escurrirse: to slip; to glide; to slip away; to say too much  

esdrújulo: accented on the antepenult  

ese: that; zigzag  

esencia: essence; perfume  

esencial: essential  

esfera: sphere; globe; face; dial; field; circle  

esférico: spherical; ball  

esferográfico: ballpoint pen  

esfinge: sphinx; hawk moth  

esfínter: sphincter  

esforzado: hard-working; brave; courageous  

esforzar: to give strength; to give courage; to strain  

esforzarse: to exert oneself; to try hard; to strive  

esfuerzo: effort; exertion; stress; courage; spirit; valour  

esfumar: to stump; to tone down; to soften  

esfumarse: to disappear; to evanesce; to fade away; to vanish  

esgrima: fencing  

esgrimir: to wield; to brandish; to enforce; to urge; to make use of; to fence  

esguince: sprain; dodge; frown  

eslabón: link; steel  

eslálom: slalom  

eslalon: slalom  

eslavo: Slavic  

eslip: briefs  

eslogan: slogan  

eslora: length; carling  

eslovaco: Slovak  

Eslovaquia: Slovakia  

Eslovenia: Slovenia  

esloveno: Slovene  

esmaltar: to enamel; to adorn; to embellish  

esmalte: enamel; smalt; tincture; 

esmalte de uñas: nail polish  

esmerado: carefully done; painstaking; conscientious  

esmeralda: emerald  

esmerar: to polish; to brighten  

esmerarse: to do one's best; to take pains to  

esmerejón: goshawk; ancient small cannon  

esmerilar: to polish with emery  

esmero: great care; neatness; conscientiousness; accuracy  

esmirriado: scrawny  

esmoquin: dinner jacket; tuxedo  

esnifar: to sniff  

esnob:> snob; snobbish  

esnobismo: snobbery  

esnórquel: snorkel  

eso: that; that thing  

esófago: oesophagus; esophagus  

esos: those  

esotérico: esoteric  

espabilado: bright; clever; quick-witted; shrewd  

espabilar: to wake up  

espabilarse: to wake up; to brighten up; to get a move on; to sharpen one's wits  

espachurrar: to squash; to flatten  

espaciador: space-bar  

espacial: spatial; space  

espaciar: to space; to lead  

espaciarse: to spread; to diffuse; to expatiate; to relax  

espacio: space; room; capacity; blank; period; programme; program; delay  

espacioso: roomy; spacious; slow; deliberate; large; airy  

espada: sword; rapier; matador; spade  

espadachín: swordsman; spadassin; bravo  

espagueti: piece of spaghetti  

espalda: back; backstroke  

espaldarazo: slap on the back; accolade; recognition; boost  

espaldera: espalier; trellis; 

espalderas: wall bars  

espantada: sudden flight; sudden scare  

espantado: aghast  

espantajo: scarecrow; sight; fright  

espantapájaros: scarecrow  

espantar: to frighten; to scare; to chase; to drive away; to appall; to shoo; to affright  

espantarse: to take fright; to marvel; to be astonished  

espanto: fright; dislike; sight; ghost; terror; astonishment  

espantoso: dreadful; terrible; fearful; frightful; awful; astonishing  

España: Spain  

español: Spanish; Spaniard  

españolada: something typically Spanish  

españolizar: to make Spanish  

esparadrapo: sticking plaster; court plaster; adhesive tape  

esparcimiento: relaxation; recreation; amusement; scattering; spreading; dissemination  

esparcir: to scatter; to spread; to disseminate; to recreate; to entertain  

esparcirse: to scatter; to spread; to amuse oneself  

espárrago: asparagus; awning pole; 

espárrago triguero: wild asparagus  

esparto: esparto grass  

espasmo: spasm  

espasmódico: spasmodic  

espatarrarse: to spread one's legs  

espátula: spatula; palette knife; spoonbill  

especia: spice  

especial: special; fussy  

especialidad: speciality; specialty  

especialista: specialist; stunt man  

especialización: specialization  

especializar: to specialize  

especializarse: to specialize  

especie: species; kind; sort; matter; notion; pretext  

especiero: spice rack; spice dealer  

especificación: specification  

especificar: to specify; to itemize  

específico: specific; patent medicine  

espécimen: specimen  

espectacular: spectacular  

espectáculo: show; spectacle; pageant; 


espectáculo: to make a scene  

espectador: spectator; onlooker  

espectro: ghost; spectre; spectrum; range  

especulación: speculation; consideration; reflection; venture  

especulador: speculating; speculator  

especular: to speculate about; to consider attentively  

especulativo: speculative  

espejismo: mirage; illusion  

espejo: mirror; looking glass; 

espejo retrovisor: rearview mirror  

espeleología: potholing; speleology  

espeleólogo: potholer; spelunker  

espeluznante: terrifying; hair-rising; dreadful  

espera: wait; waiting; expectation; delay; respite; stay  

esperanto: Esperanto  

esperanza: hope; hopefulness; 

esperanza de vida: life expectancy  

esperanzador: encouraging  

esperar: to hope; to hope for; to expect; to look forward to; to await; to wait; to abide; to trust; to stay  

esperma: sperm  

espermatozoide: sperm; spermatozoon  

espermatozoo: sperm; spermatozoon  

espermicida: spermicide; spermicidal  

esperpéntico: grotesque; dreadful  

esperpento: sight; fright; absurdity  

espesar: to thicken  

espesarse: to thicken  

espeso: thick; dense; close; heavy; close-woven; dirty; 

estar espeso: not to think clearly  

espesor: thickness  

espesura: thickness; thicket; dense vegetation; dirtiness  

espetar: to spit; to skewer; to spring something on someone  

espía: spy; warp  

espiar: to spy; to warp  

espichar: to prick; to die  

espicharse: to go flat  

espiche: pointed instrument; peg; spigot  

espiedo: spit  

espiga: ear; spike; shank; tenon; brad; clapper; fuse; herringbone pattern  

espigado: tall and slim; spikelike; seeded  

espigar: to glean; to tenon; to ear  

espigarse: to run to seed; to grow tall and slim  

espigón: breakwater; sea wall; jetty; peaky hill; point of sharp tool  

espiguilla: herringbone pattern; spikelet; meadow grass  

espina: thorn; splinter; fishbone; spine; backbone; scruple; worry; pain; 

dar mala espina: to look suspicious; 


la espina: to get even  

espinaca: spinach  

espinal: spinal  

espinazo: spine; backbone; keystone  

espinilla: shin; blackhead  

espinillera: shin pad; greave; jambe  

espino: hawthorn; thornbush; barbed wire  

espinoso: thorny; prickly; spiny; arduous; delicate  

espionaje: spying; espionage  

espiración: exhalation; expiration; breathing out; spiration  

espira: spiral; spire; turn  

espiral: spiral; hair-spring  

espirar: to expire; to exhale; to infuse a divine spirit in  

espirilo: spirillum  

espiritado: ghostlike; extremely thin; like a wraith  

espiritar: to possess with the devil; to agitate; to irritate  

espiritarse: to be agitated or irritated  

espiritismo: spiritualism; spiritism  

espiritista: spiritualistic; spiritistic; spiritualist; spiritist  

espiritoso: spirited; lively; spirituous  

espíritu: spirit; soul; ghost; mind; intelligence; turn of mind; spirits; liquor  

espiritual: spiritual; ghostly  

espiritualidad: spirituality  

espiritualismo: spiritualism; idealism  

espiritualista: spiritualistic; spiritualist  

espiritualizar: to spiritualize  

espirituoso: spirited; lively; spirituous  

espirómetro: spirometer  

espita: tap; faucet; cock  

espitar: to tap; to put a cock on; to broach  

espito: peel; hanger  

esplendente: resplendent; shining  

esplender: to shine  

esplendidez: magnificence; splendour; generosity; lavishness  

espléndido: splendid; magnificent; generous; grand; resplendent  

esplendor: magnificence; splendour; fulgency; radiance  

esplendoroso: brilliant; magnificent; splendid; resplendent; radiant  

esplénico: splenetic  

esplenio: splenius  

espliego: lavender  

esplín: melancholy; spleen; the blues  

espolada, espolazo: prick with a spur  

espolear: to spur; to incite; to stimulate  

espoleta: fuse; wishbone  

espolín: spur fixed to the heel of boot  

espolio: plundering; pillage; spolium  

espolique: groom who walks in front of his master's horse  

espolón: spur; beak; ram; cutwater; buttress; breakwater; jetty; chilblain; sharp; astute  

espolonada: sudden onset of horsemen  

espolvoreador: dredge  

espolvorear: to sprinkle with a powdered substance; to 


espondaico: spondaic  

espondeo: spondee  

esponja: sponge; sponger; old soak; boozer  

esponjado: spongy; fluffy; puffed up; pompous  

esponjar: to make spongious or fluffy  

esponjarse: to become proud; to glow with health  

esponjera: sponge tray; sponge bag; make-up bag  

esponjosidad: sponginess; spongiousness; sogginess  

esponjoso: soft; fluffy; spongy; porous; soggy  

esponsales: betrothal; spousals  

esponsalicio: spousal  

esponsor: sponsor  

esponsorizar: to sponsor  

espontánea: generación espontánea: abiogenesis  

espontanearse: to speak frankly; to own up  



espontaneísmo: amateurish enthusiasm; enthusiasm without experience  

espontáneo: spontaneous; unaffected; unprepared; member of the crowd who joins in a bullfight  

espora: spore; 

liberar esporas: to abstrict  

esporádico: sporadic; desultory  

esporangio: sporangium  

esporidio: sporidium  

esportilla: two-handed esparto basket  

esportillo: esparto basket; pannier  

esportivo: sporty  

esportón: larga basket  

esposa: wife; spouse; 

esposas: handcuffs; manacles  

esposado: handcuffed  

esposar: to handcuff  

esposo: husband; spouse  

espray: spray  

esprín: interior sprung mattress  

esprint: sprint  

esprintar: to sprint  

espuela: spur; feminine charm; acumen; last drink; 


de caballero: larkspur  

espueleado: tested; tried  

espuelear: to spur; to test; to try out  

espuelón: sharp; astute  

espuerta: basket; pannier; 

ganar dinero a espuertas: to earn a lot of money  

espulgar: to delouse; to get rid of fleas; to examine closely  

espulgo: delousing; close examination; scrutiny  

espuma: lather; scum; foam; froth; spume  

espumadera: skimmer; nozzle; whisk  

espumajear: to foam at the mouth  

espumajo: froth from the mouth  

espumajoso: frothy; foamy  

espumante: foamy; frothy; lathery; sparkling wine  

espumar: to skim; to scum; to foam; to froth; to sparkle  

espumarajo: froth from the mouth; 

echar espumarajos: to 


espumear: to foam  

espumilla: voile; meringue  

espumoso: bubbly; foamy; frothy; lathery; sparkling wine  

espúreo, espurio: illegitimate; bastard; spurious; adulterated  

espurrear: to sprinkle with water squirted from the mouth  

esputar: to expectorate; to spit; to hawk up  

esputo: sputum; spittle; spit  

esqueje: cutting; slip  

esquela: death announcement; note; brief letter  

esquelético: skeletal; skinny; thin; wasted  

esqueleto: skeleton; framework  

esquema: diagram; plan; outline; summary; schema; scheme  

esquemático: diagrammatic; simplified; schematic  

esquematizar: to outline; to summarize; to sketch  

esquenanto: camel grass  

esquí: skiing; ski  

esquiador: skier  

esquiar: to ski  

esquiciar: to sketch  

esquicio: sketch; outline  

esquife: skiff; small boat  

esquila: shearing; bell; marine prawn; squill  

esquilador: shearer; clipper; trimmer  

esquilar: to shear; to clip; to crop  

esquileo: shearing; clipping; shearing pen  

esquilimoso: fastidious; finicky; squeamish  

esquilmar: to exhaust; to squeeze dry; to impoverish; to harvest; to fleece  

esquilmo: yield of lands and cattle; harvest; cro  

esquilón: large call bell or cattle bell  

esquimal: Eskimo  

esquina: corner; outside angle  

esquinado: across the corner; cornered; angular; difficult; tetchy  

esquinar: to form a corner with; to square; to put in a corner; to swerve; to slice; to set at odds  

esquinarse: to quarrel with; to fall out with; to get a chip on one's shoulder  

esquinazo: corner; serenade; 

dar esquinazo: to avoid someone; to give the slip to  

esquinera: corner cupboard; whore  

esquinero: corner  

esquirla: splinter  

esquirol: strikebreaker; blackleg; scab  

esquirolada: strike-breaking action; work of a scab  

esquirolaje, esquirolismo: blacklegging; strike-breaking  

esquisto: shale; schist; slate  

esquites: popcorn  

esquivada: dodge; evasion  

esquivar: to dodge; to avoid; to elude; to evade; to shun  

esquivez: disdain; coldness; gruffness; shyness  

esquivo: unsociable; disdainful; cold; shy; elusive  

esquizo: schizo  

esquizofrenia: schizophrenia  

esquizofrénico: schizophrenic  

esquizoide: schizoid  

esta: this; this one  

estabilidad: stability  

estabilización: stabilization  

estabilizador: stabilizing; stabilizer; anti-roll bar  

estabilizante: stabilizer; stabilizing  

estabilizar: to stabilize; to make stable; to peg  

estabilizarse: to become stabilized  

estable: stable; steady; firm; permanent  

establecer: to establish; to set up; to put in place; to state; to lay down; to set; to decree; to order  

establecerse: to settle; to set up  

establecimiento: establishment; shop; store; settlement; statute; ordinance; establishing; setting-up  

establero: stableboy; groom  



establo: stable; cattle barn; cowshed; barn  

estabular: to stable; to raise in a stable  

estaca: stake; post; pale; picket; peg; clamp nail; cutting; stick; cudgel  

estacada: stockade; palisade; paling; lists; battlefield; fence; fencing; dike; 

dejar en la estacada: to leave in the lurch  

estacar: to tie to a stake; to stake off; to wound; to prick; to deceive  

estacazo: blow with a stick  

estacha: harpoon rope; line; hawser  

estación: season; time; state; position; station; resort; halt; stop  

estacional: seasonal; stationary  

estacionalidad: seasonal nature; seasonal vacation  

estacionamiento: parking; car park; parking lot; stabilizing; stationing  

estacionar: to park; to station; to place  

estacionarse: to park; to stabilize; to become to a halt  

estacionario: stationary; unchanged; motionless; stable; slack  

estacionómetro: parking meter  

estacón: prick; jab  

estada: stay; sojourn  

estadal: linear measure of about 10 feet and 9 inches  

estadía: stay; stop; demurrage  

estadillo: count; survey; inventory  

estadio: stadium; stage; phase; furlong; track; arena; 

estadio de baseball: ballpark  

estadista: statesman; statistician  

estadística: statistics  

estadístico: statistical; statistician  

estadizo: not quite fresh; stale; off  

estado: condition; state; status; rank; order; class; 


estado civil: marital status; 

estado de ánimo: state of mind  

Estados Unidos: United States  

estadounidense: North American; United States citizen  

estafa: cheat; swindle; trick; racket; ramp; fraud; con  

estafador: swindler; cheat; trickster; racketeer  

estafar: to swindle; to defraud; to cheat  

estafermo: quintain; dummy target; twit; idiot  

estafeta: courier; post; post-office branch; diplomatic mail  

estafetero: postmaster; post-office clerk  

estafilococo: staphylococcus  

estafisagria: stavesacre; planta herbácea con flores azules en espiga, cuyas semillas reducidas a polvo sirven para matar los insectos parásitos  

estagnación: stagnancy; stagnation; blockage; stoppage; suspension  

estaje: piecework  

estajear: to do as piecework; to discuss rates and conditions for  

estajero: pieceworker  

estalactita: stalactite  

estalagmita: stalagmite  

staliniano: Stalinist  

estalinismo: Stalinism  

estalinista: Stalinist  

estallar: to explode; to burst; to go off; to break out  

estallido: explosion; bang; blowout; crack; outbreak; snap; 


estambre: stamen; worsted; woolen yarn; varp  

Estambul: Istanbul  

estamento: class; profession; estate; body; layer; level  

estameña: serge  

estaminífero: staminate; dícese de las flores que tienen estambres  

estampa: illustration; religious print; stamped picture; print; engraving; appearance; scene; footstep  

estampación: print; printing; stamp; stamping; engraving; tooling  

estampado: printed; print; impression; stamping; cotton print; stamped object  

estampador: stamper; printer  

estampar: to print; to imprint; to hurl; to plant; to land; to stamp; to impress; to imprint; to mark  

estamparse: to be imprinted; to be engraved; to crash  

estampero: picture or print marker or seller  

estampía: suddenly; without warning  

estampida: stampede; rush; bang  

estampido: bang; explosion; report; crack; crash  

estampilla: rubber stamp; stamp; seal  

estampillado: stamp duty  

estampillar: to rubber-stamp; to put a stamp on  

estampita: small religious print; con trick  

estancado: stagnant; paralyzed; stuck; static  

estancamiento: stagnation; standstill; deadlock; blockage; 


estancar: to stop the flow of; to hold up; to monopolize the sale of certain goods  

estancarse: to stagnate; to get bogged down  

estancia: stay; abidance; sojourn; room; abode; living room; day in hospital; ranch  

estanciera: station wagon  

estanciero: rancher; farmer  

estanco: tobacconist's; stanch; watertight  

estándar: standard  

estandarizar: to standardize  

estandarte: standard; banner  

estanflación: stagflation  

estánnico: stannic  

estannifero: stanniferous; que contiene estaño  

estanque: pond; pool; small lake; reservoir; basin  

estanqueidad: watertightness; air tightness  

estanquero: tobacconist; pond-keeper  

estanquillo: booth; kiosk; stall  

estantal: abutment; buttress  

estantalar: to buttress  

estante: shelf; shelving; bookcase; being; fixed; permanent  

estantería: bookcase; shelves; shelving  

estantigua: phantom; vision; scarecrow; apparition  

estantío: stagnant; stationary; dull; slow  

estañadura: tinning; tinwork  

estañar: to tin; to solder with tin  

estaño: tin  

estaquear: to stretch on stakes  

estaquilla: brad; clamp nail; peg; pin; spike  

estaquillar: to fasten with pegs; to pin  

estar: to be; to keep; to stay; to remain; to lie  

estarcir: to stencil  

estárter: choke  

estatal: state  

estática: statics  

estático: static  

estatua: statue  

estatura: height; stature  

estatus: status  

estatutario: statutory  

estatuto: statute; regulations  

este: this; this one; east; orient; eastern  

estela: wake; tail; trail; stele  

estelar: stellar; star; sidereal  

estenotipia: stenotypy  

estenotipista: stenotypist  

estentóreo: booming; stentorian  

estepa: steppe; rockrose  

estepario: steppe  

estera: rush matting; rush mat; beach mat  

estercolar: dunghill; to dung; to manure  

estercolero: dung heap; dunghill  

estéreo: stereo; stere  

estereofonía: stereo  

estereofónico: stereophonic; stereo  

estereotipado: stereotyped  

estereotipar: to stereotype  

estereotipo: stereotype  

estéril: sterile; infertile; barren; in vain; futile; fruitless  

esterilidad: sterility; infertility; futility; barrenness  

esterilización: sterilization  

esterilizar: to sterilize  

esterilla: matting; beach mat; gold or silver braid  

esterlina: sterling; 

libra esterlina: sterling pound  

esternocleidomastoideo: sternocleidomastoid  

esternón: sternum; breastbone  

esteroide: steroid  

estertor: death; rattle; stertor  



estética: aesthetics; esthetics; appearance  

esteticismo: aestheticism; estheticism  

esteticista: beautician  

estético: aesthetic; esthetic; beautiful  

estetoscopia: stethoscopy  

estetoscopio: stethoscope  

estevado: bandy-legged; bowlegged  

esthéticienne: beautician  

estiaje: low-water  

estibador: docker; stevedore  

estibar: to load; to stow; to pack; to stuff  

estiércol: dung; manure  

estigma: stigma  

estigmatizado: stigmatized  

estigmatizar: to stigmatize  

estilar: to draw in due style; to use  

estilarse: to be in fashion  

estilete: stiletto; stylet  

estilista: stylist; designer  

estilita: stylite  

estilizar: to stylize  

estilo: style; stylus; gnomon; manner; use; custom; fashion; stroke; brand; panache; vein; wording; 


indirecto: reported speech; 

al estilo de: after; 

por el estilo: suchlike  

estilográfica: fountain pen  

estiloso: stylish  

estima: esteem; dead reckoning  

estimable: praiseworthy; considerable  

estimación: evaluation; esteem; estimation; regard  

estimado: esteemed; dear; estimated  

estimar: to hold in high regard; to estimate; to think; to value; to account  

estimarse: to be estimated  

estimativo: approximate; rough  

estimulante: stimulating; stimulant; invigorating  

estimular: to stimulate; to incite; to encourage  

estímulo: stimulus; inducement; incentive; encouragement  

estío: summer  

estipendio: payment; fee; wage; salary  

estipulación: stipulation; condition  

estipular: to stipulate  

estirado: stretched; expanded; snooty; stuck-up; stiff; prim  

estirar: to stretch; to extend; to lengthen; to expand; to spin out; tu pull  

estirarse: to stretch out; to shoot up  

estirón: pull; tug; 

dar un estirón: to grow tall in a short time  

estirpe: stock; lineage; family  

estival: summer; estival  

esto: this; this point; this matter  

estocada: thrust; stab wound; stab; lunge  

Estocolmo: Stockholm  

estofa: class; quality  

estofado: stew; ragout; stewed; quilted; ornamented  

estofar: to stew; to ragout  

estoicismo: stoicism  

estoico: stoic; stoical  

estola: stole  

estólido: stupid; imbecile  

estomacal: stomach; stomachic  

estómago: stomach  

estomatología: stomatology  

Estonia: Estonia  

estonio: Estonian  

estopa: burlap; oakum; tow  

estoque: rapier; narrow sword; sword lily; gladiolus  

estor: roller blind; window shade  

estorbar: to hinder; to obstruct; to hamper; to impede; to prevent from; to be in the way; to annoy; to inconvenience  

estorbo: hindrance; obstacle; obstruction; nuisance  

estornino: starling  

estornudar: to sneeze  

estornudo: sneeze  

estos: these; these ones  

estrabismo: squint; strabismus  

estrado: platform; rostrum; stand; dais; courtrooms  

estrafalario: eccentric; outlandish; ridiculous; queer; odd  

estrago: havoc; ruin; ravage  

estragón: tarragon  

estrambótico: outlandish; eccentric; odd; queer; strange  

estramonio: stramonium; thorn apple  

estrangulación: strangulation; throttling; choke  

estrangulador: strangler  

estrangular: to strangle; to throttle; to choke  

estrangularse: to kill oneself by strangulation  

estraperlista: black marketeer  

estraperlo: black market  

Estrasburgo: Strasbourg  

estratagema: stratagem; ruse; device; finesse; frame-up; ploy; scheme; tactic  

estratega: strategist  

estrategia: strategy; strategics  

estratégico: strategic; strategical; strategist  

estratificación: stratification  

estrato: stratum; layer; stratus  

estratosfera: stratosphere  

estraza: rag; 

papel de estraza: brown paper  

estrechamiento: narrowing; strengthening; closing; pressing  

estrechar: to narrow; to contract; to constrain; to compel; to press; to tighten; to take in; to shake  

estrecharse: to narrow; to become narrower; to strengthen; to grow stronger; to shake; to squeeze together  

estrechez: narrowness; hardship; tightness; strictness; pressure; closeness; intimacy; jam; predicament; penury; poverty  

estrecho: narrow; tight; close; strict; miserly; jam; predicament; strait; straits  

estrella: star; destiny; luck; 

estrella de mar: starfish; 

estrella fugaz: shooting star; 

estrella polar: Pole Star  

estrellado:> starry; full of stars; star-shaped; fried  

estrellar: to smash; to fry eggs; to strew with stars  

estrellarse: to crash; to fail; to become strewn with stars  

estrellato: stardom  

estremecedor: frightful; fearful; thrilling  

estremecer: to shake; to make tremble; to shudder; to thrill  

estremecerse: to shake; to tremble; to shudder; to thrill  

estremecimiento: shaking; trembling; shuddering; shudder; 


estrenar: to wear for the first time; to handsel; to perform for the first time  

estrenarse: to make one's debut  

estreno: first use; première; debut; first performance; handsel  

estreñido: constipated  

estreñimiento: constipation; costiveness  

estreñir: to constipate; to bind  

estrépito: din; racket; loud noise; display  

estrepitoso: deafening; crashing; loud; boisterous; noisy; spectacular  

estreptococo: streptococcus  

estrés: stress  

estresante: stressful  

estría: stretch mark; stria; flute; groove  

estribación: spur; counterfort  

estribar: to rest; to lie  

estribillo: chorus; burden; refrain; pet word  

estribo: stirrup; footrest; step; spur; buttress; stapes; base; support; abutment; 

perder los estribos: to lose one's temper 

estribor: starboard  

estricnina: strychnine  

estricto: strict  

estridente: strident; loud; garish; shrill  

estrofa: stanza; verse; strophe  

estrógeno: oestrogen; estrogen  

estroncio: strontium  

estropajo: scourer; esparto scrub; dishcloth; worthless thing; dishcloth gourd  

estropajoso: straw-like; thick; indistinct; untidy; ragged; tough; stringy  

estropeado: broken; bust; crippled; tatty; battered  

estropear: to damage; to spoil; to ruin; to maim; to cripple  

estropearse: to break down; to go bad; to fall through; to be ruined  

estropicio: mess; upset; breakage; smash; crash  

estructura: structure; frame; framework; make  

estructuralismo: structuralism  

estructurar: to structure; to build  

estruendo: din; racket; clangor; crash; uproar; confusion; ostentation  

estrujar: to squeeze; to press; to crush; to jam; to drain; to exhaust  

estrujón: squeeze; crush  

estuario: estuary  

estuche: case; cover; etui; etwee  

estuco: stucco  

estudiado: studied; affected; mannered  

estudiante: student  

estudiantil: student  

estudiantina: student musical band  

estudiar: to study; to look into; to examine; to be a student  

estudio: study; paper; studio flat; studio; library  

estudioso: studious; hard-working  

estufa: stove; heater; cooker; oven  

estupefacción: stupefaction; amazement  

estupefaciente: narcotic; stupefacient  

estupefacto: astonished; speechless; amazed; dumbfounded; aghast; stupefied; thunderstruck  

estupendo: wonderful; marvelous; stupendous  

estupidez: stupidity; stupid thing  

estúpido: stupid; foolish; witless; silly; doltish; dumb; fatuous; headless; idiotic; long-eared; long-neb; mindless; senseless; vacuous; asinine; blockish; bonehead; braindead; brainless; clodpole; clodpoll; cock-eyed; crass  

estupor: stupor; amazement; astonishment  

estupro: rape; violation; unlawful intercourse with a minor  

esturión: sturgeon  

esvástica: swastika  

etapa: phase; stage; leg  

etcétera: et cetera  

éter: ether; heavens  

etéreo: ethereal; aerial  

eterna: vida eterna: afterlife  

eternidad: eternity; long time; aeon; lifetime  

eternizar: to eternize; to perpetuate; to prolong for a very long time  

eternizarse: to take ages; to become interminable  

eterno: eternal; endless; everlasting; perpetual; timeless; undying; ageless; 

hacerse eterno: to drag  

ética: ethics  

ético: ethical; moral; moralist  

etílico: ethylic  

etilo: ethyl  

etimología: etymology  

etimológico: etymological  

etíope: Ethiopian  

Etiopía: Ethiopia  

etiqueta: label; tag; etiquette; ceremony; formality; 


etiqueta: formal; full dress  

etiquetar: to label  

etnia: ethnic group  

étnico: ethnic  

etnología: ethnology  

etnológico: ethnological  

etrusco: Etruscan  

eucalipto: eucalyptus  

eucaristía: Eucharist  

eufemismo: euphemism  

euforbio: spurge  

euforia: euphoria; euphory  

eufórico: euphoric  

eunuco: eunuch  

eurasiático: Eurasian  

eureka: eureka  

euroasiático: Eurasian  

eurodiputado: member of the European Parliament  

Europa: Europe  

europeo: European  

Euskadi: Basque Country  

euskera: Basque  

eutanasia: euthanasia  

evacuación: evacuation; discharge; carrying out  

evacuar: to evacuate; to empty; to vacate; to discharge; to fulfil  

evadir: to avoid; to elude; to evade; to shirk  

evadirse: to escape; to sneak away  

evaluación: evaluation; assessment; set of exams  

evaluar: to assess; to evaluate  

evanescente: fading  

evangélico: evangelical  

evangelio: gospel  

evangelista: evangelist; gospel chanter  

evangelizar: to evangelize  

evaporación: evaporation  

evaporar: to evaporate; to cause to vanish  

evaporarse: to evaporate; to vanish; to disappear  

evasión: escape; flight; evasion; 

evasión de impuestos: tax evasion  

evasiva: evasive; reply; evasion; subterfuge  

evasivo: evasive  

evento: unforeseen circumstance; event; contingency  

eventual: eventual; contingent; temporary  

eventualidad: temporary status; chance; circumstance; 


evidencia: obviousness; evidence; certainty; fact; proof  

evidenciar: to demonstrate; to make clear; to show  

evidente: obvious; clear; evident  

evitar: to avoid; to prevent; to elude; to shun; to save; to abnegate  

evitarse: to avoid each other  

evocación: evocation; evoking  

evocador: evocative  

evocar: to recall; to evoke; to call up; to conjure  

evolución: evolution; development  

evolucionar: to evolve; to develop; to change  

evolucionismo: evolutionism  

evolucionista: evolutionist  

ex: former; ex  

exabrupto: cutting remark; abruptly; suddenly  

exacerbación: aggravation; exacerbation  

exacerbante: exasperating; infuriating  

exacerbar: to irritate; to exasperate; to exacerbate; to make worse  

exactitud: accuracy; exactness; precision; punctuality  

exacto: exact; precise; accurate; punctual  

exageración: exaggeration  

exagerado: excessive; exaggerated  

exagerar: to exaggerate  

exaltación: praise; exaltation; passion; excitement  

exaltado: overexcited; worked up; impassioned; heated; 


exaltar: to excite; to work up; to elevate; to raise  

exaltarse: to get worked up; to get carried away  

examen: examination; exam; test; inspection; study; survey  

examinador: examiner; examining  

examinar: to examine; to consider; to inspect; to survey; to look into; to search; to scan  

examinarse: to sit an examination  

exangüe: exhausted; drained; bloodless; pale; lifeless; dead  

exánime: dead; exhausted; drained; lifeless; weak; faint  

exasperación: exasperation; aggravation  

exasperante: exasperating  

exasperar: to exasperate; to acerbate; madden; to tantalize  

exasperarse: to become exasperated  

excarcelación: release from prison  

excarcelar: to release from prison  

escavación: excavation; digging; dig  

excavador: excavating; digging  

excavadora: power shovel; digger  

excavar: to dig; to excavate; to loosen the soil around a plant  

excedencia: leave of absence; temporary retirement  

excedente: surplus; on leave; excessive; leftover; temporary retiring  

exceder: to exceed; to surpass; to go beyond  

excederse: to go too far; to go overboard  

excelencia: excellence; excellency  

excelente: excellent; very good; very fine  

excelentísimo: most excellent  

excelso: eminent; sublime  

excentricidad: eccentricity  

excéntrico: eccentric; crank  

excepción: exception  

excepcional: exceptional; unusual; rare; uncommon; singular; lollapalooza; outstanding; preternatural  

excepto: but; except; apart from; excepting; save; besides; excluding; forbye; barring  

exceptuar: to exclude; to except; to exempt  

excesivo: excessive  

exceso: excess; surplus; intemperance; outrage; surfeit; glut; overkill  

excipiente: excipient  

excitable: excitable; temperamental  

excitación: agitation; excitement  

excitante: exciting; stimulating; stimulant  

excitar: to work up; to excite; to stimulate; to arouse; to move  

excitarse: to get excited; to get worked up  

exclamación: exclamation  

exclamar: to exclaim; to cry out  

exclamativo: exclamatory  

excluir: to exclude; to leave out; to rule out; to bar; to 


excluirse: to be mutually exclusive  

exclusión: exclusion  

exclusiva: exclusive rights; exclusive story; rejection  

exclusive: exclusive; exclusively  

exclusividad: exclusiveness  

exclusivo: sole; exclusive; select  

excombatiente: ex-serviceman; veteran  

excomulgado: excommunicated; excommunicate; imp of mischief  

excomulgar: to excommunicate; to anathematize  

excomunión: excommunication  

excrecencia: excrescence; excrescency  

excremento: excrement  

excretar: to excrete; to void excrements  

excretor: excretory  

exculpación: exculpation; exoneration; acquittal  

exculpar: to exonerate; to exculpate  

excursión: trip; excursion; outing; tour; hike; jaunt; junket; sally; spree; airing; day trip  

excursionismo: hiking  

escursionista: day tripper; hiker; excursionist  

excusa: excuse; excusing; apology  

excusado: forgiven; exempt; excused; needless; unnecessary; lavatory; toilet; bathroom  

excusar: to excuse; to forgive; to save; to spare; to avoid; to prevent; to exempt from  

excusarse: to apologize; to excuse oneself  

execrable: execrable; deplorable; contemptible  

execrar: to execrate; to deplore; to condemn  

exención: exemption  

exento: exempt; free; deprived; bare; isolated; disengaged  

exequias: funeral rites; exequies; obsequies  

exfoliación: exfoliation  

exfoliar: to exfoliate  

exhalación: exhalation; fume; vapour; bolt of lightning  

exhalar: to exhale; to breathe out; to give; to utter; to give off  

exhaustivo: exhaustive  

exhausto: exhausted  

exhibición: demonstration; exhibition; show off; screening; showing  

exhibicionismo: exhibitionism; showing off; indecent exposure  

exhibir: to exhibit; to show; to show off; to display; to produce  

exhibirse: to be screened; to be shown; to show off  

exhortación: exhortation; plea  

exhortar: to urge; to exhort  

exhumación: exhumation  

exhumar: to exhume; to disinter; to dig up  

exigencia: demand; exigency; requirement; fastidiousness  

exigente: demanding; exacting; fastidious  

exigir: to demand; to insist on; to require; to need; to exact  

exiguo: tiny; meagre; meager; exiguous  

exiliado: exiled; in exile  

exiliar: to exile; to banish  

exiliarse: to go into exile  

exilio: exile  

eximente: exempting; exonerating  

eximio: eminent; most excellent  

eximir: to exempt; to absolve  

eximirse: to excuse oneself  

existencia: existence; life; stock  

existencial: existential  

existencialismo: existentialism  

existencialista: existentialist  

existente: existing; present; extant; in stock  

existir: to exist; to be  

exitazo: big success  

éxito: success; luck; coup; éclat; hit; issue; end; 


éxito: to come off; to make the grade; to succeed  

exitoso: successful  

éxodo: exodus  

exonerar: to exonerate; to unburden; to dismiss; to depose  

exorbitancia: exorbitance  

exorbitante: exorbitant  

exorcismo: exorcism  

exorcista: exorcist  

exorcizar: to exorcize  

exótico: exotic; foreign; odd; bizarre  

exotismo: exoticism  

expandir: to expand; to spread  

expandirse: to expand; to spread  

expansión: expansion; growth; recreation; relaxation  

expansionarse: to expand; to unburden oneself; to open one's heart; to relax; to unwind  

expansionismo: expansionism  

expansionista: expansionist  

expansivo: expansive; open; communicative; effusive  

expatriación: expatriation  

expatriado: expatriate  

expatriarse: to expatriate; to emigrate; to go into exile  

expectación: excitement; expectancy; suspense  

expectante: expectant  

expectativa: expectancy; hope; 

expectativas: prospects; 


la expectativa: on the look out  

expectoración: expectoration; phlegm  

expectorar: to expectorate; to cough up  

expedición: expedition; dispatch; speed; ease; readiness; shipment; issuing; issue  

expedicionario: expeditionary; expeditionist  

expedidor: issuing; sending; sender; dispatcher; shipper  

expedientar: to open a file on  

expediente: file; dossier; investigation; action; proceeding; device; resource; expedient; excuse; motive; reason  

expedir: to issue; to send; to dispatch; to ship  

expeditivo: decisive; expeditious; expeditive  

expeler: to give off; to emit; to eject; to throw off  

expendedor: vending machine; seller; spender; retailer; dispensing; vending  

expendeduría: tobacconist's  

expender: to sell; to retail; to spend; to pass counterfeit money  

expensas: expenses  

experiencia: experience; experiment  

experimentación: experimentation; testing  

experimentado: experienced; tested  

experimental: experimental  

experimentar: to try; to test; to experience; to feel; to undergo; to experiment  

experimento: experiment  

experto: expert; skilful; proficient; pundit; wizard; adept; cognoscente; connoisseur; experienced;  

expiación: expiation; atonement  

expiar: to expiate; to atone for  

expiatorio: expiatory  

expiración: expiry; expiration; end  

expirar: to expire; ti run out; to pass away  

explanada: esplanade  

explayar: to extend; to widen; to dilate  

explayarse: to extend; to spread out; to dwell upon; to amuse oneself; to open one's heart  

explicable: understandable; explicable; explainable; accountable  

explicación: explanation; reason; accounting for; account  

explicar: to explain; to expound; to account for  

explicarse: to explain oneself; to make oneself understood  

explicativo: explanatory  

explícito: explicit  

exploración: exploration; examination; reconnaissance; scan; scanning; scouting  

explorador: explorer; scout; exploratory; reconnaissance  

explorar: to explore; to prospect; to reconnoitre; to examine; to scan; to scout  

exploratorio: exploratory  

explosión: explosion; blast; outburst; boom; report; spurt; blaze; flare-up; gust; outbreak  

explosionar: to explode; to blow up  

explosivo: explosive  

explotación: farming; cultivation; working; exploitation; development  

explotador: exploiter  

explotar: to exploit; to work; to run; to milk; to tap; to operate; to develop; to cultivate; to take advantage of; to go off; to explode; to blow up; to detonate  

expoliación: plundering; pillage; spoliation  

expoliar: to plunder; to pillage  

expolio: plundering; pillage  

exponente: exponent; power; expounder  

exponer: to display; to exhibit; to expose; to expound; to risk; to endanger; to imperil; to jeopardize; to stake  

exponerse: to expose oneself  

exportación: export; exportation  

exportador: exporter; exporting  

exportar: to export  

exposición: exposition; expounding; explanation; account; statement; address; petition; exposure; display; exhibition; peril; risk; jeopardy; show  

expósito: abandoned; foundling  

expositor: exhibitor; expositor; display stand; showcase; exhibiting  

exprés: express; espresso  

expresado: aforesaid  

expresamente: specifically; on purpose; expressly; deliberately  

expresar: to express; to convey  

expresarse: to express oneself; to be stated  

expresión: expression; expressiveness  

expresionismo: expressionism  

expresionista: expressionist  

expresividad: expressiveness  

expresivo: affectionate; kind; warm-hearted; expressive  

expreso: expressed; express; clearly stated; on purpose  

exprimidor: squeezer; juice extractor  

exprimir: to squeeze; to exploit; to express; to press out; to wring  

expropiación: expropriation  

expropiar: to expropriate  

expuesto: on show; on display; exhibited; stated; exposed; dangerous; risky  

expulsar: to throw out; to expel; to send down; to send off; to emit; to give off; to eject; to drive out; to cashier  

expulsión: expulsion; sending down; sending off  

expulsor: ejecting; ejector  

expurgar: to expurgate  

exquisitez: exquisiteness; delicacy; excellence  

exquisito: refined; exquisite; delicious  

extasiado: in ecstasy  

extasiarse: to become ecstatic; to go into raptures  

éxtasis: ecstasy; rapture  

extemporáneo: unseasonable; untimely; unfortunate; inopportune  

extender: to extend; to spread out; to spread; to extend; to unfold; to enlarge; to widen; to draw up; to make out  

extenderse: to stretch; to extend; to spread; to lie down; to last  

extendido: outstretched; spread out; widespread  

extensible: extendible; extensible  

extensión: extension; area; length; duration; tract; waste; breadth; expanse; expansion; extent; largeness; scope; span; spread; sweep  

extensivo: applicable; extensive; ample; loose  

extenso: extensive; vast; long; lengthy  

extensor: chest expander; extending  

extenuación: exhaustion; emaciation; wasting  

extenuado: exhausted  

extenuar: to exhaust; to emaciate; to weaken; to wear out  

extenuarse: to become exhausted; to wear oneself out  

exterior: exterior; external; outer; foreign; outside; appearance; abroad; wing; winger  

exterioridad: outward appearance; external appearance  

exteriorización: manifestation; expression  

exteriorizar: yo show; to reveal; to externalize; to make manifest  

exteriorizarse: to appear outwardly  

exterminación: extermination  

exterminador: exterminator; exterminating  

exterminar: to exterminate; to wipe out  

exterminio: extermination  

externo: external; outward; day; foreign  

extinción: extinction; extinguishment  

extinguir: to exterminate; to wipe out; to put out; to extinguish; to quench  

extinguirse: to become extinct; to die out; to go out; to expire; to run out  

extinto: extinct; late; deceased  

extintor: extinguisher; extinctor  

extirpación: extraction; removal; elimination  

extirpar: to remove; to stamp out; to eliminate; to extirpate  

extorsión: extortion; damage; trouble  

extra: outstanding; extra; bonus  

extracción: extraction; draw; origin; birth  

extractar: to summarize; to abstract; to epitomize  

extracto: summary; abstract; extract; statement  

extractor: extractor; extracting  

extradición: extradition  

extraditar: to extradite  

extraer: to extract; to draw out; to come out; to reach  

extraescolar: extracurricular  

extrafino: best quality; superfine  

extralimitarse: to go too far; to exceed the limit  

extramuros: outside the city  

extranjería: foreign status  

extranjerismo: loan word; foreignism  

extranjero: foreign; outlandish; alien; 

en el extranjero: abroad  

extranjis: on the sly; in secret  

extrañar: to surprise; to miss; to banish; to exile  

extrañarse: to be surprised; to exile oneself  

extrañeza: surprise; wonder; astonishment; strangeness; oddity  

extraño: strange; odd; outside; foreign; alien; queer; peculiar; stranger  

extraoficial: unofficial; extraofficial  

extraordinario: extraordinary; unusual; uncommon; outstanding; exceptional; special; extra; additional  

extrapolar: to extrapolate  

extrarradio: outskirts  

extraterrestre: extraterrestrial; alien; extraterrestrial  

extraterritorial: extraterritorial  

extravagancia: outrageousness; outrageous act; oddness; wildness; folly; nonsense  

extravagante: outrageous; extravagant; outlandish; flamboyant; odd; queer; wild; nonsensical  

extravertido: extrovert  

extraviado: lost; missing; mislaid; stray; out-of-the-way  

extraviado: abord  

extraviar: to misplace; to mislay  

extraviarse: to get lost; to lose one's way; to go astray; to be mislaid; to miscarry  

extravío: loss; misdeed; misdemeanour; error; wrong; aberrance; aberrancy  

extremado: great; exceptional; extreme  

Extremadura: Extremadura  

extremar: to carry ti extremes  

extremarse: to take great pains  

extremaunción: last rites; extreme unction  

extremeño: from Extremadura  

extremidad: end; extremity; tip  

extremismo: extremism  

extremista: extremist  

extremo: extreme; utmost; great; excessive; tip; end; extremity; point; wing  

extrovertido: extrovert  

exuberancia: lushness; exuberance  

exuberante: lush; exuberant  

exudar: to exude; to ooze out  

exultante: exultant  

eyaculación: ejaculation  

eyacular: to ejaculate  

eyección: ejection  

eyectar: to eject  

eyector: ejector 




fa: fa; fah  

fabada: Asturian stew made of beans, pork sausage and bacon  

fábrica: factory; works; mill; plant; manufacture; fabrication; invention; building; masonry; 


papel: paper mill; 

fábrica de cerveza: brewery  

fabricación: manufacture; manufacturing; fabrication; make  

fabricante: manufacturer; maker; factory owner  

fabricar: to manufacture; to make; to build; to construct; to fabricate; to make up; to invent; to forge  

fábula: legend; fable; story; rumour; gossip; mythology  

fabuloso: mythical; fabulous; fantastic; fictitious; enormous; extraordinary  

faca: curved knife; large pointed knife  

facción: faction; insurgent party; action; combat; 

facciones: features  

faceta: facet; side  

facha: appearance; look; mess; ridiculous figure; sight; fright; fascist  

fachada: façade; front; exterior; appearance  

facial: facial; intuitive  

fácil: easy; likely; easy-going; fluent; frail; wanton; easily  

facilidad: ease; easiness; aptitude; facility; 

facilidades: 


facilitar: to facilitate; to make easy; to expedite; to make possible; to provide; to supply; to furnish  

facón: large knife; gaucho's knife  

facsímil, facsímile: facsimile  

factible: feasible; practicable  

fáctico: factual; 

poderes fácticos: the church, military and press  

factor: factor; agent; luggage clerk  

factoría: factory; agency; factorage  

factorial: factorial  

factótum: factotum  

factual: factual  

factura: invoice; bill; facture; execution; pastries  

facturación: turnover; net revenue; checking-in; registration; invoicing; billing  

facturar: to bill; to invoice; to turn over; to check in; to register; to remit by rail  

facultad: faculty; ability; skill; power; right; authority; permission  

facultar: to authorize; to empower  



faena: task; work; job; toil; passes performed by bullfighter using his cape  

faenar: to fish; to work  

fagocito: phagocyte  

fagot: bassoon; bassoonist  

faisán: pheasant  

faja: girdle; sash; cummerbund; corset; strip; belt; girder; newspaper wrapper; stripe; band; zone; fascia  

fajín: sash  

fajo: wad; bundle; sheaf; roll  

falacia: deceit; trick; fallacy; deception; deceitfulness  

falange: phalanx; phalange  

falaz: false; deceitful; deceptive; fallacious  

falda: skirt; lap; slope; mountainside; brisket; plate; brim; 

falda escocesa: kilt  

faldón: tail; folds; shawl; flap; triangular slope of roof; mantel of chimney  

fálico: phallic  

falla: fault; defect; flaw; break; 

Fallas: celebrations in valencia during which cardboard figures are burnt  

fallar: to pass sentence on; to judge; to award; to get wrong; to miss; to fail; to go wrong; to give way; to break  

fallecer: to pass away; to die; to decease  

fallecimiento: decease; death; demise  

fallido: unsuccessful; ineffectual; irrecoverable; uncollectable; bankrupt; abortive  

fallo: mistake; miss; fault; verdict; ruling; decision  

fallutería: hypocrisy  

falluto: two-faced  

falo: phallus  

falsear: to falsify; to distort; to forge; to counterfeit; to 


falsedad: falseness; falsehood; hypocrisy; lie; falsity  

falsete: falsetto; head voice; plug; spigot; small communication door  

falsificación: forgery; forging; fake; falsification  

falsificador: forger; counterfeiter; falsifier; faker  

falsificar: to forge; to fake; to counterfeit; to falsify  

falso: false; untrue; forged; fake; counterfeit; sham; imitated; deceitful; insincere; treacherous; perfidious; vicious horse  

falta: lack; want; shortage; absence; deficiency; fail; fault; infraction; mistake; error; foul; offence  

faltar;: to be lacking; to be needed; to be absent or missing; to be necessary; to die; not to go; to be absent from; to be false to; to fail somebody; to break a promise  

falto: lacking; short; devoid; wanting  

faltón: disrespectful; rude  

fama: fame; reputation; renown; rumor  

famélico: starving; famished; hungry  

familia: family; household; relatives; kin  

familiar: family; friendly; overly familiar; informal; relative; relation  

familiaridad: familiarity  

familiarizar: to familiarize  

familiarizarse: to familiarize oneself; to get used to; to get to know  

famoso: famous  

fan: fan  

fanático: fanatical; fanatic; fan  

fanatismo: fanaticism  

fandango: fandango; row  

fanega: measure of volume or land  

fanfarria: bragging; bravado; boast; fanfare; brass band  

fanfarrón: boastful; show-off; swaggerer; braggart; boaster  

fanfarronada: boast; fanfaronade; swagger  

fanfarronear: to boast; to show off; to bluster; to swagger  

fango: mud; mire  

fantasear: to fantasize; to daydream; to fancy; to imagine; to boast  

fantasía: imagination; fancy; fantasy; imitation; vanity; airs; conceit  

fantasioso: fantasizing; vain; conceited  

fantasma: ghost; phantom; apparition; show-off; bighead  

fantasmagórico: ghostly; phantasmagoric  

fantástico: fantastic; very good; fanciful; vain; conceited  

fantoche: puppet; marionette; jackanapes; ridiculous sight  

faquir: fakir  

farándula: theater  

faraón: pharaoh  

faraónico: pharaonic; very big  

fardar: to show off; to be cool  

fardo: bundle; bale; package  

farfullar: to gabble; to splutter; to stutter; to stumble 


faringe: pharynx  

faringitis: sore throat; pharyngitis  

fariseo: pharisee; hypocrite; hypocritical  

farmacéutico: pharmaceutical; chemist; druggist; pharmacist; apothecary  

farmacia: chemist's; pharmacy; drugstore  

fármaco: drug; medicine  

farmacología: pharmacology  

faro: lighthouse; beacon; headlight; headlamp  

farol: street lamp; street light; lantern; lamp; bluff; boaster; show-off  

farola: street lamp; street light; lamppost; harbour beacon  

farolear: to show off; to boast  

farolero: showing off; boasting; lamplighter; show-off; boaster  

farolillo: Chinese lantern; small lantern; heartseed; 

farolillo rojo: bottom team or player  

farra: lavaret; spree; revelry  

fárrago: mass; jumble; farrago; medley  

farragoso: muddled; confused; disordered  

farruco: cheeky; cocky; bold; fearless  

farsa: farce; empty show; mockery; humbug  

farsante: deceitful; impostor; fraud; farce player; hypocrite 

fascículo: part; instalment; issue; fascicle  

fascinación: fascination; bewitching; spell  

fascinante: fascinating  

fascinar: to fascinate; to captivate; to bewitch  

fascismo: fascism  

fascista: fascist  

fase: phase; stage  

fastidiado: ill  

fastidiar: to spoil; to ruin; to break; to annoy; to bother; to disturb; to cloy; to sicken  

fastidiarse: to be ruined; to go wrong; to break down; to put up with; to be disappointed  

fastidio: nuisance; bother; annoyance; distaste; nausea; boredom  

fastidioso: annoying; bothersome; irritating; cloying; tedious; tiresome  

fastos: celebrations  

fastuoso: lavish; sumptuous; splendid; pompous; magnificent  

fatal: fatal; terrible; awful; inevitable; terribly; very badly; destructive; unpostponable  

fatalidad: fate; destiny; misfortune; mischance; fatality  

fatalismo: fatalism  

fatídico: fateful; ominous; fatidic  

fatiga: tiredness; fatigue; hard breathing; 

fatigas: hardships; troubles; difficulties; pains; anguish  

fatigar: to tire; to weary; to fatigue; to annoy; to harass  

fatigarse: to get weary; to get tired  

fatigoso: tiring; fatiguing; wearisome; hard  

fatuo: conceited; fatuous; half-witted  

fauces: fauces; mouth; jaws  

fauna: fauna  

fauno: faun  

favor: favour; service; support; help; succour; accomodation; 

a favor de: por; in favour of  

favorable: favourable; advantageous  

favorecer: to favour; to favor; to suit; to help; to aid  

favoritismo: favouritism; favoritism  

favorito: favourite; preferred; best-liked; pet  

fax: fax  

faz: face; visage; aspect; obverse  

fe: faith; assurance; certification; 

fe de erratas: errata  

fealdad: ugliness; hideousness; badness; foulness  

febrero: February  

febrífugo: febrifuge  

febril: feverish; febrile; hectic  

fecal: faecal; fecal  

fecha: date; day  

fechar: to date  

fechoría: misdeed; villainy; misdemeanour; misdemeanor  

fécula: starch; fecula  

fecundación: fertilization; fecundation  

fecundar: to fecundate; to fertilize  

fecundidad: fertility; fecundity; productiveness  

fecundo: fertile; prolific; abundant  

federación: federation  

federal: federal; federalistic  

federar: to federate; to federalize  

federarse: to federate  

fehaciente: irrefutable; proven; authentic  

feldespato: feldspar  

felicidad: happiness; felicity; good fortune; 

felicidades: congratulations; happy birthday; best wishes  

felicitación: felicitation; congratulation  

felicitar: to congratulate; to felicitate; to wish joy to  

feligrés: parishioner  

felino: feline  

feliz: happy; fortunate; good; felicitous  

felonía: perfidy; treachery; felony  

felpa: plush; drubbing; reprimand  

felpudo: doormat; plushy  

femenino: female; women's; feminine  

feminismo: feminism  

feminista: feminist; feministic  

femoral: femoral  

fémur: femur; thighbone  

fenecer: to conclude; to finish; to die; to come to an end  

fenicio: Phoenician  

fénix: phoenix  

fenomenal: phenomenal; great; wonderful; enormous; very well  

fenómeno: phenomenon; freak of nature; prodigy; fantastic; superb; really well feo: ugly; plain; homely; unbecoming; bad; dirty; serious; alarming; slight; affront  

féretro: coffin; casket; bier  

feria: fair; deal; agreement; rest; 

feria de muestras: trade fair  

ferial: fair; fairground; ferial  

feriante: fairgoing; fairgoer; stallholder; exhibitor  

fermentación: fermentation  

fermentar: to ferment  

fermento: ferment  

ferocidad: ferocity  

feroz: ferocious; fierce; ravenous  

férreo: ferrous; rail; railway; iron; strong; harsh; severe  

ferretería: hardware store; ironmonger's; ironmongery  

ferretero: hardware dealer; ironmonger  

férrico: ferric  

ferrocarril: railway; railroad  

ferroso: ferrous  

ferroviario: rail; railway; railway worker  

ferry: ferry  

fértil: fertile  

fertilidad: fertility  

fertilizante: fertilizer; fertilizing  

fertilizar: to fertilize  

ferviente: ardent; fervent  

fervor: fervour; fervor  

fervoroso: fervent  

festejar: to celebrate; to fête; to feast; to court; to woo  

festejo: festivity; celebration; fête; courting  

festín: feast; banquet  

festival: festival  

festividad: festivity; feast; celebration; holiday; humour  

festivo: festive; public holiday; humorous; witty; merry; joyful  

festón: festoon; scalloped border  

feta: slice  

fetal: foetal; fetal  

fetén: great; fantastic  

fetiche: fetish  

fetichismo: fetishism  

fetichista: fetishist; fetishistic  

fétido: foul-smelling; fetid  

feto: foetus; fetus  

feudal: feudal; feudalistic  

feudalismo: feudalism  

feudo: feud; fief; fiefdom; vassalage; sphere of influence  

fez: fez  

fiable: reliable; dependable; trustworthy; responsible  

fiado: on credit  

fiador: guarantor; surety; bail; safety cord; strap; catch; pawl  

fiambre: cold meat; stale; corpse; stiff  

fiambrera: food container; lunch box  

fiambrería: delicatessen  

fianza: bail; guaranty; security; bond; guarantor  

fiar: to answer for; to give credit; to vouch for; to trust; to 


fiarse: to trust; to rely on  

fiasco: fiasco; failure  

fibre: fiber; fibre; staple; grain; energy; vigour; stamina  

fibroso: fibrous  

ficción: fiction  

ficha: counter; domino; chip; token; ticket; number; index card; exercise sheet  

fichaje: signing  

fichar: to open a file on; to clock in; to clock out; to sign up  

fichero: file; filing cabinet; card index  

ficticio: fictitious  

ficus: rubber plant  

fidedigno: trustworthy; reliable  

fidecomisario: trustee  

fideicomiso: trusteeship; fideicommissum  

fidelidad: fidelity; faithfulness; loyalty; fealty; accuracy  

fideo: noodle; vermicelli; 

estar como un fideo: to be very thin  

fiduciario: fiduciary; trustee  

fiebre: temperature; fever; bug; excitement; agitation; 

fiebre intermitente: ague; 

fiebre tifoidea: typhoid; 


aftosa: foot-and-mouth disease; murrain  

fiel: faithful; loyal; true; trustworthy; accurate; believer; needle; pointer; accurate  

fieltro: felt  

fiera: beast; wild animal; ace; cruel person  

fiereza: fierceness; cruelty; ferocity; ugliness  

fiero: fierce; ferocious; cruel; wild; ugly; hideous; great; violent; intense; rough; rude  

fierro: iron; small change  

fiesta: party; holiday; festival; feast; merrymaking; endearment; caress  

figura: figure; drawing; picture card; face card; whizz; ace; note  

figuración: imagination; imagining; fancy; figuration  

figurado: figurative; figured; represented; imagined  

figurante: extra; figurant  

figurar: to be; to appear; to represent; to depict; to feign; to be counted among  

figurarse: to imagine; to fancy  

figurín: sketch; fashion magazine; 

ir hecho un figurín: to look smart  

figurón: large figure; show-off; pretentious nobody  

fijación: fixation; obsession; fixing; appointment  

fijador: hair gel; hair spray; fixing; fixer; fixative  

fijar: to fix; to attach; to concentrate; to establish; to set; to nail  

fijarse: to notice; to pay attention; to notice; to observe; to set  

Fiji: Fiji  

fijo: fixed; attached; regular; firm; immovable; set; intent; fast; stationary; definitely; for sure  

fila: line; row; tier; rank; dislike; hatred; 

en fila india: single file; 

en fila: in a row  

filacteria: phylactery  

Filadelfia:> Philadelphia  

filamento: filament  

filantropía: philanthropy  

filántropo: philanthropic  

filarmónica: philharmonic orchestra  

filarmónico: philharmonic  

filatelia: stamp collecting; philately  

filatélico: stamp-collecting; philatelic; philatelist  

filete: sirloin; fillet; listel; narrow hem; border  

filiación: filiation; personal details; sympathies  

filial: filial; branch; affiliated; subsidiary  

filibustero: filibuster; freebooter  

filigrana: filigree; watermark; delicate work  

filípica: diatribe  

Filipinas: Philippines  

filipino: Philippine  

filisteo: Philistine; tall and corpulent fellow  

filmación: filming  

filmar: to film  

filme: movie; film  

filmina: transparency  

filmografía: filmography  

filmoteca: film library; movie library  

filo: edge; hunger  

filología: philology  

filólogo: philologist  

filón: seam; vein; lode; mine  

filosofal: piedra filosofal: philosopher's stone  

filosofar: to philosophize  

filosofía: philosophy  

filosófico: philosophic; philosophical  

filósofo: philosopher  

filoxera: phylloxera  

filtración: filtration; leak; leakage  

filtrar: to filtrate; to filter; to leak; to percolate  

filtrarse: to filter; to leak out; to ooze out  

filtro: filter; percolator; 

filtro solar: sun block  

fimosis: phimosis  

fin: end; objective; aim; purpose; 

fin de año: New Year's Eve  

finado: deceased; late  

final: final; last; end; ultimate; finale  

finalidad: purpose; objective; end; finality  

finalista: finalist  

finalizar: to finish; to end; to conclude  

financiación: financing; finance  

financiar: to finance; to back  

financiera: finance company  

financiero: financial; financier  

finanzas: finances  

finca: estate; property; country house  

finés: Finnish; Finn  

fingir: to pretend; to feign; to simulate; to sham; to act; to affect; to counterfeit; to dissemble; to fake; to personate; to pretence; to put on  

fingirse: to pretend to be  

finiquito: settlement; acquittance  

finito: finite  

finlandés: Finnish; Finn  

Finlandia: Finland  

fino: thin; refined; elegant; soft; acute; pure; sheer; slender; polite; shrewd; subtle; nice; fino  

finolis: affected  

finta: feint  

finura: fineness; quality; refinement; acuteness; sharpness; politeness; courtesy  

fiordo: fiord  

firma: signature; subscription; hand; firm; company  

firmamento: firmament  

firmante: signatory; signer; subscriber  

firmar: to sign; to subscribe  

firme: strong; firm; adamant; assertive; steadfast; fast; foursquare; hard; ironclad; road surface; roadway; roadbed; secure; single-minded; solid; staunch; steady; stern; stout; sturdy; trig; unswerving; unwavering; out and out; 


firme: mainland; 

firmes: attention; 

mantente firme: hang in there  

firmeza: firmness  

fiscal: tax; fiscal; prosecuting; public prosecutor  

fiscalía: public prosecutor's office  

fiscalizar: to control; to inspect; to pry into  

fisco: fisc; fisk; state treasury; tax authorities  

fisgar: to snoop; to pry; to peep; to smell out; to fish  

fisgón: nosy; snooper; prier; peeper  

fisgonear: to snoop; to keep prying into other's business  

física: physics  

físico: physical; physicist; physique; looks  

fisiología: physiology  

fisiológico: physiological  

fisiólogo: physiologist  

fisión: fission  

fisioterapeuta: physiotherapist  

fisioterapia: physiotherapy  

fisonomía: physiognomy; appearance; features; face  

fisonómico: physiognomic; physignomical  

fisonomista: physiognomist; one who has a good memory for faces  

fístula: fistula; tube  

fistular: fistular  

fisura: fissure; crack  

fitófago: phytophagous  

fitografía: phytography  

fitopatología: plant pathology  

flabelífero: fan-carrying  

flabelo: flabellum  

flaccidez: flaccidity; flabbiness  

fláccido: flaccid; flabby  

flácido: flaccid  

flaco: thin; lean; lank; meagre; weak; feeble; frail  

flacucho: rather lean; thinnish  

flacura: leanness; thinness; weakness; feebleness  

flagelación: flagellation; whipping; scourging  

flagelado: flagellate  

flagelante: flagellant  

flagelar: to flagellate; to whip; to scourge; to lash; to flay  

flagelo: whip; scourge; affliction; flagellum  

flagrante: flagrant; gross; blazing; flaming; 


delito: in the very act  

flama: flame; reverberation  

flamante: radiant; bright; flaming; brand-new; new  

flambear: to flambé  

flamear: to blaze; to burn; to flap; to flutter  

flamen: flamen  

flamenco: Flemish; flamenco; flamingo; insolent  

flamenquería: swagger  

flamígero: flaming; flamboyant  

flámula: streamer; pennon  

flan: flan; solid custard; crème caramel  

flanco: flank; side  



Flandes: Flanders  

flanquear: to flank  

flanqueo: flanking  

flaquear: to weaken; to give way; to lose strength; to lose heart; to be weak  

flaqueza: skinniness; thinness; leanness; emaciation; weakness; frailty; failing  

flash: flash  

flato: flatulence; wind; sadness  

flatoso: subject to flatus  

flatulencia: flatulence  

flatulento: flatulent  

flauta: flute; flautist; flutist; recorder  

flautado: flute; flutelike  

flauteado: flutelike; sweet  

flautín: piccolo; octave flute  

flautista: flutist; flautist  

flavo: flavid; golden yellow  

flébil: sad; tearful; plaintive  

flebitis: phlebitis  

flecha: arrow; flèche; spire; sweepback; deflection; 


una flecha: like a shot  

flechadura: ratlines  

flechar: to fit an arrow to the bow; to wound or kill with arrows; to inspire sudden love  

flechazo: arrow wound; love at first sight  

fleco: fringe; tassel; frayed edge; loose end  

flema: phlegm; sang-froid; calmness; slowness  

flemático: phlegmatic; imperturbable  

flemón: gumboil; phlegmon  

flequillo: fringe; bangs  

fletar: to charter; to hire; to freight  

flete: freightage; haulage; cargo; freight; fast horse  

flexibilidad: flexibility  

flexible: flexible; pliant; lithe; supple; cord; flex; soft hat; adaptable; amenable; elastic; fluid; limber  

flexión: press-up; push-up; squat; inflection; flexion; bending  

flexionar: to flex; to bend  

flexo: adjustable reading lamp  

flipar: to turn on; to send; to amaze; to have a great time  

flirtear: to flirt  

flirteo: flirtation  

flojear: to slack; to weaken; to lose strength  

flojera: lethargy; laxity; weakness; slackness; carelessness  

flojo: loose; weak; poor; lazy; flaccid; light  

flor: flower; blossom; bloom; cream; elite; floss; a card game; 

echar flores: to flatter; 

en flor: abloom  

flora: flora  

floración: flowering; florescence  

floral: floral  

floreado: flowery  

florecer: to flower; to bloom; to blossom; to flourish; to prosper  

floreciente: thriving; flourishing; flowering; abloom  

florecimiento: flowering; prospering; flourishing  

Florencia: Florence  

florentino: Florentine  

floreo: idle talk; idle compliment; act of vibrating the sword; continuous flourish on the guitar  

florería: florist's  

florero: vase; flower pot; flower seller  

florescencia: efflorescence; florescence  

floresta: pleasant woods or grove; glade; beauty spot; anthology  

florete: foil; fencing foil  

floretear: to flower; to fence with foil  

floretista: fencer  



floricultor: floriculturist; flower-grower  

floricultura: flower growing; floriculture  

florido: full of flowers; flowery; florid; blossomy; florid; choice; select  

florífero: floriferous  

florilegio: florilegium; anthology  

florín: guilder; florin  

florión: boastful; braggart  

floripondio: big flower; rethorical flourish; extravagant figure; effeminate person; pansy; lily of the valley  

florista: florist; flower seller  

floristería: florist's  

florístico: botanical; floral  

florituras: excessive ornamentation; floweriness  

florón: rosette; fleuron; glorious feat; big flower  

flósculo: floscule; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela  

flota: fleet; shipping; long-distance bus; lot; crowd; heap  

flotación: flotation; floating  

flotador: rubber ring; armband; float; floater; ballcock  

flotante: floating; hanging loose; braggart  

flotar: to float; to flutter; to flap; to wave; to hang loose  

flote: flotation; 

a flote: afloat  

flotilla: flotilla; small fleet  

flou: soft focus  

flox: phlox  

fluctuación: fluctuation; wavering  

fluctuante: fluctuating; fluctuant; floating  

fluctuar: to fluctuate; to waver; to hesitate; to totter  

fluencia: flowing; running; source; spring  

fluente: flowing; running; fluid  

fluidez: fluidity; fluency; fluidness; flowingness  

fluido: fluid; free-flowing; fluent; power; electric current  

fluir: to flow; to run  

flujo: flow; flux; incoming tide; discharge  

flujograma: flow chart  

fluminense: inhabitant of Río de Janeiro  

flúor: fluorine; fluoride  

fluoración: fluoridation  

fluorescencia: fluorescence  

fluorescente: fluorescent  

fluorización: fluoridation  

fluorizar: to fluoridate  

fluoruro: fluoride  

flus: suit of clothes  

flute: champagne glass  

fluvial: fluvial; river; freshwater  

flux: flush; suit of clothes  

fluxión: fluxion; cold in the head  

fluvial: fluvial; river  

fobia: phobia; dislike  

fóbico: phobic  

foca: seal; very fat person; lazy individual  

focal: focal  

focalizar: to focus; to focus on; to get into focus  

focha: coot  

foche: smelly; pongy  

focino: goad for elephants  

foco: focus; focal point; source; spotlight; floodlight; streetlamp; light bulb  

fodolí: meddlesome  

fodongo: filthy; lazy; bone-idle  

foete: whip  

fofadal: bog; quagmire  

fofera: flabbiness  

fofo: flabby; soft; spongy; fluffy; fat; plump  

fofoscientos: umpteen  

fogaje: scorching heat; sultry weather; heat rash; flush; 


fogarada, fogarata: blaze; bonfire  

fogaril: cresset  

fogata: bonfire; blaze; fougasse  

fogón: hearth; stove; range; firebox; bonfire; vent  

fogonadura: mast-hole  

fogonazo: flash; flare; explosion; coffee with spirits added  

fogonero: fireman; stoker; chauffeur  

fogosidad: fire; spirit; mettle; dash; verve; vehemence  

fogoso: spirited; fierce; mettlesome; ardent; vehement  

fogueado: expert; experienced; weary  

foguear: to scale a gun; to fire on; to accustom to the discharge of firearms; to cauterize  

foguearse: to gain experience; to become hardened; to have one's baptism of fire  

fogueo: bala de fogueo: blank ammunition  

foguerear: to burn off; to set light to  

foguista: stoker; fireman  

foie-grass: foie gras  

foja: European coot  

foil: foil  

folclore: folklore  

folclórica: singer of traditional Spanish music  

folclórico: traditional; folk  

folgo: foot muff  

folia: light popular music; Portuguese dance  

foliáceo: foliaceous  

foliación: foliation; page numbering  

foliar: to foliate; to folio; to number the pages of  

folicular: follicular  

foliculario: pamphleteer; news writer  

folículo: follicle  

folio: folio; sheet of paper; tip  

foliolo: foliole  

folk: folk  

folklore: folklore  

folklórico: traditional; folk  

follada: fuck  

follado: petticoat  

follador: fond of screwing; fornicator  

follaje: foliage; leaves; leafage; gaudy ornament; bombast; fucking; screwing  

follar: to fuck; to screw; to blow with bellows  

folletería: leaflets  

folletín: newspaper serial; melodrama; sopa-opera  

folletinesco: serial; romantic; sensational  

folletinista: serial writer  

folletista: pamphleteer  

folleto: leaflet; brochure; booklet; pamphlet; tract  

follín: bad-tempered individual  

follisca: confusion; shindy; brawl  

follón: fuss; rumpus; mess; hubbub; lazy; arrogant; petticoat; drinking bout  

follonarse: to fart silently  

follonero: outrageous; provoking; rowdy; trouble-making; boisterous; rowdy element; rebel  

fome: boring; dull  

fomentación: fomentation; poultice  

fomentar: to promote; to foster; to encourage; to found  

fomento: promotion; fostering; encouragement; fomentation  

fonación: phonation; uttering of voice  

fonda: inn; tavern; boarding-house; cheap restaurant  

fondeadero: anchorage; berth  

fondeado: anchored  

fondear: to anchor; to sound; to search; to examine closely; to throw into the sea; to rape  

fondearse: to get rich; to get drunk  

fondeo: searching; anchorage  

fondero: innkeeper; restaurant owner  

fondillos: seat of trousers; bottom  

fondista: long-distance runner; innkeeper  

fondo: bottom; essence; back; background; content; nature; disposition; collection; stamina; fund; kitty  

fondón: big-bottomed; broad in the beam; weighty; fat  

fondongo: bottom  

fonducha: cheap restaurant  

fonducho: cheap eating house  

fondue: fondue  

fonema: phoneme  

fonémico: phonemic  

fonendoscopio: stethoscope  

fonética: phonetics  

fonético: phonetic  

fonetista: phonetician  

foniatra: speech therapist  

foniatría: speech therapy  

fónico: phonic  

fonje: soft; spongy  

fono: earpiece; telephone number; phone  

fonocaptor: pickup  

fonográfico: phonographic  

fonógrafo: phonograph; gramophone  

fonograma: phonogram  

fonolita: phonolite  

fonología: phonology  

fonológico: phonological  

fonoscopio: phonoscope  

fonoteca: record library; sound archive  

fontana: spring; fountain  

fontanal: fontal; spring; source; place abounding in springs  

fontanar: spring; source  

fontanela: fontanelle; fontanel  

fontanería: plumbing; pipelaying; water supply system; plumber's shop  

fontanero: plumber; pipelayer; back-room boy; investigator of leaks  

footing: jogging  

foque: jib  

foquismo: theory of guerrilla war advocated by Che Guevara  

foquillos: fairy-lights  

forajido: outlaw; bandit; malefactor; desperado  

foral: pertaining to the rights and privileges of a region; pertaining to a special jurisdiction  

forámen: foramen; hole  

foráneo: foreign; strange; outside  



forastero: foreign; outside; foreigner; outsider; guest; visitor  

forcejear: to struggle; to strive; to contend with  

forcejeo: struggle; strife; struggling; floundering  

forcejudo: tough; strong; powerful  

fórceps: forceps  

forcito: little Ford  

forense: forensic; legal  

forestación: afforestation  

forestal: forest; forestal; woodland; tree  

forestalista: owner of a woodland  

forestar: to afforest  

forfait: absence; non-appearance; withdrawal; flat rate  

fori: hankie; handkerchief  

forito: old car; old crock  

forja: forge; forging; ironworks; foundry  

forjado: framework; wrought; forged  

forjador: forger; inventer  

forjar: to forge; to create; to build; to invent; to shape; to make  

forjarse: to create; to build up; 

forjarse ilusiones: to have false hopes  

forma: form; shape; style; way; method; host; 

formas: social conventions  

formación: formation; education; training; form; shape  

formado: formed; grown  

formaje: cheese mould  

formal: formal; reliable; serious; explicit; earnest; dependable; dignified; adult; grown-up; well-behaved  

formaldehido: formaldehyde  

formaleta: bird trap  

formalidad: formality; reliability; seriousness; exactitude; restraint; composure; gravity  

formalina: formalin; formaline  

formalismo: formalism; conventionalism; red tape; useless formalities  

formalista: formalist; conventional; rigid; stickler for the regulations  

formalito: prim and proper  

formalizar: to make official; to regularize; to formalize; to formulate; to state; to grow serious; to take offence  

formalizarse: to settle down; to become serious or earnest  

formalote: stiff; serious  

formar: to form; to shape; to fashion; to make; to frame; to model; to mould; to constitute; to make up; to train; to educate; to develop; to fall in; to draw up  

formarse: to form; to grow; to develop; to become educated  

formateado: formatting  

formatear: to format  

formateo: formatting  

formativo: formative  

formato: format  

formero: side arch of a vault  

fórmico: formic  

formidable: wonderful; great; huge; enormous; formidable; fantastic; magnificent  

formidoloso: timorous; frightful  

formol: formalin; formol  

formón: chisel  

fórmula: formula; solution  

formulación: formulation  

formulaico: formulaic  

formular: to formulate; to make; to express; to prescribe; to draw up; to make out; to frame; to pose  

formulario: form; formulary; perfunctory; routine; ritual  

formulismo: formulism; red tape; useless formalities  

fornicación: fornication  

fornicador: fornicator; adulterer; fornicating  

fornicar: to fornicate; to fuck  

fornicio: fornication  

fornido: well-built; hefty; robust; sturdy  

fornitura: furniture  

foro: forum; debate; bar; back of stage; court of justice; legal profession  

forofada: fans; supporters  

forofismo: volume of support  

forofo: supporter; fan  

forrado: lined; covered; very rich  

forraje: fodder; forage; foraging; hotchpotch; mixture  

forrajeador: forager  

forrajear: to gather forage; to forage  

forrajera: shako guard  

forrajero: used for fodder  

forrapelotas: rotter; berk; idiot  

forrar: to cover; to line; to plank; to pad; to upholster; to lag  

forrarse: to make a fortune; to stuff oneself; to stock up  

forro: cover; lining; sheathing; planking; tyre; sheath; swindle; fraud; aptitude  

forsitia: forsythia  

fortacho: strongly-built car; good car; old car; old crock  

fortachón: strong; well-built; tough; sturdy; burly  

fortalecedor: fortifying; strengthening  

fortalecer: to strengthen; to make stronger; to fortify; to encourage  

fortalecerse: to become stronger; to grow strong  

fortalecimiento: fortification; strengthening; fortification; encouragement  

fortaleza: fortress; stronghold; strength; vigour; fortitude; resolution; stench  



fortificable: fortifiable  

fortificación: fortification  

fortificante: fortifying; fortifier; tonic  

fortificar: to fortify; to strengthen  

fortín: small fort; pillbox; bunker; blockhouse  

fortísimo: very strong; fortissimo  

fortuitamente: by chance  

fortuito: fortuitous; chance; accidental  

fortuna: luck; fortune; success; chance; fate; wealth  

fortunón: great fortune; pile  



forúnculo: boil; furuncle  

forzado: forced; compelled; constrained; strained; compulsory  

forzador: forcer; ravisher; violator  

forzamiento: forcing; ravishing; violation  

forzar: to force; to compel; to constrain; to break; to storm; to take; to ravish; to rape; to violate  

forzoso: compulsory; obligatory; necessary; unavoidable  

forzudo: strong; strapping; vigorous; brawny; thug; tough guy  

fosa: hole; pit; grave; sepulture; trench; trough; cavity; 


fosas nasales: nostrils; 


séptica: septic tank  

fosar: to dig a ditch round  

fosco: sullen; frowning; dark; wild; disordered  

fosfatina: estar hecho fosfatina: to be exhausted  

fosfato: phosphate  

fosfaturia: phosphaturia  

fosforecer: to phosphoresce; to glow  

fosforera: matchbox; match factory  

fosforescencia: phosphorescence  

fosforescente: phosphorescent  

fosfórico: phosphoric  

fósforo: phosphorus; match; coffee laced with brandy; hothead; redhead  

fosforoso: phosphorous  

fosgeno: phosgene  

fósil: fossil; fossilized; old crock; old square  

fosilizado: fossilized  

fosilizarse: to become fossilized; to fossilize  

foso: moat; ditch; fosse; foss; hole; pit; trench  

foto: photo; picture  

fotocopia: photocopy  

fotocopiadora: photocopier  

fotocopiar: to photocopy  

fotoeléctrico: photoelectric  

fotofobia: photophobia  

fotogénico: photogenic  

fotografía: photography; photograph  

fotografiar: to photograph  

fotográfico: photographic  

fotógrafo: photographer  

fotomatón: photo-booth  

fotómetro: light meter  

fotomontaje: photomontage  

fotón: photon  

fotonovela: photostory  

fotosíntesis: photosynthesis  

fototeca: photograph library  

foxterrier: fox terrier  

frac: full-dress coat; tails  

fracasado: failed; unsuccessful; failure  

fracasar: to fail; to be unsuccessful; to fall through  

fracaso: failure; unsuccess; disaster; calamity; abortion  

fracción: fraction; part  

fraccionar: to divide; to slit; to break up; to fraction; to fractionate  

fraccionarse: to divide; to split  

fractura: fracture; breaking  

fracturar: to fracture; to break  

fracturarse: to fracture; to break  

fragancia: fragance  

fragante: fragrant  

fraganti: in fraganti: red-handed  

fragata: frigate  

frágil: fragile; brittle; breakable; weak; frail  

fragilidad: frailty; fragility; brittleness  

fragmentar: to fragment; to break into fragments  

fragmentarse: to break into pieces  

fragmentario: fragmentary  

fragmento: fragment; piece  

fragor: clamour; clamor; noise; roar; crash; thunder  

fragua: forge  

fraguar: to forge; to fabricate; to concoct; to plan; to plot; to hatch; to harden; to set; to succeed  

fraile: friar; monk  

frailecillo: puffin; lapwing  

frambuesa: raspberry  

francés: French; Frenchman; blow job  

Francia: France  

franciscano: grey friar; Franciscan  

francmasón: freemason; mason  

francmasonería: freemasonry  

franco: frank; sincere; above-board; cordial; notable; clear; free; franc  

francófilo: francophile  

francófono: French-speaker; francophone  

francotirador: sniper; sharpshooter  

franela: flannel; duster  

franja: strip; band; stripe  

franquear: to stamp; to frank; to pass; to cross; to free  

franquearse: to open one's heart  

franqueo: postage  

franqueza: frankness; candour; freedom; liberty  

franquicia: exemption; franchise; privilege  

franquismo: the Franco era  

frasco: small bottle; vial; flask  

frase: sentence; expression; phrase  

fraternal: fraternal; brotherly  

fraternidad: fraternity; brotherhood  

fraternizar: to get on well; to fraternize  

fraterno: fraternal; brotherly  

fratricida: fratricide  

fraude: fraud  

fraudulento: fraudulent  

fray: brother  

frazada: blanket  

frecuencia: frequency; 

con frecuencia: frequently  

frecuentar: to visit; to frequent; to practice  

frecuente: frequent; common; usual  

fregadero: sink; scullery  

fregado: difficult; tricky; annoying; cleaning; moping; fight; argument; mess; pain; nuisance  

fregar: to scrub; to mop; to rub; to scour; to clean; to wash; to bother; to pester  

fregón: dishcloth  

fregona: mop; cleaner; kitchenmaid  

freidora: deep-fat fryer  

freiduría: fried-fish shop  

freír: to fry; to bother; to pester  

freírse: to roast; to fry  

fréjol: bean  

frenar: to brake; to curb; to restrain; to bridle  

frenarse: to restrain oneself  

frenazo: sudden braking  

frenesí: frenzy; vehemence; distraction  

frenético: frenzied; frenetic; furious; mad  

frenillo: frenum; muzzle; tarred rope  

freno: brake; bit; bridle; restraint; 

freno de mano: handbrake  

frente: forehead; brow; front; face; obverse; abreast; 


frente: forward; abreast; 

frente a: opposite; facing  

fresa: strawberry; cutter; drill  

fresar: to mill  

fresca: cool; blunt remark  

frescachón: healthy; robust  

frescales: cheeky monkey; forward and careless person  

fresco: cool; coolness; fresh; new; cheeky; bold; fresco  

frescor: coolness; freshness  

frescura: coolness; freshness; cheek; nerve; unconcern  

fresno: ash tree; ash  

fresón: large strawberry  

fresquera: meat-safe  

frialdad: coldness; coolness; calmness; indifference; unconcern; dullness; sang-froid  

fricción: friction; rub; rubbing  

friccionar: to rub  



friega: rub; rubbing; nuisance; scolding  

friegaplatos: dishwasher  



frígida: frigid woman  

frigidez: frigidity  

frígido: frigid  

frigorífico: refrigerator; fridge; refrigerated; 


frigorífica: cold-storage room  

frijol: bean; kidney bean  

frío: cold; cool; frigid; calm; chill; indifferent; unmoved; unconcerned; abeigh; dull; coldness; primera persona del singular del presente de indicativo de 



friolera: large amount; trifle  

friolero: sensitive to the cold; chilly  

frisa: frieze; fraise  

frisar: to be getting on for; to be close to; to approach; to frieze; to frizz; to rub  

friso: frieze; dado; mopboard; ornamental band on a wall; wainscot  

fritada: fry; fried dish  

fritanga: greasy fried food  

frito: fried; fast asleep; worried to death; exasperated  

fritura: fried dish  

frivolidad: frivolity; frivolousness  

frivolizar: to trivialize  

frívolo: frivolous; trifling  

fronda: frond; leaf; foliage  

frondoso: leafy; luxuriant  

frontal: frontal; head-on; head-to-head  

frontera: border; frontier; boundary  

fronterizo: border; frontier; facing; opposite  

frontón: fronton; pediment; pelota court  

frotar: to rub  

frotarse: to rub  

frotis: swab  

fructífero: fruitful; profitable; fructiferous  

fructificar: to be fruitful; to bear fruit; to fructify  

fructosa: fructose  

frugal: frugal  

fruición: enjoyment; pleasure; fruition  

frunce: gather; gathering  

fruncido: gathered; 

tener el ceño fruncido: to frown  

fruncir: to knit; to pucker; to gather; to wrinkle  

fruslería: trifle; triviality  

frustrante: frustrating  

frustrar: to thwart; to frustrate; to baulk; to foil; to defeat  

frustrarse: to come to nothing; to get frustrated; to miscarry; to fail; to fall through  

fruta: fruit  

frutal: fruit; fruit-bearing  

frutería: fruit stall; fruiterer's  

frutero: fruit bowl; fruiterer; fruit seller  

frutilla: strawberry  

fruto: fruit; yield; crop; result; consequence; 

frutos secos: nuts  

fu: faugh; 

ni fu ni fa: neither one thing nor the other  

fucsia: fuchsia  

fue: preterit tense of 





fuego: fire; drumfire; light; beacon light; hearth; house; ring; passion; 

fuego fatuo: will-o'-the-wisp; 


artificiales: fireworks  

fuel: fuel oil  

fuelle: bellows; bag; folding carriage hood; fold; pucker; talebearer  

fuente: fountain; spring; serving dish; platter; source; origin; font; issue  

fuera: outside; out; without; away; out of town; preterit tense of 





fueraborda: outboard  

fuero: right; privilege; charter; jurisdiction  

fuerte: strong; intense; severe; loud; heavy; violent; forte; fort; fortress; hard; healthy; vigorous; good  

fuerza: strength; force; power; duress; compulsion; violence; vigour; efficacy  



fuese: preterit tense of 





fuete: whip; horsewhip  

fuga: escape; flight; leak; leakage; elopement; ardour; fugue  

fugacidad: fugacity  

fugarse: to escape; to run away; to flee; to elope; to abscond  

fugaz: brief; fleeting; fugacious; fugitive; transitory; 

estrella fugaz: shooting star  

fugitivo: fleeing; fugitive; runaway  

fui, fuiste: preterit tense of 





fulana: so-and-so; prostitute; tart; hooker; mistress; paramour  

fulano: so-and-so; guy; bloke  

fular: scarf; foulard  

fulero: lying; cheating; poor; liar; crook; swindler  

fulgor: glow; shine; light; brilliancy  

fulgurante: shining; brilliant; glittering; flashing  

fullería: cheating; trickery  

fullero: cheating; double-crossing; cheat; cardsharp; sharper  

fulminante: withering; immediate; instantaneous; sudden; explosive; fuse; detonator  

fulminar: to fulminate; to thunder; ti hurl; to strike with lightning; 

fulminar con la mirada: to look daggers at somebody  

fumadero: smoking room; 

fumadero de opio: opium den  

fumador: smoker  

fumar: to smoke  

fumarse: to smoke; to blow; to spend; to skip  

fumarola: fumarole  

fumigación: fumigation  

fumigar: to fumigate; to spray  

funámbulo: funambulist; ropewalker  

función: function; duty; performance; show; action; battle; 

en funciones: acting  

funcional: functional  

funcionamiento: operation; functioning; working; running  

funcionar: to operate; to function; to work; to run  

funcionario: civil servant; functionary; government employee; 

funcionario de prisiones: prison officer  

funda: cover; case; pillowcase; holster; sheath; sleeve; envelope; slip  

fundación: foundation; establishing; founding  

fundado: well-founded  

fundador: founder; founding  

fundamental: fundamental; basic; foundation  

fundamentar: to base; to lay the foundations of  

fundamentarse: to stand; to be based  

fundamento: basis; foundation; ground; root; origin; seriousness; sense  

fundar: to found; to establish; to base; to stand  

fundarse: to be based  

fundición: casting; smelting; foundry; cast iron; font  

fundido: molten; smelting; fade-in  

fundir: to smelt; to smelt; to cast; to fuse; to found; to unite; to bring together  

fundirse: yo blow; to fuse; to burn out; to merge; to 


fungicida: fungicide  

fundo: ranch; land; country property  

fúnebre: funeral; mournful; gloomy; sad  

funeral: funeral; funeral pomp  

funerala: with arms inverted; 

ojo a la funerala: black eye  

funeraria: undertaker's; funeral parlour; funeral home  

funerario: funeral; funerary  

funesto: ill-fated; fatal; baneful; pernicious; unfortunate  

funicular: funicular; cable car  

furgón: van; wagon; boxcar; luggage van  

furgoneta: van; pick-up truck  

furia: fury; rage; force; fit of madness; hurry; speed; violence; Fury  

furibundo: furious; livid; angry; choleric  

furioso: furious; livid; violently insane; tremendous; excessive  

furor: rage; fury; furor; enthusiasm; violence; vehemence; passion  

furtivo: furtive; clandestine; 

cazador furtivo: poacher  

furúnculo: boil; furuncle  

fusa: demisemiquaver  

fuselaje: fuselage  

fusible: fuse; fusible  

fusil: rifle; gun; musket; 

fusil submarino: harpoon gun  

fusilamiento: execution by shooting  

fusilar: to execute by shooting; to plagiarize  

fusión: melting; fusion; thawing; amalgamation; merge  

fusionar: to merge; to amalgamate; to unite  

fusionarse: to be merged  

fusta: crop; whip; brushwood; a woolen fabric; an ancient two-mast boat  

fuste: shaft; fust; importance; consequence; wood; timber; saddle-tree  

fustigar: to whip; to lash; to reprimand; to censure  

futbito: five-a-side football  

fútbol: football; soccer  

futbolín: table football  

futbolista: football player; soccer player  

fútil: futile; unimportant; trivial; trifling  

futurismo: futurism  

futurista: futuristic; futurist  

futuro: future; fiancé; fiancée  

futurólogo: futurologist 


#¿NOMBRE?

gabacho: pejorative term referring to a French person  

gabán: overcoat; greatcoat  

gabardina: raincoat; gabardine; mac; mackintosh  

gabarra: lighter; barge; scow  

gabinete: cabinet; office; study; library; surgery; laboratory; bower  

Gabón: Gabon  

gabonés: Gabonese  

gacela: gazelle  

gaceta: gazette; gossip  

gacetilla: brief report in newspaper; short news; newsmonger  

gacetillero: hack; journalist; paragrapher; short news' writer  

gachas: porridge; mush; gruel; parritch; loblolly; mud; mire; slops; 

gachas de avena: porridge; pottage  

gachí: woman; girl; doll  

gacho: drooping; bowed; slouch hat  

gachón: sweet and graceful person  

gachupín: Spaniard  

gaditano: inhabitant of Cádiz  

gaélico: Gaelic  

gafar: to jinx  

gafas: glasses; spectacles; goggles; specs; 

gafas de sol: 


con gafas: bespectacled  

gafe: jinx; jinxed; jinxed person; hoodoo  

gaita: bagpipes; nuisance; bother; drag  

gaitero: piper; bagpiper  

gajes: gajes del oficio: occupational hazards  

gajo: segment; cluster; branch; broken branch; cutting; tine; spur; lobe; prong  

gala: gala; best clothes; show; 

hacer gala de: to make a show of; 

comedor de gala: banqueting  

galáctico: galactic  

galán: leading man; lead; handsome man; male star; gallant; lover; suitor; beau; squire; spark  

galante: gallant; courteous; obliging  

galantear: to court; to woo; to play compliments to a lady; to philander  

galantería: politeness; gallantry; attentiveness; compliment; generosity; gracefulness  

galantina: galantine  

galápago: turtle; ingot; light saddle  

galardón: award; prize; reward; recompense; guerdon; meed; plume  

galardonar: to award a prize to; to reward; to recompense; to decorate; to guerdon  

galaxia: galaxy; galactite  

galbana: sloth; laziness  

galeno: doctor; gentle; soft  

galeón: galleon  

galeote: galley slave  

galera: galley; mantis shrimp; covered wagon; ward of hospital; women's prison; large plane; shed; top hat  

galerada: wagonload; galley proof  

galería: gallery; verandah; balcony; loft; collection of paintings; burrow; masses; pelmet; tunnel; arcade; colonnade; conservatory; course  

galerna: stormy northwest wind  

Gales: Wales  

galés: Welsh  

galgo: greyhound; hound  

Galia: Gaul  

Galicia: Galicia  

Galilea: Galilee  

galileo: Galilean; galilee  

galimatías: gibberish; rigmarole; jumble; jabberwock  

galio: gallium; cheese rennet  

gallardete: pennant; streamer  

gallardía: bravery; elegance; gallantry; poise  

gallardo: poised; brave; gallant; handsome; graceful; bold; brave; excellent; genteel; rakish; dashing; debonair  

gallego: Galician  

galleta: biscuit; cookie; slap; buffet; briquet; 


salada: cracker; pretzel  

gallina: hen; chicken; fowl; coward; cissy; bantam; 


de gallina: goosebumps; goosepimples; 

gallina ciega: blindsman’s-bluff; 

gallina ponedora: layer  

gallinazo: vulture; turkey buzzard  

gallinero: henhouse; coop; hencoop; hennery; henroost; run; poultry dealer; the gods; paradise; top gallery; bedlam; madhouse  

gallineta: European coot; woodcock; guinea fowl  

gallito: cocky; show-off; cockerel; cock of the wall  

gallo: cock; rooster; cockerel; false note; squeak; bantam; John Dory; 

gallo de pelea: gamecock; 

gallo de lira: grouse; blackcock; 

gallo joven: cockerel; 

cresta de gallo: coxcomb; 

peso gallo: bantamweight  

galo: Gallic; French; Gaul  

galón: braid; stripe; tape; binding; chevron; gallon  

galopada: gallop  

galopante: galloping  

galopar: to gallop  

galope: gallop; 

a galope tendido: at full speed  

galopín: ragamuffin; scoundrel; shrewd fellow; cabin boy; 

galopín de cocina: scullion  

galpón: shed  

galvanizar: to galvanize; to electroplate; to stimulate; to stir up  

gama: range; scale; gamut; doe  

gamba: prawn; 

meter la gamba: to put one's foot in it  

gamberrada: piece of hooliganism  

gamberro: loutish; vandal; hooligan; thuggish; libertine; uncivil; ill-bred  

gambeta: dribble; crosscaper; caper; prance  

Gambia: The Gambia  

gambiano: Gambian  

gambito: gambit  

gameto: gamete  

gamo: fallow deer  

gamón: asphodel  

gamonal: village chief  

gamuza: chamois; shammy; suede; duster  

gana: desire; wish; appetite; willingness; keenness; 


da la gana: I won't; 

haz lo que te de la gana: do as you wish  

ganadería: livestock; farming; cattle breeding; stock of cattle  

ganadero: cattle-breeder; cattle breeding  

ganado: livestock; stock; 

ganado porcino: pigs; 


vacuno: cattle; 

ladrón de ganado: abactor  

ganador: winner; ; gainer; earner; winning  

ganancia: profit; gaining; gain; earnings  

ganar: to win; to earn; to gain; to gain; to beat; to reach; to arrive at; to take; to capture; to defeat; to surpass; to outstrip  

ganarse: to earn; to win over; to deserve  

ganchillo: crochet; crochet hook; small hook  

gancho: hook; peg; decoy; person who attracts buyers; lure; charm; sex appeal; hairpin; lady's saddle; protection; pothook  

gandul: lazy; lazybones; layabout; slacker; idler; loafer; 


gandulear: to loaf about; to idle around  

ganga: snip; bargain; gangue; pin-tailed sand grouse  

Ganges: Ganges  

ganglio: node; ganglion  

gangoso: snuffling; nasal  

gangrena: gangrene  

gangrenoso: gangrenous  

gángster: gangster  

ganguear: to speak in a nasal voice; to snuffle  

gansada: stupidity; silly act or remark  

ganso: goose; gander; idiot; fool; slow person; rustic person  

ganzúa: picklock; pumper of secrets  

gañido: yelp  

gañote: throat; gullet  

garabatear: to scribble; to scrawl; to doodle; to beat about the bush  

garabato: scribble; scrawl; doodle; hook; meathook; grappling iron; weeding hoe; charm  

garaje: garage  

garante: guarantor; responsible  

garantía: guarantee; assurance; surety; security; warranty  

garantizar: to guarantee; to assure; to warrant; to indorse; to vouch for  

garapiña: cold drink made with pineapple skin, water and sugar; state of a liquid frozen or coagulated into grumes  

garbanzo: chickpea; 

garbanzo negro: black sheep  

garbeo: stroll  

garbo: grace; gracefulness; jauntiness; stylishness; style; liberality  

garboso: graceful; jaunty; liberal; openhanded; generous  

garceta: lesser egret; aigrette; side lock of hair; brow antler 

gardenia: gardenia  

garduña: beech marten; stone marten  

garete: irse al garete: to come adrift  

garfio: hook; gaff  

gargajo: phlegm  

garganta: throat; gullet; singing voice; instep; gorge; narrow mountain pass; groove  

gargantilla: choker; necklace  

gárgara: gargle; gargling; 

vete a hacer gárgaras: go to blazes; go to hell  

gárgola: gargoyle; flax boll  

garita: cabin; fortification; turret; porter's lodge; sentry box  

garito: gambling den; dive  

garnacha: robe; gown; a sweet purple grape  

garra: claw; talon; paw; hand; charisma; hook; 

garras: clutches  

garrafa: carafe; decanter; cylinder  

garrafal: great; big; whooping; huge; monumental; enormous  

garrapata: tick; disabled horse  

garrapiñado: coated in sugar  

garrapiñar: to candy; to coat with sugar  

garrocha: pole; picador's pike or lance; staff with a barbed point  

garrotazo: blow with a stick or cudgel  

garrote: club; stick; garrotte; olive cutting  

garúa: drizzle  

garza: heron; purple heron  

garzo: blue-eyed  

gas: gas; lighter fuel; gaslight; 

gases: wind; gas  

gasa: gauze; chiffon; crape  

gaseoducto: gas pipeline  

gaseosa: lemonade; soda water  

gaseoso: gaseous; fizzy  

gasoil, gasóleo: diesel oil  

gasolina: gas; petrol; gasoline; 

echar gasolina: to fill up  

gasolinera: petrol station; gas station  

gastado: worn out; drained; finished; spent; empty; hackneyed; broken; burnt out  

gastador: spendthrift; sapper; pioneer; extravagant  

gastar: to spend; to use; to use up; to consume; to wear; to wear out; to waste; to play; to be; to have  

gastarse: to wear out; to run out; to spend  

gasto: outlay; expenditure; expense; consumption; waste; wear; use; flow  

gástrico: gastric  

gastritis: gastritis  

gastroenteritis: gastroenteritis  

gastronomía: gastronomy  

gastrónomo: gourmet; gastronomer  

gata: she-cat; maid; 

a gatas: on all fours  

gatear: to crawl; to climb; to go on all fours; to creep; to scratch  

gatera: cat door; cat flap; cathole  

gatillo: trigger; hammer; cock; pelican; dentist's forceps; nape of bull; clamping piece  

gato: cat; tomcat; jack; clamp; servant; sneak thief; 


gato por liebre: to take somebody in  

gatuno: cat; catlike; feline  

gauchada: favour; good turn  

gaucho: gaucho; kind  

gaulteria: wintergreen  

gaveta: drawer  

gavilán: sparrowhawk; nib of a quill pen; hair stroke ending a letter; quillon; pappus  

gavilla: sheaf; bundle; gavel  

gaviota: seagull; gull  

gavota: gavotte  

gay: gay  

gazapo: young rabbit; mistake; misprint; slip of the tongue; lie  

gazmoño: sanctimonious; prude; prig; demure; prudish; priggish  

gaznate: throat; gullet; throttle; windpipe  

gazpacho: gazpacho; Andalusian soup made with tomatoes, peppers, bread and garlic and served chilled  

gazuza: hunger; keen appetite  

ge: name of the letter G  

géiser: geyser  

gel: gel  

gelatina: jelly; gelatine  

gélido: icy; freezing; cold; chilly  

gema: gem; precious stone; bud; gemma  

gemelo: twin; calf; 

gemelos: cufflinks; binoculars; opera glasses  

gemido: moan; groan; whine; wail; lamentation  

Géminis: Gemini  

gemir: to groan; to moan; to whine; to howl; to wail; to grieve  

gen: gene  

genciana: gentian  

gendarme: gendarme  

genealogía: genealogy  

generación: generation; succession; lineage  

generacional: generational  

generador: generator; generating  

general: general; usual; main  

generalidad: majority; generalization; generality  

generalísimo: supreme commander  

generalización: generalization  

generalizado: widespread; across-the-board; pervasive  

generalizar: to generalize; to spread  

generalizarse: to become widespread  

generalmente: generally  

generar: to generate; to create  

generatriz: generatrix  

genérico: generic  

género: gender; kind; type; sort; genre; genus; manner; way; merchandise; goods; cloth; material  

generosidad: generosity  

generoso: generous; noble-minded; liberal; excellent; fertile; productive; full-bodied  

génesis: genesis  

genética: genetics  

genético: genetic  

genial: of genius; brilliant; great; outstanding; temperamental; cheerful; pleasant  

genialidad: genius; eccentricity; peculiarity  

genio: genius; nature; temperament; disposition; bad temper; mood; genie  

genital: genital; 

genitales: genitals  

genitivo: genitive  

genocida: person guilty of genocide  

genocidio: genocide  

gente: people; folk; person; 

ser buena gente: to be a good sort  

gentil: kind; handsome; graceful; lively; gentile; heathen; pagan  

gentileza: courtesy; kindness; handsomeness; gracefulness; elegance; show; splendour  

gentío: crowd; throng; multitude  

gentuza: riffraff; rabble; scum  

genuflexión: genuflection; genuflexion  

genuino: genuine; authentic; true; pure; real  

geografía: geography; territory  

geográfico: geographic; geographical  

geógrafo: geographer  

geología: geology  

geológico: geologic; geological  

geólogo: geologist  

geometría: geometry  

geométrico: geometrical; geometric  

geopolítica: geopolitics  

geranio: geranium  

gerencia: management  

gerente: manager; director  

geriatra: geriatrician  

geriatría: geriatrics  

geriátrico: geriatric  

gerifalte: gerfalcon; bigwig; bigshot  

germánico: Germanic  

germano: German; Teuton  

germen: germ; origin; root; spring  

germinar: to germinate  

gerundense: inhabitant of Gerona  

gerundio: gerund; present participle  

gesta: exploit; feat; gest; geste  

gestación: gestation; pregnancy; planning  

gestar: to gestate  

gestarse: to be in preparation; to brew; to take shape; to grow; to develop  

gesticulación: gesticulation; face-pulling  

gesticular: to gesticulate; to pull faces  

gestión: step; thing that must be done; action; negotiation; administration; procuration; procurement  

gestionar: to negotiate; to manage; to run; to arrange  

gesto: gesture; face; grimace; expression;  

gestor: agent; managing  

gestoría: administrative representative's office  

Ghana: Ghana  

ghanés: Ghanaian  

giba: hump; hunch; annoyance; inconvenience  

gibón: gibbon  

Gibraltar: Gibraltar  

gibraltareño: Gibraltarian  

giga: jig  

gigabyte: gigabyte  

giganta: giantess; sunflower  

gigante: gigantic; giant  

gigantesco: gigantic  

gijonés: inhabitant of Gijón  

gil: twit; idiot  

gila: fool person; stupid person  

gilipollada: stupid thing  

gilipollas: daft; dumb; prat; jerk  

gimnasia: gymnastics; gym; physical education  

gimnasio: gymnasium; gym  

gimnasta: gymnast  



gimotear: to whine; to whimper; to snivel; to moan  

gin tonic: gin and tonic  

ginebra: gin  

Ginebra: Geneva  

ginecología: gynecology; gynaecology  

ginecólogo: gynecologist; gynaecologist  

gira: tour; trip; excursion  

girar: to rotate; to turn; to spin; to revolve; to draw; to transfer; to remit; to send  

girasol: sunflower  

giratorio: revolving; swivel  

giro: turn; money order; draft; turn of phrase; expression  

giroscopio: gyroscope  

gis: chalk  

gitanería: gypsy community; dirty trick  

gitano: gypsy; sly; honeymouthed  

glaciación: glaciation  

glacial: glacial; icy; cold; freezing  

glaciar: glacial; glacier  

gladiador: gladiator  

gladiolo: gladiolus  

glamour: glamour  

glándula: gland  

glandular: glandular  

glaseado: glazed  

glasear: to glaze; to calender; to satin  

glasto: woad  

glaucoma: glaucoma  

glicerina: glycerin; glycerine  

global: global; overall; total; taken in a lump  

globo: globe; earth; balloon; sphere; lob  

glóbulo: corpuscle; globule  

gloria: glory; delight; pleasure; heaven; bliss; achievement; boast; pride; a gauzy silk tissue  

glorieta: arbour; bower; summerhouse; circus; roundabout; traffic circle  

glorificar: to glorify  

glorioso: glorious; holy; blessed; proud; boastful  

glosa: marginal note; commentary; gloss; variation  

glosar: to annotate; to comment on; to gloss; to vary  

glosario: glossary  

glotis: glottis  

glotón: gluttonous; greedy; glutton  

glotonería: greed; gluttony  

glúcido: carbohydrate  

glucosa: glucose  

glúteo: gluteus; gluteal  

gluten: gluten; glue  

gnomo: gnome  

gobernación: government; governing  

gobernador: governor  

gobernanta: cleaning and laundry staff manageress; governess  

gobernante: ruler; leader; ruling  

gobernar: to govern; to rule; to reign; to dominate; to run; to manage; to administer; to direct; to handle; to helm; to steer; to navigate; to cox; to sail; to fly; 

gobernar mal: to mismanage; to misrule  

gobernarse: to manage one's affairs  

gobierno: government; running; rule; stewardship; management; cabinet; administration; control; steering; rudder; helm; 

gobierno de la casa: housekeeping; 


gobierno: husbandry; 

mal gobierno: maladministration; misrule  



goce: pleasure; enjoyment; fruition  

godo: Gothic; Goth  

gofio: toasted maize meal  

gogó: nightclub dancer  

gol: goal  

goleador: goalscorer  

golear: to score a lot of goals against  

goleta: schooner  

golf: golf  

golfa: slut; hussy  

golfear: to loaf around  

golfillo: street kid; urchin  

golfista: golfer  

golfo: lout; layabout; loafer; vagabond; gulf; bay  

gollete: neck; throat  

golondrina: swallow  

golondrino: young swallow; wanderer; vagabond; deserter; swelling in the armpit  

golosina: sweet; titbit; delicacy; candy; greediness  

goloso: sweet-toothed; attractive  

golpazo: heavy blow  

golpe: blow; smack; punch; knock; shot; bump; collision; impact; raid; heist; coup; hurt; bruise; 

de golpe: suddenly  

golpear: to hit; to bang; to punch; to strike; to beat; to knock; to pommel; to pound  

golpearse: to hit; to bag  

golpetear: to bang; to beat; to knock; to strike repeatedly; to rattle  

golpista: person involved in a military coup  

golpiza: beating; thrashing  

goma: gum; rubber; eraser; rubber band; elastic band; glue; tyre; tire; 

Goma 2: plastic explosive  

gomaespuma: foam rubber  

gomero: rubber plant; gum; rubber  

gomina: hair gel  

góndola: gondola; kind of omnibus; aisle  

gondolero: gondolier  

gong: gong  

gordal: big; large-sized  

gordinflón: fatty; fat; chubby  

gordo: fat; overweight; obese; stout; thick; big; serious; first prize; jackpot  

gordura: fatness; fat; grease  

gorgojo: weevil; tiny person  

gorgorito: warble; trill; quaver  

gorila: gorilla; bodyguard; bouncer  

gorjear: to chirp; to twitter; to gurgle  

gorjeo: chirp; gurgle; warble  

gorra: cap; 

de gorra: for free  

gorrear: scrounge  

gorrinada: disgusting behaviour; pigsty  

gorrino: pig; boar; sow; dirty; filthy; slovenly person  

gorrión: sparrow  

gorro: cap; bonnet; hat  

gorrón: sponger; parasite; scrounger; large round pebble; pivot; harlot  

gorronear: to sponge; to scrounge  

gota: drop; bead; breath; ounce; gout; 

gota a gota: intravenous dip  

gotear: to drip; to dribble; te leak; to tickle through; to spit; to drizzle  

goteo: dripping; dribbling  

gotera: leak; leakage; dripping; valance; chronical ailment  

gotero: drip; dropper  

gótico: Gothic; noble  

gourmet:> gourmet  

gozada: absolute delight  

gozar: to enjoy ; oneself; to have; to possess  

gozne: hinge  

gozo: joy; pleasure; gladness; glee  

gozoso: happy; delighted; joyful; glad; gleeful  

grabación: recording  

grabado: engraving; carving; printing; print  

grabador: engraver; woodcutter; tape recorder  

grabadora: tape recorder  

grabar: to record; to print; to engrave; to carve  

grabarse: to record; to be engraved  

gracejo: wit  

gracia: humour; skill; grace; elegance; charm; joke; favour; kindness; 

gracias: thank you; thanks  

grácil: graceful; gracile; slender; small  

gracioso: funny; amusing; fool; clown; joker; cute; graceful; charming  

grada: step; row; tie; slipway; footpace; 

gradas: bleachers; terraces  

gradación: scale; gradation; climax  

graderío: rows; terraces; spectators  

grado: degree; stage; level; extent; rank; year; class; brevet  

graduable: adjustable  

graduación: graduation; strength; proof; rank; grading; 


graduado: graduate; certificate; graduated; graded; brevetted  

gradual: gradual  

graduar: to graduate; to gauge; to measure; to regulate; to test; to stagger; to serialize; to confer a degree on  

graduarse: to graduate  

graffiti: graffiti  

grafía: written symbol; spelling; graph  

gráfica: graph; chart  

gráfico: graph; chart; diagram; graphic  

grafito: graphite  

grafología: graphology  

gragea: pill; tablet; sugar-coated pill  

grajo: rook; crow  

grama: scutch grass  

gramática: grammar  

gramatical: grammatical  

gramático: grammatical; grammarian  

gramo: gram; gramme  

gramófono: gramophone  

gramola: portable; gramophone; jukebox  

grampa: staple  



grana: crimson; scarlet colour; seeding; cochineal  

granada: pomegranate; grenade; shell  

granadilla: passion fruit; passionflower  

granadina: grenadine  

granadino: inhabitant of Granada  

granado: pomegranate tree; choice; select; distinguished; illustrious; mature; expert; tall; grown; seedy  

granar: to seed; to go to seed  

granate: garnet; garnet-coloured  

Gran Bretaña: Great Britain  

grande: big; large; tall; great; 

pasarlo en grande: to have a great time; 

a lo grande: in style  

grandeza: great size; generosity; largeness; greatness; magnificence  

grandilocuencia: grandiloquence; pomposity  

grandilocuente: grandiloquent; pompous  

grandioso: grand; splendid; large; big; impressive  

grandullón: big boy; overgrown  

granel: a granel: loose; in bulk  

granero: granary; barn  

granito: granite; small grain  

granizada: hailstorm; iced drink  

granizado: iced drink  

granizar: to hail  

granizo: hail; hailstorm  

granja: farm; grange; dairy  

granjear: to win; to earn; to acquire  

granjearse: to gain; to earn  

granjero: farmer; granger  

grano: grain; spot; pimple; berry; seed; 

ir al grano: to get 


granuja: rogue; scoundrel; trickster; swindler; rascal; crook  

granulado: granulated  

gránulo: granule  

granuloso: grainy; granulose  

grapa: staple; stitch; suture; cramp  

grapadora: stapler  

grapar: to staple  

grasa: fat; lard; grease; oil  

grasiento: greasy; oily  

graso: greasy; fatty; fat  

gratén: gratin  

gratificación: reward; bonus; gratuity; tip  

gratificador: gratifying; rewarding  

gratificante: rewarding; gratifying  

gratificar: to reward; to give a bonus to; to tip; to gratify; to please  

gratinado: au gratin  

gratinar: to cook au gratin  

gratis: free; for nothing; gratis  

gratitud: gratitude  

grato: pleasant; enjoyable; agreeable; acceptable  

gratuito: free; for free; gratuitous; unfair; unfounded  

grava: gravel; broken stone  

gravamen: tax; impost; duty; burden; obligation; charge; mortgage; lien; encumbrance  

gravar: to tax; to burden; to encumber  

grave: serious; formal; low; deep; heavy; difficult; solemn; demure; ponderous; acute; bad; budge; chronic; critical; desperate; dignified; dire; grave; grievous; 

graves: bass  

gravedad: seriousness; gravity; importance; graveness  

gravilla: fine gravel  

gravitación: gravitation  

gravitar: to gravitate; to rest; to hang; to loom; to weigh upon  

gravoso: expensive; costly; burdensome; onerous; annoying  

graznar: to caw; to honk; to quack; to squawk  

graznido: caw; cawing; honk; honking; quack; quacking; squawk; squawking  

Grecia: Greece  

gregario: gregarious  

gremio: union; brigade; profession; guild; body of the Church  

greña: tangle of hair  

gres: stoneware  

gresca: row; argument; racket; noise; hubbub  

grial: grail  

griego: Greek  

grieta: crack; crevice; cleft; flaw; chap; chink  

grifería: taps; faucets; plumbing  

grifo: tap; faucet; griffin  

grill: grill; broiler  

grillado: crazy; nut; looped  

grillete: shackle; fetter  

grillo: cricket; sprout  

grima: displeasure; horror; vexation; irritation; 

dar grima: to set one's teeth on edge  

gringo: gringo; foreigner  

gripa: flu  

gripe: flu  

gris: grey; gloomy; miserable; dull; cloudy; monotonous; Siberian squirrel  

grisáceo: greyish  

grisú: firedamp  

gritar: to shout; to scream; to yell; to cry out; to hoot  

griterío: screaming; shouting; outcry; uproar  

grito: scream; shout; cry  

groenlandés: Greenlandic; Greenlander  

Groenlandia: Greenland  

grogui: groggy  

grosella: redcurrant; currant; 

grosella negra: blackcurrant; 

grosella silvestre: gooseberry  

grosería: rudeness; coarseness; roughness; rude thing; swear word  

grosero: rude; crude; coarse; rough; rustic; unpolished; uncivil; discourteous; boor; churl  

grosor: thickness  

grosso: a grosso modo: roughly  

grotesco: grotesque; ridiculous  

grúa: crane; breakdown truck; tow truck  

grueso: thick; thickset; fat; large; substantial; big; stormy; thickness; main body or part  

grulla: crane  

grumete: cabin boy  

grumo: lump; clot; thick cluster  

gruñido: growl; grunt; grumble  

gruñir: to growl; to grunt; to grumble; to moan; to creak; to squeak  

gruñón: grumpy; cranky; grumbler; moaner  

grupa: hindquarters; rump; croup  

grupo: group; band; cluster; unit; set; knot  

grupúsculo: faction; splinter group  

gruta: grotto; grot; cave  

guaca: money box  

guacal: pumpkin; cage  

guacamayo: red-and-blue macaw  

guacamole: guacamole  

guachada: mean trick  

guachimán: night watchman  

guacho: illegitimate child; orphan  

guadalajareño: inhabitant of Guadalajara  

guadaña: scythe  

guagua: bus; baby; trifle  

guajolote: turkey  

gualda: yellow; weld; woad; dyer's rocket  

gualdo: yellow; weld  

guampa: horn  

guanaco: guanaco  

guanajo: turkey  

guano: guano; dung; palm tree  

guantada: slap  

guantazo: slap; bump; bang  

guante: glove  

guantelete: gauntlet  

guantera: glove compartment  

guaperas: good-looking; handsome  

guapo: good-looking; handsome; pretty; attractive; love; honey  

guapura: good looks  

guarango: coarse; vulgar  

guarapo: sugar-cane juice  

guarda: guard; keeper; guardianship; trust; custody; observance; flyleaf; outside rib of a fan; bus driver  

guardabarros: mudguard; fender  

guardabosques: forest ranger; forester; gamekeeper  

guardacoches: parking attendant  

guardacostas: coastguard boat; coastguard  

guardaespaldas: bodyguard  

guardagujas: signalworker; switchman  

guardameta: goalkeeper  

guardamuebles: furniture warehouse  

guardapolvo: overalls; apron; skirting board  

guardar: to guard; to keep; to put away; to store; to save; 


guardarse: guardarse de hacer algo: to avoid doing something  

guardarropa: wardrobe; cloakroom; checkroom  

guardarropía: wardrobe  

guardería: nursery; crèche  

guardia: guard; watch; defence; protection; duty; policeman  

guardián: guard; guardian; watchman; keeper  

guarecer: to protect; to shelter; to preserve from harm  

guarecerse: to take shelter  

guarida: hideout; lair; den; hide-out; shelter; cover  

guarismo: figure; number; cipher  

guarnecer: to protect; to garrison; to adorn; to decorate; to garnish; to equip; ti furnish; to provide; to trim; to bind; to edge; to enchase; to reinforce  

guarnición: garnish; side dish; garrison; mount; setting; trimming; binding; edge; facing; flounce; garniture  

guarrada: dirty thing; dirty trick  

guarrería: filth; muck; filthy thing  

guarro: filthy; disgusting; pig; sow; hog; swine  

guarura: bodyguard  

guasa: humour; irony; fun; mocking; 

estar de guasa: to be joking  

guasearse: to take the mickey out of; to make fun  

guaso: rude person; boor; rude; gross; coarse; unpolished; uncivil; peasant  

guasón: joker; teaser; jester; mocking  

guata: wadding; padding; cotton wool  

guateado: padded  

Guatemala: Guatemala  

guatemalteco: Guatemalan  

guateque: party; frolic; spree  

guau: woof; wow  

guay: cool; neat; alack  

guayaba: guava; lie  

guayabera: jacket  

guayabo: guava tree  

Guayana: Guiana  

guayín: van  

gubernamental: governmental; government  

gubernativo: government; administrative; gubernatorial  

gubia: gouge  

guedeja: long hair; lion's mane  

guepardo: cheetah  

güero: blond; blonde; fair; fair-headed  

guerra: war; warfare; struggle; conflict  

guerrear: to war; to wage war; to battle; to struggle  

guerrera: tunic  

guerrero: warrior; soldier; warlike; martial  

guerrilla: guerrilla group  

guerrillero: guerrilla  

güevón: idiot  

guía: guide; telephone book; stake; runner; guy; leader  

guiar: to guide; to lead; to direct; to drive; to steer; to pilot  

guiarse: to guide oneself; 

guiarse por: to be guided by; to follow something  

guijarro: pebble; cobble; cobblestone  

guillado: crazy; nut  

guillotina: guillotine  

guinda: morello cherry; finishing touch  

guindilla: chilli  

Guinea: Guinea  

guineano: Guinean  

guineo: banana  

guiñapo: wreck; rag; tatter; despicable person  

guiñar: to wink; to squint; to yaw; to lurch  

guiño: wink  

guiñol: puppet theater; puppet show  

guión: script; hyphen; dash; outline; notes; cross; banner; leader; guide; loom  

guionista: scriptwriter  

guipar: to see  

guipuzcoano: inhabitant of Guipuzcoa  

guiri: foreigner  

guirigay: racket; din; gibberish; hubbub; confusion  

guirlache: brittle sweet made of roasted almonds or hazelnuts and toffee  

guirnalda: garland; wreath; globe amaranth  

guisa: way; manner; fashion; wise  

guisado: stew; ragout; fricassee; cooked; prepared  

guisante: pea  

guisar: to cook; to stew; to arrange  

guisarse: to be cooking; to be going on  

guiso: dish; stew; cooked fish  

güisqui: whisky  

guita: packthread; twine; money; tin  

guitarra: guitar; guitarist  

guitarrista: guitarist  

gula: gluttony; greed; gormandize  

gules: gules  

gurí: kid; child  

guripa: cop  

gurmet: gourmet  

gurú: guru  

gusa: hunger  

gusanillo: matar el gusanillo: to eat something between meals  

gusano: worm; grub; maggot; caterpillar; miserable; wretch; 

gusano de seda: silkworm  

gustar: to like; to enjoy; to fancy; to try; to taste; to experience; to care for; to dig; to relish; to please; to be pleasing; 

gustar de: to affect; 

no gustar: to dislike  

gustazo: great pleasure  

gustillo: aftertaste; lingering taste; malicious pleasure  

gusto: taste; flavour; pleasure; liking; 

a gusto: comfortably; willingly  

gustoso: tasty; savoury; palatable; agreeable; pleasant; 


gutapercha: gutta-percha  

gutural: guttural  

Guyana: Guyana  

guyanés: Guyanan; Guyanese 


#¿NOMBRE?



haba: broad bean; nodule; welt; papule  

Habana: Havana  

habanera: dance and music from Cuba  

habanero: inhabitant of Havana  

habano: Havana cigar  

haber: credit; salary; pay; property; fortune; to have; to own; to possess; to catch; to get; 

haberes: remuneration  

habichuela: bean; kidney bean  

hábil: skilful; clever; suitable; fit; able; adroit; capable; deft; handy; ingenious; masterful; masterly; nifty; shrewd; skilled; slick; adept; 

día hábil: working day  

habilidad: skill; cleverness; ability; talent  

habilidoso: capable; skilful  

habilitar: to fit out; to equip; to authorize; to finance  

habitación: room; bedroom; chamber; apartment; habitat; habitation; inhabiting; dwelling; adobe  

habitáculo: dwelling; inside; interior  

habitante: inhabitant; resident; residing; dweller; citizen  

habitar: to live; to live in; to inhabit; to abide  

hábitat: habitat; environment  

hábito: habit; custom; dress of a religious order  

habitual: habitual; regular; usual  

habituar: to accustom; to habituate; to inure  

habituarse: to get; to used; to get accustomed  

habla: language; dialect; speech; tongue; speaking; talk  

hablado: spoken  

hablador: talkative; chattering; babbling; chatterer; gossip; babbler  

habladurías: rumours; gossip; idle rumour; impertinent talk  

hablante: speaking; speaker  

hablar: to talk; to speak; to converse; to chat; to utter; to accost  

hablarse: to speak to each other  



hacendado: landowner; landed  

hacendoso: assiduous; industrious  

hacer: to make; to do; to bring; to deliver; to prepare; to pack; to work; to project; to shed; to raise; to habituate; to inure; to provide; to supply; to build; to produce; to paint; to take; to play; to act; to suit; to be relevant; to try; to grow; to develop; to accomplish  

hacerse: to form; to grow; to cook; to become  

hacha: ax; axe; hatchet; torch  

hachazo: axe blow; stroke with an axe  

hache: name of the letter H  

hachís: hashish  

hacia: towards; around; about; near  

hacienda: country state; ranch; farm; plantation; wealth; country propriety; 

Hacienda: the Treasury  

hacinamiento: overcrowding; heaping; piling; packing; heap; pile; accumulation  

hacinar: to pile up; to heap; to stack; to accumulate  

hada: fairy  



Haití: Haiti  

haitiano: Haitian  

hala: come on; no; wow  

halagador: flattering; pleasing; gratifying; alluring; promising; bright; rosy  

halagar: to flatter; to adulate; to please; to gratify  

halago: flattery; pleasure; gratification; caresses; blandishments  

halagüeño: promising; encouraging  

halcón: falcon; hawk  

hálito: breath; vapour; effluvium; gentle breath  

halitosis: bad breath  

hall: foyer  

hallar: to find; to find out; to come across; to discover; to detect; to catch; to ascertain; to think; to see; to observe; to be; to feel in some state  

hallarse: to be; to find oneself; to be situated  

hallazgo: discovery; find; reward  

halo:> halo; aura  

halógeno: halogenous; halogen  

halterofilia: weightlifting  

hamaca: hammock; deckchair; sunlounger  

hambre: hunger; starvation; famine  

hambriento: starving; hungry  

hambruna: famine; hunger  

hamburguesa: hamburger; burger  

hamburguesería: burger bar  

hampa: underworld  

hampón: thuggish; thug; rowdy; bully; gangster; vagrant  

hámster: hamster  

hándicap: handicap  

hangar: hangar  

haragán: lazy; idle; slothful; idler; loafer; loiterer  

haraganear: to laze about; to idle; to loaf  

harapiento: ragged; tattered  

harapo: rag; tatter  

hardware: hardware  



harén: harem  

harina: flour  

harinoso: floury; mealy; farinaceous  

harmonía: harmony  

hartar: to stuff; to full; to sate; to satiate; to fill; to gorge; to tire; to sicken  

hartarse: to gorge oneself; to stuff oneself; to get fed up with  

hartazgo: surfeit; satiety; fill; glut; bellyful  

harto: full; satiated; glutted; tired; sick of; fed up with; enough; very  

hartón: surfeit; satiety; bellyful  

hartura: fill; satiety; repletion; abundance  



hasta: as far as; up to; until; till; even; 

hasta que: until; till  

hastiar: to bore; to sicken; to disgust; to cloy; to sate; to surfeit; to weary  

hastiarse: to tire of  

hastío: boredom; disgust; surfeit; weariness; ennui  

hatajo: bunch; lot; set; small herd  

hatillo: bundle of clothes  

Hawai: Hawaii  

hawaiano: Hawaiian  



haya: beech; 



haz: bundle; sheaf; faggot; gavel; beam; pencil; fascicle; face; visage; 



hazaña: feat; exploit; deed; achievement; accomplishment  

hazmerreír: laughing stock; joke of the party  



hebilla: buckle; clasp; slide  

hebra: thread; string; strand; filament; fibre; staple; seam; grain  

hebreo: Hebrew  

hecatombe: catastrophe; hecatomb  

hechicería: witchcraft; sorcery; witchery; wizardry; enchantment; charm; spell; fascination  

hechicero: wizard; sorcerer; enchanter; charming; 


hechizar: to cast a spell on; to bewitch; to captivate; to enchant; to charm  

hechizo: spell; magic; charm; fascination; false; artificial  

hecho: mature; done; action; deed; event; fact; act; feat; ready-made; full-grown; participio pasado de 




hecho: in fact; actually; 

hecho y derecho: full-fledged; 

muy hecho: well-done; 

poco hecho: raro; underdone  

hechura: cut; shape; form; build; creation; creature; physique  

hectárea: hectare  

heder: to stink; to reek; to pall  

hediondo: stinking; repulsive; fetid; annoying; filthy; dirty; obscene  

hedonismo: hedonism  

hedor: stink; stench; foul smell  

hegemonía: dominance; hegemony  

helada: frost; freeze  

heladera: refrigerator; fridge; freezer  

heladería: ice-cream stall; ice-cream-parlour  

heladero: ice-cream seller  

helado: ice-cream; sherbet; frozen; frozen over; freezing; frostbitten; frigid; cold; chilly; stunned  

helar: to freeze; to congeal; to chill; to ice; to frostbite; to astound; to amaze; to discourage  

helarse: to freeze; to be frostbitten  

helecho: fern; bracken  

hélice: propeller; spiral; helix  

helicóptero: helicopter  

helio: helium  

helipuerto: heliport  

helvético: Helvetian; Swiss  

hematíe: red blood corpuscle; red cell  

hematologia: hematology  

hematoma: bruise; haematoma  

hembra: female; woman; girl; socket; eye; nut  

hemeroteca: newspaper library  

hemiciclo: semicircle; hemicycle; floor  

hemiplejia: hemiplegia  

hemisferio: hemisphere  

hemofilia: haemophilia  

hemofílico: hemophiliac  

hemoglobina: hemoglobin  

hemopatía: blood disease  

hemorragia: haemorrhage; hemorrhage  

hemorroides: haemorrhoids; piles  

henchir: to fill; to fill up; to stuff  

henchirse: to be filled; to stuff oneself  

hender, hendir: to carve open; to cleave; to crack open; to cut through; to slice through  

hendidura: cleft; crevice; crack; fissure; slit; slot  

henna: henna  

heno: hay  

hepático: hepatic; hepatica; liverwort  

hepatitis: hepatitis  

heptágono: heptagon; heptagonal  

heráldica: heraldry  

heraldo: herald; harbinger  

herbáceo: herbaceous  

herbario: herbal; botanist; herbalist; herbarium; rumen  

herbicida: weedkiller; herbicide  

herbívoro: herbivore; herbivorous  

herbolario: herbalist; scatterbrain  

herboristería: herbalist's  

hercio, hertzio: hertz  

hercúleo: herculean  

heredad: estate; country property  

heredado: inherited  

heredar: to inherit; to institute heir  

heredera: heiress  

heredero: heir; inheritor; inheriting  

hereditario: hereditary  

hereje: heretic; shameless person  

herejía: heresy; insult; nonsense  

herencia: inheritance; heritage; heredity  

herético: heretical  

herida: wound; injury; scar  

herido: wounded; injured; hurt; casualty  

herir: to injure; to wound; to hurt; to dazzle; to offend; to finger  

herirse: to injure oneself  

hermafrodita: hermaphrodite  

hermana: sister  

hermanado: united; twinned; matched; mated; like; uniform  

hermanar: to unite; to reconcile; to twin; to join; to match; to mate; to harmonize; to make brothers or sisters  

hermanarse: to combine; to match; to harmonize; to become brothers or sisters  

hermanastra: stepsister; half-sister  

hermanastro: stepbrother; half-brother  

hermandad: fraternity; brotherhood; sisterhood; correspondence; harmony; confraternity; guild  

hermano: brother; sister; sibling  

hermético: airtight; hermetic; impenetrable; secretive  

hermoso: beautiful; lovely; fair; handsome; healthy  

hermosura: beauty; fairness; loveliness; handsomeness; belle; beauty  

hernia: hernia; rupture; 

hernia discal: slipped disc  

herniado: ruptured; herniated  

herniarse: to rupture oneself  

héroe: hero  

heroicidad: heroicity; heroism; heroic deed  

heroico: heroic  

heroína: heroine; heroin  

heroinómano: heroin addict  

heroísmo: heroism  

herpe, herpes: herpes  

herradura: horseshoe  

herraje: ironwork; horseshoes and nails  

herramienta: tool; implement; horns; teeth; grinders  

herrar: to shoe; to brand; to cover with iron  

herrería: forge; ironworks; smithy; blacksmith's shop  

herrerillo: blue titmouse  

herrero: blacksmith; iron forger; iron worker  

herrumbre: rust; iron rust  

herrumbroso: rusty; rusted  

hervidero: crowd; throng; swarm; hotbed; spring; noise and agitation of a boiling liquid  

hervir: to boil; to bubble; to effervesce; to seethe; to be agitated  

hervor: boiling; vehemence; ardour  

heterodoxia: heterodoxy; nonconformism  

heterodoxo: heterodox; nonconformist  

heterogeneidad: heterogeneity  

heterogéneo: heterogeneous  

heterosexual: heterosexual  

hexagonal: hexagonal  

hexágono: hexagon; hexagonal  

hez: sediment; dregs; scum  

hiato: hiatus  

hibernación: hibernation  

hibernar: to hibernate  

híbrido: hybrid  



hidalga: noblewoman  

hidalgo: nobleman; noble; generous; hidalgo  

hidalguía: quality of being an hidalgo; nobility; nobleness; generosity  

hidra: hydra; poisonous sea snake  

hidratación: hydration; moisturizing  

hidratante: moisturizing  

hidratar: to hydrate; to moisturize  

hidrato: hydrate; 

hidrato de carbono: carbohydrate  

hidráulica: hydraulics  

hidráulico: hydraulic  

hidroala: hydrofoil  

hidroavión: seaplane; hydroplane  

hidrocarburo: hydrocarbon  

hidrocefalia: hydrocephaly  

hidroeléctrico: hydroelectric  

hidrófilo: absorbent  

hidrofobia: rabies; hydrophobia  

hidrófobo: hydrophobe  

hidrógeno: hydrogen  

hidrólisis: hydrolisis  

hidrología: hydrology  

hidrológico: hydrological  

hidromiel: mead; hydromel  

hidropesía: dropsy  

hidrópico: dropsical  

hidroplano: seaplane  

hidrosfera: hydrosphere  

hidroterapia: hydrotherapy  

hidróxido: hydroxide  

hiedra: ivy  

hiel: bile; gall; bitterness; asperity; rancour  

hielera: ice bucket; refrigerator; fridge  

hielo: ice; freezing; frost; reserve; coldness  

hiena: hyena; brute  

hierba: grass; herb; weed; herbage  

hierbabuena: mint  

hierbajo: weed  



hierro: iron; brand; steel; weapon  



hígado: liver; courage  

higiene: hygiene; cleanliness; sanitation  

higiénico: hygienic  

higienista: hygienist  

higienizar: to sanitate  

higo: fig; 

de higos a brevas: once in a while; 


chumbo: prickly pear  

higuera: fig tree  

hija: daughter  

hijastra: stepdaughter  

hijastro: stepson  

hijo: son; child; native; young; offspring; fruit; result; junior  

hilachos: rags  

hilado: spun; spinning; yarn; thread  

hilandera: woman spinner  

hilandero: spinner  

hilar: to spin  

hilarante: hilarious; laughable; laughing  

hilaridad: hilarity  

hilas: lint  

hilera: row; file; line; ridgepole; spinnerets  

hilillo: small thread; trickle  

hilo: thread; yarn; linen; fibre; grain; direction; current; thin wire; wire thread; trickle; 

hilo musical: Muzak  

hilván: basting; tacking  

hilvanar: to baste; to tack; to put together; to draw up  

himen: hymen  

himno: hymn; 

himno nacional: national anthem  

hincapié: hacer hincapié en: to insist upon  

hincar: to stick; to introduce; to drive; to plant; 


rodilla: to go down on one's knee  

hincarse: hincarse de rodillas: to kneel down  

hincha: supporter; hatred; enmity; dislike  

hinchada: fans; supporters  

hinchado: swollen; bloated; full; pompous; tumid; vain; puffed up  

hinchar: to inflate; to blow up; to bloat; to swell; to exaggerate  

hincharse: to swell up; to stuff oneself; to overeat  

hinchazón: swelling; tumefaction; vanity; pride; haughtiness  

hindi: Hindi  

hindú: Hindu  

hinduismo: Hinduism  

hinojo: fennel; 

de hinojos: on one's knees  

hipar: to hiccup; to pant; to snuffle  

hiper: hypermarket  

hipérbaton: hyperbaton  

hipérbola: hyperbola  

hipérbole: hyperbole  

hiperbólico: hyperbolic  

hypermarket: superstore  

hipermétrope: long-sighted; far-sighted  

hipermetropía: long-sightedness; hypermetropia  

hipersensible: hypersensitive  

hipertensión: hypertension; high blood pressure  

hípica: show jumping; horse racing  

hípico: equine; pertaining to horses; show jumping; horse racing  

hipnosis: hypnosis  

hipnótico: hypnotic  

hipnotismo: hypnotism  

hipnotizado: hypnotized  

hipnotizador: hypnotist; hypnotic  

hipnotizar: to hypnotize  

hipo: hiccup; longing; dislike; hatred  

hipocampo: sea horse; hippocampus  

hipocondría: hypochondria  

hipocondríaco: hypochondriac  

hipocrás: hippocras; spiced wine  

hipocresía: hypocrisy  

hipócrita: hypocritical; hypocrite  

hipodérmico: hypodermic  

hipódromo: racecourse; racetrack; hippodrome  

hipopótamo: hippopotamus  

hipotálamo: hypothalamus  

hipoteca: mortgage; pledge; hypothec  

hipotecar: to mortgage; to pledge; to hypothecate  

hipotensión: hypotension; low blood pressure  

hipotenusa: hypotenuse  

hipotermia: hypothermia  

hipótesis: hypothesis; theory  

hipotético: hypothetical  

hippy: hippie  

hiriente: wounding; cutting; smarting; offensive  

hirsuto: hirsute; hairy; bristly  

hisopo: aspersorium; aspergillum; sprinkler; hyssop  

hispalense: Sevillian  

hispánico: Hispanic  

hispanidad: Spanishness  

hispanismo: Hispanic studies; Spanish term  

hispanizar: to hispanize  

hispano: Hispanic; Spanish  

hispanoamericano: Spanish American  

hispanoárabe: Hispano-Arabic  

hispanófilo: Hispanophile  

hispanohablante: Spanish-speaking; Spanish speaker  

hispanoparlante: Spanish-speaking; Spanish speaker  

histamina: histamine  

histerectomía: hysterectomy  

histeria: hysteria  

histérico: hysteric; hysterical  

histología: histology  

historia: history; story; tale; fable; gossip  

historiador: historian  

historial: curriculum; résumé; dossier; record; medical record  

histórico: historic; historical  

historieta: cartoon; short story or tale  

histrión: actor; clown; histrion  

histriónico: histrionic  

histrionismo: histrionism; histrionics; dramatics  

hitleriano: Nazi  

hito: boundary stone; milestone; landmark; fixed; firm; target; aim  



hobby: hobby  

hocico: muzzle; snout; nose; pouting  

hockey: hockey  

hogar: home; hearth; fireplace; furnace  

hogareño: home; home-loving  

hogaza: circular loaf of bread  

hoguera: bonfire; fire; blaze  

hoja: leaf; sheet; page; blade; ; foil; pane; sword; layer; flake; flitch; side  

hojalata: tin; tinplate  

hojaldre: puff pastry  

hojarasca: dead leaves; excessive foliage; superfluous thing  

hojear: to leaf through; to browse; to shed leaves  

hola: hello; hoy; ahoy  

Holanda: Holland  

holandés: Dutch  

holgado: loose; spacious; comfortably off; large; amply; roomy; idle  

holgar: to rest; to be idle; to be superfluous; to be needless  

holgazán: lazy; idler; loafer; slothful  

holgazanear: to laze around; to idle; to lounge  

holgura: looseness; room; ease; comfort  

hollar: to set foot on; to tread; to humiliate; to scorn hollín: soot  

holocausto: holocaust; sacrifice; burnt offering  

holografía: holography  

holograma: hologram  

hombrada: manly action  

hombre: man; ; husband; ombre  

hombrera: pauldron; epaulet; shoulder strap; shoulder pad  

hombría: manliness  

hombro: shoulder  

homenaje: homage; tribute; attention  

homenajear: to pay tribute to; to pay homage to; to show respect or admiration through a public ceremony  

homeópata: homeopath  

homeopatía: homeopathy  

homeopático: homeopathic  

homicida: murder; murderer; homicide  

homicidio: homicide; manslaughter  

homilía: homily  

homófono: homophone; homophonous  

homogeneidad: homogeneity  

homogeneizar: to homogenize; to make consistent  

homogéneo: homogeneous  

homógrafo: homograph  

homologación: parity; recognition; validation; homologation  

homologado: recognized  

homologar: to standardize; to recognize; to validate; to homologate  

homólogo: equivalent; counterpart; opposite number; homologous  

homónimo: homonym; homonymous; namesake  

homosexual: homosexual  

homosexualidad: homosexuality  

honda: sling; catapult; slingshot  

hondo: deep; profound; low; depth; bottom  

hondonada: hollow; dell; ravine; bottom land  

hondura: depth; profundity  

Honduras: Honduras  

hondureño: Honduran  

honestidad: honesty; modesty; decency; purity; chastity  

honesto: honest; uptight; modest; decent; pure; chaste; reasonable; just  

hongo: fungus; mushroom; bowler; derby hat; 

hongos: athlete's foot  

honor: honour; honor; honesty; dignity; rank; office; accolade  

honorabilidad: honourability  

honorable: honourable; honorable  

honorario: honorary; 

honorarios: fees  

honorífico: honorary; honorific  

honra: good name; honour; dignity; respect  

honradez: honesty; probity; integrity; uprightness  

honrado: honest; upright; fair; honoured; honored; above-board  

honramiento: honouring  

honrar: to honour; to honor;  

honrarse: to be proud of  

honrilla: pride; keen sense of honour  

honroso: honourable; creditable; decent; decorous  

hontanal, hontanar: place with water springs  

hopa: long cassock  

hopalanda: houppelande  

hoplita: hoplite  

hopo: bushy tail; tuft  

hora: hour; time; time of day; season  

horaciano: Horatian  

horadado: perforated; bored; pierced  

horadar: to perforate; to bore; to drill; to pierce  

horario: horary; time; timetable; schedule  

horca: gallows; gibbet; hayfork; pitchfork; string of onions or garlic  

horcado: forked; forklike  

horcadura: crotch; fork  

horcajadas: a horcajadas: astride; astraddle  

horcajadura: crotch  

horcajo: yoke; fork  

horcate: hames  

horco: string of onions or garlic  

horcón: large pitchfork  

horchata: orgeat; cold white drink made from tiger nuts  

horchatería: orgeat shop  

horda: horde; gang  

horizontal: horizontal  

horizontalidad: horizontality  

horizonte: horizon  

horma: mould; mold; form; shoe tree; 


de su zapato: to find one's match  

hormaza: dry wall  

hormiga: ant  

hormigón: concrete; 

hormigón armado: reinforced concrete  

hormigonera: concrete mixer  

hormiguear: to creep; to swarm; to move in a swarm  

hormigueo: crawling or creeping sensation; swarming; nervousness  

hormiguero: anthill; place swarming with people; 


hormiguero: aadvark  

hormiguillo: disease of a horse’s hoofs; itching  

hormiguita: saber; very thrifty person; small ant  

hormilla: buttonmould  

hormona: hormone  

hornablenda: hornblende  

hormonal: hormonal  

hornachuela: cave or hut  

hornacina: niche  

hornada: batch; crop; melt  

hornaguera: coal; hard coal; pit coal  

hornaguero: loose; too large; spacious; coal-bearing  

hornazo: Easter cake with hard-boiled eggs  

hornear: to bake  

hornera: baker’s wife  

hornero: baker’s  

hornija: brushwood for an oven  

hornilla: kitchen grate; pigeonhole  

hornillo: small furnace; portable cooker  

horno: oven; furnace; kiln; 

no está el horno para bollos: this is not the right moment  

horópter: horopter  

horóscopo: horoscope  

horqueta: crotch  

horquilla: hairpin; fork; cradle; pitchfork; jaw  

horrendo: horrific; terrible; dreadful; frightful  

hórreo: granary; mow  

horrible: horrific; horrible; dreadful; fearful; hideous; heinous; tremendous  

hórrido: horrid; horrible  

horrífico: horrific; horrifying  

horripilación: horror; fright; horripilation  

horripilante: hair-raising; horrifying  

horripilar: to horripilate; to horrify  

horrisonante, horrísono: horrisonant  

horro: enfranchised; free; untramelled  

horror: horror; horrid thing  

horroroso: horrifying; hideous; frightful; ugly; appalling; very great  

horrura: filth; dirt; dross  

hortaliza: vegetable  

hortelano: vegetable grower; gardener  

hortense: garden; hortensial  

hortensia: hydrangea  

hortera: common; tacky; having a very bad taste; tasteless  

hortícola: horticultural  

horticultor: horticulturist  

horticultura: horticulture  

hortofrutícola: fruit and vegetable  

hosana: hosanna  

hosco: sullen; surly; gloomy; dark  

hospedador:  

hospedaje: accommodation; lodging; board  

hospedar: to lodge; to lodge and board; to put up; to accommodate  

hospedarse: to lodge in; to stop; to put up  

hospedería: inn; hostelry; hospice  

hospedero: host; innkeeper  

hospiciano: inmate of a poor-house  

hospicio: orphanage; hospice; poor-house  

hospital: hospital  

hospitalario: hospitable; welcoming; hospital; charitable  

hospitalicio: pertaining to hospitality  

hospitalidad: hospitality  

hospitalizar: to hospitalize  

hosquedad: sullenness; surliness  

hostal: hostelry; inn; tavern; hotel  

hostelería: hotel management  

hostelero: host; innkeeper  

hostería: inn; hostelry; tavern  

hostia: Host; wafer; punch; bump; bash  

hostiario: wafer box; wafer mould  

hostigamiento: harassing; worrying; plaguing; lashing; 


hostigar: to harass; to worry; to plague; to lash; to whip; to flog  

hostil: hostile  

hostilidad: hostility  

hostilizar: to harry  

hotel: hotel; villa; detached house  

hotelería: keeping of hotels  

hotelero: hotel manager; hotelkeeper; hotel  

hotentote: Hottentot  

hoy: today; now; 

hoy en día: nowadays; at the present time 

hoya: hole; hollow; pit; grave; valley; dale  

hoyada: dip; hollow; depression  

hoyo: hole; pit; hollow; dent; pockmark; grave  

hoyuela: depression at the front of the neck  

hoyuelo: dimple; small hole or pit  

hoz: sickle; gorge; ravine  

hozadero: hogs’ rooting place  

hozadura: hole made by a rooting hog  

hozar: to root  

huachafo: pretentious  



hucha: money box; money bank; savings; nest egg  

huchear: to hoot  

hueco: hollow; empty; vain; conceited; proud; deep; affected; pompous; puffed; inflated; soft; spongy; cavity; void; interval; socket; opening  

huecograbado: photogravure for a rotary press  

huélfago: heaves  

huelga: strike; leisure; recreation; 

huelga decir: needless to say; 

huelga de celo: work-to-rule  

huelgo: breath; respiration; room; space; play; allowance  

huelguista: striker  

huella: footprint; tread; treading; print; impression; trace; track; rut; 

huella dactilar: fingerprint  

huelo, huela: oler  

huemul: the Andes deer  

huequecito: small hollow, space or interval  

huérfano: orphan; orphaned  

huero: addle; empty  

huerta: fruit and vegetable garden; orchard; irrigated region  

huertano: inhabitant of an irrigated region  

huerto: fruit and vegetable garden; orchard; kitchen garden 

huesa: grave; tomb  

huesarrón: large bone  

huesillo: dried peach  

hueso: bone; stone; pit; hard or unwelcome job; very strict person  

huesoso: bony; osseous  

huésped: guest; lodger; boarder; host  

hueste, huestes: army; host; followers  

huesudo: bony; big-boned  

hueva: roe  

huevera: eggcup; egg box; egg dealer  

huevería: egg shop  

huevero: egg dealer  

huevo: egg; ball; testicle; courage; guts  

huevón: idle; jerk  

huida: escape; flight; shying of a horse  

huidizo: shy; distrustful; fugitive; evasive  

huido: fugitive  

huir: to flee; to fly; to escape; to run away; to avoid; to shun; to abscond  

hule: oilskin; oilcloth; rubber; goring  

hulla: coal; mineral coal  

hullero: pertaining to coal  

humanidad: mankind; humanity; humaneness; human weakness; corpulence; fleshiness  

humanismo: humanism  

humanista: humanist  

humanístico: humanist  

humanitario: humanitarian; humane; charitable; benevolent  

humanizar: to make humane; to humanize; to soften  

humanizarse: to become more human  

humano: human; humane; compassionate; human being  

humareda: cloud of smoke; a great deal of smoke  

humeante: smoky; steamy  

humear: to smoke; to steam; to emit fumes or vapour; to get proud; to take on airs; to fumigate  

humedad: humidity; moisture; dampness  

humedecer: to wet; to dampen; to humidify; to moisten; to wet  

humedecerse: to become damp  

húmedo: damp; wet; humid; moist  

húmero: humerus  

humidificador: humidifier  

humildad: humility; humbleness; lowliness  

humilde: humble; poor; lowly; meek; submissive; abject  

humillación: humiliation; humbling; abasement  

humillante: humiliating  

humillar: to humiliate; to humble; to abase; to crush; to lower to bow one's head; to abase  

humillarse: to lower oneself; to humble oneself  

humo: smoke; vapour; vapor; steam; fume; 

humos: conceit; pride; vanity; 

bajar a uno los humos: to humble someone's pride  

humor: mood; temper; humour  

humorismo: humour; humor; comedy  

humorista: humorous; comedian; humorist  

humorístico: humorous; jocular; funny  

humus: humus  

hundido: sunken; depressed  

hundimiento: sinking; collapse; cave-in; foundering; collapse; downfall; ruin  

hundir: to sink; to submerge; to plunge; to founder; to cave in; to stave in; to drive in; to confound; to confute; to 


hundirse: to sink; to collapse; to lose heart; to be ruined  

húngaro: Hungarian  

Hungría: Hungary  

huracán: hurricane  

huracanado: hurricane-like  

huraño: unsociable; sullen  

hurgar: to rummage; to poke; to stir  

hurgarse: hurgarse la nariz: to pick one's nose  

hurón: ferret; sullen; unsociable  

hurra: hurray; hurrah  

hurtadillas: a hurtadillas: slyly; on the sly  

hurtar: to steal; to thieve; to pilfer; to cheat; to plagiarize; to move away  

hurto: pilfering; stealing; theft; pilferage; abstraction  

húsar: hussar  

husmear: to sniff; to snoop; to pry out; to nose out; to scent; to wind  

huso: spindle; narrow lozenge; drum of a windlass; 


horario: time zone  

huy: ouch; wow; phew  





#¿NOMBRE?

iba, ibas, íbamos, ibais, iban: past tenses of 



Iberia: Iberia  

ibérico: Iberian  

íbero: Iberian  

Iberoamérica: Latin America  

iberoamericano: Latin American  

ibicenco: inhabitant of Ibiza  

iceberg: iceberg  

icono: icon  

iconoclasta: iconoclast; iconoclastic  

ictericia: jaundice  



ida: going; departure; attack; track; trail; 


vuelta: round trip  

idea: idea; notion; intent; purpose; view; ingenuity  

ideal: ideal; perfectly suitable  

idealismo: idealism  

idealista: idealist; idealistic  

idealizar: to idealize  

idear: to think up; to devise; to invent; to contrive; to plan  

ideario: ideas; beliefs  

ídem: idem; ditto  

idéntico: identical; identic  

identidad: identity; identicalness  

identificación: identification  

identificar: to identify; to associate  

identificarse: to identify; to be identified; to identify oneself with  

ideología: ideology  

ideológico: ideological  

idílico: idyllic  

idilio: romance; love affair; idyll  

idioma: idiom; language; tongue  

idiosincrasia: national character; idiosyncrasy  

idiota: idiot; stupid; idiotic  

idiotez: idiocy  

ido: absent-minded; crazy  

idolatrar: to worship; to idolize  

ídolo: idol  

idoneidad: eligibility; fitness; suitability; competence; adequancy  

idóneo: suitable; ideal; fit; able; competent  

iglesia: church  

iglú: igloo  

ignífugo: fireproof; ignifuge  

ignorancia: ignorance  

ignorante: ignorant; ignoramus  

ignorar: not to know; to ignore; to be ignorant of  

igual: equal; the same; indifferent; level; even; uniform; commensurate; equable; constant; equality sign  

igualar: to make equal; to level; to even; to smooth; to 


igualarse: to become equal  

igualdad: equality; sameness; evenness; smoothness; uniformity  

iguana: iguana  

ijada: flank; side; pain in the side  

ijar: flank; side  

ikurriña: flag of the Basque Country  

ilegal: illegal; unlawful  

ilegalidad: illegality; unlawfulness  

ilegible: illegible; unreadable  

ilegítimo: illegitimate; false; spurious  

ilerdense: inhabitant of Lleida  

ileso: unhurt; unharmed; sound; unscathed  

iletrado: illiterate; uneducated  

ilícito: unlawful; illicit  

ilimitado: unlimited  

ilógico: illogical  

iluminación: lighting; illumination; enlightenment  

iluminar: to light; to illuminate; to illumine; to light up; to enlighten  

iluminarse: to illuminate; to light up; to brighten  

ilusión: illusion; hope  

ilusionar: to give hopes; to excite  

ilusionarse: to build up one's hopes  

ilusionismo: conjuring; magic tricks; illusionism; prestidigitation  

ilusionista: illusionist; conjurer  

iluso: naive; gullible; deluded; deceived; beguiled; dreamer; visionary  

ilusorio: unrealistic; illusive; illusory; vain; ineffectual  

ilustración: picture; illustration; learning; enlightenment  

ilustrado: illustrated; enlightened; learned; informed; cultivated  

ilustrador: illustrator  

ilustrar: to illustrate; to enlighten; to educate; to civilize; to illuminate; to explain; to instruct  

ilustrarse: to become more knowledgeable; to learn; to become illustrated; to distinguish oneself  

ilustrativo: illustrative  

ilustre: distinguished; illustrious  

illustrísimo: most illustrious; form of address when talking to a bishop  

imagen: image; picture; sculpture  

imaginación: imagination; imagining; fancy; unfounded belief  

imaginar: to imagine; to conceive; to invent; to think up  

imaginarse: to imagine; to fancy; to conceive  

imaginaria: reserve guard; night guard  

imaginario: imaginary; fancied; of account  

imaginativo: imaginative  

imaginería: religious imagery or statuary; fancy embroidery in colours  

imán: magnet; loadstone; lodestone; attraction; charm; 


imbécil: stupid; idiot; imbecile  

imbecilidad: imbecility; stupidity  

imberbe: smooth-faced; beardless  

imborrable: indelible; ineffaceable; unforgettable; lasting  

imbuir: to imbue; to infuse  

imbuirse: to become imbued  

imitación: imitation; impersonation  

imitador: imitator; impersonator; imitating  

imitar: to imitate; to copy; to mimic; to impersonate; to counterfeit  

impaciencia: impatience; anxiousness; eagerness  

impacientar: to make one lose patience; to vex; to irritate  

impacientarse: to got impatient; to lose patience  

impaciente: impatient; anxious; eager  

impacto: impact  

impago: non-payment; default  

impar: odd; uneven; unmatched  

imparcial: impartial; unbiased; fair  

imparcialidad: impartiality  

impartir: to give; to impart  

impasibilidad: impassivity  

impasible: impassive; unmoved; impassible  

impasse: deadlock; impasse  

impávido: fearless; dauntless; undaunted; expressionless; impassive; insolent  

impecable: perfect; impeccable; spotless; faultless  

impedido: disabled; physically handicapped; crippled; paralytic  

impedimento: obstacle; impediment; hindrance  

impedir: to prevent; to impede; to hinder; to obstruct  

impenetrable: impenetrable; inscrutable  

impensable: unthinkable  

impepinable: certain; unavoidable  

imperar: to prevail; to rule; to command; to hold sway; to reign  

imperativo: imperative; authoritative; commanding; imperative  

imperceptible: imperceptible  

imperdible: unlosable; safety pin  

imperdonable: unforgivable; unpardonable  

imperecedero: immortal; undying; imperishable  

imperfección: flaw; defect; blemish; imperfection  

imperfecto: imperfect; flawed; defective; faulty  

imperial: imperial; upper-deck  

imperialismo: imperialism  

imperialista: imperialist  

imperio: empire; command; sway; haughtiness; imperiousness  

imperioso: imperious; domineering; imperative; vital  

impermeable: waterproof; raincoat; mackintosh; impermeable; impervious  

impersonal: impersonal  

impertérrito: undaunted; unperturbed; dauntless; intrepid; 


impertinencia: impertinence; rude comment; annoyance  

impertinente: impertinent; rude; annoying; peevish; 

impertinentes: lorgnette  

imperturbabilidad: impassivity  

imperturbable: imperturbable; unflappable; unperturbed  

ímpetu: energy; impetus; force; impulse; momentum; violence  

impetuoso: impetuous  

impiedad: impiety; ungodliness  

impío: not religious; non-believer; impious; irreligious; godless; cruel; pitiless  

implacable: implacable; relentless; inexorable  

implantar: to introduce; to implant  

implante: implant  

implementar: to implement  

implicación: implication; involvement; contradiction  

implicar: to involve; to implicate; to entangle; to mean; to imply; to contradict  

implícito: implicit; implied  

implorar: to implore; to beg for  

imponderable: imponderable; priceless; great; extraordinary  

imponente: imposing; depositor  

imponer: to impose; to impute falsely; to acquaint; to instruct; to command; to inspire; to deposit money  

imponerse: to become popular; to assert oneself; to be 


imponible: taxable; subject to tax; dutiable  

impopular: unpopular  

importación: import; importation  

importador: importer; importing  

importancia: importance; consequence; account  

importante: important; considerable; significant; material; momentous  

importar: to matter; to concern; to import; to be important; to be worth; to carry; to involve; to imply  

importe: cost; amount; value  

importunar: to bother; to intrude; to pester  

imposibilidad: impossibility  

imposibilitado: unable; disabled; crippled; paralytic  

imposibilitar: to make impossible; to render unfit; to disable; to cripple  

imposible: impossible; impossibility  

imposición: imposition; false imputation; tax; deposit of money  

impositivo: tax  

impostor: impostor; slanderer  

impotencia: impotence; inability  

impotente: impotent; powerless; unable  

impracticable: impracticable; impassable; infeasible  

imprecación: curse; imprecation  

imprecisión: inaccuracy; lack of precision; vagueness  

impreciso: imprecise; vague; indefinite  

impregnar: to impregnate; to soak; to interpenetrate  

impregnarse: to become impregnated; to become soaked; to be filled  

imprenta: printing; press; printed matter  

imprescindible: essential; indispensable  

impresentable: unpresentable; disgraceful  

impresión: impression; shock; printing; impress; imprint; print; presswork  

impresionable: emotional; impressionable; easily-shocked  

impresionante: shocking; impressive; awesome  

impresionar: to impress; to touch; to move deeply; to produce images on a plate; to record sounds; to film; to shoot a film  

impresionarse: to be impressed or moved  

impresionismo: impressionism  

impresionista: impressionist; impressionistic  

impreso: printed; impressed; stamped; print; form  

impresor: printer  

impresora: printer  

imprevisible: unpredictable; unforeseeable  

imprevisto: unexpected; unforeseen; unexpected thing; accidental  

imprimir: to print; to impress; to imprint; to stamp; to impart; to communicate; to make; to affix; to infix; to run off  

improbable: improbable; unlikely  

ímprobo: strenuous; arduous; laborious; dishonest  

improcedente: inappropriate; out of order; inadmissible; unsuitable; inexpedient  

improductivo: unproductive; unprofitable; unemployed  

impronta: mark; stamp; cast; impression  

improperio: insult; affront; taunt  

impropio: inappropriate; improper; unsuited; unfitting; unbecoming; out of character  

improvisación: improvisation; extemporization; impromptu  

improvisado: ad-lib; impromptu; makeshift; rough-and-ready; scratch; extempore  

improvisar: to improvise; to extemporize; to rig up; to rustle up; to vamp; to ad-lib  

improviso: unforeseen; unexpected; 

de improviso: suddenly  

imprudencia: imprudence; indiscretion; 


temeraria: criminal negligence  

imprudente: careless; reckless; unwise; imprudent; indiscreet  

impúdico: immodest; indecent; shameless  

impuesto: imposed; informed; cognizant; tax; duty; impost  

impugnar: to impugn; to challenge; to contest; to refute  

impulsar: to propel; to drive forward; to push; to boost; to stimulate; to drive; to impel; to actuate; to power; to prompt; to force  

impulsivo: impulsive; impetuous  

impulso: boost; momentum; impulse; impetus; urge  

impugne: unpunished  

impunidad: impunity  

impureza: impurity; unchasteness  

impuro: impure; defiled; adulterated; unchaste; lewd  

imputación: accusation  

imputar: to impute; to ascribe; to attribute; to lay at the door of; to accredit  

inabordable: unapproachable  

inacabable: interminable; never-ending; endless; everlasting  

inaccesible: inaccessible; unapproachable  

inaceptable: unacceptable  

inactividad: inactivity  

inactivo: inactive; dormant; idle  

inadaptado: maladjusted; social misfit  

inadecuado: inappropriate; unsuitable; unsuited  

inadmisible: unacceptable; inadmissible  

inadvertido: unnoticed; unseen; unobserved  

inagotable: inexhaustible; exhaustless; tireless  

inaguantable: unbearable; intolerable  

inalámbrico: wireless; cordless  

inalcanzable: unreachable; unattainable  

inalienable: inalienable  

inalterable: unchanging; impassive; unalterable; unchanging  

inamovible: immovable; irrevocable  

inanición: starvation; inanition  

inanimado: inanimate; lifeless  

inapelable: unappealable; inevitable; resounding  

inapetencia: loss of appetite; inappetence  

inapetente: inappetent; having no appetite  

inaplazable: undeferable  

inapreciable: imperceptible; invaluable; inappreciable  

inapropiado: unsuitable  

inasequible: prohibitive; unattainable; inaccessible  

inaudible: inaudible  

inaudito: unheard-of; extraordinary; outrageous; monstruous  

inauguración: opening; inauguration; unveiling  

inaugural: inaugural; opening; maiden  

inaugurar: to inaugurate; to open; to unveil  

inca: Inca; a gold Peruvian coin  

incaico: Inca  

incalculable: incalculable  

incalificable: unspeakable; very bad  

incandescente: incandescent  

incansable: tireless; indefatigable; untiring  

incapacidad: inability; disability; handicap; incompetence; stupidity  

incapacitado: incapacitated; incapable; unfit  

incapacitar: to incapacitate; to disqualify; to disable; to declare incapable  

incapaz: incapable; unable; unfit  

incautarse: to seize  

incauto: unsuspecting; naive; gullible; unwary; innocent  

incendiar: to set on fire; to burn down  

incendiarse: to catch fire; to be burnt  

incendiario: incendiary; arsonist  

incendio: fire; conflagration; passion  

incensario: censer; incensory; thurible  

incentivar: to encourage with money; to offer incentives; to boost  

incentivo: incentive; inducement  

incertidumbre: uncertainty; doubt  

incesante: incessant; continuous; ; unceasing; continual  

incesto: incest  

incestuoso: incestuous  

incidencia: incident; incidence; influence; effect  

incidente: incident; incidental  

incidir: to have an effect on; to fall upon  

incienso: incense  

incierto: uncertain; doubtful; false; untrue  

incineración: incineration; cremation  

incinerar: to incinerate; to burn; to cremate  

incipiente: incipient  

incisión: incision; cut  

incisivo: incisive; cutting; sarcastic; incisor  

inciso: cut; incised; parenthetic sentence  

incitación: abetment  

incitar: to incite; to abet  

inclemencia: inclemency; unmercifulness; harshness  

inclemente: inclement  

inclinación: bow; inclination; slope; bent; tendency; nod; obeisance  

inclinar: to tilt; to incline; to slant; to bow; to dispose; to move  

inclinarse: to incline; ; to tilt; to lean; to be inclined  

incluido: included  

incluir: to include; to enclose  

inclusive: inclusive; inclusively  

incluso: even; including; included; enclosed  

incógnita: unknown quantity  

incógnito: unknown; incognito; anonymity  

incoherencia: incoherence; disconnectedness  

incoherente: incoherent; disconnected  

incoloro: colourless; colorless  

incólume: unshaken; unharmed; sound; safe; whole  

incombustible: fireproof; incombustible  

incomestible: inedible; uneatable  

incomible: inedible; uneatable  

incomodar: to inconvenience; to incommode; to bother; to annoy; to anger  

incomodarse: to be embarrassed; to be angry; to be annoyed  

incomodidad: uncomfortableness; discomfort; inconvenience; annoyance  

incómodo: uncomfortable; awkward; embarrassing; inconvenient; unhandy; cumbersome; ill at ease  

incomparable: incomparable; matchless  

incompatibilidad: incompatibility; inconsistency; uncongeniality  

incompatible: incompatible; inconsistent; uncongenial; abhorrent  

incompetencia: incompetence; incompetency  

incompetente: incompetent  

incompleto: incomplete; unfinished  

incomprensible: incomprehensible; inconceivable  

incomprensión: incomprehension; lack of understanding  

incomunicado: cut off; isolated; in solitary confinement  

incomunicar: to isolate; to put in solitary confinement  

inconcebible: inconceivable  

inconcluso: unfinished  

incondicional: unconditional; staunch; faithful; stalwart  

inconexo: incoherent; unconnected; disconnected; abrupt  

inconfesable: unavowable; dishonourable  

inconformista: nonconformist  

inconfundible: unmistakable  

incongruencia: incongruity; incongruousness  

incongruente: inconsistent; incongruous; incongruent  

inconmensurable: immeasurable; immense; incommensurable; incommensurate  

inconsciencia: unconsciousness; irresponsibility; thoughtlessness  

inconsciente: unconscious; irresponsible; unaware; unwitting; thoughtless; unthinking  

inconsecuente: non consequent; inconsistent  

inconsiderado: inconsiderate; thoughtless; rash  

inconsistencia: inconsistency; flimsiness; unsubstantiality  

inconsistente: weak; inconsistent; flimsy; unsubstantial  

inconsolable: inconsolable  

inconstancia: inconstancy; lack of perseverance  

inconstante: inconstant; lacking perseverance  

inconstitucional: unconstitutional  

incontable: countless; uncountable; innumerable  

incontenible: uncontrollable  

incontinencia: incontinence  

incontinente: incontinent  

incontrolable: uncontrollable  

incontrolado: out of control; troublemaker  

inconveniencia: inconvenience; unsuitableness; tactless remark; impoliteness  

inconveniente: inconvenient; disadvantage; objection; problem; drawback; impolite  

incordiar: to bother; to annoy; to be a nuisance  

incordio: nuisance; bubo  

incorporado: built-in  

incorporar: to add; to incorporate; to sit up  

incorporarse: to sit up; to incorporate; to join  

incorpóreo: incorporeal  

incorrección: mistake; incorrectness; discourtesy  

incorrecto: wrong; incorrect; rude  

incorregible: incorrigible  

incorruptible: incorruptible  

incorrupto: uncorrupted; incorrupt  

incredulidad: incredulity; unbelief  

incrédulo: incredulous; unbelieving; unbeliever; disbeliever; sceptic; skeptic  

increíble: incredible; unbelievable  

incrementar: to increase  

incrementarse: to increase  

incremento: increment; increase; growth  

increpar: to reprimand; to tell off; to insult; to upbraid  

incriminar: to incriminate; to charge  

incruento: bloodless  

incrustación: inlay; inlay; incrustation; encrusting  

incrustado: set in; encrusted  

incrustar: to incrust; to inlay  

incrustarse: to become embedded  

incubación: incubation  

incubadora: incubator  

incubar: to incubate; to hatch  

incubarse: to incubate  

incuestionable: unquestionable  

inculcar: to instil; to instill; to inculcate  

inculpar: to charge; to inculpate; to blame  

inculto: uneducated; incult; uncultivated; untilled; illiterate  

incultura: ignorance; lack of culture  

incumbencia: duty; responsibility; incumbency; concern  

incumbir: to be incumbent  

incumplimiento: unfulfilment; nonexecution; breach  

incumplir: to break; to fail to fulfil; to fail to observe  

incurable: incurable; hopeless  

incurrir: to incur; to become liable to; to commit  

incursión: incursion; raid; foray  

indagar: to investigate; to search; to inquire  

indebido: wrong; undue; improper; illegal; illicit  

indecente: indecent; improper; filthy; low; dirty  

indecisión: indecision; irresolution  

indeciso: indecisive; irresolute; undecided; hesitant  

indecoroso: indecorous; improper; indecent  

indefectible: inevitable; indefectible; uncertain  

indefenso: defenceless; helpless  

indefinido: indefinite; unlimited; indefinable; vague  

indeleble: indelible; ineffaceable  

indemne: unharmed; unhurt; undamaged  

indemnización: compensation; indemnity; indemnification  

indemnizar: to compensate; to indemnify  

independencia: independence  

independiente: independent  

independizar: to grant independence to  

independizarse: to become or gain independence  

indescifrable: indecipherable  

indescriptible: indescribable  

indeseable: undesirable  

indestructible: indestructible  

indeterminación: indecision; indecisiveness; 


indeterminado: indeterminate; imprecise; vague; indefinite; irresolute; hesitating  

indexar: to index  

India: India  

indiana: indiana; printed calico  

indiano: Spaniard who returns to Spain having made a fortune in Latin America  

indicación: advice; instruction; signal; indication; sign; hint; suggestion; direction; piece of information  

indicado: appropriate; recommended; appointed; indicated; proper; suitable  

indicador: indicating; indicatory; indicator; pointer; index; gauge; annunciator disc  

indicar: to shoe; to tell; to indicate; to point out; to betoken; to hint; to suggest  

indicativo: indicative  

índice: index; catalogue; catalog; forefinger; index finger; rate; sign; indication  

indicio: trace; sign; indication; clue; evidence  

indiferencia: indifference  

indiferente: indifferent; immaterial  

indígena: indigenous; native; aboriginal  

indigencia: poverty; indigence; destitution; need  

indigente: poverty-stricken; indigent; destitute; needy  

indigestarse: to cause indigestion; to be disagreeable  

indigestion: indigestion  

indigesto: indigestible; indigested; undigested; disagreeable  

indignación: indignation; anger  

indignar: to anger; to irritate; to make indignant; to cause indignation  

indignarse: to become indignant  

indigno: unworthy; despicable; contemptible; low  

índigo: indigo  

indio: Indian; indium; blue; azure  

indirecta: hint; insinuation; innuendo  

indirecto: indirect  

indisciplina: indiscipline; lack of discipline  

indiscreción: indiscretion; lack of discretion  

indiscreto: indiscreet; tactless  

indiscriminado: indiscriminate  

indiscutible: indisputable; unquestionable; undisputed; indisputable  

indisoluble: indissoluble  

indispensable: essential; necessary; indispensable  

indisponer: to indispose  

indisponerse: to be indisposed; to fall out; to fall ill; to be out of health; 

indisponerse con: to quarrel with  

indisposición: indisposition; illness; lack of fitness; unpreparation; passing ailment  

indispuesto: unwell; indisposed; slightly ill; on bad terms  

indisputable: indisputable; unquestionable  

indistinguible: indistinguishable  

indistinto: immaterial; indistinct  

individual: single; individual  

individualidad: individuality  

individualismo: individualism  

individualizar: to individualize  

individuo: individual; indivisible; member; fellow  

indivisible: indivisible  

indocumentado: without proof of identification; nobody  

indoeuropeo: Indo-European  

índole: sort; kind; nature; character; disposition; class  

indolente: lazy; indolent  

indoloro: indolent  

indomable: untamable; uncontrollable; indomitable  

indómito: untamed; indomitable; unruly  

Indonesia: Indonesia  

indonesio: Indonesian  

inducción: induction; inducing; instigation  

inducido: induced; armature  

inducir: to lead; to deduce; to infer; to induct; to persuade; to instigate  

inductor: accessory  

indudable: unquestionable; undeniable; indubitable; doubtless; certain  



indulgencia: indulgence; leniency; forbearance  

indulgente: indulgent; lenient; forbearing  

indultar: to pardon; to exempt  

indulto: pardon; commutation  

indumentaria: clothing; clothes; dress; garb  

industria: industry; ingenuity; skill; ability  

industrial: industrial; industrialist; manufacture  

industrialización: industrialization  

industrializar: to industrialize  

industrioso: industrious; ingenious  



inédito: unpublished; unknown  

inefable: indescribable; inefable; inalterable  

ineficacia: ineffectiveness; inefficiency; inefficacy  

ineficaz: ineffective; inefficient; ineffectual  

ineludible: unavoidable; ineludible  

inepto: inept; useless; incompetent; incapable  

inequívoco: unmistakable; unequivocal  

inercia: inertia; force of habit  

inerte: inert; motionless; lifeless  

inescrutable: inscrutable; uncertain  

inesperado: unexpected; unforeseen  

inestable: unstable; changeable; instable  

inestimable: invaluable; inestimable; priceless  

inevitable: inevitable; unavoidable  

inexacto: inaccurate; untrue; inexact  

inexcusable: inexcusable; unforgivable; unavoidable  

inexistente: non-existing; inexistent  

inexorable: inexorable; relentless; adamant; unrelenting  

inexperiencia: inexperience  

inexperto: inexperienced; inexpert  

inexplicable: inexplicable; unaccountable  

inexpresivo: inexpressive  

inexpugnable: inexpugnable; impregnable; stubborn; firm  

infalible: infallible; unerring  

infame: despicable; awful; dreadful; infamous; very bad; wicked person  

infamia: infamy; infamous  

infancia: childhood; infancy; babyhood  

infanta: princess; infanta; female child  

infante: prince; child; infant; infantry soldier  

infantería: infantry  

infantil: childlike; childish; infantile; infant; innocent; children's  

infarto: heart attack; infarct; infarctation  

infatigable: tireless; untiring; indefatigable  

infausto: unlucky; unhappy; fatal; accursed  

infección: infection  

infeccioso: infectious  

infectar: to infect  

infectarse: to become infected  

infelicidad: unhappiness; infelicity  

infeliz: unhappy; unfortunate; wretched; wretch; simple; naive; good-natured  

inferior: lower; under; inferior  

inferioridad: inferiority  

inferir: to infer; to conclude; to cause; to inflict; to offer; 


infernal: awful; infernal; hellish; confounded; detestable  

infestado: infested; overrun; flooded  

infestar: to infest; to overrun  

infidelidad: infidelity; unfaithfulness  

infiel: unfaithful; disloyal; inaccurate; inexact; pagan; infidel; unbelieving  

infiernillo: small alcohol stove  

infierno: hell; inferno; 

en el quinto infierno: in the back of beyond  

infiltrar: to infiltrate; to infuse; to instil; to insinuate  

infiltrarse: to seep  

ínfimo: very small; very little; very low; very poor; lowest; least; vilest; most abject; most inferior  

infinidad: infinity; infinitude; infinite number; countless  

infinitivo: infinitive  

infinito: infinite; infinity  

inflación: inflation; conceit; vanity  

inflamable: flammable; inflammable  

inflamar: to inflame; to set fire to; to stir; to arouse  

inflamarse: to become inflamed; to catch fire; to get excited  

inflar: to inflate; to blow up; to exaggerate  

inflarse: to stuff oneself  

inflexible: inflexible  

infligir: to inflict  

influencia: influence  

influenciar: to influence  

influir: to influence; to affect; to bias; to rub off; to sway  

influjo: influence; rising tide  

influyente: influential  

información: information; news; directory; inquiry; investigation  

informador: informer; journalist  

informal: informal; unreliable; casual; not serious  

informar: to inform; to tell; to report; to plead before a court; to enquire; to find out; to acquaint; to advise; to apprise; to brief; to gen up  

informarse: to get information; to find out  

informática: computing; information science  

informativo: informative; news program  

informatizar: to computerize  

informatizarse: to become computerized  

informe: shapeless; formless; report; statement; announcement; white paper; piece of information; account; plea; reference; character  

infortunado: unfortunate; unlucky  

infortunio: misfortune; misery; mishap; mischance; ill luck  

infraalimentación: undernourishment  

infralimentado: underfed; undernourished  

infracción: violation; infringement; infraction; breach; offence  

infractor: breaker; transgressor; offender  

infradesarrollado: under-developed  

infradesarrollo: under-development  

infradotado: short of resources; insufficiently supplied; understaffed  

infraescrito: undersigned; undermentioned  

infraestimación: underestimate  

infraestimar: to underestimate  

infraestructura: infrastructure  

in fraganti: red-handed  

infrahumano: subhuman  

infraliteratura: pulp fiction  

inframundo: underworld  

infrangible: unbreakable  

infranqueable: impassable; insurmountable  

infrarrojo: infrared  

infrautilización: under-use  

infrautilizar: to under-use  

infravaloración: undervaluing; underestimate  

infravalorar: to undervalue; to underestimate  

infravaluar: to underestimate; to play down  

infraviviendas: sub-standard housing  

infrecuencia: infrequency  

infrecuente: infrequent  

infringir: to infringe; to break; to transgress; to contravene  

infructuoso: unsuccessful; fruitless; unfruitful; unprofitable  

ínfula: infula; conceit; airs  

infumable: unsmokable; unbearable; intolerable  

infundado: unfounded; groundless; baseless  

infundia: fat  

infundio: false report; malicious story; lie; canard  

infundir: to give; to instil; to instill; to infuse; to imbue with  

infusión: infusion; herbal tea  

ingeniar: to come up with; to devise; to think up; to contrive  

ingeniarse: to manage; to find a way  

ingeniería: engineering  

ingeniero: engineer  

ingenio: ingenuity; cleverness; wit; inventive faculty; mind; talent; device; mill; plantfoundry; ability  

ingenioso: ingenious; intelligent; witty  

ingente: huge; massive; prodigious; vary large  

ingenuidad: naïvety; ingeniousness; candour  

ingenuo: naive; ingenious; candid; guileless  

ingerir: to ingest  

ingestión: ingestion; ingesting of food; consumption  

Inglaterra: England  

ingle: groin  

inglés: English; Englishman; 

llave inglesa: monkey wrench  

ingratitud: ingratitude; ungratefulness  

ingrato: ungrateful; thankless; harsh; unpleasant  

ingrediente: ingredient  

ingresar: to enter; to become a member of; to join; to come in; to deposit; to pay in; to admit; to hospitalize; to gross  

ingreso: entrance; admission; deposit; coming in; entry; induction; ingoing; ingress; ingression; revenue; receipt; committal; 

ingresos: income  

inhabilitar: to disqualify; to render incapable or unfit; to incapacitate; to disable  

inhabitable: uninhabitable  

inhalación: inhalation  

inhalar: to inhale  

inherente: inherent; intrinsic  

inhibición: inhibition; act of keeping out of  

inhibir: to inhibit  

inhibirse: to be inhibit; to keep out of  

inhóspito: inhospitable  

inhumano: inhuman; barbarous; cruel  

inhumar: to bury; to inhume; to inter  

inicial: initial; initial letter  

iniciar: to begin; to introduce  

iniciarse: to start; to begin; to commence; to be initiated  

iniciativa: initiative  

inicio: beginning; start  

inigualable: unparalleled  

ininteligible: unintelligible  

ininterrumpido: uninterrupted  

injertar: to graft; to engraft  

injerto: graft; grafted; scion; stock  

injuria: insult; abuse; offence; affront; wrong; injustice; damage  

injurioso: abusive  

injusticia: injustice  

injusto: unfair; unjust  

inmaculado: immaculate  

inmadurez: immaturity  

inmaduro: unripe; immature  

inmaterial: intangible; abstract; immaterial; incorporeal  

inmediación: immediacy; contiguity; 

inmediaciones: surrounding area; vicinity; environs; neighbourhood; outskirts  

inmediato: immediate; contiguous; adjoining; close; next  

inmejorable: that cannot be better; unsurpassable; most excellent  

inmemorial: immemorial  

inmenso: immense; enormous; unbounded; infinite  

inmerecido: undeserved; unmerited  

inmersión: immersion  

inmerso: immersed; absorbed  

inmigración: immigration  

inmigrante: immigrant; immigrating  

inmigrar: to immigrate  

inminente: imminent; impending; near  

inmiscuir: to mix  

inmiscuirse: to interfere; to meddle; to intermeddle  

inmobiliaria: property company; estate agency; real estate company  

inmolar: to immolate; to sacrifice  

inmolarse: to sacrifice oneself  

inmoral: immoral  

inmoralidad: immorality  

inmortal: immortal  

inmortalidad: immortality  

inmóvil: immobile; still; motionless; stationary; fixed; constant; unchanging  

inmovilizar: to immobilize; to tie up  

inmueble: building; immovable  

inmundicia: rubbish; trash; filth; lewdness; impurity  

inmundo: filthy; dirty; unclean; impure  

inmune: immune; exempt  

inmunidad: immunity; exemption  

inmunizar: to immunize  

inmutable: immutable; unchanging  

inmutar: to change; to alter  

inmutarse: to react; to change countenance; to become disturbed  

innato: innate; inborn  

innecesario: unnecessary  

innegable: undeniable  

innovación: innovation  

innovador: innovator; innovative  

innovar: to innovate  

innumerable: innumerable; countless; numberless  

inocencia: innocence; innocency  

inocentada: practical joke played on December 28  

inocente: innocent; naive; gullible  

inocular: to inoculate; to instil; to instill; to inculcate  

inocuo: innocuous; harmless  

inodoro: odourless; inodorous; toilet; washroom  

inofensivo: inoffensive; harmless  

inolvidable: unforgettable  

inoperante: ineffective; inoperative  

inopia: poverty; indigence; penury; 

estar en la inopia: to be to be dreaming; to be far away  

inoportuno: inopportune; untimely; inconvenient; inappropriate; unseasonable  

inorgánico: inorganic  

inoxidable: rustproof; stainless; inoxidable  

inquebrantable: unshakeable; unswerving; unwavering; unyielding; firm; irrevocable  

inquietar: to worry; to trouble; to make uneasy; to disquiet; to disturb; to vex; to harass  

inquietarse: to worry; to get worried; to be anxious  

inquieto: worried; anxious; restless; uneasy; enterprising; jumpy; restive; shifty; tittuppy; unsettled; worried; agitated; antsy; apprehensive; fretful; ill-at-ease; inquiring  

inquietud: worry; anxiety; concern; inquietude; restlessness; disturbance; riot; unrest; worry; agitation; alarm; alarum; care; disquiet; jitters  

inquilino: tenant  

inquina: aversion; dislike; ill will; grudge  

inquirir: to inquire into; to investigate; to search  

inquisición: inquiry; investigation; inquisition; 

Inquisición: Inquisition; Holy Office  

inquisidor: inquisitive; inquirer; inquisitor  

insaciable: insatiable  

insalubre: insalubrious; unhealthy  

insalvable: insurmountable  

insano: unhealthy; insane; mad; crazy  

insatisfactorio: unsatisfactory  

insatisfecho: unsatisfied; not full; dissatisfied  

inscribir: to engrave; to register; to enrol; to enter; to register  

inscribirse: to enrol; to enter; to register  

inscripción: registration; enrolment; entry; inscription  



insecticida: insecticide; insecticidal  

insectívoro: insectivorous  

insecto: insect  

inseguridad: insecurity; uncertainty; lack of safety; unsteadiness  

inseguro: insecure; uncertain; unsafe; not firm  

inseminación: insemination; impregnation  

insensatez: foolishness; stupidity; folly  

insensato: foolish; senseless; stupid; fool; absurd  

insensibilidad: insensitivity; numbness; hard-heartedness; 


insensible: insensible; insensitive; numb; imperceptible; indifferent; unfeeling; callous  

inseparable: inseparable; undetachable  

insepulto: unburied; uninterred  

insertar: to insert; to introduce  

inservible: useless; unserviceable  

insidioso: malicious; insidious  

insigne: distinguished; illustrious; famous; eminent; egregious  

insignia: badge; insignia; emblem; flag; banner; pennant; standard of a Roman legion  

insignificancia: insignificance; insignificancy  

insignificante: insignificant  

insinceridad: insincerity  

insinuación: insinuation; hint; innuendo; intimation  

insinuar: to hint; to insinuate; to suggest  

insinuarse: to make advances  

insípido: tasteless; insipid; dull; tedious; flat; vapid  

insistencia: insistence  

insistente: insistent  

insistir: to insist on  

insobornable: incorruptible  

insociable: unsociable; antisocial  

insolación: sunstroke; insolation  

insolencia: insolence  

insolente: insolent; haughty; defiant  

insolidario: lacking in solidarity; unsupportive  

insólito: very unusual; unaccustomed; unheard-of  

insoluble: insoluble; unsolvable  

insolvencia: insolvency  

insolvente: insolvent  

insomne: insomnious; sleepless; insomniac  

insomnio: insomnia; sleeplessness  

insondable: unfathomable; fathomless; inscrutable; abysmal; abyssal  

insonorizado: soundproof  

insonorizar: to soundproof  

insoportable: unbearable; intolerable; insupportable  

insoslayable: unavoidable  

insospechado: unexpected  

insostenible: untenable; impossible; indefensible  

inspección: inspection; search; examination; overseeing; survey  

inspeccionar: to inspect; to search; to oversee; to survey  

inspector: inspector; overseer; surveyor; supervisor  

inspiración: inspiration; inhalation; breath  

inspirar: to inspire; to inhale; to breathe in; to awaken; to excite  

inspirarse: to be inspired; to take as a model  

instalación: installation; settling; instalment; plant; 

instalaciones: facilities  

instalar: to instal; to install; to fit; to set up; to place; to settle  

instalarse: to settle down; to move into  

instancia: application; request; earnestness; urgency; petition; memorial  

instantánea: snapshot; snap  

instantáneo: momentary; instantaneous; immediate; instant  

instante: moment; instant; pressing  

instar: to urge; to press; to ask; to request; to beg; to be urgent  

instaurar: to establish; to set up; to found; to restore; to renew  

instigador: instigator; instigating; abetter; abettor  

instigar: to instigate; to incite; to urge; to abet  

instintivo: instinctive  

instinto: instinct; impulse; urge  

institución: institution; introduction; establishment; foundation  

institucionalizar: to institutionalize  

instituir: to establish; to found; to introduce; to set up; to found; to appoint  

instituto: institute; state secondary school; high school  

institutriz: governess  

instrucción: education; teaching; knowledge; learning; instruction; preliminary investigation; proceedings; drill; command; 

instrucciones: instructions  

instructivo: instructive; educational  

instructor: training; instructor; teacher; coach  

instruido: educated; learned; informed; accomplished  

instruir: to instruct; to teach; to educate; to drill; to inform; to advise  

instruirse: to learn; to educate oneself  

instrumental: instruments; instrumental  

instrumentar: to orchestrate; to instrument; to instrumentate  

instrumentista: instrumentalist; surgeon's assistant; instrument maker  

instrumento: instrument; tool; implement; appliance; contrivance; apparatus; medium; means  

insubordinación: insubordination  

insubordinado: insubordinate  

insubordinar: to incite to rebellion  

insubordinarse: to rebel; to become insubordinate  



insuficiencia: lack; shortness; failure; insufficiency; inadequacy  

insuficiente: insufficient; fail; inadequate  

insufrible: intolerable; insufferable; unbearable  

ínsula: isle; island  

insular: insular; island; islander  

insulina: insulin  

insulso: bland; insipid; dull; tedious; vapid; flat  

insultante: insulting; abusive  

insultar: to insult; to call names; to abuse  

insulto: insult; affront  

insumergible: unsinkable; insubmergible  

insumiso: rebellious; disobedient; rebel; person who refuses to do military or community service  

insuperable: unsurpassable; insurmountable; insuperable; unbeatable; invincible  

insurgente: insurgent  

insurrección: insurrection; revolt; rebellion  

insurrecto: rebel; insurrectionist; insurgent; rebellious  

insustancial, insubstancial: insubstantial; insipid; inane; vapid; pointless; trivial  

insustituible: irreplaceable  

intachable: irreproachable; blameless; faultless  

intacto: untouched; intact; unimpaired; whole; pure; undamaged  

intangible: intangible; not to be touched  

integración: integration  

integral: total; complete; total; wholemeal; brown; integral  

integrante: integral; constituent; member; integrant  

integrar: to integrate; to make up; to compose; to form  

integrarse: to integrate  

integridad: integrity; wholeness; honesty; uprightness  

integrismo: fundamentalism  

integrista: fundamentalist  

íntegro: whole; entire; complete; unabridged; honourable; upright; honest  

intelecto: intellect  

intelectual: intellectual  

inteligencia: intelligence; mind; understanding; sagacity; ability; comprehension; interpretation; sense; meaning  

inteligente: intelligent  

inteligible: intelligible  

intemperie: inclemency; 

a la intemperie: in the open air  

intempestivo: harsh; ungodly; unearthly; inopportune; inconvenient; untimely; ill-timed; unseasonable  

intención: intention; purpose; mind; meaning; pointed way of saying something  

intencionado: deliberate; intentional; inclined; purposed  

intendencia: intendance; supply corps; quartermaster corps 

intendente: intendant; administrator; mayor  

intensidad: intensity; force; vehemence  

intensificar: to intensify; to increase; to step up; to aqccentuate  

intensificarse: to be intensified; to increase; to worsen; to get worse  

intensivo: intensive  

intenso: intense; acute; sharp; intensive; vehement; lively; poignant; violent; deep; fierce; glowing; heavy; humming  

intentar: to try; to attempt; to endeavour; to intend; to mean; to purpose  

intento: attempt; try; trial; effort; intent; purpose  

intentona: rash attempt  

interactivo: interactive  

intercalar: to insert; to intercalate; to interpolate; leap  

intercambiable: interchangeable  

intercambiar: to exchange; to interchange  

intercambiarse: to exchange  

intercambio: exchange; interchange; reciprocation  

interceder: to intercede  

interceptar: to intercept; to block  

interconectar: to network  

intercontinental: intercontinental  

interdisciplinar: interdisciplinary  

interés: interest; attention; liking; concern; self-interest  

interesado: interested; concerned; self-interested; mercenary; selfish  

interesante: interesting  

interesar: to interest; to concern; to affect; to be interesting  

interesarse: to be interested  

interface: interface  

interfase: interface  

interferencia: interference; crossed line  

interferir: to interfere  



interfono: intercom  

interin: interim; meanwhile  

interino: provisional; temporary; acting; stopgap; 


interino: locum tenens  

interior: interior; internal; inner; inside; inward; home; domestic; inland  

interioridades: private affairs; private matters  

interiorismo: interior design  

interiorista: interior designer  

interjección: interjection  

interlocutor: interlocutor  

interludio: interlude  

intermediario: intermediary; mediator; middleman  

intermedio: intermediate; intervening; interval; interim; interlude  

interminable: interminable; endless  

intermitente: intermittent; off and on; indicator  

internacional: international  

internado: boarding school  

internar: to put; to send; to admit; to hospitalize; to intern; to commit  

internarse: to go into the interior of  

interno: internal; interior; inside; boarding student; boarder; inmate; prisoner; houseman  

interpelar: to question; to address oneself to another asking for explications  

interpolar: to insert; to interpolate  

interponer: to interpose; to place between; to set as a mediator; to present; to lodge  

interponerse: to place oneself between; to intervene; to mediate; to interpose  

interpretación: interpretation; performance; acting; exposition; reading; rendering; rendition  

interpretar: to interpret; to perform; to play; to accept  

intérprete: performer; interpreter  

interrogación: interrogation; question; question mark  

interrogante: questioning; question mark; unknown quantity  

interrogar: to question; to interrogate  

interrogativo: interrogative  

interrogatorio: questioning; interrogation; cross-examination  

interrumpir: to stop; to halt; to interrupt; to obstruct; to hinder; to block; to terminate  

interrupción: interruption; termination  

interruptor: switch; circuitbreaker; interruptor  

intersecarse: to intersect  

intersección: intersection; crossroad  

interurbano: national; intercity  

intervalo: interval; interlude; break; gap  

intervención: intervention; contribution; operation; interference; mediation; control  

intervenir: to take part; to intervene; to intercede; to plead; to mediate; to audit; to operate; to tap; to seize; to investigate  

interventor: scrutineer; auditor; ticket inspector; supervisor 

interviú: interview  

intestino: internal; intestine; domestic; civil  

intimar: to become closer; to intimate; to order  

intimidación: intimidation  

intimidad: private life; privacy; intimacy; closeness; inwardness  

intimidar: to intimidate; to daunt  

íntimo: intimate; private; close; internal; innermost; personal  

intolerable: intolerable; unbearable  

intolerancia: intolerance  

intolerante: intolerant  

intoxicación: poisoning; intoxication  

intoxicar: to poison  

intoxicarse: to be poisoned; to suffer intoxication  

intranquilidad: uneasiness; worry; unrest; restlessness  

intranquilizar: to worry; to make anxious; to disquiet  

intranquilizarse: to worry; to become uneasy  

intranquilo: restless; worried; uneasy  



intransferible: non-transferable; untransferable  

intransigencia: intransigence; uncompromisingness  

intransigente: intransigent; uncompromising  

intransitable: impassable  

intransitivo: intransitive  

intrascendente: unimportant  



intratable: impossible to deal with; stubborn; intractable; cantankerous; cross-grained; unsociable  

intrauterino: intrauterine  

intravenoso: intravenous  

intrépido: intrepid; daring  

intriga: intrigue; plot; imbroglio; curiosity  

intrigado: intrigued  

intrigante: scheming; intriguing; intriguer  

intrigar: to intrigue; to plot; to scheme  

intrincado: complicated; intricate; roundabout  

intríngulis: difficulty; hidden reason or motive; enigma; mystery  

intrínseco: intrinsic; intrinsical  

introducción: introduction; preliminary step; preparation; exordium  

introducir: to insert; to place; to introduce; to bring in; to create; to cause; to enter; to input  

introducirse: to enter; to get in; to gain access; to worm oneself into  

intromisión: interference; intrusion; meddling  

introspección: introspection  

introvertido: introverted; introvert  

intrusión: intrusion  

intruso: intruder; usurper; intruding; usurping  

intuición: intuition  

intuir: to sense; to intuit  

intuitivo: intuitive  

inundación: flood; flooding; inundation; deluge  

inundar: to flood; to overflow; to deluge; to inundate; to swamp  

inundarse: to be flooded  

inusitado: unusual; singular  

inusual: unusual  

inútil: useless; pointless; incapacitated; good for nothing  

inutilizar: to disable; to put out of action; to spoil  

invadir: to invade; to overrun; to encroach upon  

invalidar: to invalidate; to void; to nullify  

invalidez: disability; invalidity  

inválido: disabled; invalid; void; null  

invariable: invariable; constant  

invasión: invasion  

invasor: invader; invading  

invencible: invincible; unconquerable  

invención: invention; fabrication  

inventar: to invent; to make up  

inventarse: to invent; to make up  

inventario: inventory; 

hacer inventario: to do the stocktaking  

inventiva: inventiveness; creativity  

invento: invention  

inventor: inventor; inventing; inventive  

invernadero: greenhouse; hothouse; winter quarters  

invernal: winter; wintry; hibernal; hiemal  

invernar: to hibernate; to winter; to spend the winter  

inverosímil: unlikely; implausible; improbable  

inversión: investment; inversion  

inversionista: investor  

inverso: inverse; opposite; inverted  

inversor: investor; reverser; inversing; reversing  

invertebrado: invertebrate; disjointed  

invertido: reversed; inverted; opposite; invert; homosexual  

invertir: to reverse; to turn upside down; to invest; to spend; to invert; to put in  

investidura: investiture  

investigación: investigation; inquiry; research  

investigador: researcher; investigator  

investigar: to research; to investigate; to do research  

investir: to invest  

inveterado: deep-rooted; inveterate; confirmed  

inviable: impractical; unviable; non-viable  

invicto: unbeaten; unconquered; unvanquished  

invidente: blind person; sightless person  

invierno: winter  



invisibilidad: invisibility  

invisible: invisible  

invitación: invitation  

invitado: guest; invited  

invitar: to invite; to pay; to ash  

invocar: to invoke  

involucrar: to involve  

involucrarse: to get involved  

involuntario: involuntary; unintentional  

invulnerable: invulnerable  

inyección: injection  

inyectar: to inject  

inyectarse: to inject oneself; to take drugs intravenously  

iodo: iodine  

ion: ion  

IPC: índice de precios al consumo: RPI  

ir: to go; to work; to look like; to be about; to be convenient; to fit; to suit; to become; to lead; to extend; to bet; to lay; to wager; to happen; to be at stake; to concern; to affect; to elapse; to leave; to frequent; to attend; 


largo: to take time  

irse: to go; to leave; to slip; to be dying  

ira: anger; rage; fury; wrath  

IRA: IRA  

iracundo: angry; irate; irascible; wrathful  

Irak: Iraq  

Irán: Iran  

iraní: Iranian  

iraquí: Iraqi  

irascible: irascible; irritable  

iridio: iridium  

iridiscente: iridescent  

iris: iris; rainbow; noble opal  

irisado: irised; rainbow-hued  

Irlanda: Ireland  

irlandés: Irish; Irishman  

ironía: irony  

irónico: ironic; ironical  

ironizar: to ridicule; to be ironical about  

IRPF: impuesto sobre la renta de las personas físicas: 


irracional: irrational; absurd  

irradiación: irradiation; radiation  

irradiar: to radiate; to irradiate  

irrazonable: unreasonable  

irreal: unreal  

irrealizable: unfeasible; unrealizable; impracticable  

irrebatible: irrefutable  

irreconciliable: irreconcilable  

irreconocible: unrecognizable  

irrecuperable: irretrievable; irrecoverable  

irremplazable: unreplaceable; irreplaceable  

irreflexión: rashness; thoughtlessness  

irreflexivo: rash; impulsive; impetuous; unreflecting; inconsiderate  

irrefrenable: irrepressible; uncontrollable  

irrefutable: irrefutable; unanswerable; undeniable  

irregular: irregular; uneven  

irregularidad: irregularity  

irrelevante: irrelevant; unimportant  

irremediable: irremediable; hopeless  

irreparable: irreparable; irretrievable  

irrepetible: unique; once-only  

irreprimible: irrepressible  

irreprochable: irreproachable  

irresistible: irresistible  

irresoluble: unsolvable  

irresoluto: irresolute; indecisive; wavering  

irrespetuoso: disrespectful  

irrespirable: unbreathable; suffocating  

irresponsabilidad: irresponsibility  

irresponsable: irresponsible  

irreverente: irreverent  

irreversible: irreversible  

irrevocable: irrevocable  

irrigar: to irrigate  

irrisorio: laughable; derisory; insignificant; ridiculous; ridiculously low  

irritabilidad: irritability  

irritable: irritable  

irritación: irritation; aggravation; chafe; inflammation  

irritante: irritating; irritant; rebarbative; ticklish; aggravating; annoying; galling; invidious; jarring  

irritar: to irritate; to anger; to annoy; to rile; to vex; to aggravate; to chafe; to bust one’s chops; to fret; to goad; to irk; to jar; to nettle; to piss off; to provoke; to put out  

irritarse: to get angry; to get annoyed; to become irritated  

irrompible: unbreakable  

irrumpir: to burst; to make an irruption  

irrupción: bursting in  

isla: island  

islam: Islam  

islámico: Islamic  

islamismo: Islam  

islandés: Icelander; Icelandic  

Islandia: Iceland  

isleño: island; islander; insular  

isleta: small island; islet  

islote: islet; small and rocky island  

isobara: isobar  

isósceles: isosceles  

isotermo: isothermic  

isótopo: isotope  

Israel: Israel  

israelí: Israeli  

israelita: Israelite  

istmo: isthmus  

Italia: Italy  

italiano: Italian  

itálica: italic; italics  

iteración: iteration  

iterar: to iterate  

iterativo: iterative  

itinerante: itinerant; roving  

itinerario: route; itinerary  

itrio: yttrium  

ITV: inspección técnica de vehículos: MOT  

IVA: impuesto sobre el valor añadido: VAT  

izar: to raise; to hoist; to haul up  

izquierda: left; left hand  

izquierdista: left-wing; left-winger; leftist  

izquierdo: left; left-handed; crooked 


#¿NOMBRE?

ja: ha  

jabalí: wild boar  

jabalina: javelin; boarspear; female boar; wild sow  

jabato: young wild boar  

jábega: seine  

jabón: soap; flattery; severe reprimand  

jabonar: to soap; to lather; to reprimand severely  

jabonera: soap dish; soapwort  

jaca: pony; mare; cob; bidet; nag; jennet  

jacal: hut; shack  

jacaranda: jacaranda  

jacinto: hyacinth  

jactancia: boastfulness; bragging; boasting; vaunt  

jactancioso: boastful; bragging; vaunting; boaster; braggart; vaunter  

jactarse: to boast; to brag; to vaunt  

jacuzzi: Jacuzzi  

jade: jade  

jadeante: breathless; panting; out of breath  

jadear: to pant; to gasp; to heave  

jadeo: panting  

jaguar: jaguar  

jaiba: crayfish  

jalar: to pull; to haul; to attract  



jalea: jelly  

jalear: to cheer on; to clap and shout  

jaleo: row; rumpus; mess; confusion; disturbance; din; racket; merry noise  

jalón: marker stake; milestone; landmark; pull; flag pole  

jalonar: to stake; to mark out; to mark  

Jamaica: Jamaica  

jamaicano: Jamaican  

jamar: to scoff; to eat  

jamarse: to scoff  

jamás: never; ever  

jamba: jamb  

jamelgo: nag; jade horse  

jamón: ham; 

jamón serrano: cured ham; 

jamón de York: boiled ham  

jamona: buxom; buxom woman  

Japón: Japan  

japonés: Japanese  

japuta: Ray's bream  

jaque: check; swaggerer; bully; 

jaque mate: checkmate  

jaqueca: migraine; megrim; headache  

jara: rockrose  

jarabe: syrup; sweet drink; a popular Mexican dance; 

jarabe de palo: spanking  

jaramago: hedge mustard  

jarana: spree; binge; rumpus; row; trick; deception; debt; a 


jaranero: fond of partying; merry; merrymaking; fun-loving  

jarcia: rigging; cordage; ropes; fishing tackle; jumble; mess  

jardín: garden; privy; latrine; 

jardín de infancia: kindergarten; nursery school  

jardinera: flowerpot stand; window box; gardener; dungaress  

jardinería: gardening  

jardinero: gardener  

jarra: jug; tankard; pitcher; decanter; jar; 

en jarras: akimbo; hands on hips  

jarrear: to pour down  

jarrete: ham; back of the knee; hock; gambrel  

jarro: jug; pitcher; ewer; pot; jugful; pitcherful; 


jarro de agua fría: to be a complete shock  

jarrón: vase; urn  

jaspe: jasper; veined marble  

jaspeado: mottled; speckled; marbled; jaspery  

jauja: paradise  

jaula: cage; crate  

jauría: pack of dogs  

Java: Java  

javanés: Javanese  

jazmín: jasmine  

jazz: jazz  

je: ha  

jeans: jeans  

jeep: jeep  

jefatura: leadership; headquarters; head office  

jefe: boss; manager; leader; chief  

Jehová: Jehovah  

jején: midge  

jengibre: ginger  

jenízaro: mixed; hybrid; Janizary  

jeque: sheik; sheikh  

jerarca: chief; hierarch  

jerarquía: hierarchy; high-ranking person; leader  

jerárquico: hierarchic; hierarchical  

jerbo: jerboa  

jerez: sherry  

jerezano: inhabitant of Jerez de la Frontera  

jerga: jargon; slang; gibberish; coarse woollen cloth; straw mattress  

jergón: straw mattress  

jerigonza: jargon; slang; gibberish  

jeringa: syringe; enema  

jeringar: to pester; to annoy; to syringe  

jeringuilla: syringe; hypodermic syringe; syringa; mock orange  

jeroglífico: hieroglyphic; rebus  

jersey: jumper; pullover; sweater  

Jerusalén: Jerusalem  

Jesucristo: Jesus Christ  

jesuita: Jesuit  

jesús: good heavens; bless you  

jet: jet  

jeta: mug; face; cheek; nerve; hog's snout; thick lips; 


mucha jeta: to be a cheeky bugger  

jet-set: jet set  

jíbaro: Jivaro; peasant; rustic  

jibia: cuttlefish; cuttlebone  

jícara: small cup; chocolate cup  

jicote: hornet  

jicotera: hornets' nest; buzzing of hornets  

jiennense: inhabitant of Jaén  

jijona: soft nougat  

jilguero: goldfinch; linnet  

jineta: genet; horsewoman  

jinete: rider; jockey  

jirafa: giraffe  

jirón: shred; rag; strip; tatter; bit; small part; pennant; gyron; 

hecho jirones: in tatters  

jitomate: variety of tomato  

jo: drat; heck  

jobar: goodness; blimey  

jockey: jockey  

jocoso: jocular; funny; comic; jocose; humorous  

joder: to fuck; to screw; to be a pain in the arse  

jofaina: washbasin; washbowl  

jogging: jogging  

jolgorio: merrymaking; frolic  

jolín, jolines: hell; Christ; goodness; gosh; blast; drat  

jondo: cante jondo: flamenco singing  

jonio: Ionic; Ionian  

Jordania: Jordan  

jordano: Jordanian  

jornada: working day; day's journey; round of matches; programme; 

jornadas: conference; congress  

jornal: day's wage; daywork; a land measure  

jornalero: day labourer; daily-paid worker  

joroba: hump; hunch; annoyance; bother  

jorobado: hunchbacked; hunchback; humped  

jorobar: to annoy; to bother; to break  

jorongo: blanket; poncho  

jota: Aragonese typical dance; jack; jot; iota; whit; 


entender ni jota: not to understand anything  

joto: queer; faggot  

joven: young; youth  

jovial: jovial; cheerful; pleasant; good-humoured  

jovialidad: joviality; cheerfulness; good humour  

joya: jewel; gem; piece of jewelry; astragal; 

joyas: aigrette; jewelry  

joyería: jeweller's; jewellery  

joyero: jeweller; jewellery box; casket  

juanete: bunion; prominent cheekbone; topgallant yard or sail  

jubilación: retirement; pension  

jubilado: retired; pensioner; senior citizen; retiree  

jubilar: to pension off; to retire  

jubilarse: to retire; to get rid of; to discard as useless; to jubilate  

jubilarse: to retire; to be pensioned  

jubileo: jubilee; indulgence  

júbilo: jubilation; joy; delight; rejoicing  

jubiloso: jubilant; joyful; rejoicing  

jubón: doublet; jerkin  

judaísmo: Judaism  

judería: Jewish quarter; tax on Jews  

judía: bean; kidney bean; string bean; French bean; Jewess  

judiada: dirty trick; inhuman action; usurious profit  

judicial: judicial; judiciary  

judío: Jew; Jewish; Judean; Hebrew; miserly; usurious; stingy  

judo: judo  

judoka: judoist; judoka  

juego: game; play; playing; gambling; set; service; suit; plan; stratagem; hand  



juerga: rave-up; spree; revelry; carousal; fun-loving  

juerguista: reveller; carouser  

jueves: Thursday; 

Jueves Santo: Maundy Thursday  

juez: judge; justice; official; 

juez de línea: linesman  

jugada: period of play; rally; move; shot; stroke; throw; 


jugador: player; gambler; gamester  

jugar: to play; to gamble; to move; to sport; to frolic; to toy; to dally; to game; to speculate; to bet  

jugarse: to bet; to risk; to stake  

jugarreta: dirty trick; mean trick  

juglar: minstrel; jongleur  

jugo: juice; sap; meat; substance; profit; gravy  

jugoso: juicy; succulent  



juguete: toy; plaything; short play  

juguetear: to play about; to toy; to sport; to folic; to dally  

juguetería: toy shop  

juguetón: playful; frolicsome; wanton  

juicio: judgement; discernment; opinion; reason; discretion; prudence; sense; wisdom; sanity; saneness; soundness of mind; trial  

juicioso: sensible; wise; judicious  

julepe: julep; a card game; scolding; reprimand; fright  

julio: July; joule  

jumbo: jumbo jet  

jumento: ass; donkey  

jumper: pinafore dress  

junco: rush; bulrush; reed; junk; slender walking stick; 

junco de Indias: rattan  

jungla: jungle  

junio: June  

junior: junior  

junípero: juniper  

junquillo: jonquil; rattan; beading; reed; bead  

junta: committee; board; assembly; meeting; session; sitting; joint; union; junction; seam; pipe joint; gasket  

juntar: to join; to put together; to gather; to assemble; to congregate; to amass; to collect; to lay up; to store; to join; to unite; to connect  

juntarse: to join; to get together; to meet; to assemble; to gather  

junto: near; close; united; assembled; together; 

junto a: beside; about  

juntura: joint; juncture; articulation  

Júpiter: Jupiter  

jura: oath; solemn ceremony of taking an oath allegiance  

jurado: jury; juror; panel of judges; sworn  

juramento: oath; curse; swearword  

jurar: to swear; to curse  

jurarse: to swear  

jurásico: Jurassic  

jurel: saurel; horse mackerel  

jurídico: judicial; legal; juridical  

jurisdicción: jurisdiction  

jurisprudencia: jurisprudence  

jurista: jurist  

justa: joust; tilt; contest  

justicia: justice; judicial power  

justiciero: seeking justice; just; fair; righteous  

justificación: justification; accounting  

justificado: justified  

justificante: justifying; proof; voucher; receipt  

justificar: to justify; to prove; to vouch; to establish; to make excuses for; to account for  

justificarse: to clear oneself; to excuse oneself  

justillo: underwaist; corset cover  

justo: just; fair; exact; correct; tight; close  

juvenil: juvenile; youthful; young  

juventud: youth; youthfulness  

juzgado: court; judicature  

juzgar: to judge; to try; to consider; to think; to account; to adjudicate; to deem; to measure; to assess; 

juzgar mal: to misjudge 


#¿NOMBRE?

kaki: khaki  

kamikaze: kamikaze  

karaoke: karaoke  

kárate: karate  

kart: go-kart  

katiusca: wellington; Wellington boot  

Kenia: Kenya  

keniano, keniata: Kenyan  

ketchup: ketchup; catsup  

kibutz: kibbutz  

kilo: kilo; ton; heap; million pesetas  

kilogramo: kilogram; kilogramme  

kilohercio, kilohertzio: kilohertz  

kilometraje: mileage; kilometrage  

kilométrico: kilometric; very long; interminable; never-ending; endless  

kilómetro: kilometre; kilometer  

kilovatio: kilowatt  

kimono: kimono  

kiosco: kiosk; newspaper stand  

kiwi: kiwi  

koala: koala  

kurdo: Kurdish; Kurd  

Kuwait: Kuwait  

kuwaití: Kuwaiti 


#¿NOMBRE?

la: la; the; her  

laberinto: labyrinth; maze  

labia: smooth talk; way with words; fluency; 


labia: to have the gift of the gab  

labial: labial  

labio: lip; edge; labium; 

labio leporino: harelip  

labor: work; task; toil; tillage; ploughing; works; workings; needlework; sewing; knitting; crochet  

laborable: working; workable; arable; tillable; 


laborable: working day  

laboral: labour; working  

laborar: to work  

laboratorio: laboratory  

laborioso: laborious; industrious; arduous; painful  

laborismo: Labour Movement; British labour party  

laborista: Labour; Labour Party supporter  

labrador: ploughman; farmer; farmer tiller; peasant; worker  

labrantío: arable; tillable; arable land  

labranza: farming; cultivation; farm; farm land  

labrar: to cultivate; to plough; to till; to cultivate; to work; to bring about; to cause; to carve out; to build; to erect  

labrarse: to carve out for oneself  

labriego: farmworker; rustic; peasant  

laca: lacquer; lake; shellac; hairspray; 

laca de uñas: nail polish  

lacar: to lacquer  

lacayo: footman; lackey; lacquey; groom  

lacerar: to lacerate; to wound; to hurt; to damage  

lacio: straight; lank; wilted; limp; weak; withered; flaccid; flabby; languid  

lacón: shoulder of pork  

lacónico: laconic  

lacra: scourge; curse; fault; defect; scab  

lacrar: to seal with wax; to infect with a disease  

lacre: sealing wax  

lacrimal: lachrymal  

lacrimógeno: weepy; tear-jerking; lachrymogenic  

lacrimoso: tearful; weepy; tear-jerking; lachrymose  

lactancia: lactation; sucking  

lactante: breast-fed baby; sucking child; unweaned  

lácteo: milk; dairy; milky; lacteous; lacteal  

láctico: lactic  

lactosa: lactose  

ladeado: tilted; lopsided; askew  

ladear: to tilt; to tip; to lean; to incline; to turn sideways; to go round the hillside  

ladearse: to incline  

ladera: slope; mountainside; hillside  

ladilla: crab louse  

ladino: crafty; cunning; sly; sagacious; speaking foreign 


lado: side; place; hand; way; room; space; favour; 


de: beside; alongside; next to; 

de al lado: next; adjoining; next-door; 

a un lado: aside; 

al otro lado: beyond; across; 

de lado: edgewise; edgeways; sideways; 

hacia un lado: sideways; 

a cada lado: on both sides; on either hand; 


de lado: to put aside; to set aside; to ignore  

ladrar: to bark  

ladrido: bark; barking; back-bitting; slander  

ladrillo: brick; tile  

ladrón: thief; robber; burglar; thieving; cracksman; crook; riever; adapter; adaptor; 

ladrón de tumbas: ghoul; 


de ganado: rustler; 

ladrón de cajas fuertes: safe-cracker; safe-blower  

ladronzuelo: petty thief; pilferer; pickpocket; young thief  

lagar: wine press; olive press; apple press  

lagarta: female lizard; cunning and sly woman  

lagartija: small lizard; wall lizard  

lagarto: lizard; cunning and sly fellow  

lago: lake  

lágrima: tear; teardrop; drop  

lagrimal: corner of the eye; medial angle of the eye  

lagrimoso: filled with tears; watery  

laguna: lagoon; small lake; lakelet; gap; blank; lacuna; loophole  

laico: lay; secular; secularistic; laic  

lama: lama; slime; silt; ooze; gold or silver tissue  

lamber: to lick  

lamé: lamé  

lamentable: terribly sad; lamentable; deplorable; pitiful; appalling; dreadful  

lamentación: complaint; lamentation; lament; wail  

lamentar: to regret; to lament; to deplore; to be sorry about 

lamentarse: to lament; to wail; to complain  

lamento: moan; lament; lamentation; wail  

lamer: to lick; to lap  

lamerse: to lick oneself  

lametón: lick; greedy licking  

lamido: lick; skinny  

lámina: sheet; plate; slice; engraving; print; picture  

laminar: to roll; to laminate  

lámpara: lamp; bulb; light; valve; tube; grease stain  

lamparilla: small lamp; night lamp; aspen  

lamparón: grease stain; scrofula; a disease of horses  

lampiño: beardless; hairless; smooth-cheeked  

lampista: plumber  

lamprea: lamprey  

lana: wool; fleece; dosh; dough; money; 

de lana: woollen  

lanar: wool-bearing; 

ganado lanar: sheep  

lance: incident; event; dispute; critical situation; episode; throw; cast; catch; move; turn; skilled play of the cape  

lanceolado: lanceolate  

lancero: lancer; spearman; rack for lances  

lanceta: sting; lancet  

lancha: launch; boat; flagstone  

lanero: wool; dealer in wool  

langosta: lobster; locust  

langostino: king prawn; salt-water prawn  

languidecer: to languish; to pine away; to weaken; to fail; to dry up; to flag  

languidez: listlessness; disinterest; languor; languidness  

lánguido: listless; disinterested; languid; faint; weak  

lanilla: flannel; nap of cloth; a light woollen fabric  

lanolina: lanolin  

lanoso: woolly; wooly; furry  

lanudo: woolly; wooly; fleecy  

lanza: spear; lance; pole of a carriage; nozzle of a hose  

lanzacohetes: rocket launcher  

lanzadera: shuttle  

lanzado: forward; fearless; strong-willed; self-assured; confident; very fast  

lanzagranadas: grenade launcher  

lanzallamas: flame thrower  

lanzamiento: throwing; launching; launch; throw; kick; pitch; release; delivery; eviction  

lanzamisiles: rocket launcher; missile launcher  

lanzar: to throw; to hurl; to fling; to kick; to drop; to fire; to launch; to let out; to heave; to release; to utter; to issue; to give; to cast; to evict; to send forth; to send up; to shoot; to sling; to thunder; to toss; to aim; to bandy; to chuck; to dart; to deliver; to fulmine; to hoick; to hurtle; to mount; to 


lanzarse: to throw oneself; to dart; to launch; to jump; to leap; to rush  

lapa: limpet; burdock  

lapicera: biro; pen; pen holder  

lapicero: pencil; propelling pencil; pen holder  

lápida: tombstone; gravestone; headstone; tablet; memorial stone  

lapidar: to lapidate; to stone to death  

lapidario: solemn; weighty; lapidary; dealer in gems  

lápiz: pencil; crayon; 

lápiz de labios: lipstick  

lapón: Lapp; Laplander; Lappish  

Laponia: Lapland  

lapso: space; interval; period; slip; fall  

lapsus: lapse; slip; mistake  

lar: lar; fireplace; 

lares: home  

largas: dar largas a: to delay; to postpone  

largar: to pay out; to let out; to give; to deal; to palm off; to chatter; to utter; to deliver; to unfurl  

largarse: to clear off; to beat it; to leave; to absquatulate  

largavistas: binoculars  

largo: long; large; tall; length; extended; generous; copious; abundant; 

¡largo!: get out of here; 


largo: to debut; 

pasar de largo: to pass by  

largometraje: feature film  

larguero: main beam; crossbar; side; jamb; upright; sidepiece; longeron; spar; bolster  

largueza: generosity; liberality; length  

larguirucho: lanky; tall  

largura: length  

laringe: larynx  

laringitis: laryngitis  

larva: larva  

las: the; them  

lasaña: lasagne; lasagna  

lascivo: lascivious; lewd; lecherous; lustful; wanton; playful  

láser: laser  

lasitud: weariness; lassitude; languor  

lástima: pity; shame; compassion; plaint; lamentation; 


lástima: what a shame  

lastimar: to hurt; to injure; to damage; to bruise; to pity  

lastimarse: to hurt oneself; to feel sorry for; to complain  

lastimero: doleful; plaintive; sad; sorrowful; mournful; hurtful  

lastimoso: pitiful; woeful; sad; piteous; disgraceful  

lastre: ballast; burden; encumbrance  

lata: can; tin; pain; bore; drag  

latazo: nuisance  

latente: latent  

lateral: lateral; side; outer aisle; service road; right back; left back  

látex: latex  

latido: beat; throb; throbbing; pulsation; yelp  

latifundio: large rural state  

latifundista: landowner of a great state  

latigazo: lash; crack of a whip; sharp pain; swig; slug  

látigo: whip; horsewhip; lash; cinch strap  

latín: Latin  

latinajo: Latin word used to try and sound academic  

latina: lateen  

latino: Latin  

Latinoamérica: Latin America  

latinoamericano: Latin American  

latir: to beat; to throb; to pulsate; to yelp; to bark  

latitud: latitude; breadth; width; extent; 

latitudes: region; area  

latón: brass  

latoso: tiresome; annoying; nuisance; pest  

latrocinio: theft; larceny  

laúd: lute; catboat  

láudano: laudanum  

laureado: prize-winning; laureate  

laurel: laurel; bay leaf  

lava: lava; washing  

lavabo: washbasin; lavatory; washroom; toilet  

lavadero: laundry room; washing place; utility room; sink  

lavado: wash; washing; cleaning; washed; 


cerebro: brainwashing  

lavadora: washing machine  

lavamanos: washbasin  

lavanda: lavender  

lavandera: laundress; sandpiper  

lavandería: laundry; launderette  

lavaplatos: dishwasher  

lavar: to wash; to clean  

lavarse: to wash oneself; to clean  

lavativa: enema; clyster; injection; bother; nuisance  

lavatorio: washing; wash; lavation; lavatory; washbasin; lotion; maundy  

lavavajillas: dishwasher; liquid detergent; washing-up liquid  

laxante: laxative; laxing; loosening  

laxar: to loosen; to give a laxative to  

laxo: relaxed; lax; slack  

lazada: bow; bowknot  

lazareto: lazaretto  

lazarillo: blind person's guide  

lazo: bow; snare; trap; lasso; tie; bond; link  

le: him; her; to it; to you  

leal: loyal; faithful; fair  

lealtad: loyalty; fidelity; fairness; honesty  

lebrato: young hare; leveret  

lebrel: hunting dog  

lebrillo: metal or earthenware washtub  

lección: lesson; chapter; lecture; reading  

lechal: sucking lamb; milk; milky  

leche: milk; blow; bump; luck; 

estar de mala leche: to be 


tener mala leche: to be vindictive; to be nasty  

lechera: milk churn; milk jug; milk seller; milch  

lechería: dairy  

lechero: milkman; milk; dairy  

lecho: bed; couch; layer; stratum; 

lecho de muerte: deathbed  

lechón: sucking pig; dirty; sluggish  

lechoso: milky  

lechuga: lettuce  

lechuza: barn owl; screeching owl  

lectivo: school  

lector: reader; language assistant; scanner  

lectorado: post of language assistant; lectorate  

lectura: reading; lecture; interpretation; viva voce; scanning  

leer: to read  

legación: delegation; legation; embassy  

legado: legacy; legate; bequest  

legajo: file; dossier; bundle of papers  

legal: legal; standard; honest; decent; trustworthy; dependable; lawful  

legalidad: legality; lawfulness  

legalización: legalization  

legalizar: to legalize; to authenticate  

légamo: mud; slit; slime  

legañas: sleep; rheum  

legañoso: full of sleep; blear-eyed  

legar: to bequeath; to legate; to delegate  

legendario: legendary  

legible: legible; readable  

legión: legion; large number  

legionario: legionary; legionnaire  

legislación: legislation; science of laws  

legislar: to legislate  

legislativo: legislative  

legislatura: period of office; term; session  

legitimar: to legitimize; to authenticate; to validate; to confirm  

legitimidad: legitimacy; genuineness  

legítimo: legitimate; real; genuine; pure; lawful  

lego: lay; ignorant; layman  

legua: league; 

a la legua: from far off  

leguleyo: bad lawyer; pettifogger  

legumbre: pulse; pod vegetable; legume  

leído: well-read; read; 



leitmotiv: leitmotiv  

lejanía: distance; remoteness; distant place  

lejano: distant; far; remote  

lejía: bleach; lye; reprimand  

lejos: far; far away; long ago; 

lejos de: far from; 


lejos: far away; far afield  

lelo: stupid; thick; dumb; stunned; amazed  

lema: motto; lemma; slogan; headword  

lemming: lemming  

lempira: lempira  

lencería: linen; lingerie  

lengua: tongue; language; clapper; index  

lenguado: sole  

lenguaje: language; tongue; parlance; speech; style  

lengüeta: reed; tab; tongue; epiglottis; barb  

lengüetada, lengüetazo: licking; lapping  

lente: lens; glass; 

lentes: glasses  

lenteja: lentil; disk of a pendulum  

lentejuela: sequin; spangle  

lentilla: contact lens  

lentitud: slowness; sluggishness  

lento: slow; sluggish; tardy; heavy; lento; slowly  

leña: firewood; kindling wood; beating; drubbing  

leñador: woodcutter; lumberjack; woodman; firewood dealer  

leñazo: knock; bump  

leño: log; wood; a medieval vessel; boat; ship; blockhead; dullard  

leñoso: ligneous; woody  

Leo: Leo  

león: lion; puma  

leona: lioness  

leonado: tawny; lion-coloured; fulvous  

leonera: lion's cage; lion's den; mess; pigsty; junk room  

leonés: inhabitant of León  

leopardo: leopard  

leotardos: thick tights; pantyhose  

leporine: leporine; harelike  

lepra: leprosy  

leproso: leper  

leproso: leper; leprous  

lerdo: slow-witted; dim; dull; heavy  

leridano: inhabitant of Lleida  

les: them; to them; you; to you  

lesbiana: lesbian  

lesión: injury; hurt; wound; harm; damage; lesion  

lesionado: injured; hurt  

lesionar: to hurt; to wound; to injure; to damage; to harm  

lesionarse: to injure oneself  

lesivo: prejudicial; injurious  

letal: lethal  

letanía: litany  

letárgico: lethargic  

letargo: lethargy; drowsiness; hibernation; stagnation; inactivity  

letón: Latvian; Lett; Lettish  

Letonia: Latvia  

letra: letter; line; inscription; words; lyrics; handwriting; bill of exchange  

letrado: lawyer; learned; educated  

letrero: sign; notice; placard; label  

letrina: latrine; privy; filthy place  

letrista: lyricist  

leucemia: leukemia; leukaemia  

leucocito: leucocyte  

leucoma: leucoma  

leva: weighing anchor; levy; press; lever; cam; vane of a water wheel  

levadizo: puente levadizo: drawbridge  

levadura: leaven; yeast; baking powder  

levantamiento: uprising; insurrection; elevation; rising; erection; sublimity  

levantar: to raise; to lift; to heave; to hoist; to set up; to build; to erect; to gather; to strike; to rouse; to start; to stir; to impute falsely; to adjourn; to bolster; to boost; to bring up; to cock; to haul; to draw up; to heighten; to hold up; to mount; to pull up; to put up; to rear; to stick out; to stick up; to take up; to upbear; to upraise; to uprear  

levantarse: to get up; to stand; to brew; to rise; to rebel; to start  

levante: East; Orient; east wind; levanter  

levantino: Levantine  

levar: to weigh; to set sail; to weigh anchor  

leve: thin; delicate; subtle; slight; minor; bearable; trivial; venial  

levita: frock coat; Levite  

levitar: to levitate  

lexema: lexeme  

léxico: lexical; vocabulary; dictionary  

ley: law; religion; dispensation; loyalty; fine; act; enactment; fineness; 

de ley: fine; 

plata de ley: sterling silver; 

proyecto de ley: bill  

leyenda: legend; inscription  



lezna: awl  

liana: liana  

liar: to roll; to confuse; to complicate; to entangle; to tie; to bind; to wrap up  

liarse: to get confused; to embroil oneself; to have an affair 

libanés: Lebanese  

Líbano: Lebanon  

libar: to suck the juice; to taste; to drink; to make a libation 

libelo: defamatory text; libel  

libélula: dragonfly; libellula  

liberación: liberation; release; deliverance  

liberado: liberated  

liberal: liberal; generous  

liberalismo: liberalism; liberal party  

liberalizar: to deregulate; to liberalize  

liberar: to liberate; to free; to release  

liberarse: to become free  

líbero: sweeper  

libérrimo: very free; most free  

libertad: freedom; liberty; 

libertad bajo fianza: release on bail; 

en libertad: abroad  

libertador: liberator; deliverer; liberating; delivering  

libertinaje: inmoral behaviour; libertinism; profligacy  

libertino: libertine; profligate  

Libia: Libya  

libidinoso: lustful; libidinous; lewd  

líbido: libido  

libio: Libyan  

libra: pound; Libra  

librado: salir bien librado: to come off well  

librar: to save; to fight; to be free; to be off; to deliver; to save; to preserve; to place one's hopes; to pass sentence; to issue  

librarse: to get rid of; to escape  

libre: free; vacant; disengaged; single; unmarried; available; clean; footloose; liberal; off; spare; unconstrained; unhindered; unoccupied; 

al aire libre: alfresco; open-air; 

ir pot libre: to freelance; 

tiempo libre: leisure  

librea: livery  

librecambio: free trade  

librepensador: freethinking; freethinker  

librería: bookshop; bookstore; bookcase  

librero: bookseller  

libreta: notebook; 

libreta de ahorros: bankbook  

libreto: libretto  

libro: book; libretto; third stomach; abomasum; 

libros: accounts  

licántropo: lycanthrope  

licencia: license; licence; permit; permission; leave; holiday; vacation  

licenciado: licentiate; graduate; discharged soldier; lawyer  

licenciar: to give leave or permission; to confer the degree of master or bachelor; to discharge soldiers  

licenciarse: to graduate; to be discharged  

licenciatura: degree; degree course; graduation  

licencioso: licentious; dissolute  

liceo: cultural organization; lyceum; secondary school; high school  

lichi: lychee  

licitación: tender; bidding  

lícito: legal; legitimate; right; morally acceptable; permitted; lawful  

licor: liqueur; liquor  

licorera: decanter; cellaret  

licuadora: liquidizer  

licuar: to liquidize; to liquefy  

licuarse: to liquefy  

lid: fight; contest; dispute; argument  

líder: leader; leading  

liderato: leadership; lead; leading; position  



lidia: bullfight; fight; struggle  

lidiar: to fight; to contend; to struggle; to wrestle  

liebre: hare; coward  

liendre: nit  

lienzo: piece of material; canvas  

lifting: face-lift  

liga: garter; elastic band; league; alliance; union; mixture; alloy; mistletoe; birdlime  

ligadura: bond; tie; ligature; subjection  

ligamento: ligament; tying; binding  

ligar: to tie; to bind; to alloy; yo join; to unite; to bind; to obligate; to ligate; to pick somebody up  

ligarse: to get off with; to bind oneself  

ligazón: connection; link; union  

ligera: a la ligera: airily  

ligereza: nimbleness; lightness; swiftness; agility; levity; frivolity; indiscretion; thoughtlessness  

ligero: light; slight; ; swift; agile; nimble; thin; flippant; jesting; giddy; fickle; wanton; fast; rapidly  

light: diet; low-calorie; low tar  

ligue: boyfriend; girlfriend  

liguero: suspender belt; garter belt  

lija: sandpaper; shagreen; dogfish  

lijadora: sander  

lijar: to sandpaper  

lila: lilac; silly; half-witted; fool; simpleton  

liliputiense: Lilliputian  

Lima: Lima  

lima: file; finishing; polishing; sweet lime  

limar: to file; to polish up; to iron out; to smooth out; to weaken; to destroy  

limbo: limbo; edge; border; limb  

limeño: inhabitant of Lima  

limero: sweet lime tree  

limitación: limitation; boundary; district  

limitado: limited; short; scanty; dull-witted  

limitar: to limit; to mark the boundaries of; to cut down; to reduce; 

limitar con: to border on  

limitarse: limitarse a: to confine oneself to  

límite: limit; boundary; border; bound  

limítrofe: bordering; conterminous  

limo: mud; slime; silt  

limón: lemon; lemon tree  

limonada: lemonade  

limonero: lemon tree  

limosna: alms  

limosnero: almsgiving; charitable; almoner  

limpiabotas: shoeshine; bootblack  

limpiacristales: window cleaner  

limpiador: cleaner; cleanser; cleaning; cleansing  

limpiametales: metal polish  

limpiaparabrisas: windscreen wiper; windshield wiper  

limpiar: to clean; to cleanse; to wipe; to shine; to furbish; to prune; to purify; to steal; to pick; to rid; to clear; to absterge  

limpiarse: to clean oneself  

límpido: limpid; clear; pure  

limpieza: cleanliness; neatness; purity; chastity; cleaning; 


limpio: clean; neat; tidy; clear; pure; chaste; honest; fair; broke  

limusina: limousine  

linaje: lineage; family; race; class; kind; description  

linaza: flaxseed; linseed  

lince: lynx; keen or shrewd person  

linchar: to lynch  

lindar: to be adjacent; to border; 

lindar con: to abut on; to abut upon; to abut against  

linde: boundary; limit; abutment  

lindero: boundary; limit; bordering  

lindeza: prettiness; neatness; beauty; elegance; 

lindezas: compliments; pretty things; insults  

lindo: lovely; pretty; nice; beautiful; fine; well  

línea: line; course; route; row; figure; limit; boundary  

lineal: linear; lineal  

linfa: lymph; water  

linfático: lymphatic  

linfocito: lymphocyte  

lingote: ingot; pig; bloom  

lingüística: linguistics  

lingüístico: linguistic  

linier: linesman  

linimento: liniment  

lino: flax; linen  

linóleo: linoleum; lino  

linterna: flashlight; torch; lantern; lighthouse  

lío: bundle; parcel; tangle; muddle; mess; imbroglio; trouble; difficulty; affair; liaison; lie; deception  

liofilizado: freeze-dried  

lioso: complicated; embroiled; difficult; lying; mischief-making; trouble-maker  

lipotimia: fainting fit; blackout  

liquen: lichen  

liquidación: winding up; liquidation; settlement; payment; sale  

liquidez: liquidity; liquidness  

líquido: liquid; net; clear; fluid  

lira: lyre; lira  

lírico: lyric; lyrical  

lirio: iris; lily  

lirón: dormouse; sleepyhead  

lis: flower-de-luce; fleur-de-lis  

Lisboa: Lisbon  

lisboeta: inhabitant of Lisbon  

lisiado: crippled; cripple  

lisiar: to cripple; to maim; to injure  

lisimaquia: loosestrife  

liso: smooth; even; plain; unadorned; nonstriated  

lisonja: flattery; compliment; lozenge  

lisonjear: to flatter  

lisonjero: flattering  

lista: list; stripe; strip; list; catalogue; muster; roll  

listado: list; striped  

listeria: listeria  

listillo: smartass; smart aleck  

listín: telephone directory; phone book  

listo: clever; bright; cunning; shrewd; ready; prepared; quick; prompt; finished; completed  

listón: strip; lath; batten; bar; listel; fillet; narrow ribbon  

litera: litter; berth; bunk bed  

literal: literal  

literario: literary  

literato: literary; writer  

literatura: literature  

litigante: litigant  

litigar: to litigate; to argue  

litigio: lawsuit; dispute; contest; litigation  

litio: lithium  

litografía: lithography; lithograph  

litoral: coast; shore; coastal; littoral  

litosfera: lithosphere  

litro: litre; liter  

Lituania: Lithuania  

lituano: Lithuanian  

liturgia: liturgy  

litúrgico: liturgical  

liviano: light; trivial; insignificant; fickle; slight; frivolous; wanton; lewd  

lívido: livid; ashen; purple  

living: living room  

liza: contest; fray; combat  

llaga: sore; ulcer; joint; seam  

llama: flame; blaze; fire; ingle; llama; 

en llamas: ablaze; afire; aflame; burning; flaming  

llamada: call; calling; summons; knock; ring; sign; signal; reference; pull; mark; chamade  

llamado: called; calling; summons; appeal  

llamador: caller; messenger; knocker; push button; bell push  

llamamiento: appeal; plea; call; calling; summons; convocation  

llamar: to call; to phone; to name; to attract; to destine; to knock; to ring the bell  

llamarse: to be called or named; 

¿cómo te llamas?: what's your name; 

me llamo John: my name is John  

llamarada: flare-up; surge of flame; surge; sudden blaze; burst; sudden flush  

llamativo: showy; flashy; gaudy; attracting attention; noticeable; striking  

llameante: blazing; flaming  

llamear: to blaze; to flame  

llana: trowel; plain; flatland; page of a writing  

llaneza: informality; simplicity; directness; plainness; familiarity  

llano: flat; even; level; smooth; easy; unobstructed; plain; unadorned; open; frank; simple; clear; evident; accented on 


llanta: long flat piece of iron; steel tire; metal rim; tire; tyre  

llanto: crying; weeping; tears  

llanura: plain; flatland; evenness; flatness  

llave: key; cock; faucet; wrench; spanner; lock; gunlock; clock winder; piston; clef; brace; span of the hand; switch; control valve; tap; hold; 

llave inglesa: monkey wrench; 

llave de paso: stopcock  

llavero: keyring; keeper of the keys  

llavín: latchkey  

llegada: arrival; coming; finish; oncoming; advent; finishing line  

llegar: to arrive; to come; to reach; to get to; to gather; to collect; to bring near  

llegarse: to go to  

llenar: to fill; to fill in; to fill out; to stuff; to pack; to pervade; to cover; to overwhelm; to load; to please; to content; to satisfy; to convince  

llenarse: to become full; to get crowded or packed; to stuff oneself  

llenito: plump  

lleno: full; filled; replete; crowded; packed; plenty; full house; 

de lleno: fully; squarely; 

luna llena: full moon  

llevadero: bearable; tolerable  

llevar: to carry; to convey; to take; to transport; to bear; to 


llevarse: to take away; to tear off; to carry; to take; 


bien: to get along well  

llorar: to cry; to weep; to whine; to moan; to shed tears; to mourn; to lament; to bewail  

llorera: fit of crying; blubber  

lloriquear: to snivel; to whimper  

lloro: weeping; crying; tears  

llorón: weeping; crying; weeper; whiner; complainer; moaner; crybaby; 

sauce llorón: weeping willow  

lloroso: tearful; weeping; sad  

llover: to rain; to shower; 

llover a cántaros: to rain cats and dogs; to rain pitchforks  

llovizna: drizzle; sprinkle  

lloviznar: to drizzle; to sprinkle  



lluvia: rain; shower; hail  

lluvioso: rainy; wet  

lo: the; it; that; so; 

lo que: what; 

lo cual: which  

loa: praise; prologue  

loable: praiseworthy; laudable  

loar: to praise; to eulogy  

loba: she-wolf; soutane; cassock  

lobato: wolf cub  

lobezno: wolf cub  

lobo: wolf; lobe; louch; 

lobo de mar: old sea dog  

lóbrego: gloomy; dark; murky; sad  

lóbulo: lobe; lobule  

lobuno: wolfish  

local: local; place; room; quarters; premises  

localidad: place; village; town; locality; seat; ticket  

localismo: regional word expression  

localización: location; finding  

localizar: to find; to locate; to localize; to confine  

localizarse: to be located  

loción: lotion  

loco: mad; crazy; insane; wild; violent; foolish; imprudent; great; abundant; immoderate; excessive; idle; lunatic person; fool  

locomoción: transport; movement; locomotion  

locomotor: locomotive; locomotor  

locomotora: locomotive; engine  

locomotriz: locomotive  

locuaz: talkative; loquacious; garrulous  

locución: idiom; expression; locution; phrase  

locura: madness; lunacy; insanity; folly; foolishness; imprudence; act of madness ; absurdity  

locutor: newsreader; newscaster; announcer; presenter  

locutorio: visiting room; locutory; parlour; studio; call box; telephone box  

lodo: mud; mire  

logaritmo: logarithm  

logia: lodge; loggia  

lógica: logic  

lógico: logical; logician; natural; understandable  

logística: logistics  

logopedia: speech therapy  

logotipo: logo  

logrado: well done; successful  

lograr: to achieve; to manage; to succeed in; to obtain; to acquire; to get; to attain; to accomplish; to secure; to earn; to elicit; to engineer; to procure  

logro: achievement; accomplishment; attainment; gain; profit; interest; usury  

logroñés: inhabitant of Logroño  

loma: ridge; hill; eminence; down; slope; long little hill  

lombarda: red cabbage; lombard  

lombriz: earthworm; 

lombriz intestinal: roundworm  

lomo: back; the lower part of the back; chine; ridge between furrows; ribs; loins; pork loin; fillet steak; spine  

lona: canvas; sailcloth  

loncha: slice; rasher; flagstone; slap  

lonchería: restaurant; diner  

londinense: Londoner  

Londres: London  

longaniza: long pork sausage  

longevidad: longevity  

longevo: longevous; long-lived  

longitud: length; longitude  

longitudinal: longitudinal  

lonja: slice; rasher; strip; exchange; market; grocer's shop; raised porch  

lontananza: distance; background; 

en lontananza: far away; in the distance  

look: look  

loquera: madness  

loquero: psychiatric nurse; shrink; nuthouse; loony bin; folly  

lord: lord  

Lorena: Lorraine  

loriga: lorica; horse armour  

loro: parrot; chatterbox; radio cassette player; ghettoblaster; tawny; dark brown  

los: the; them  

losa: flagstone; stone slab; gravestone; weight; burden  

losange: lozenge; diamond  

loseta: floor tile; wall tile  

lote: share; portion; lot; prize; plot  

lotería: lottery; lotto; game of chance  

loto: lotus  

loza: china; fine earthenware or crockery  

lozanía: verdure; luxuriance; bloom; freshness; vigour; pride; haughtiness  

lozano: verdant; luxuriant; blooming; fresh; vigorous; proud; haughty  

lubina: bass  

lubricación: lubrication  

lubricante: lubricant  

lubricar: to lubricate  

lubrificante: lubricant  

lubrificar: to lubricate  

lucense: inhabitant of Lugo  

lucerna: large chandelier hanging from the ceiling; skylight; light shaft; lying gurnard  

lucero: any bright star; eyes; 

lucero del alba: morning star  

lucha: fight; battle; combat; strife; struggle; contention; dispute; wrestling  

luchador: fighter; struggler; wrestler; fighting  

luchar: to fight; to strive; to struggle; to contend; to dispute; to wrestle  

lucidez: lucidity  

lucido: accomplished; good; prominent; brilliant; successful; splendid; magnificent; generous  

lúcido: lucid; bright  

luciente: shining; bright; lucent; luminous  

luciérnaga: glowworm; firefly  

Lucifer: Lucifer; Satan; morning star  

lucio: pike; luce; lucid; bright  

lucir: to shine; to glitter; to glow; to tinkle; to sparkle; to excel; to be eminent; to prove profitable; to show; to display; to plaster walls; to whitewash; to illuminate; to light up; to wear  

lucirse: to distinguish oneself; to do very well; to do very bad; to show off  

lucrativo: lucrative; profitable  

lucro: gain; profit; lucre  

lúdico: leisure; recreational  

luego: then; afterwards; next; later; presently; immediately; therefore; 

desde luego: of course; 


luego: see you later  

lueguito: right away; at once  

lugar: place; spot; town; city; village; stead; space; room; time; occasion; post; position; employment; office; cause; reason; rise; 

tener lugar: to happen  

lugareño: local; village; villager  

lugarteniente: lieutenant; deputy; substitute  

lúgubre: dismal; gloomy; lugubrious; sad  

lujo: luxury  

lujoso: luxurious; costly; magnificent  

lujuria: lust; lewdness; excess; profuseness  

lujurioso: lewd; lustful; lecherous  

lumbago: lumbago  

lumbar: lumbar  

lumbre: fire; light; sparkle; clearness; lustre; splendour; forepart of horseshoes  

lumbrera: luminary; light-giving body; light; skylight; louver; light shaft; ventilating shaft; part; genius  

luminaria: altar lamp  

luminoso: luminous; light; well lit; bright; brilliant; radiant  

luminotecnia: lighting  

luna: moon; moonlight; satellite; pane; mirror; lens; glass; sunfish; moonfish; 

luna de miel: honeymoon; 

luna nueva: new moon; 

luna llena: full moon; 

estar en la luna: to be absent-minded  

lunar: mole; spot; blemish; flaw; lunar  

lunático: lunatic; moonstruck  

lunes: Monday  

luneta: lens; glass; lunette; orchestra seat  

lunfardo: underworld slang; thief  

lupa: magnifying glass  

lupanar: bawdyhouse; brothel  

lúpulo: hop; hops  

lupus: lupus  

lusitano, luso: Portuguese  

lustrabotas: shoeshine  

lustramuebles: furniture polish  

lustrar: to polish; to shine; to lustrate; to purify  

lustre: shine; lustre; luster; gloss; polish; glaze; glory; prestige; distinction  

lustro: five years; lustrum  

lustroso: shiny; glossy; shining; healthy-looking  

luteranismo: Lutheranism  

luterano: Lutheran  

luto: mourning; grief; bereavement  

luxación: dislocation; luxation  

Luxemburgo: Luxembourg  

luz: light; span; 

luces de cruce: dimmer; dipped headlights  

Luzbel: Lucifer; Satan  




#¿NOMBRE?

maca: bruise; defect; flaw; blemish; trickery  

macabro: macabre  

macaco: macaque; kid  

macana: stupid thing; nonsense; lie; fib; cudgel; baton; pity; shame  

macanear: to fib; to talk nonsense; to fool around  

macanudo: fantastic; great; extraordinary  

macarra: pimp; thug; flash; tacky  

macarrón: sheath; 

macarrones: macaroni  

macarrónico: atrocious; macaronic  

Macedonia: Macedonia  

macedonia: fruit salad  

macerar: to soak; to macerate; to marinade  

maceta: flowerpot; plantpot; mallet; mason's hammer; corymb  

macetero: flowerpot holder; flowerpot stand  

machaca: dogsbody; drudge; tiresome person  

machacar: to crush; to pound; to mash; to thrash; to trounce; to study hard; to exhaust; to wear out; to be tiring; to persist; to cram; to swot up; to grind; to keep going on about  

machacón: repetitive; tiresomely insistent; boring; importunate  

machada: courageous act; stupidity; flock of billy goats  

machamartillo: a machamartillo: firmly; solidly  

macheta: cleaver  

machete: machete; matchet; cutlass  

machismo: male chauvinism  

machista: male chauvinist; sexist  

macho: male; macho; he-man; pin; mate; buddy; strong; robust; stupid; sledge hammer; square anvil; pillar; buttress  

machote: tough; macho; brave; maul; hammer  

machucar: to smash; to hit; to crush; to bruise  

macilento: pale; wan; pallid; emaciate  

macillo: small hammer; drumstick; tapper  

macizo: solid; robust; good-looking; massif; bed; clump; mass; wall space; 

macizo de flores: flowerbed  

macramé: macramé  

macro: macro  

macrobiótico: macrobiotic  

macrocefalia: macrocephaly  

macrocéfalo: macrocephalous  

macrocosmos: macrocosm  

macroeconomía: macroeconomics  

macromolécula: macromolecule  

mácula: spot; blemish; stain; macula  

macuto: backpack; knapsack; haversack; alms basket  

Madagascar: Madagascar  

madalena: fairy cake  

madam: madam; brothel-keeper  

Madeira: Madeira  

madeja: hank; skein; head of hair  

madera: wood; timber; lumber; piece of wood; makings; essential qualities  

maderable: suitable for timber; timber-yielding  

maderaje, maderamen: wood; timber; lumber  

maderero: timber; lumber; lumber dealer; raftsman; carpenter  

madero: log; cop; ship; vessel  

madrastra: stepmother; callous mother  

madraza: doting mother  

madrazo: hard blow  

madre: mother; dregs; main sewer  

madreperla: mother-of-pearl; pearl oyster  

madrépora: madrepore  

madreselva: honeysuckle  

Madrid: Madrid  

madrigal: madrigal  

madriguera: den; burrow; hole; hide-out  

madrileño: inhabitant of Madrid  

madrina: patroness; bridesmaid; godmother; leading mare  

madroño: strawberry tree; strawberry tree berry; berry-shaped tassel  

madrugada: dawn; daybreak; early morning  

madrugador: early rising; early-riser  

madrugar: to get up early; to be beforehand  

madrugón: early-rising  

madurar: to mature; to ripen; to think through; to grow 


madurez: maturity; ripeness; adulthood; wisdom; prudence  

maduro: mature; ripe; wise; prudent; middle-aged  

maestranza: arsenal; armoury; order of knights skilled in riding  

maestrazgo: dignity of the grand master of a military order  

maestre: master; grand master; mate  

maestría: mastery; skill; mastership  

maestro: masterly; main; principal; great; master; teacher; matador; composer; head; director  

mafia: mafia  

mafioso: mafioso  

maganel: mangonel  

magazine: magazine  

magdalena: fairy cake  

magenta: magenta  

magia: magic; charm  

mágico: magic; magical; wonderful  

magisterio: teaching; guidance; mastership; teachers; affected gravity; magistery  

magistrado: judge; justice; magistrate  

magistral: magisterial; masterly; dogmatic  

magistratura: magistrature; tribunal; magistracy  

magma: magma  

magnánimo: magnanimous  

magnate: magnate; tycoon  

magnesia: magnesia  

magnesio: magnesium; flashlight  

magnético: magnetic  

magnetismo: magnetism  

magnetita: magnetite  

magnetizar: to magnetize; to mesmerize; to captivate; to hypnotize  

magnetofónico: magnetic  

magnetofón, magnetófono: tape recorder  

magnetoscopio: video recorder  

magnicidio: assassination  

magnificar: to exaggerate; to extoll; to exalt  

magnificencia: magnificence; splendour  

magnífico: wonderful; magnificent; splendid; fine; excellent  

magnitud: magnitude  

magno: great  

magnolia: magnolia  

magnolio: magnolia  

mago: magician; wizard; enchantress; 

los Reyes Magos: the Magi; the Wise Men  

magrebí: inhabitant of the Magreb  

magro: lean; poor; meagre; meager; loin of pork  

maguey: maguey  

magulladura: bruise; contusion; bruising  

magullar: to bruise; to mangle  

magullarse: to be bruised  

maharajá: maharaja  

mahometano: Muslim  

mahonesa: mayonnaise  

maicena: cornflour; cornstarch  

maillot: leotard; swimsuit; jersey  

maitines: matins  

maitre: head waiter; maître d'hôtel  

maíz: maize; corn; 

maíz dulce: sweetcorn  

maizal: field of maize; field of corn  

majada: fold; flock of sheep; dung; manure  

majadería: nonsense; foolish remark or act  

majadero: idiot; silly; stupid; fool; dolt; bore; pestle; pounder  

majar: to crush; to pound; to pestle; to mash; to pester; to annoy  

majara: nuts; crazy; loony; nutter  

majareta: nutty; nutcase; crazy  

majestad: majesty  

majestuoso: majestic; grand; stately  

majo: nice; pretty; fine; boastful; dressed up  

majorette: majorette  

majuelo: white hawthorn; vineyard  

mal: evil; wrong; harm; mischief; ache; damage; affliction; illness; disease; sickness; injury; misfortune; bale; foul; unwell; badly; wrongly; hardly; scarcely; bale; 

mal que: although; ever though; 

mal que bien: somehow or other; 

no me iría mal: I could do with; 

quedar mal: to lose face; to flunk; 

mal de las alturas: airsickness; 

mal de ojo: hex  

malabarismo: juggling  

malabarista: juggler  

malacostumbrado: spoiled; spoilt  

malacostumbrar: to spoil  

malagana: faintness; swoon  

malagueño: inhabitant of Málaga  

malaje: mean; nasty; swine; rotter  

maladanza: misfortune; misery  

malandrín: wicked; rascally; rascal; scoundrel  

malaquita: malachite  

malaria: malaria  

malas: estar de malas: to be in a bad mood  

Malasia: Malaysia  

malasio: Malaysian  

malcriado: spoiled  

malasombra: nasty piece of work  

malaventurado: unfortunate; unhappy  

malayo: Malayan; Malay  

malbaratar: to sell cheap; to undersell; to squander  

malcarado: suspicious; grim-faced; annoyed  

malcomer: to eat badly or poorly  

malcriado: spoiled; spoilt; ill-bred; uncivil; spoiled person  

maldad: evil; evil thing; wickedness; badness  

maldecir: to curse; to accurse; to speak ill  

maldición: curse; malediction; damn it; blast  



maldito: cursed; accursed; damned; blasted; evil person; 


maldita sea: damn it!  

maleable: malleable; docile; pliable; easy to work with  

maleante: crook; criminal; villain; evildoer; rogue; evildoing  

malear: to corrupt; to pervert; to spoil; to ruin; to damage  

malearse: to go astray; to become spoiled; to spoil  

malecón: jetty; breakwater; dike; levee; mole; embankment; esplanade; seafront  

maledicencia: evil talk; slander; backbiting  

maleducado: rude; bad-mannered  

maleducar: to spoil  

maleficio: curse; spell; incantation  

maléfico: harmful; maleficent; malefic; sorcerer  

malentender: to misunderstand  

malentendido: misunderstanding  

malestar: upset; discomfort; uneasiness; unrest; malaise  

maleta: suitcase; case; valise; useless; useless person  

maletero: boot; trunk; porter  

maletilla: novice bullfighter  

maletín: briefcase; bag; small case; grip  

malevolencia: malevolence; ill will  

malévolo: malevolent; wicked; malignant; evil  

maleza: undergrowth; weeds; scrub; brake; thicket  

malformación: malformation  

malgache: Madagascan  

malgastar: to waste; to ruin; to squander; to misspend  

malhablado: foul-mouthed  

malhadado: ill-fated; ill-starred; unfortunate  

malhechor: criminal; evil-doer; malefactor  

malherido: badly wounded  

malherir: to wound badly  

malhumorado: bad-tempered; in a bad mood; peevish  

malicia: wickedness; evil; malicious; malice; slyness; cunning; sagacity; suspiciousness; suspicion  

maliciarse: to suspect; to fear  

malicioso: malicious; evil; suspicious  

maligno: malignant; malicious; evil; wicked; 

el maligno: the Devil  

malintencionado: malicious; spiteful; evil-disposed  

malinterpretar: to misinterpret  

malla: mesh; net; swimsuit; mail; 

mallas: leotard; tights; net; leggings  

Mallorca: Majorca  

mallorquín: inhabitant of Majorca; Majorcan  

malmeter: to turn against; to cause strife among  

malnacido: pig; swine  

malo: bad; poor; wicked; ill; sick; off; naughty; mischievous; villain; baddie; foul; obscene; hard  

malogrado: doomed; failed; frustrated; late; abortive  

malograr: to waste; to miss; to spoil  

malograrse: to fail; to die before one's time; to come to nothing  

maloliente: foul-smelling; stinking; malodorous  

malparado: impaired; hurt; damaged; 

salir malparado: to 


malpensado: malicious; evil-minded; nasty-minded  

malquerencia: ill-will; dislike  

malsano: unhealthy; sick; unwholesome  

malsonante: rude; offensive; ill-sounding  

malta: malt  

Malta: Malta  

maltés: Maltese  

maltosa: maltose  

maltraer: to insult; to abuse; to ill-treat  

maltratar: to ill-treat; to damage; to abuse; to ill-use; to spoil  

maltrato: maltreatment; ill-treatment; abuse  

maltrecho: battered; damaged; badly off  

malucho: unwell; poorly in health  

malva: mallow; mauve; 

estar criando malvas: to be pushing up daisies  

malvado: evil; wicked; villain  

malvarrosa: rose mallow; hollyhock  

malvasía: malmsey; malvoisie  

malvavisco: marshmallow  

malvender: to undersell; to sell at a loss  

malversación: embezzlement; peculation; malversation  

malversar: to embezzle; to misapply funds  

malvivit: to live badly  

mamá: mum; mom; mummy; mommy  

mama: breast; udder; mamma  

mamada: suck; milk; blow job  

mamar: to suck; to swallow; to devour; to get; to obtain  

mamarse: to get drunk; to get plastered  

mamarrachada: grotesque or ridiculous act  

mamarracho: grotesque or ridiculous thing figure; daub; clown; joker; despicable man  

mambo: mambo  

mameluco: Mameluke; overall; coverall; dungarees; dolt; simpleton  

mami: mommy; mummy  

mamífero: mammal; mammalian; mammiferous  

mamón: sucking; suckling; swine; scrounger; shoot; genip tree  

mamotreto: weighty tome; massive thing  

mampara: screen  

mamporro: punch; bump; blow  

mampostería: rubble masonry; rubblework  

mamut: mammoth  

maná: manna  

manada: herd; pack; flock; drove; crowd; mob; handful  

manager: manager  

manantial: spring; source; origin  

manar: to flow; to run; to issue forth; to abound; to be rich in  

manatí: manatee; sea cow  

manazas: clumsy  

mancebo: young man; youth; bachelor; pharmacist's 


mancha: stain; spot; blot; blemish; macula; speckle  

manchar: to stain; to soil; to discolour; to spot; to speckle; to patch; to defile; to blot; to sully  

mancharse: to become soiled; to disgrace oneself  

manchego: inhabitant of La Mancha; cheese from La Mancha  

manchón: large stain; patch; where vegetation is thick  

mancilla: blemish; spot  

mancillar: to tarnish  

manco: handless; one-handed; armless; maimed; faulty; defective; incomplete  

mancomunar: to combine; to associate; to join  

mancomunarse: to associate; to join forces  

mancomunidad: association; union; commonwealth; federation  

mancuernas: dumbbells; cuff links  

mandado: order; command; errand  

mandamás: bossy  

mandamiento: commandment; command; order; warrant; writ  

mandar: to send; to command; to order; to direct; to decree; to will; to leave; to bequeath; to control; to govern  

mandarín: mandarin  

mandarina: tangerine; mandarin  

mandatario: leader; mandatary; mandatory  

mandato: order; command; mandate; injunction; maundy; 


mandíbula: jaw; jawbone; mandible; chap  

mandil: apron; leather coarse apron  

mandioca: cassava; manioc  

mando: command; drive; control  

mandoble: two-handed blow with a sword; slap  

mandolina: mandolin  

mandón: bossy; imperious; domineering  

mandrágora: mandrake; mandragora  

mandril: mandrill; mandrel; mandril; chuck  

manduca: grub; nosh  

manducar: to eat  

manecilla: hand; small hand; book clasp; index; fist; tendril  

manejable: easy to use  

manejar: to use; to manage; to handle; to wield; to drive; to conduct; to govern  

manejarse: to behave; to manage; to get around; to move about  

manejo: use; management; scheme; intrigue; handling; wielding  

manera: way; manner; mode; fashion; style; means; 

maneras: manners; behaviour  

manga: sleeve; hose; strainer; piping bag; round; beam; air duct; wind sail; waterspout  

manganeso: manganese  

mangante: pilfering; petty thief; pilferer; scrounger; 


mangar: to pinch; to swipe  

manglar: mangrove swamp  

mangle: mangrove; mangle  

mango: handle; haft; helve; mango; peso  

mangonear: to boss about; to be bossy; to loiter; to loaf around; to meddle; to be on the make  

mangoneo: interference; fiddling; graft; meddling  

mangosta: mongoose  



manguera: hose; watering hose; air duct; wind sail; waterspout  

mangui: thief  

manguito: muff; sleeve; muff; shaft coupling  

maní: peanut  

manía: mania; bad habit; obsession; craze; whim; dislike  

maníaco: maniac  

maniatar: to tie the hands; to handcuff  

maniático: fussy; queer; crazy  

manicomio: mental hospital; mental institution; insane asylum; madhouse  

manicura: manicure  

manicuro: manicurist  

manido: well-worn; trite; stale; high; gamey  

manierismo: Mannerism  

manifestación: sign; demonstration; exhibition; display; statement; declaration  

manifestante: demonstrator; manifestant; demonstrant  

manifestar: to show; to manifest; to reveal; to display; to state; to declare; to expose  

manifestarse: to become apparent; to show; to appear; to manifest  

manifiesto: obvious; apparent; plain; evident; manifest; manifesto  

manija: handle; hobble; hopple; ring; clasp  

manila: Manila  

manilargo: generous; long-handed; ready-fisted; open-handed; light-fingered  

manilla: handle; hand; manacle; handcuff; bracelet  

manillar: handle bar of a bicycle; handlebars  

maniobra: manoeuvre; maneuver; handling operation; gear; rigging; tackle; ploy  

maniobrabilidad: manoeuvrability  

maniobrable: manoeuvrable  

maniobrar: to manoeuvre; to maneuver; to shift  

manipulación: manipulation; handling  

manipular: to manipulate; to handle; to manage  

maniqueísmo: Manicheism  

maniquí: dummy; mannequin; model  

manirroto: spendthrift; prodigal  

manisero: peanut seller  

manitas: good with one's hands; handyman  

manito: mate; pal; hand  

manivela: handle; crank  

manjar: delicacy; food; dish  

mano: hand; index; pestle; coat; quire; game; round; first hand; coat; skill; 

mano de obra: work; labour; labourers; 

dar la mano: to shake hands; 

dar la última mano: to finish; 

dejar de la mano de Dios: to leave; to abandon; 

echar una mano: to help; to aid; 


masa: redhanded  

manojo: bunch; bundle; handful  

manómetro: manometer; pressure gauge  

manopla: mitten; gauntlet; postilion's whip  

manoseado: grubby; well-worn  



manotada, manotazo: slap; smack; blow with the hand  

manotear: to wave one's hand around; to gesticulate with the hands  

mansalva: without danger; 

a mansalva: lots and lots  

mansarda: attic; mansard roof  

mansedumbre: tameness; gentleness; meekness; mildness  

mansión: mansion; abode; dwelling; stay; sojourn  

manso: tame; gentle; meek; mild; soft; quiet; slow  

manta: blanket; mantelet; mantlet; beating; drubbing; layabout; lazy  

mantear: to toss in a blanket  

manteca: fat; lard; butter  

mantecado: butter bun; ice-cream; delicacy made with lard and flour  

mantecoso: greasy; buttery  

mantel: tablecloth; altar cloth  

mantelería: table linen  

mantener: to keep; to maintain; to support  

mantenerse: to keep; to abide  

mantengo: primera persona del singular del presente de indicativo de 



mantenida: mistress  

mantenimiento: maintenance; upkeep; support; sustenance; food; living; keeping; carrying on  

mantequería: grocer's shop; grocery store  

mantequilla: butter; hard sauce  

mantilla: mantilla; shawl; saddlecloth; blanket  

mantillo: humus; topsoil; mulch; manure  

mantis, mantis religiosa: praying mantis  

mantisa: mantissa  

manto: cloak; mantle; robe of state; large mantilla  

mantón: shawl; 

mantón de Manila: brightly coloured embroidered silk shawl  

manual: manual; handbook  

manualidades: crafts  

manubrio: handle; crank; handlebars; wheel; manubrium  

manufactura: manufacture; manufactured article; factory  

manufacturado: manufactured  

manufacturar: to manufacture  

manuscrito: handwritten; manuscript  

manutención: maintenance; sustenance; board; upkeep; conservation  

manzana: apple; pommel; round ornamental block; Adam's apple  

manzanilla: camomile; small round olive; pad; cushion; manzanilla  

manzano: apple tree  

maña: skill; trick; dexterity; cunning; knack; address; cleverness; tact; wile; bad habit  

mañana: tomorrow; later; morning; forenoon; 


mañana: the day after tomorrow  

mañanero: morning; early-rising  

mañanita: bed jacket  

maño: inhabitant of Aragón  

mañoso: good with one's hands; dexterous; skilful; clever; shrewd; having bad habits  

maoísmo: Maoism  

maorí: Maori  

mapa: map; chart  

mapache: raccoon  

mapamundi: world map  

maqueta: scale model; dummy; demo; maquette  

maquiavélico: Machiavellian  

maquillador: make-up artist  

maquillaje: make-up  

maquillar: to make up; to disguise  

maquillarse: to make oneself up  

máquina: machine; camera; locomotive; engine; machinery  

maquinación: plot; scheme; machination  

maquinal: mechanical; unconscious; automatic  

maquinar: to plot; to machinate; to scheme; to concoct  

maquinaria: machinery; mechanism  

maquinilla: razor  

maquinista: machinist; engine driver; engineer; camera assistant  

mar: sea; ocean; 

a mares: abundantly  

marabú: marabou  

marabunta: swarm of ants; crowd  

maraca: maraca  

maracuyá: passion fruit  

marajá: maharajah  

maraña: thicket; tangle; muddle; mess; complexity; puzzle; tale; lie; mischief; discord  

marasmo: paralysis; inactivity; depression; marasmus  

maratón: marathon  

maratoniano: marathon  

maravedí: maravedi  

maravilla: wonder; marvel; amazement; marigold; ivy-leaved morning glory  

maravillar: to amaze; to astonish  

maravillarse: to wonder; to marvel  

maravilloso: wonderful; marvellous; wondrous  

marbete: label; border  

marca: mark; record; brand; make; standard of measure; seamark; landmark; march  

marcado: marked; pronounced  

marcador: scoreboard; feeder; hallmarker; marking; branding  

marcaje: marking; coverage  

marcapasos: pacemaker  

marcar: to mark; to brand; to stencil; to lay out; to assign; to put a price on; to emphasize; to show; to dial; to score; to cover; to set  

marcasita: marcasite  

marcha: march; departure; speed; gear; progress; motion; course; going; operation; running; working  

marchamo: mark; label; lead seal; custom house mark  

marchante: merchant; dealer  

marchar: to march; to walk; to go; to proceed; to go ahead; to make progress; to work; to run; to move; to leave  

marcharse: to leave; to depart; to go away  

marchitar: to wither; to wilt; to fade  

marchitarse: to wither; to wilt; to fade; to languish  

marchito: withered; faded; shrivelled; wilted  

marchoso: fun-loving; lively; party animal  

marcial: martial; soldierly; warlike  

marciano: Martian  

marco: frame; doorcase; windowcase; mark; standard; goal; size stick  

marea: tide; gentle sea breeze; dew; drizzle; 

marea negra: oil slick  

mareado: sick; nauseated; seasick; carsick; airsick; dizzy; 


pato mareado: turkey; clumsy person  

marear: to confuse; to annoy; to bother; to sail a ship  

marearse: to get dizzy; to become nauseated or sick  

marejada: swell; surge; ground sea; commotion; stirring  

maremágnum: crowd; sea of people; confusion; morass; omnium-gatherum  

maremoto: seaquake  

marengo: dark grey  

mareo: sickness; nausea; dizziness; giddiness; queasiness; seasickness; muddle; annoyance  

marfil: ivory  

marga: loam; marl  

margarina: margarine  

margarita: daisy; marguerite; daisywheel; margarita; periwinkle; pearl  

margen: margin; border; edge; verge; fringe; bank; occasion; reason  

marginación: marginalization; isolation  

marginado: marginalized; outcast  

marginal: marginal; secondary  

marginar: to margin; to exclude; to marginalize; to write marginal notes; to leave a margin  

maría: cinch; easy; housewife; marihuana; grass  

mariachi: mariachi  

mariano: Marian  

marica: queer; milksop; sissy; magpie  

Maricastaña: en tiempos de Maricastaña: in the days of yore; long ago  

maricón: queer; pansy; sodomite  

maridaje: union; agreement; harmony; conjugal affection and agreement  

marido: husband  

mariguana, marihuana: marihuana  

marimacho: mannish; butch; virago; tomboy; hoyden  

marimandón: bossy; bossyboots  

marimorena: row; shindy  

marina: navy; seamanship; seascape; marine; seashore; seaside; 

Ministerio de la Marina: Admiralty; 

ave marina: seabird; 

alga marina: sea weed; 

tortuga marina: turtle; 

tromba marina: waterspout; 

carta marina: chart; 


marina: midshipman  

marinar: to salt; to marinate; to man a ship  

marinería: sailoring; nautical profession; sailors; crew  

marinero: marine; sailorlike; seaworthy; mariner; sailor; seaman; middy; middy blouse  

marino: marine; sea; nautical; sailor; mariner; seaman  

marioneta: puppet; marionette  

mariposa: butterfly; floating taper; night taper  

mariposear: to change frequently one's occupations; to flutter around; to flirt  

mariquita: ladybird; ladybug; sissy; milkshop  

marisabidilla: know-all; blue-stocking  

mariscada: shellfish dish  

mariscal: marshal; farrier  

marisco: shellfish  

marisma: salt marsh  

marital: marital  

marítimo: sea; maritime; marine  

marjal: marsh; moor; swamp  

marketing: marketing  

marmita: cooking pot; kettle; boiler  

marmitako: dish made with tuna fish and potatoes  

mármol: marble; marver; imposing stone  

marmolería: marble mason's workshop; marblework  

marmolista: marble mason; marble worker; marble dealer  

marmóreo: marble; marbly; marmoreal  

marmota: marmot; sleepyhead  

maroma: rope; tightrope; cable of hemp or esparto  

maromo: guy  



marqués: marquis; marquess  

marquesa: marchioness; awning over a field tent  

marquesado: marquisate; marquessate  

marquesina: canopy; marquee; shelter  

marquetería: marquetry; cabinet work  

marrajo: shark; treacherous; vicious; artful; wily; tricky  

marrana: sow; dirty or slovenly woman; unprincipled woman  

marranada: filthy thing; dirty trick; filthiness  

marrano: pig; hog; filthy pig; swine; base; vile  

marrar: to miss; to fail; to go astray  

marras: a long time ago:
 a long time ago:de marras:
de marras: mentioned  

marrasquino: maraschino  

marrón: brown; maroon; trouble  

marroquí: Moroccan; morocco  

marroquinería: leather industry; leather goods  

Marruecos: Morocco  

marrullería: cunning; wheedling  

marrullero: devious; cunning; wheedling; dirty player  

Marsella: Marseilles  

marsopa, marsopla: porpoise; sea hog  

marsupial: marsupial  

marta: marten; 

marta cebellina: sable  

Marte: Mars  

martes: Tuesday; 

martes de carnaval: Shrove Tuesday  

martillar: to hammer; to worry; to torment  

martillazo: blow with a hammer  

martillear: to hammer; to worry; to torment  

martillo: hammer; malleus; auction rooms; 


neumático: pneumatic drill  

martín pescador: king fisher  

martinete: night heron; hammer; drive hammer  

martingala: drag; pain; trick; cunning  

mártir: martyr  

martirio: martyrdom  

martirizar: to martyr; to martyrize; to torment  

martirizarse: to torture or torment oneself  

marxismo: Marxism  

marxista: Marxist  

marzo: March  

más: more; most; other; plus; especially; any more; 


bien: rather; more  

mas: but  

masa: mass; dough; cake mixture; pastry; aggregate; bulk; lump; whole; cement; mortar; ground  

masacre: massacre  

masaje: massage  

masajista: masseur; masseuse; physio  

mascar: to chew; to masticate; to mumble; to mutter  

máscara: mask; masker; masquerade; disguise  

mascarada: masquerade; mummery  

mascarilla: mask; face pack  

mascarón: large mask; mask; stone head; 


proa: figurehead  

mascota: mascot; pet; pliable hat  

masculinidad: masculinity; manliness  

masculino: masculine; manly; male  

mascullar: to mumble; to mutter  

masía: traditional farmhouse in Catalonia  

masificación: overcrowding  

masilla: putty; mastic  

masivo: massive  

masón: mason; freemason  

masonería: masonry; freemasonry  

masoquismo: masochism  

masoquista: masochist; masochistic  

máster: master's degree  

masticar: to chew; to masticate  

mástil: mast; flagpole; tent pole; neck; trunk; stem; stalk; shaft  

mastín: mastiff  

mastodonte: mastodon  

mastodóntico: enormous; gigantic  

mastuerzo: cress; pepergrass; water cress; dolt; simpleton; oaf  

masturbación: masturbation  

masturbarse: to masturbate  

mata: shrub; bush; sprig; patch; mastic tree; 

mata de pelo: head of hair  

matacán: nux vomica; machicolation  

matadero: slaughterhouse; abattoir; tiresome work  

matador: exhausting; backbreaking; killing; horrible; killer; matador; bullfighter  

matadura: sore; gall; bruise  

matalahuga, matalahuva: anise; aniseed  

matamoscas: fly spray; fly swatter  

matanza: massacre; slaughter; butchery; killing; swine slaughtering and the season for it; por products  

matar: to kill; to slay; to murder; to slaughter; to put out; to liquidate; to gall; to slack; to stave off; to slake; to 


matarse: to be killed; to kill oneself; to wear oneself out; to clash  

matarife: slaughterman; butcher  

matarratas: rat poison  

matasanos: quack; unskilled doctor  

matasellos: stamp; postmark  

matasuegras: party blower  

mate: matt; dull; lusterless; checkmate; mate; dunk; maté; gourd  

matemáticas: mathematics; maths; math  

matemático: mathematician; mathematical  

materia: matter; material; substance; stuff; subject; topic; cause; occasion  

material: material; physical; stationery; crude; coarse; ingredient; equipment  

materialismo: materialism  

materialista: materialist; materialistic; haulage contractor; trucker; truck; lorry  

materializar: to put into practice; to materialize  

materializarse: to become materialistic  

maternal: maternal; motherly  

maternidad: motherhood; maternity; maternity ward; maternity hospital  

materno: maternal; mother  

matinal: morning; matinal; matutine; matinée  

matiné: matinée  

matiz: shade; tint; nuance; hue  

matización: clarification  

matizar: to blend; to clarify; to nuance; to shade; to variegate  

matojo: bush; shrub  

matón: bully; bodyguard; thug; hector  

matorral: bush; scrubland; thicket; heath; brake  

matraca: rattle; nuisance; pestering; importunity; wooden rattle  

matraz: flask; matrass  

matrero: bandit  

matriarca: matriarch  

matriarcado: matriarchy; matriarchate  

matriarcal: matriarchal  

matricaria: feverfew  

matrícula: register; roll; enrolment; registration number; license number; number plate; license plate; matriculation; 

matrícula de honor: distinction  

matricular: to register; to enroll; to matriculate  

matricularse: to enrol; to register  

matrimonial: marital; matrimonial  

matrimoniar: to marry; to get married  

matrimoniarse: to marry; to get married  

matrimonio: matrimony; marriage; couple; wedding  

matriz: womb; mould; mold; matrix; stub; counterfoil; 


matrona: midwife; matron  

matutino: morning; matutinal; matutine  

maullar: to miaow; to mew  

maullido: miaow; mew; meow  

mausoleo: mausoleum  

maxilar: maxillary; jaw; jaw bone  

máxima: saying; maxim; highest temperature  

máxime: especially; principally  

máximo: maximum; greatest; top  

maya: daisy; Mayan  

mayal: flail  

mayar: to miaow; to mew  

mayestático: majestic  

mayido: miaowing; mewing  

mayo: May  

mayonesa: mayonnaise  

mayor: bigger; larger; greater; older; elder; biggest; greatest; largest; oldest; eldest; senior; of age; principal; chief; main; high; major; superior; head; 

al por mayor: wholesale  

mayoral: stockman; foreman; chargehand; coachman; head shepherd  

mayorazgo: eldest son; primogeniture; entailed state  

mayordomo: butler; majordomo; steward  

mayoría: majority; plurality; full age  

mayorista: wholesale; wholesaler  

mayoritario: majority  

mayúscula: capital letter  

mayúsculo: large; awful; tremendous; enormous  

maza: sledgehammer; mace; drumstick; butt; club; bore  

mazacote: concrete; tough; doughy food; bore; barilla  

mazamorra: sweetened maize porridge; anything broken into small pieces  

mazapán: marzipan; marchpane  

mazazo: heavy blow; blow with a mace  

mazmorra: underground dungeon  

mazo: mallet; maul; wooden hammer; pestle; bunch; pack; deck; wad; bore  

mazorca: corncob; thick ear or spike; ear; caco pod; spindle; spindleful  

mazurca: mazurca  

me: me; to me; for me; myself  

meada: pee; piss; urination; spot made by urine  

meado: urine-stained; wet with urine  

meandro: meander  

mear: to urinate; to have a piss; to make water  

mearse: to piss oneself  

mecachis: damn; hell  

mecánica: mechanics; workings; machinery; works; fatigue  

mecánico: mechanic; mechanical; drive; chauffeur; repairman  

mecanismo: mechanism; action; device; machinery; 


mecanismo de seguridad: failsafe device  

mecanización: mechanization  

mecanizado: mechanized  

mecanizar: to mechanize  

mecano: Meccano  

mecanografía: typing; typewriting  

mecanografiar: to type; to typewrite  

mecanógrafo: typist; typewriter  

mecate: string; rope  

mecedora: rocking chair  

mecenas: patron of art or literature  

mecenazgo: patronage  

mecer: to rock; to swing  

mecerse: to rock; to swing; to sway  

mecha: wick; fuse; match; strip of bacon for larding; roll of lint; sliver; rove; lock; tuft; heel; joke; 

mechas: highlights  

mechar: to lard  

mechero: mechero: lighter; burner; socket  

mechón: lock; tuft  

medalla: medal; medallion; medallist  

medallero: medal table  

medallista: medallist; medal winner  

medallón: medallion; locket; slice  

médano: dune; sandbank  

media: stocking; sock; average; mean; half; 


Media: Middle Ages; 

verdad a medias: half-truth; 


media: middle class  

mediación: mediation; intercession  

mediado: half empty; half full; 

a mediados de: about the middle of  

mediador: mediatory; mediator; intercessor  

medialuna: crescent; croissant  

mediana: median; central reservation; median strip; long billiard cue  

medianero: dividing; middle; mediating; interceding; mediator; intercessor  

medianía: moderate circumstances; mediocrity  

mediano: medium; middling; moderate; average; mediocre; bad; worthless  

medianoche: midnight; roll; bun; small meat pie  

mediante: intervening; interceding; by means of; through; 

Dios mediante: God willing  

mediar: to intervene; to intercede; to mediate; to elapse; to be at the middle; to pass; to go by  

mediatizar: to influence; to mediatize  

medicación: medication; medical treatment; medicines  

medicamento: medicine; medicament  

medicar: to give medicine to; to medicate; to cure by medicine  

medicarse: to take medicine  

medicina: medicine; medicament  

medicinal: medicinal  

medición: measuring; measurement; mensuration  

médico: doctor; medical; physician  

medida: measure; measurement; mensuration; proportion; correspondence; step; moderation; extent  

medidor: measuring; measurer; meter  

medieval: medieval  

medievalismo: medievalism  

medievo: Middle Ages  

medio: half; half a; middle; mean; average; medium; medial; median; mid; partially; halfway; midst; means; agency; environment  

medioambiental: environmental  

mediocre: mediocre  

mediocridad: mediocrity  

mediodía: noon; midday; early afternoon; south  

medioevo: Middle Ages  

mediofondista: middle-distance runner  

medir: to measure; to weigh up; to gauge; to scan  

medirse: to measure oneself; to act with moderation  

meditabundo: thoughtful; pensive; meditative; musing  

meditación: meditation  

meditar: to meditate; to think  

mediterráneo: mediterranean  

médium: medium  

medrar: to grow; to thrive; to prosper; to flourish  

medroso: fearful; timorous; fainthearted; dreadful; frightful  

médula: marrow; pith; core; heart; substance  

medular: of the marrow; medullar; vital; central  

medusa: jellyfish; medusa; acalephan  

megabyte: megabyte  

megafonía: public address system  

megáfono: megaphone  

megahertzio: megahertz  

megalítico: megalithic  

megalito: megalith  

megalomanía: megalomania  

megalómano: megalomaniac  

megatón: megaton  

meiga: witch  

mejicano: Mexican  

Méjico: Mexico  

mejilla: cheek  

mejillón: mussel  

mejor: better; best; rather; 

a lo mejor: maybe; perhaps  

mejora: improvement; betterment; higher bid  

mejorana: sweet marjoram  

mejorar: to improve; to get better; to ameliorate; to meliorate; to better; to mend; to surpass  

mejorarse: to get better; to mend; to recover; to ameliorate; to improve; to clear up; to reform; to progress  

mejoría: improvement; amelioration  

mejunje: concoction; brew; potion  

melancolía: melancholy; gloom  

melancólico: mournful; sad  

melanina: melanin  

melaza: molasses; dregs of honey  

melé: scrum; melee  

melena: long hair; mane; forelock  

melenudo: long-haired  

melifluo: sickly-sweet; mellifluent  

melillense: inhabitant of Melilla  

melindre: honey fritter; a small cake; narrow ribbon; finicking; mincing; affecting delicacy  

melindroso: fussy; finicky; mincing; affecting delicacy  

mella: notch; nick; break; dent; hollow; gap; damage; hurt; impression  

mellado: notched; chipped; nicked; jagged; gap-toothed  

mellar: to nick; to chip; to break; to dent the edge of; to injure  

mellizo: twin  

melisa: balm; garden balm; lemon balm  

melocotón: peach  

melocotonero: peach tree  

melodía: melody; tune; melodiousness  

melódico: melodic  

melodioso: melodious  

melodrama: melodrama  

melomanía: love of music; melomania  

melómano: melomane; melomaniac; music-lover  

melón: melon; muskmelon; head; nut; dimwit; dummy; 

melones: big breasts  

melonar: melon field  

melopea: drunkenness; monotonous singing  

meloso: sugary; honey-like; honeyed; sweet; mealy; mealy-mouthed; gentle; soapy  

membrana: membrane  

membrete: letterhead; heading; note; memo  

membrillo: quince tree; quince; quince jelly  

memez: stupid act or remark; silliness; stupidity  

memo: silly; dumb; idiot; wit; simpleton  

memorable: memorable  

memorando, memorandum: memorandum; notebook  

memoria: memory; recollection; remembrance; memoir; record; statement; report; essay; paper  

memorial: petition; commemoration; memorial; notebook  



memorión: good memory  

memorizar: to memorize  

mena: ore; picarel  

menaje: household goods or furniture; school equipment and supplies  

mención: mention  

mencionar: to mention  

menda: yours truly; guy; girl  

mendicante: mendicant  

mendicidad: begging; mendicity; mendicancy  

mendigar: to beg; to beg for; to supplicate for  

mendigo: beggar  

mendrugo: crumb; crust; piece of stale bread; blockhead  

menear: to wag; to waggle; to shake; to stir; to move; to manage; to direct  

menearse: to hurry up; to get a move; to wag; to waggle; to move; to bestir oneself; to hustle; to be loose  

meneo: wag; wiggle; shake; stir; stirring; drubbing; beating  

menester: need; want; job; occupation; duty; activity  

menesteroso: needy; needy person  

menestra: vegetable stew; dried vegetables  

mengano: so-and-so  

mengua: diminution; decrease; waning; deficiency; lack; want; discredit; disgrace  

menguante: decreasing; diminishing; waning; decay; decline; low water; ebbtide  

menguar: to diminish; to decrease; to dwindle; to decline; to decay; to lessen; to narrow; to abate  

menhir: menhir  

meninge: meninx  

meningitis: meningitis  

menisco: meniscus; cartilage in the knee  

menopausia: menopause  

menor: smaller; less; lesser; youngest; junior; minor; 


por menor: retail  

Menorca: Minorca  

menorquín: Minorcan  

menos: less; least; fewer; still less; minus; to; but; except; especially  

menoscabar: to damage; to harm; to diminish; to reduce; to erode; to impair; to undermine; to lessen  

menospreciable: despicable; contemptible  

menospreciar: to scorn; to despise; to disdain; to contempt; to slight; to underestimate; to underrate; to undervalue  

menosprecio: scorn; disdain; contempt; underestimation; undervaluation  

mensaje: message  

mensajero: messenger; courier; carrier  

menstruación: menstruation; menses  

menstruar: to menstruate; to have a period  

mensual: monthly  

mensualidad: monthly salary; monthly payment  

menta: mint; peppermint  

mental: mental  

mentalidad: mentality  

mentalizar: to put into a frame of mind; to make aware  

mentalizarse: to get into a frame of mind; to prepare oneself mentally  

mentar: to mention; to name  

mente: mind; intellect; intention  

mentecato: idiot; silly; fool; dolt; foolish; half-witted  

mentir: to lie; to fib; to deceive; to be false; to feign; to fail to keep  

mentira: lie; fib; falsehood; error; mistake; lying; 


piadosa: white lie  

mentirijillas: de mentirijillas: as a joke; in fun; pretend; make-believe  

mentiroso: lying; deceptive; liar; deceitful; mendacious  

mentís: lie; denial  

mentol: menthol  

mentolado: mentholated  

mentón: chin  

mentor: mentor  

menú: menu; food; bill of fare; 

menú del día: set meal  

menudear: to do frequently; to repeat frequently; to happen frequently; to come down in abundance; to go into details  

menudencia: trifle; insignificant thing; minor matter; smallness; minuteness; minute accuracy; pork products  

menudeo: retailing; constant repetition; incessant happening; retail  

menudillos: giblets  

menudo: small; little; minute; tiny; exact; slight; trifling; trivial; insignificant; blood and entrails of butchered animals; 

a menudo: often  

meñique: little finger; pinky; tiny; very small  

meollo: core; heart; marrow; pith; substance; judgement; sense  

meón: constantly urinating  

mequetrefe: twerp; jerk; whippersnapper; jackanapes  

mercachifle: hawker; pedlar; merchant  

mercader: trader; merchant; dealer  

mercadería: merchandise; goods  

mercadillo: flea market; street market  

mercado: market  

mercadotecnia: marketing  

mercancía: merchandise; goods; commerce; trade; 

mercancías: freight train  

mercante: merchant  

mercantil: mercantile; commercial  

mercantilismo: mercantilism  

merced: grace; favour; favor; gift; grant; mercy; will; power; disposal; 

vuestra merced: you; sir  

mercenario: mercenary; hired; stipendiary  

mercería: haberdasher's; haberdashery; notions store  

mercurio: mercury  

Mercurio: Mercury  

merecedor: worthy; deserving  

merecer: to deserve; to be worthy; to merit; to attain; to obtain; 

merecer la pena: to be worthwhile  

merecerse: to deserve  

merecido: well deserved; fully deserved; 


merecido: to get one's deserts  

merendar: to have tea; to have for tea; to have as an afternoon snack  

merendarse: to thrash; to trounce; to manage to get  

merendero: open-air café; snack bar  

merendola: picnic  

merengar: to ruin; to mess up  

merengue: meringue; merengue  

meretriz: harlot; strumpet  



meridiano: midday; crystal-clear; obvious; bright; dazzling; meridian  

meridional: southern; southerner; meridional  

merienda: afternoon snack; tea; picnic  



merino: merino; thick and curly hair; formerly, a royal judge; head shepherd  

mérito: merit; value; worth; desert; excellence  

meritorio: commendable; praiseworthy; meritorious; office trainer; improver  

merluza: hake; drunken fit  

merluzo: idiot  

merma: reduction; decrease; waste; loss; leakage; shrinkage; curtailment  

mermar: to diminish; to lessen; to reduce; to decrease; to shrink; to curtail  

mermarse: to diminish; to decrease  

mermelada: jam; 

mermelada de naranja: marmalade  

mero: mere; pure; simple; grouper  

merodear: to prowl; to loiter; to maraud  

mes: month; monthly salary  

mesa: table; food; fare; cheer; desk; plateau; board; 


mesa redonda: round table  

mesada: allowance; pocket money; work surface  

mesana: mizzen sail; mizzenmast  

mesera: waitress  

mesero: waiter  

meseta: tableland; plateau; landing  

mesías: Messiah  

mesilla: small table; 

mesilla de noche: bedside table  

mesita: small table  

mesón: inn; old, country style restaurant and bar; hostelry; tavern; roadhouse  

mesonero: innkeeper; host; hostess; waiter; waitress  

mester: art; trade; 

mester de clerecía: verse of clerics in the Middle Ages  

mestizo: half-caste; cross-bred; mongrel; half-breed  

mesura: moderation; restraint; courtesy; composure; politeness; deference  

meta: finishing line; goal; aim; purpose; tee; bourne  

metabólico: metabolic  

metabolismo: metabolism  

metadona: methadone  

metafase: metaphase  

metafísica: metaphysics  

metafísico: metaphysical; metaphysician  

metáfora: metaphor  

metafórico: metaphoric; metaphorical  

metal: metal; brass; latten; timbre; quality; nature  

metálico: metallic; metal; 

en metálico: in cash  

metalizado: metallic  

metalurgia: metallurgy  

metalúrgico: metallurgical; metallurgic  

metamorfosis: metamorphosis; transformation  

metano: methane  

metedura de pata: clanger; bloomer; blunder  

meteorito: meteorite  

meteoro: meteor  

meteorología: meteorology  

meteorológico: meteorologic; meteorological  

meteorólogo: meteorologist; weatherman  

metepatas: blunderer  

meter: to put; to place; to insert; to introduce; to put in; to fit in; to squeeze in; to give; to score; to make; to cause; to involve  

meterse: to get in; to interfere; to intrude; to get mixed up  

meterete, metete, metiche: meddling; meddlesome; busybody  

meticuloso: meticulous  

metido: involved; material allowed in seams; lecture  

metílico: methylic  

metilo: methyl  

metódico: methodical  

metodismo: Methodism  

metodista: Methodist  

método: method; course; technique  

metodología: methodology  

metomentodo: busybody; meddlesome; interfering  

metraje: length of a movie  

metralla: shrapnel  

metralleta: submachine gun  

métrica: metrics  

métrico: metric; metrical  

metro: metre; meter; underground; subway; tube; tape measure  

metrónomo: metronome  

metrópoli, metrópolis: metropolis  

metropolitano: metropolitan; underground; subway  

mexicanismo: Mexicanism  

mexicano: Mexican  

México: Mexico  

mezcal: mescal  

mezcla: mixture; blend; mix; mortar; mixing; blending; admixture; alloy; concoction; jumble, leaven; leavening; mash; mélange  

mezclar: to mix; to mingle; to blend; to intermix; to intermingle; to involve  

mezclarse: to get mixed up; to get involved; to take part; to meddle  

mezclilla: denim  

mezcolanza: hotchpotch; mixture; medley; jumble; hodgepodge  

mezquindad: meanness; stinginess; smallness; paltriness; 


mezquino: mean; stingy; low; miserable; pitiful; miser; skinflint; wretched; needy; poor  

mezquita: mosque  

mezquite: mesquite  

mi: my; mi; E  

mí: me; myself  

mía: mine  

miaja: bit; scrap; crumb  

miasma: miasma  

miau: miaow  

mica: mica  

michelín: roll of fat; spare tyre  

mico: monkey; kid  

micro: mike; minibus; bus  

microbio: microbe; germ  

microbiología: microbiology  

microbús: minibus  

microchip: microchip  

microclima: microclimate  

microcosmos: microcosm  

microficha: microfiche  

microfilm: microfilm  

micrófono: microphone  

microonda: microwave; 

microondas: microwave oven  

microordenador: microcomputer  

microorganismo: microorganism  

microprocesador: microprocessor  

microscópico: microscopic  

microscopio: microscope  



miedica: chicken; scaredy-cat  

mieditis: fear; dread  

miedo: fear; dread; apprehension  

miedoso: fearful; timid; timorous; coward; scaredy-cat  

miel: honey; molasses  

miembro: limb; member; penis  



mientras: while; whilst; when; meanwhile; whereas  

miércoles: Wednesday; 

miércoles de ceniza: Ash Wednesday  

mierda: shit; excrement; filth  

mies: ripe grain in the field; harvest time; 

mieses: cornfields  

miga: crumb; bit; marrow; pith; substance; meat; 

migas: fried crumbs with garlic and pimento  

migaja: crumb; bit; fragment; grain; particle; 

migajas: leftovers; scraps  

migración: migration  

migraña: migraine; headache; megrim  

migrar: to migrate  

migratorio: migratory  

mijo: millet; panic-grass  

mil: thousand; one thousand; thousandth  

miladi: milady  

milagro: miracle; wonder  

milano: kite; goshawk; flying gurnard  

mildiu: mildew  

milenario: thousnad-year-old; millenary; millenarian  

milenio: millennium  

milenrama: milfoil; yarrow  

milésima: thousandth  

milésimo: thousandth  

milhojas: millefeuille; yarrow  

mili: military service  

milibar: millibar  

milicia: military profession; army; militia  

miligramo: milligram  

mililitro: millilitre; milliliter  

milímetro: millimeter; millimetre  

militante: militant  

militar: to military; soldierly; soldier; serve; to be an active member; to militate  

militarismo: militarism  

milla: mile  

millar: thousand  

millón: million  

millonada: fortune  

millonario: millionaire  

millonésimo: millionth  

milonga: Argentinian dance and music  

milord: milord; barouche  

milpa: maize field; cornfield; maize; corn  

milpiés: millipede; wood louse  

mimado: spoiled; pampered  

mimar: to spoil; to pet; to fondle; to cuddle; to pamper; to take great care of  

mimbre: wicker; osier; withe; willow  

mimbrera: osier; willow  

mimético: imitative; mimetic  

mimetismo: mimicry; mimesis  

mímica: mime; pantomime; dumb show; sign language  

mimo: mime; caress; petting; pampering; overindulgence  

mimosa: mimosa  

mimoso: caressing; petting; soft; spoiled; fond of being petted  

mina: mine; storehouse; lead  

minar: to mine; to burrow; to sap; to consume; to lay mines in; to undermine  

minarete: minaret  

mineral: mineral; ore; water spring  

mineralogía: mineralogy  

minería: mining; mines; miners  

minero: mining; miner; source; origin  

mini: mini; miniskirt  

miniatura: miniature  

miniaturizar: to miniaturize  

minifalda: miniskirt  

minifundio: smallholding  

minigolf: minigolf  

mínima: smallest thing; minim; lowest temperature  

minimalismo: minimalism  

minimalista: minimalist  

minimizar: to minimize; to diminish; to lessen; to undervalue; to play down  

mínimo: minimal; minimum; least; smallest; minute; insignificant  

minino: pussy cat; kitty  

minipimer: hand blender  

ministerio: ministry; cabinet; government; administration; office; function; agency; use; service  

ministro: minister; agent; server; envoy  

minoría: minority  

monorista: retailer  

minotauro: Minotaur  

minucia: minor matter; tiny thing; trifle; detail  

minucioso: meticulous; detailed; minute; scrupulous  

minúscula: small letter; lower-case letter  

minué: minuet  

minuendo: minuend  

minúsculo: small; minute; tiny  

minusvalía: handicap; disability; depreciation  

minusválido: handicapped; disabled  

minusvalorar: to underestimate  

minuta: bill; roll; list; first draft  

minutero: minute hand  

minutisa: sweet william  

minuto: minute; small  

mío: my; my own; of mine; mine  

miocardio: myocardium  

miope: myopic; near-sighted; short-sighted  

miopía: short-sightedness; myopia  

mira: aim; purpose; intention; view; sight; leveling rod  

mirada: look; glance; gaze; regard; eye  

mirado: careful; considerate; thoughtful; nice; circumspect  

mirador: viewpoint; belvedere; open gallery; oriel window; bay window; looking; gazing  

miramiento: consideration; reflection; attention; care; considerateness  

mirar: to look at; to watch; to aim at; to seek; to search; to check; to consider; to give heed to; to think; to inquire; to be careful  

miríada: myriad  

mirilla: peephole; viewfinder; sight  

miriñaque: crinoline; bauble; trinket  

mirlo: blackbird; affected gravity  

mirón: onlooker; spectator; bystander; onlooking  

mirra: myrrh  

mirto: myrtle  

mis: my  

misa: mass  

misal: missal; mass book; two-line pica  

misántropo: misanthrope; misanthropic  

miscelánea: assortment; mixture; miscellany; medley  

miserable: miserable; wretched; mean; despicable; contemptible; poor; miserly; stingy; wicked; rascally; miser; wretch; cur; knave  

miserere: miserere; ileus  

miseria: misery; poverty; destitution; want; pittance; trifle; woe; misfortune; meanness  

misericordia: compassion; pity; mercy  

misericordioso: merciful  

misil: missile  

misión: mission; legation  

misionero: missionary  

misiva: letter; missive  

mismísimo: very; very same  

mismo: same; very; selfsame; myself; yourself; herself; himself; right  

misógino: misogynist; misogynous  

miss: beauty queen  

mistela: a refreshing beverage; liquor made of must and alcohol  

míster: manager; coach; mister  

misterio: mystery; sculpture or image representing one of the mysteries of the Rosary  

misterioso: mysterious  

mística: mysticism; mystical theology  

misticismo: mysticism  

místico: mystic; mystical  

mistificar: to falsify  

mistral: mistral  

mitad: half; moiety; middle  

mítico: mythical  

mitificar: to turn into a legend  

mitigación: abatement  

mitigar: to mitigate; to alleviate; to allay; to assuage  

mitin: meeting; rally  

mito: myth; legend  

mitología: mythology  

mitológico: mythological; mythologist  

mitomanía: mythomania  

mitómano: mythomaniac; collector of famous people's possessions  

mitón: fingerless glove; mitt  

mitosis: mitosis  

mitra: mitre; miter  

mixto: mixed; mingled; crossbred; compound; sulphur match; toasted cheese and ham sandwich  

mixtura: mixture; compound  

mnemotecnia: mnemonics; mnemotechny  

mnemotécnico: mnemonic  

mobiliario: furniture; furnishings; movable; personal  

moca: mocha; coffee-flavoured cake filling  

mocasín: moccasin  

mocedad: youth; age of youth; wild oats  

mocetón: big lad; strapping youth  

mochales: crazy  

mochila: backpack; knapsack; haversack  

mocho: blunt; truncated; topped tree; cropped; shorn; mop  

mochuelo: little owl; omission; 

cargar con el mochuelo: to get a hard task  

moción: motion; movement; divine inspiration  

mocito: young man; very young; youngster; lad  

moco: mucus; viscid matter; snuff; slag; 


pavo: not to be despicable  

mocoso: ill-bred child; brat; inexperienced youth; snivelly; full of mucus  

moda: fashion; mode; style  

modales: manners; breeding  

modalidad: form; mode; kind; manner of being  

modelado: modelled; modeled; modelling; modeling; moulding; molding  

modelar: to give form to; to form; to shape; to model; to mould; to mold  

modelismo: model-making  

modelo: model; patter; outfit  

módem: modem  

moderación: moderation; abatement  

moderado: moderate; reasonable  

moderador: moderator; moderating  

moderar: to moderate; to temper; to restrain; to curb; to 


moderarse: to control oneself  

modernidad: modernity; modernness  

modernismo: modernism  

modernista: modernist  

modernización: modernization  

modernizar: to modernize  

modernizarse: to modernize  

moderno: modern; trendy  

modestia: modesty  

modesto: modest  

módico: modest; moderate; reasonable  

modificar: to modify; to revise; to adjust; to alter; to buffer; to change; to inflect  

modificarse: to alter; to change; to modify  

modillón: modillion; bracket  

modismo: idiom  

modista: dressmaker; modiste  

modisto: designer; couturier  

modo: way; manner; moderation; temperance; mode; mood; 

modos: manners  

modorra: drowsiness; heaviness; gid  

modoso: well-mannered; quite; well-behaved  

modulación: modulation  

modulador: modulator; modulating  

modular: to modulate; modular  

módulo: module; modulus  

mofa: mockery; jeer; scoff; sneer  

mofarse: to mock; to jeer; to scoff; to sneer; to rib; to scorn; to taunt; to deride; to fleer; to flout; to gibe  

mofeta: skunk; mofette; chokedamp; noxious emanation  

mofler: silencer; muffler  

moflete: chubby cheek  

mofletudo: chubby-cheeked  

mogollón: loads; rumpus  

mohair: mohair  

mohín: face; grimace; pouting  

mohíno: sad; melancholy; worried; displeased; glum; miserable; annoyed; hinny; blue magpie  

moho: mould; mildew; rust; must; verdigris; rustiness  

mohoso: mouldy; moldy; mildewed; musty; rusty  

moisés: Moses basket  

mojado: wet  

mojama: dry salted tunny-fish  

mojar: to wet; to dip; to moisten; to drench; to soak; to stab; to fuck  

mojarse: to get wet; to get involved  

mojicón: slap; punch in the face; small cake; bun  

mojigato: prudish; straitlaced; prude; sanctimonious  

mojón: boundary marker; boundary stone; landmark; waymark; milestone; pile; heap  



molar: molar; to like  

molde: mould; mold; matrix; cast; pattern; frame; model; 


moldeador: soft perm  

moldear: to cast; to shape; to mould; to mold; to style  

moldura: moulding; molding; cornice; frame  

mole: mass; bulk; chilli and tomato sauce; soft  

molécula: molecule  

molecular: molecular  

moler: to grind; to crush; to pound; to mill; to mince; to fatigue; to tire out; to wear out; to spoil; to destroy; to bore; to importunate; 

moler a palos: to beat up  

molestar: to disturb; to bother; to be a nuisance; to annoy; to displease; to offend; to aggravate; to badger; to cumber; to bug; to devil; to fash; to faze; to grate; to harry; to hassle; to hassle; to incommode; to inconvenience; to irk; to pester; to plague; to put upon; to trouble; to bust one’s chops  

molestarse: to be offended; to bother; to take the trouble to  

molestia: nuisance; vexation; annoyance; disturbance; inconvenience; trouble; discomfort; displeasure  

molesto: annoying; vexatious; troublesome; bothersome; annoyed; displeased; uncomfortable; ill at ease; aggravating; vexed; miffed; trying; carking; cumbersome; incommodious; inconvenient; irritating; niggling; obstrusive; onerous; peeved; pesky  

molibdeno: molybdenum  

molido: ground; minced; shattered; tired out; worn out  

molinero: miller  

molinete: toy windmill; turnstile; turn; windlass  

molinillo: coffee grinder; mill; toy windmill; pinwheel  

molino: mill; restless person; 

molino de viento: windmill  

molla: spare tyre; roll of fat  

molleja: gizzard; sweetbread  

mollera: head; crown of the head; fontanel; brains; sense; 

duro de mollera: obstinate; dull-witted; stubborn  

mollete: muffin; chubby cheek; fleshy part of the arm  

molón: great;  

molusco: mollusc; mollusk  

momentáneo: momentary; temporary; prompt  

momento: moment; instant; present time; weight; importance; 

al momento: at once  

momia: mummy  

momificar: to mummify  

momificarse: to become mummified  

momio: lean; meagre; bargain; sinecure  

mona: female monkey; ape; imitator; dear; drunk; drunkenness; old maid; Easter cake  

monacal: monastic; monachal  

monacato: monasticism; monachism  

monada: pretty little thing; pretty child; pretty girl; cajolery; apish action; grimace; tomfoolery  

monaguillo: altar boy; acolyte  

monarca: monarch  

monarquía: monarchy; kingdom  

monárquico: monarchical; monarchic; monarchist  

monasterio: monastery; abbacy; abbey  

monástico: monastic; monastical  

monda: peel; parings; prunings; peelings; cleaning; pruning; paring; peeling; pruning season; 

ser la monda: to be very funny  

mondadientes: toothpick  

mondadura: peel; parings; peelings; cleaning; paring; peeling  

mondar: to peel; to pare; to hull; to clean; to prune; to trim; to cut the hair of; to fleece  

mondarse de risa: to fall about laughing  

mondo y lirondo: only; without additions  

mondongo: guts; innards; pork products  

moneda: coin; money  

monedero: purse; moneyer; moneybag  

monegasco: Monegasque  



monetario: monetary; collection of coins and medals  

mongol: Mongol; Mongolian  

Mongolia: Mongolia  

mongólico: with Down's syndrome  

mongolismo: Down's syndrome; mongolism  

monicaco: little child  

monigote: rag doll; paper doll; matchstick people; lay brother  

monitor: instructor; monitor; adviser  

monja: nun  

monje: monk; anchorite  

monjil: prudish; nunnish; nun's dress  

mono: monkey; dear; overalls; coveralls; fatigue; rompers; joker; cold turkey; pretty; good-looking; lovely  

monocolor: monochrome; single-colour; single-party  

monocorde: single-stringed; monotonous  

monocromático: monochromatic  

monocromo: monochrome  

monóculo: monocle  

monocultivo: monoculture; single-crop agriculture  

monofásico: monophase; single-phase  

monogamia: monogamy  

monógamo: monogamous; monogamist  

monografía: monograph  

monográfico: monographic  

monolingüe: monolingual  

monolítico: monolithic  

monolito: monolith  

monólogo: monologue  

monopatín: skateboard; scooter  

monoplano: monoplane  

monopolio: monopoly  

monopolizar: to monopolize  

monorraíl: monorail  

monosilábico: monosyllabic  

monosílabo: monosyllable; monosyllabic  

monoteísmo: monotheism  

monoteísta: monotheist  

monotonía: monotony  

monótono: monotonous  

monovolumen: people carrier; multipurpose vehicle  

monóxido: monoxide  

monseñor: monsignor; monseigneur  

monserga: gibberish  

monstruo: monster; giant; fantastic  

monstruosidad: monstrosity; monstrousness  

monstruoso: monstrous; hateful; execrable  

monta: mounting; covering of a mare; amount; total sum; value; account; importance; call to horse; 

de poca monta: unimportant  

montacargas: service lift; freight elevator  

montado: whipped; mounted; fitted-out  

montaje: assembly; editing; assembling; erection; setting up  

montante: total amount; upright support; stanchion; mullion; transom; flood tide; broadsword  

montaña: mountain; highlands; forested region; 


rusa: roller coaster  

montañero: mountaineer; climber; hiker; hill-walker  

montañés: mountain; highland; highlander  

montañismo: mountaineering; climbing; hiking; hill-walking  

montañoso: mountainous  

montar: to assemble; to put together; to pitch; to put up; to 


montaraz: of the woods; wild; untamed; uncouth; rude; forester  

monte: mountain; mount; hill; woods; woodland; talon; stock; monte; bank  

montepío: friendly society; benefit society; pension fund  

montera: bullfighter's hat; cloth cap; skylight; moonsail  

montería: hunting; chase; big game  

montés: mountain; wild  

montevideano: inhabitant of Montevideo  

montículo: mound; hillock; knoll; mote; agger  

monto: total cost; amount  

montón: heap; pile; lot; crowd; great quantity; 


montón: to be common  

montura: mount; saddle; gear; frame; setting; mounting; assembling  

monumental: monumental; magnificent; tremendous  

monumento: monument; stunner  

monzón: monsoon  

moña: ribbon; badge on the bull's neck  

moño: bun; chignon; knot of ribbons; tuft of feathers; frippery; 

estar hasta el moño de: to be sick of death of  

moquear: to have a runny nose; to snivel  

moqueta: fitted carpet; moquette  

moquillo: distemper; pip  

mora: blackberry; mulberry; brambleberry; Moorish 


morada: dwelling; abode; house; stay; sojourn  

morado: purple; mulberry; bruise  

morador: inhabitant; dweller; resident  

moradura: bruise  

moraga: party at the beach; handful of gleaned grain  

moral: moral; morality; morale; mulberry tree  

moraleja: moral  

moralidad: morality; morals  

moralista: moralist; moralistic  

moralizador: moralist; moralistic  

moralizar: to moralize  

morapio: red wine; plonk  

morar: to dwell; to live; to inhabit; to reside  

moratón: bruise  

moratoria: moratorium  

mórbido: delicate; soft; morbid  

morbo: morbid pleasure; illness  

morbosidad: morbidity; morbid nature  

morboso: morbid; ghoulish; unwholesome; diseased  

morcilla: black pudding; blood sausage; gag  

mordacidad: pointedness; sharpness; mordacity; mordancy; pungency; acrimoniousness  

mordaz: caustic; biting; sharp; acerbic; pungent; acrid; corrosive; incisive; pointed; scathing; tart; trenchant; wicked; wasp; acid; acrimonious; barbed; blistering; cutting; dry; 

observación mordaz: barb  

mordaza: gag; pipe wrench; clamp; jaw  

mordedor: teething ring; biter; backbiter; biting; backbiting  

mordedura: bite  

morder: to bite; to eat into; to nibble at; to take hold of; to gnaw; to eat; to wear away; to corrode  

morderse: morderse la lengua: to bite one's tongue  

mordida: bribe  

mordiscar: to nibble at; to bite  

modisco: bite  

mordisquear: to nibble  

morena: moray; moraine  

moreno: dark; tanned; brown; dark-haired; dark-skinned; swarthy; tawny; brunette  

morera: white mulberry tree  

moretón: bruise  

morfina: morphine  

morfología: morphology  

moribundo: dying; moribund  

morillo: firedog; andiron  

morir: to die; to expire; to decease; to end; to come out; to die down; to go out; to come to a close  

morirse: to die; to go out  

morisco: Moorish; Moresque  

morlaco: bull  

mormón: Mormon  

moro: Moorish; Moor  

morocho: dark-haired; dark-skinned; swarthy; brunette; black person; twin  

moroso: defaulting; defaulter; bad debtor  

morral: haversack; gamebag; nosebag; wallet; boor; rustic  

morralla: junk; trash; rabble; riffraff; small change; small fish  

morrear: to snog  

morriña: homesickness; nostalgia; blues; melancholy; sadness  

morro: snout; nose; nose; front; knob; knoll; pebble; muffle  

morrocotudo: tremendous; very important or difficult  

morrón: knotted; red pepper  

morsa: walrus; morse; very fat person  

morse: Morse  

mortadela: mortadella; Bologna sausage  

mortaja: shroud; winding sheet; mortise; cigarette paper  

mortal: mortal; fatal; deadly; exhausting; deathly; sure; conclusive  

mortalidad: mortality; death rate  

mortandad: mortality; loss of life; massacre; butchery  

mortecino: dim; dull; faded; pale; subdued  

mortero: mortar  

mortífero: deadly; fatal; lethal  

mortificar: to mortify; to torment; to annoy; to bother  

mortificarse: to torture oneself  

mortuorio: death; mortuary; funeral  

moruno: Moorish  

mosaico: Mosaic; patchwork  

mosca: fly; goatee beard; cash; dough; annoyed; 


muerta: slyboots; 

por si las moscas: just in case  

moscardón: blowfly; bluebottle; botfly; hornet; pest; pain in the neck  

moscatel: muscatel; muscat  

moscón: bluebottle; bore; nuisance; maple  

moscovita: Muscovite  

Moscú: Moscow  

mosqueado: annoyed; suspicious; spotted; dotted  

mosquear: to annoy; to make suspicious; to drive flies away; to give a sharp retort; to beat; to flog  

mosquearse: to get angry; to get cross; to smell a rat  

mosqueo: anger  

mosquete: musket  

mosquetero: musketeer  

mosquetón: musket; short carbine; snap link  

mosquita: small fly; 

mosquita muerta: person feigning meekness  

mosquitera, mosquitero: mosquito net  

mosquito: mosquito; gnat; tippler  

mostacho: moustache; smudge on the face; shroud of the bowsprit  

mostaza: mustard  

mosto: must; grape juice  

mostrador: counter; bar; shower; pointer; showing; 


mostrar: to show; to display; to exhibit; to reveal; to point out; to demonstrate; to prove  

mostrarse: to show; to appear  

mostrenco: stupid; idiot; homeless; masterless  

mota: speck; fleck; spot; dot; slight defect; burl in cloth; knoll; hummock  

mote: nickname; motte; device; boiled maize; boiled corn  

moteado: speckled; dotted  

motel: motel  

motete: motet  

motín: uprising riot; mutiny; riot  

motivación: motivation; motive  

motivar: to motivate; to motive; to cause; to explain; to justify  

motivo: motive; reason; cause; motif; account  

moto: motorbike; motorcycle  

motocicleta: motorbike; motorcycle  

motociclismo: motorcycling  

motociclista: motorcyclist  

motocross: motocross  

motoneta: scooter; moped  

motor: motor; engine; dynamic force  

motora: motorboat  

motorismo: motorcycling; motoring  

motorista: motorcyclist; motorist  

motorizar: to motorize  

motosierra: chain saw  

motriz: motor; engine; dynamic force; driving  

mountain bike: mountain biking  

mousse: mousse  

movedizo: movable; unsteady; shaky; fickle; inconstant; 

arenas movedizas: quicksand  

mover: to move; to stir; to shake; to wag; to drive; to actuate; to propel; to provoke; to induce; to impel; to prompt; to persuade; to raise; to start; to excite; to make; to wriggle; to bestir; to budge; to crank; to waggle  

moverse: to move; to toss and turn; to get a move on  

movida: scene; fuss  

movido: lively; active; busy; restless; hectic; blurred; fuzzy  

móvil: mobile; movable; cellular; motive; incentive; inducement  

movilidad: mobility; movableness  

movilización: mobilization  

movilizar: to mobilize  

movilizarse: to mobilize  

movimiento: movement; motion; gesture; activity; stir; agitation; life; traffic; animation; tempo  

moviola: replay  

moza: girl; lass; maid; waitress; mistress; concubine; wash beetle; last or winning game  

mozalbete: boy; lad; young fellow  

mozárabe: Mozarabic; Mozarab  

mozo: young; youthful; single; unmarried; manservant; 


mu: no decir ni mu: not to say a word  

muaré: moiré  

mucama: maid; female servant  

muchacha: girl; maid  

muchacho: young; boy; lad; manservant  

muchedumbre: crowd; multitude  

mucho: much; very much; a great deal; a lot; dearly; hard; abundantly; often; long; longtime; many; lots of  

mucosa: mucous membrane  

mucosidad: mucus; mucosity  

muda: change of clothes; change; alteration; moulting; molting; moulting season; sloughing  

mudable: changeable; fickle; inconstant  

mudanza: change; alteration; mutation; move; removal; moving; figure; motion; inconstancy  

mudar: to change; to alter; to convert; to move; to remove; to moult; to molt; to shed  

mudarse: to move; to change; to leave; to go away  

mudéjar: Mudejar; Muslim who swore allegiance to the Christian monarchs  

mudez: dumbness  

mudo: dumb; silent; mute  

mueble: piece of furniture; cabinet; movable; 

muebles: furniture  

mueca: grin; grimace; face  

muela: back tooth; molar; grinder; grindstone; millstone; 


muellaje: wharfage  

muelle: spring; wharf; quay; pier; freight platform; loading bay; soft; delicate; easy; luxurious  

muérdago: mistletoe  



muermo: bore; drowsiness; glanders  



muerte: death; end; homicide; murder  

muerto: dead; faded; dull; exhausted; tired out; slacked; bursting; perished; 

echar el muerto a : to pass the buck  

muesca: groove; slot; notch; nick; indentation; mortise  

muestra: sample; sign; model; pattern; show; token; guide; exhibition  

muestrario: collection of samples; sample book  

muestreo: sampling  





mugido: moo; low; lowing  

mugir: to low; to moo; to roar; to bellow  

mugre: grime; greasy dirt  

mugriento: filthy; grimy; greasy; dirty  

mujer: woman; wife  

mujeriego: womanizer; lady-killer; fond of woman; womanly  

mujerzuela: despicable woman; strumpet  

mújol: mullet  

mula: mule; she-mule; stupid fellow  

muladar: dungheap; dunghill; filth; corruption  

mulato: mulatto  

muleta: crutch; matador's red flag  

muletilla: pet phrase or word; crosshandle cane; braid frog  

mullido: soft  

mullir: to plump up; to fluff; to soften; to loosen; to beat up; to shake up; to arrange  

mulo: mule; hinny  

multa: fine; ticket; amercement; mulct  

multar: to fine; to amerce; to mulct  

multicolor: many-coloured; multicolour  

multicopista: duplicator; copying machine  

multilingüe: multilingual  

multimedia: multimedia  

multimillonario: multimillionaire  

multinacional: multinational  

múltiple: multiple; manifold  

multiplicación: multiplication  

multiplicar: to multiply  

multiplicarse: to multiply  

multiplicidad: multiplicity; variety  

múltiplo: multiple  

multipropiedad: time sharing  

multitud: crowd; multitude  

multitudinario: mass  

mundanal: worldly; mundane  

mundano: mundane; worldly  

mundial: world; world-wide; World Cup  

mundillo: circles; little world; arched clotheshorse; cushion for making lace; warming pan  

mundo: world; globe  

munición: ammunition; munition; supplies; charge of firearms  

municipal: municipal; policeman  

municipio: town; municipality; local inhabitants  

muñeca: wrist; doll; manikin; angel; pounce bag  

muñeco: doll; dummy; puppet  

muñeira: Galician folk dance  

muñequera: wristband; strap for a wrist watch  

muñón: stump; trunnion; gudgeon pig  

mural: mural; wall display  

muralla: wall; rampart  

murciano: inhabitant of Murcia  

murciélago: bat  

murga: group of street musicians; bore; nuisance  

murmullo: murmur; ripple; whisper; rustle; purl; murmuring; babbling; rustling  

murmuración: gossip; backbiting  

murmurador: gossipy; gossiping; backbiting; gossiper; backbiter; busybody  

murmurar: ti whisper; to murmur; to mutter; to grumble; to rustle; to purl; to ripple; to gossip; to backbite  

muro: wall; rampart  

murria: blues; dejection; depression; sullenness  

mus: popular Spanish card game  

musa: muse  

musaraña: shrew; shrewmouse; insect; small animal; floating speck in the eye; 

pensar en las musarañas: to be absent-minded  

muscular: muscular  

musculatura: musculature; muscles  

músculo: muscle; brawn  

musculoso: muscular; brawny  

muselina: muslin  

museo: museum  

musgo: moss  



música: music; band; sheet music; 


parte: get out  

musical: musical  

músico: musician; musical  

musicología: musicology  

musiquilla: tune; jingle  

musitar: to mumble; to mutter; to murmur  

muslera: thigh support; thigh pad; armour for the thigh; cuisse  

muslo: thigh; leg; drumstick  

mustela: dog shark; weasel  

mustio: withered; wilting; gloomy; downhearted; sad; dejected; melancholic  

musulmán: Moslem; Muslim; Mussulman  

mutación: mutation; transformation; change of weather  

mutante: mutant  

mutar: to mutate  

mutilación: mutilation  

mutilado: crippled; mutilated  

mutilar: to mutilate  

mutis: exit; 

hacer mutis: not to say a word  

mutismo: mutism; silence  

mutua: friendly society; benefit society  

mutualidad: mutuality; mutual aid; benefit society  

mutuo: mutual; reciprocal; mutuum  

muy: very; very much; greatly; most; too 


#¿NOMBRE?

nabo: turnip  

nácar: mother-of-pearl  

nacer: to be born; to sprout; to spring; to hatch; to grow; to bud; to come up; to rise; to have its roots; to originate  

nacido: born; living man; growth; boil  

naciente: new; rising; incipient; recent; growing; budding; sprouting; dawning; fledging  

nacimiento: birth; coming to life; sprouting; growth; source; roots; origin; beginning; rising; descent; lineage; crib; Nativity scene  

nación: nation; 

Naciones Unidas: United Nations  

nacional: national; domestic; home; native  

nacionalidad: nationality; citizenship  

nacionalismo: nationalism  

nacionalista: nationalist  

nacionalización: nationalization; naturalization  

nacionalizar: to nationalize; to naturalize  

nacionalizarse: to become naturalized  

naco: common; pleb  

nada: nothing; anything; naught; nought; not at all; not a bit; 

de nada: you're welcome  

nadador: swimmer; swimming  

nadar: to swim; to float; to be rolling in  

nadería: little thing; minor matter; trifle  

nadie: nobody; no one; anybody; anyone  

nadir: nadir  

nado: a nado: swimming  

nafta: naphtha; petrol; gasoline  

naftalina: naphthalene  

naif: naive  

nailon, nylon: nylon  

naipe: card  

nalga: buttock; rump  

nana: lullaby; cradlesong; grandma  

nanay: no way  

nao: ship; vessel  

napa: nappa  

napalm: napalm  

napia: hooter  

Nápoles: Naples  

napolitano: Neapolitan  

naranja: orange; 

media naranja: other half  

naranjada: orange drink; orangeade  

naranjo: orange tree; booby; lout  

narcisismo: narcissism  

narcisista: narcissist; narcissistic  

narciso: narcissus; daffodil; narcissist; dandy; fop  

narcótico: narcotic; drug  

narcotizar: to drug  

narcotraficante: drug trafficker  

narcotráfico: drugs trade  

nardo: nard; spikenard; tuberose  

narigudo: big-nosed  

nariz: nose; nostril; bouquet; nose-shaped catch for a latch  

narración: narrative; story; narration; account  

narrador: narrator  

narrar: to recount; to tell; to narrate; to relate  

narrativa: narrative; narration  

narrativo: narrative  

nasal: nasal  

nata: cream; skin  

natación: swimming; natation  

natal: native; natal; home; birth; of one's birth  

natalicio: birthday; nativity  

natalidad: birth rate; natality  

natillas: custard  

Natividad: nativity; Christmas; Yuletide  

nativo: native; natal; vernacular; born; inborn; naturalborn  

nato: born; ex officio  

natural: natural; flesh; native; nature; artless; ingenious; disposition  

naturaleza: nature; constitution; character; sort; kind; description; nationality; 

naturaleza muerta: still life  

naturalidad: naturalness; nationality; abandon  

naturalismo: naturalism  

naturalista: naturalist; naturalistic  

naturalizar: to naturalize; to grant citizenship to  

naturalizarse: to become naturalized  

naturalmente: of course  

naturismo: nudism; naturism  

naturista: naturist; naturopath  

naufragar: to sink; to be wrecked; to be shipwrecked; to fail; to founder  

naufragio: shipwreck; failure; run; disaster  

náufrago: castaway; shipwrecked; wrecked  

náusea: nausea; sickness; qualmishness; disgust; 


náuseas: to make sick; to disgust  

nauseabundo: nauseating; sickening; loathsome; nauseating  

náutica: navigation; seamanship; nautics  

náutico: nautical; water  

navaja: penknife; jackknife; tusk; razor shell; razor clam  

navajazo: stab with a clasp knife  

navajero: criminal who carries a knife  

naval: naval  

Navarra: Navarre  

navarro: Navarrese  

nave: ship; vessel; craft; shop; plant; large hall or division in a building; warehouse; nave  

navegable: navigable  

navegación: sailing; navigation; sea voyage  

navegante: navigator; seafarer; seafaring  

navegar: to sail; to fly; to navigate; to go about  

Navidad: Christmas; Yule; Yuletide  

navideño: Christmas  

naviera: shipping company  

naviero: shipping; shipowner  

navío: large ship  

náyade: naiad  

nazareno: Nazarene; Nazarite; penitent in Holy Week processions  

nazi: Nazi  

nazismo: Nazism  

neblina: mist  

nebulosa: nebula  

nebuloso: cloudy; foggy; nebulous; gloomy; vague  

necedad: stupidity; foolishness; stupid or foolish thing  

necesario: necessary; needful  

neceser: toilet bag; case; kit  

necesidad: need; necessity; want; emergency; hunger; poverty; destitution  

necesitado: needy; poor  

necesitar: to need; to want; to lack; to have to; to necessitate  

necio: stupid; foolish; silly; injudicious; ignorant  

nécora: crab  

necrofilia: necrophilia  

necrología: obituary notice; necrology  

necrológica: obituary notice  

necrológico: obituary  

necrópolis: necropolis; cemetery  

néctar: nectar; sweetened fruit juice  

nectarina: nectarine  

nefasto: ill-fated; bad; harmful; terrible; awful; ominous; funest; noxious  

nefritis: nephritis  

negación: negation; denial; refusal; negative  

negado: useless; hopeless; inapt; incompetent; dull; stupid  

negar: to deny; to refuse; to disavow; to forbid; to prohibit; to hide; to conceal  

negarse: to refuse; 

negarse algo a uno mismo: to abnegate 

negativa: refusal; denial  

negativo: negative; minus  

negligencia: negligence; carelessness; neglect  

negligente: negligent; careless; neglectful  

negociable: negotiable  

negociación: negotiation; business transaction  

negociado: department; bureau; division; business; affair; shady deal  

negociador: negotiator; negotiating  

negociante: businessman; trader; dealer; mercenary; ruthless  

negociar: to do business; to trade; to deal; to negotiate  

negocio: business; deal; transaction; bargain; affair; matter; occupation; work; commerce; trade; concern; profit; gain  

negra: crotchet; quarter note; fencing sword; 


negra: to have bad luck  

negrero: slave trader; slave driver  

negrita: bold  

negro: black; furious; filthy; fed up; crime; unlucky; wretched  

negroide: Negroid  

negrura: blackness  

negruzco: blackish  

nena: little girl; dear; darling  

nene: baby; little boy; little girl; dear; darling  

nenúfar: water lily  

neoclasicismo: neoclassicism  

neoclásico: neoclassic; neoclassical; neoclassicist  

neófito: neophyte; newcomer  

neologismo: neologism  

neolítico: Neolithic  

neologismo: neologism  

neón: neon  

neorrealismo: neorealism  

neorrealista: neorealist  

neoyorquino: New Yorker  

neozelandés: New Zealander  

Nepal: Nepal  

nepalés: Nepalese  

nepotismo: nepotism  

Neptuno: Neptune  

nervio: nerve; sinew; energy; vigour; spirit; rib; string; stay; 

nervios: nerves; 

poner de los nervios: to get on somebody's nerves  

nerviosismo: nervousness; nerves  

nervioso: nervous; nerve; worked-up; vigorous; energetic  

nervudo: sinewy; strong-nerved  

neto: clear; clean; simple; plain; net; dado  

neumático: pneumatic; tyre; tire; pneumatic  

neumonía: pneumonia  

neura: craze  

neuralgia: neuralgia  

neurastenia: neurasthenia  

neurasténico: neurasthenic; hysterical  

neurología: neurology  

meurólogo: neurologist  

neurona: neuron; neurona; nerve cell  

neurosis: neurosis  

neurótico: neurotic; obsessive; worked up  

neutral: neutral; neuter  

neutralidad: neutrality  

neutralizar: to neutralize; to counteract  

neutralizarse: to be neutralized  

neutro: neutral; neuter  

neutrón: neutron  

nevada: snowfall  

nevado: snow-covered; snow-white; snowy  

nevar: to snow; to make snow-white  

nevasca: snowstorm  

nevera: refrigerator; fridge; icebox; very cold place  

nevisca: flurry of snow; light snowfall; sleet  

newton: newton  

nexo: link; bond; connexion; nexus  

ni: neither; nor; not one; not a single; even  

nicho: niche  

nicotina: nicotine  

nidada: nestful of eggs; clutch; brood; hatch; covey  

nido: nest; den; home; abode; baby unit  

niebla: fog; mist; haze; confusion; smut; rust  



nieta: granddaughter  

nieto: grandchild; grandson  



nieve: snow; coke; ice-cream; pure whiteness  

nigromancia: necromancy; black magic  

nigromante: necromancer; magician  

nihilismo: nihilism  

nihilista: nihilist; nihilistic  

Nilo: Nile  

nilón: nylon  

nimbo: nimbus; aureole; halo  

nimiedad: insignificance; minor matter; minuteness; smallness  

nimio: insignificant; trifling  

ninfa: nymph  



ninguno: no; not one; not any; none; nobody  

niña: female child; baby girl; little girl  

niñada: puerility; childishness; childish action  

niñato: pipsqueak  

niñera: nursemaid; nanny  

niñería: puerility; childish action; trifle  

niñez: childhood; infancy  

niño: child; childish; childlike; young; inexperienced; male child  

nipón: Japanese  

níquel: nickel  

niquelado: nickel-plated; nickel-plate  

niquelar: to nickel; to nickel-plate  

niqui: polo shirt  

nirvana: nirvana  

níspero: medlar; sapodilla  

nitidez: clearness; sharpness; neatness; clarity; lack of ambiguity  

nítido: clear; sharp; unambiguous; sharp; well-defined  

nitrato: nitrate  

nítrico: nitric  

nitrógeno: nitrogen  

nitroglicerina: nitroglycerin  

nivel: level; standard; levelness; equality  

nivelar: to level; to make level  

níveo: snowy; snowy white  

no: no; nay; not  

nobiliario: noble; nobiliary  

noble: noble; selfless  

nobleza: nobility; honesty; decency  

noche: night  

nochebuena: Christmas Eve  

nochevieja: New Year's Eve  

noción: idea; notion; 

nociones: rudiments; elements  

nocivo: harmful; noxious; pernicious  

noctámbulo: night-wanderer; night-wandering; nocturnal; night owl; night hawk  

nocturnidad: night-time; condition of nocturnal  

nocturno: night; nocturnal; nocturn; nocturne  

nodo: node  

nodriza: wet nurse; node  

nódulo: nodule  

nogal: walnut tree; walnut wood  

nómada: nomad; nomadic  

nombramiento: appointment; appointing; naming; nomination; commission  

nombrar: to name; to mention; to nominate; to appoint; to commission  

nombre: name; fame; reputation; nickname; noun  

nomenclatura: nomenclature  

nomeolvides: forget-me-not; identity bracelet  

nómina: payroll; salary; payslip; catalogue of names  

nominación: appointment; nomination  

nominal: nominal; face  

nominar: to appoint; to nominate  

nominativo: nominative; nominal  

non: odd; uneven; odd number  

nonada: trifle; nothing  

nonagenario: nonagenarian  

nonagésimo: ninetieth  

nonato: not naturally born; unborn  

nones: no  

nono: ninth  

noquear: to knock out  

norcoreano: North Korean  

nordeste: northeast  

nórdico: Nordic; Norse  

nordista: Northerner; Yankee  

noreste: northeast  

noria: noria; Ferris wheel; big wheel; water wheel  

norma: norm; model; pattern; regulation; standard  

normal: normal; standard; model; regular; two-star  

normalidad: normality  

normalización: normalization  

normalizar: to normalize; to restore to normal  

normalizarse: to get back to normal  

Normandía: Normandy  

normando: Norman; Norseman; Northman  

normativa: rules; regulations  

normativo: normative  

noroeste: northwest  

norte: north; aim; goal; lodestar; direction  

Norteamérica: North America; the United States  

norteamericano: North American; American  

norteño: northern; norther  

Noruega: Norway  

noruego: Norwegian  

nos: us; to us; for us; each other; ourselves; we  

nosocomio: hospital  

nosotros: we; us  

nostalgia: nostalgia; homesickness; regret  

nostálgico: homesick; nostalgic; regretful  

nota: note; eminence; account; bill; statement; schedule; mark; grade  

notable: marked; noticeable; noteworthy; notable; prominent; striking; good mark  

notación: notation  

notar: to notice; to feel; to observe; to note; to mark; to annotate; to set down; to blame  

notarse: to be noticeable  

notaría: profession of notary; notary's office; notarial studies  

notarial: notarial  

notario: notary  

noticia: news; news item; notice; report; tidings; knowledge; information; intelligence  

noticiario: news reel; newscast  

noticiero: news; newsreel; newsman; reporter  

notificación: notification; official notice  

notificar: to notify of; to inform of; to announce; to 


notoriedad: fame; renown; notoriety; self-evidence  

notorio: obvious; clear; well-known; famous; evident; manifest; glaring  

novatada: joke; hazing of a new comer; beginner's blunder  

novato: inexperienced; beginner; novice; freshman  

novecientos: nine hundred  

novedad: novelty; newness; change; alteration; recent fashion; surprise; astonishment  

novedoso: novel; having novelty  

novel: new; inexperienced; beginner  

novela: novel; romance; fiction; story; lie; yarn  

novelar: to novelize; to make into a novel  

novelería: gossip; fondness for novelty; curiosity; worthless fiction  

novelero: fond of fiction; romantical; very imaginative; fickle; inconstant  

novelista: novelist; novel-writer  

novena: novena  

noveno: ninth  

noventa: ninety; ninetieth  

noventavo: ninetieth  

novia: bride; girlfriend; fiancée; sweetheart  

noviazgo: engagement; betrothal; courtship  

noviciado: novitiate; apprenticeship  

novicio: new; inexperienced; novice; beginner; tyro  

noviembre: November  

novillada: fight with young bulls; drove of young bulls  

novillero: apprentice bullfighter; truant  

novillo: young bull; heifer; 

hacer novillos: to play hooky  

novio: bridegroom; groom; boyfriend; fiancé; suitor; 

novios: betrothed man and woman; bride and groom  

nubarrón: storm cloud; large black cloud  

nube: cloud; swarm; horde; film; spot  

nublado: cloudy; overcast; clouded; storm cloud; impending danger; shower  

nublar: to cloud  

nublarse: to cloud over; to become cloudy; to become fogged  

nubosidad: cloudiness; clouds  

nuca: nape of the neck  

nuclear: nuclear  

núcleo: nucleus; essence; core; kernel; stone  

nudillo: knuckle  

nudismo: nudism  

nudista: nudist  

nudo: knot; noose; hitch; bond; tie; link; tangle; difficulty; burl; gnarl; crux; heart; development; junction; node; joint; 

nudo corredizo: slipknot  

nudoso: knotty; gnarled  

nuera: daughter-in-law  

nuestro: our; of ours; ours  

nueva: news  

nuevamente: again  

nueve: nine; ninth  

nuevo: new; novel; fresh; newly arrived; novice; beginner; further; 

de nuevo: again; over and over; afresh  

nuez: walnut; nut; Adam's apple; 

nuez moscada: nutmeg  

nulidad: nullity; inability; incompetence; uselessness  

nulo: void; useless; hopeless; null; nonexistent; incapable; incompetent  

numeración: numeration; numbering; numerical order; system of notation  

numerador: numerator; numberer  

numeral: number; numeral  

numerar: to numerate; to enumerate; to number  

numerario: full; permanent; numerary; cash; coin; specie  

numérico: numerical  

número: number; numeral; figure; issue; item; size; act  

numeroso: numerous; many; large; harmonious  

numismática: numismatics  

nunca: never; ever  

nupcial: nuptial; hymeneal  

nupcias: wedding; marriage; nuptials  

nutria: otter; otter-fur  

nutrición: nutrition; filling; increasing  

nutrido: nourished; full; abundant; large  

nutrir: to feed; to nourish; to supply; to fill; to increase  

nutrirse: to feed  

nutritivo: nourishing; nutritious; nutritive  

nylon: nylon 


#¿NOMBRE?


#¿NOMBRE?

oasis: oasis  

obcecar: to blind mentally; to disturb the mind of; to obfuscate  

obcecarse: to become stubborn  

obedecer: to obey; to respond; to yield; to be the result of; to be due; to arise  

obediencia: obedience  

obediente: obedient  

obelisco: obelisk; dagger  

obertura: overture  

obesidad: obesity; obeseness; fatness  

obeso: obese; fat; fleshy  

óbice: obstacle; impediment; hindrance  

obispado: bishopric; episcopate; diocese  

obispo: bishop  

óbito: death; decease  

obituario: obituaries section; obituary  

objeción: objection  

objetar: to object  

objetividad: objectivity  

objetivo: objective; aim; target; lens  

objeto: object; purpose; objective; aim; target; goal; end; 


sin objeto: aimless  

objetor: objector  

oblea: wafer  

oblicuo: oblique; slanting; sidelong  

obligación: obligation; duty; commitment; bond; security  

obligado: obliged  

obligar: to oblige; to force; to bind; to compel; to force  

obligarse: to put oneself under an obligation; to make a commitment  

obligatorio: obligatory; compulsory  

oblongo: oblong; oval  

obnubilar: to cloud  

oboe: oboe; oboist  

obra: work; task; act; deed; work of art; play; piece; book; opus; building site; alteration  

obrar: to act; to work; to fashion; to make; to build; to construct; to take effect; to be; to act; to behave; to proceed  

obrera: worker  

obrero: working; labour; worker; labourer; laborer; churchwarden  

obscenidad: obscenity  

obsceno: obscene; indecent; lewd  







obsequiar: to lavish attentions on; to present somebody with something; to court; to woo  

obsequio: gift; present; attention; shown; courtesy; treat  

obsequioso: obliging; obsequious; attentive  

observación: observation; note; comment; remark; observance  

observador: observant; observer; observing  

observancia: observance; respect; abidance  

observar: to observe; to watch; to notice; to point out; to respect; to follow  

observarse: to be noticed  

observatorio: observatory; weather station  

obsesión: obsession  

obsesionado: obsessed  

obsesionar: to obsession  

obsesionar: to obsess  

obsesionarse: to become obsessed; to be obsessed  

obsesivo: obsessive  

obseso: obsessed; obsessive person  

obsoleto: obsolete  

obstaculizar: to hinder; to hamper; to block; to obstruct; to prevent  

obstáculo: obstacle  

obstante: no obstante: nevertheless; however; in spite of; despite  

obstar: to stand in the way; to be an obstacle  

obstetricia: obstetrics; obstetricy  

obstinación: stubbornness; obstinacy; obduracy  

obstinado: persistent; obstinate; stubborn  

obstinarse: to refuse to give way  

obstrucción: obstruction; blockage  

obstruir: to obstruct; to block; to impede; to hinder; to clog; to stop up  

obstruirse: to get blocked  

obtener: to get; to win; to make; to gain; to attain; to obtain; to procure  

obtenerse: to be obtained  

obturador: shutter; obturator; throttle; stopper; plug; obturating; stopping  

obturar: to block; to obturate; to close; to plug; to throttle  

obtuso: blunt; obtuse; stupid; dull; low in perception  

obús: shell; howitzer  

obviar: to avoid; to get round  

obvio: obvious; evident  

oca: goose; royal goose; oca; board game similar to snakes and ladders  

ocarina: ocarina  

ocasión: opportunity; chance; moment; time; occasion; bargain; case  

ocasional: accidental; occasional; chance  

ocasionar: to cause; to occasion  

ocaso: sunset; decline; setting; decadence; west  

occidental: western; westerner  

occidentalizar: to westernize  

occidente: west; occident  

occipital: occipital  

Oceanía: Oceanía  

oceánico: ocean; oceanic  

océano: ocean; sea; host  

oceanografía: oceanography  

ocelote: ocelot  

ochavo: small copper coin  

ochenta: eighty; eightieth  

ochentavo: eightieth  

ocho: eight; eighth  

ochocientos: eight hundred  

ocio: leisure; idleness; spare time; pastime; diversion  

ociosidad: idleness  

ocioso: idle; useless; needless; unnecessary; pointless  

ocre: ocher; ochre  

octágono: octagon; octagonal  

octano: octane  

octava: octave  

octavilla: pamphlet; leaflet; octavo; eight part of a sheet of paper; octosyllabic octave  

octavo: eighth  

octeto: octet; byte  

octogenario: octogenarian  

octogésimo: eightieth  

octogonal: octagonal  

octógono: octagon  

octubre: October  

ocular: eye; ocular; eyepiece; 

testigo ocular: eyewitness  

oculista: oculist; ophthalmologist; eye-specialist  

ocultar: to hide; to conceal; to cover; to secret; to occult; to cover up  

ocultarse: to hide  

ocultismo: occultism  

oculto: hidden; concealed; secret; occult; abstruse  

ocupa: squatter  

ocupación: occupation; job  

ocupado: busy; engaged; occupied; taken  

ocupante: occupant; occupier  

ocupar: to occupy; to take up; to live in; to sit at; to sit in; to hold; to provide work for  

ocuparse: to deal with; to look after  

ocurrencia: bright idea; witty remark; quip; occurrence; event; occasion  

ocurrente: witty; bright; occurring  

ocurrir: to happen; to occur; to befall  

ocurrirse: to occur; to strike; to come into one's mind  

oda: ode  

odiar: to hate; to loathe  

odio: hatred; hate; loathing; odium  

odioso: hateful; horrible; odious  

odisea: odyssey  

odontología: dentistry; odontology  

odontólogo: dentist; dental surgeon; odontologist  

odre: wineskin; winebag; drunkard  

oeste: west; western; westerly  

ofender: to insult; to offend; to hurt; to attack; to injure  

ofenderse: to be offended; to take offence  

ofendido: affronted; aggrieved; huffy; miffed  

ofensa: offence; slight; insult; affront; injury  

ofensiva: offensive  

ofensivo: offensive; abusive  

oferta: offer; supply; bargain; bid; tender  

ofertar: to offer; offering; gift  

office: scullery; breakfast room  

oficial: official; officer; clerk; journeyman; trainee; craftsman  

oficiala: tradeswoman; craftswoman; officer  

oficialismo: government party; authorities  

oficiar: to officiate at; to celebrate; to act  

oficina: office; bureau; workshop; pharmacist's laboratory  

oficinista: office worker; clerk  

oficio: trade; job; profession; occupation; office letter; service  

oficioso: unofficial; officious; meddlesome; diligent; obliging  

ofimática: office automation  

ofrecer: to offer; to give; to provide; to throw; to present; to hold; to celebrate  

ofrecerse: to offer; to volunteer; to be displayed  

ofrecimiento: offer; offering; promise  

ofrenda: offering; gift  

ofrendar: to offer up  



oftalmología: ophthalmology  

oftalmólogo: ophthalmologist  

ofuscar: to dazzle; to blind; to obfuscate  

ofuscarse: to be blinded; to become confused  

ogro: ogre  

oh: oh  

oídas: de oídas: by hearsay  

oído: ear; hearing  



oír: to hear; to listen to  

ojal: buttonhole; eyelet; eyelet hole  

ojalá: would to God; God grant; I hope  

ojeada: quick look; glance  

ojear: to beat for game; to chase away; to eye; to have a quick look at; to glance at  

ojera: eye cup; eye glass; 

ojeras: rings under the eyes  

ojeriza: dislike; animosity; grudge; spite; ill will  

ojeroso: haggard; having rings under the eyes  

ojiva: ogive; pointed arch; warhead  

ojo: eye; hole; perforation; bow; speck of grease in soup; well of stairs; span; bay of bridge; keyhole  

ojota: sandal  

okupa: squatter  

ola: wave; billow; surge; swell  

olé: bravo  

oleada: wave; large wave; surge; swell  

oleaje: swell; surge  

óleo: oil; olive oil; chrism; holy oil  

oleoducto: pipeline  

oler: to smell; to scent; to sniff; to snuff; to pry into  

olerse: to suspect; to guess  

olfatear: to sniff; to smell; to scent; to snoop; to pry into; to try to discover  

olfato: sense of smell; nose; sagacious sense  

oligarquía: oligarchy  

oligoelemento: trace element  

oligofrenia: mental handicap  

oligofrénico: mentally handicapped  

olimpiada: Olympiad; Olympic games  

olímpico: Olympic; haughty  

olisquear: to smell; to scent; to sniff  

oliva: olive; barn owl  

oliváceo: olive-coloured; olivaceous  

olivar: olive grove; olive plantation; oliveyard  

olivarero: olive; olive grower  

olivo: olive tree  

olla: pot; boiler; kettle; dish of boiled meat and vegetables; eddy; whirlpool; 

olla exprés: pressure cooker  

olmo: elm tree  

olor: smell; odour; fragance; promise; hope  

oloroso: fragrant; odorous  

olote: corncob without corn kernels  

olvidadizo: forgetful; ungrateful  

olvidar: to forget; to be forgotten; to leave behind  

olvidarse: to forget  

olvido: oblivion; forgetfulness; omission; oversight; neglect  

ombligo: navel; belly button; centre; middle  

omega: omega  

ominoso: ominous; of evil omen; awful; odious; execrable  

omisión: omission  

omiso: neglectful; remiss; careless  

omitir: to omit; to drop; to leave out  

ómnibus: bus; omnibus; long-distance bus; coach  

omnipotente: omnipotent; almighty  

omnipresente: omnipresent  

omnisciente: omniscient  

omnívoro: omnivore; omnivorous  

omoplato, omóplato: shoulder blade  

onagro: onager  

once: eleven; eleventh  

onceavo: eleventh  

oncología: oncology  

onvológico: oncological  

onda: wave; ripple; scallop; kink; 

longitud de onda: wavelength; 

ondas de radio: airwaves; 

onda expansiva: blast  

ondear: to wave; to flutter; to blow about; to rise in waves; to ripple; to undulate  

ondulación: undulation; wave  

ondulado: wavy; undulating; corrugated; rippled; billowy  

ondular: to wave; to flutter; to undulate; to ripple; to billow; to roll  

oneroso: onerous; burdensome  

onírico: oneiric; relating to dreams  

ónix: onyx  

onomástica: saint's day  

onomástico: onomastic  

onomatopeya: onomatopoeia  

onomatopéyico: onomatopoeic  

onubense: inhabitant of Huelva  

onza: ounce; piece; square; cheetah  

onzavo: eleventh  

OPA: takeover bid  

opaco: opaque; dull  

ópalo: opal  

opción: option; choice; right  

opcional: optional  

ópera: opera  

operación: operation; transaction; deal  

operador: operator; projectionist; cameraman  

operar: to operate on; to bring about; to operate  

operario: worker; workman; operator; operative  

opereta: operetta; light opera  

opinable: debatable  

opinar: to give an opinion; to think; to judge; to opine  

opinión: opinion; view  

opio: opium  

opíparo: sumptuous; plentiful  

oponente: opponent  

oponer: to oppose; to offer; to put up  

oponerse: to be opposed; to be the opposite; to go against  

oporto: port wine  

oportunidad: opportunity; timing; 

oportunidades: bargains section  

oportunista: opportunist  

oportuno: timely; opportune; suitable; appropriate; witty  

oposición: opposition; competitive examination  

opresión: oppression; constriction; pressing  

opresivo: oppressive  

opresor: oppressive; oppressor  

oprimido: oppressed  

oprimir: to press; to push; to pinch; to oppress; to weigh down  

oprobio: opprobrium; ignominy; disgrace  

optar: to opt; to decide; to choose  

optativo: optional; optative  

óptica: optics; optician's; point of view; perspective  

óptico: optic; optical; optician  

optimismo: optimism  

optimista: optimist; sanguine  

óptimo: optimum; optimal; best  

opuesto: opposed; opposite; contrary; adverse; abhorrent  

opulencia: opulence  

opulento: opulent; affluent; lush; plentiful  



oquedad: hollow; cavity; hole; hollowness  

ora: now; then; whether  

oración: prayer; orison; oration; discourse; sentence; clause; dusk; sunset  

oráculo: oracle  

orador: orator; speaker  

oral: oral  

orangután: orang-utang  

orar: to pray  

orate: lunatic; madman  

oratoria: oratory; speaking  

orbe: orb; sphere; the earth; the world  

órbita: orbit; sphere; field; eye-socket  

orca: orca; killer whale  

órdago: fantastic; dreadful; swell; grand; excellent  

orden: order; class; degree; array; respect; relation; nature  

ordenación: ordering; placing in order; order; arrangement; command; ordination  

ordenador: computer; ordering; arranging; ordaining; orderer; arranger; ordainer; auditor; 

ordenador portátil: laptop  

ordenamiento: regulations; ordering; arrangement; edict; ordinance  

ordenanza: order; method; command; ordinance; regulation; orderly; errand boy; messenger  

ordenar: to order; to arrange; to put in order; to direct to an end; to command; to decree; to prescribe; to ordain  

ordenarse: to take orders; to be ordained  

ordeñadora: milking machine  

ordeñar: to milk  

ordinal: ordinal  

ordinariez: vulgarity; grossness; coarseness; ordinariness; inferior quality; rude remark  

ordinario: usual; coarse; vulgar; inferior; gross; cheap; common person; ordinary; carrier; messenger  

orear: to air; to ventilate  

orearse: to air; to become aired; to take an airing; to get some fresh air  

orégano: wild marjoram; oregano  

oreja: ear; flap; wing; lug; claw of hammer; 

oreja marina: abalone  

orejeras: ear muffs; earflaps  

orejón: strip of dried peach; pull on the ear  

orejudo: big-eared  

orensano: inhabitant of Orense  

orfanato: orphanage  

orfandad: orphanage; orphanhood; abandonment; neglect  

orfebre: goldsmith; silversmith  

orfebrería: gold work; silver work  

orfanato: orphanage  

orfeón: choir; choral society  

organdí: organdy  

orgánico: organic  

organigrama: organization chart; structure  

organillero: organ-grinder  

organillo: barrel organ; hand organ  

organismo: organism; organization; society; body; institution  

organización: organization  

organizar: to organize; to arrange; to cause; to set up; to start  

organizarse: to organize oneself; to get organized; to occur; to take place  

órgano: organ; instrument; medium; publication; mouthpiece  

orgasmo: orgasm  

orgía: orgy; revel  

orgullo: pride; arrogance; haughtiness  

orgulloso: proud; arrogant; haughty; conceited  

orientación: orienting; orientation; learnings; tendency; aspect; guidance; bearings  

oriental: eastern; oriental  

orientar: to orient; to orientate; to position; to direct; to give directions to; to guide; to advise; to trim a sail  

orientarse: to find one's bearings; to orient oneself  

oriente: east; orient  

orífice: goldsmith  

orificio: hole; orifice  

origen: origin; cause; native country  

original: original; queer; quaint; odd; eccentric  

originalidad: originality  

originar: to originate; to create; to start; to cause; to bring about  

originarse: to originate; to derive; to arise; to spring  

originario: original; come; derived; native; originating; of origin  

orilla: border; margin; edge; brink; hem; bank; margin; shore  

orín: rust; urine  

orina: urine  

orinal: chamber pot; urinal  

orinar: to urinate  

orinarse: to wet oneself  

oriundo: coming from; native of  

orla: edging; border; ornamental border; orle; class graduation photograph  

ornamentación: decoration; ornamentation  

ornamental: ornamental  

ornamento: ornament; adorn; decorate; gift; moral quality; ornament  

ornitología: ornithology  

ornitológico: ornithological  

ornitólogo: ornithologist  

ornitorrinco: duckbill; platypus  

oro: gold; card suit equivalent to diamonds  

orondo: fat; rotund; smug; self-satisfied; proud; big-


oropel: tinsel; brass foil  

oropéndola: golden oriole; loriot  

orquesta: orchestra; band  

orquestal: orchestral  

orquestar: to orchestrate  

orquestina: small dance band  

orquídea: orchid  

orsay: offside  

ortiga: nettle; 

ortiga de mar: jellyfish  

ortodoxo: orthodox; conventional  

ortogonal: orthogonal  

ortografía: spelling; orthography  

ortopeda: orthopaedist; orthopedist  

ortopedia: orthopaedics; orthopedics  

ortopédico: orthopaedic; orthopedic  

ortopedista: orthopaedist; orthopedist  

oruga: caterpillar; rocket; rocket sauce  

orujo: brandy distilled from grape pressings  

orza: luff; luffing; centreboard; crock; earthen jag  

orzuelo: sty; stye  

os: you; to you; for you; each other; yourselves  

osa: she-bear; 

Osa Mayor: Ursa Major; Great Bear; Big Dipper; 

Osa Menor: Ursa Minor; Little Bear; Little Dipper  

osadía: boldness; daring; audacity; cheek; impudence  

osado: bold; daring; audacious; hardy; cheeky; impudent  

osamenta: skeleton; bones  

osar: charnel-house; ossuary; to dare; to venture  

oscense: inhabitant of Huesca  

oscilación: oscillation; fluctuation  

oscilar: to oscillate; to swing; to fluctuate; to vary  

oscura: a oscuras: in darkness; in the dark  

oscurecer: to obscure; to darken; to make darker; to obscure; to cast a shadow over; to overshadow  

oscurecerse: to cloud over; to become cloudy; to get darker  

oscuridad: darkness; gloom; obscurity  

oscuro: dark; overcast; dull; obscure; suspicious; shady; uncertain  

ósculo: kiss; osculum  

óseo: osseous; bone  

osera: den of bears  

osezno: bear cub  

osificarse: to become ossified; to ossify  

osito: teddy  

osmio: osmium  

ósmosis: osmosis  

oso: bear; 

oso hormiguero: anteater; aadvark  

ostensible: ostensible; visible; manifest  

ostentación: ostentation; show; parade; display; exhibition  

ostentar: to parade; to display; to show; to make ostentation of; to exhibit; to manifest  

ostentoso: ostentatious; sumptuous  

ostión: large oyster; scallop  

ostra: oyster; 

ostras: wow; gosh; holy cow  

ostracismo: ostracism  

OTAN: NATO  

otear: to survey; to scan; to watch closely; to observe; to spy; to search; to examine  

otero: hillock; knoll; buttle; height  

otitis: inflammation of the inner ear; otitis  

otoñal: autumnal; autumn; fall  

otoño: autumn; fall  

otorgar: to grant; to give; to award; to consent; to confer; to execute; to accord  

otorrino, otorrinolaringólogo: ear, nose and throat specialist  

otro: another; other  

ovación: ovation  

ovacionar: to give an ovation to  

ovalado: oval  

óvalo: oval  

ovario: ovary; ovarium  

oveja: sheep; ewe  

ovetense: inhabitant of Oviedo  

ovillo: ball  

ovino: sheep  

ovíparo: oviparous  

ovni: UFO  

ovoide: ovoid  

ovulación: ovulation  

ovular: to ovulate  

óvulo: ovule; ovum  

oxidado: rusty  

oxidar: to rust; to oxidize  

oxidarse: to become rusty; to rust  

óxido: oxide; rust  

oxigenado: oxygenated; bleached  

oxigenar: to oxygenate; to oxygenize  

oxigenarse: to get some fresh air  

oxígeno: oxygen  



oyente: listener; hearer; auditor; 

oyentes: audience  

ozono: ozone  

ozonosfera: ozone layer 


#¿NOMBRE?

pabellón: pavilion; canopy; stack of rifles; bell of a wind instrument; flag; colours; national colours  

pábilo, pabilo: wick or snuff  

pábulo: fuel; food; aliment; support; pabulum  

pacana: pecan tree; pecan nut  

pacato: prudish; excessively timid and moderate  

pacense: inhabitant of Badajoz  

paceño: inhabitant of La Paz  

pacer: to graze; to pasture  

pachá: pasha  

pachanga: party  

pachanguero: catchy  

pacharán: alcoholic drink made from sloes  

pachón: pointer dog; basset hound; slow; sluggish; furry; woolly; shaggy  

pachorra: slowness; phlegm; sluggishness; indolence  

pachucho: overripe; wilted; withered; under the weather; off-colour; weak; drooping  

pachulí: patchouli; pachouli  

paciencia: patience; small almond cake  

paciente: patient  

pacificación: pacification; peace; quiet  

pacificador: peacemaker; pacifier; pacifying  

pacificar: to pacify; to calm down  

pacificarse: to calm down  

pacífico: pacific; peaceable; peaceful; placid  

pacifismo: pacifism  

pacifista: pacifist  

pacotilla: venture; goods carried by seamen of a ship free of freight; 

de pacotilla: jumped-up; cheap; of inferior quality  

pactar: to covenant; to agree upon; to stipulate; to come to an agreement; to temporize  

pacto: pact; agreement; covenant; compact  

paddle: paddle ball  

padecer: to suffer from; to be a victim of; to suffer  



padecimiento: suffering; ailment  

pádel: paddle ball  

padrastro: stepfather; cruel father; hangnail  

padrazo: loving or indulgent father  

padre: father; stallion; sire; abba; 

padres: parents  

padrenuestro: Lord's prayer  

padrinazgo: patronage; support; protection; act, title or charge of a godfather  

padrino: godfather; sponsor; second at a duel; patron; protector; 

padrino de boda: best man  

padrón: census; register; electoral roll; voter list; pattern; model; memorial column or post  

paella: paella; rice dish with vegetables, meat and seafood  

paellera: paella dish  

paga: pay; wages; salary; pocket money; allowance; payment; satisfaction; amends; requital; return  

pagadero: payable; time and place of payment  

pagado: paid; pleased; proud  

pagador: payer; paymaster; paying  

pagaduría: payments office; disbursement office  

paganismo: paganism; heathenism  

pagano: pagan; heathen; person who ends up paying the bill  

pagar: to pay; to pay for; to expiate; to atone; to make amends for; to repay; to return; to requite; to settle; to acquit; to cough up; to defray; to fee; to fork out; to honour; to stand; 

pagarlo caro: to pay dearly for; 


con la misma moneda: to requite; tit for tat  

pagarse: to pay; to be proud or conceited  

pagaré: promissory note  

página: page; chapter  

paginación: pagination  

paginar: to paginate; to page  

pago: payment; reward; repayment; return; paid; rural district  

pagoda: pagoda  



pai: pie; 

pai de queso: cheesecake  

paipai, paipay: circular fan with handle made of palm  

pairo: lying to  

país: country; nation; land; region; territory; landscape; sheet of a fan  

paisaje: landscape; scenery  

paisajista: landscape painter  

paisanaje: civil population; civilians; peasantry; countryfolk; fellow countrymanship  

paisano: from the same country or place; compatriot; fellow countryman; peasant; civilian; 

de paisano: in civilian on plain clothes  

paja: straw; trash; rubbish; 

hacerse una paja: to wank; to jerk off  

pajar: haystack; straw loft; barn  

pájara: female bird; hen; crafty female; kite; blackout  

pajarera: aviary; large bird cage  

pajarería: bird shop; large number of birds  

pajarero: bird seller; breeder of birds  

pajarita: paper bird; bow tie  

pájaro: bird; passerine bird; sly and crafty fellow; 


bobo: penguin; 

pájaro carpintero: woodpecker  

pajarraco: big and ugly bird; sly fellow; swine; nasty character  

paje: page; familiar of a bishop; cabin boy  

pajizo: straw-coloured; made of straw; thatched with straw  

pajolero: annoying  

pajuerano: country dweller; bumpkin  

Pakistán: Pakistan  

pakistaní: Pakistani  

pala: spade; shovel; dustpan; peel; baker's peel; slice; bat; paddle; racket; blade; upper; vamp of a shoe; bowl of a spoon; leaf of a hinge; joint of a prickly pear; shovelful  

palabra: word; act of speaking; speech; promise  

palabreja: strange word  

palabrería: hot air; meaningless or empty talk  

palabrota: swearword; coarse and obscene word or expression  

palacete: small palace; mansion  

palaciego: palace; court; courtier  

palacio: palace; mansion house; 

palacio de congresos: conference center; 

palacio de deportes: sports center  

palacio de justicia: lawcourts  

palada: shovelful; stroke  

paladar: palate; roof of one's mouth; taste  

paladear: to savour; to taste with pleasure; to relish  

paladín: paladin; champion; defender  

palafito: palafitte; house built on stilts over a lake  

palafrenero: groom; stableman; hostler  

palanca: lever; handle; bar; rudder bar; diving board; influence; leverage; 

palanca de cambio: gearstick; gearshift  

palangana: washbasin; washbowl; bowl  

palanganear: to show off  

palangre: long line for fishing; boulter  

palanqueta: crowbar; jimmy; bar shot  

palatal: palatal  

palatino: palace; court; palatine  

palco: box  

palenque: fence; enclosure; palisade; wood fence  

palentino: inhabitant of Palencia  

paleografía: palaeography; paleography  

paleolítico: Palaeolithic; Paleolithic  

paleontología: palaentology; paleontology  

paleontólogo: palaentologist; paleontologist  

paleozoico: Palaeozoic; Paleozoic  

Palestina: Palestine  

palestino: Palestinian  

palestra: palaestra; palestra  

paleta: trowel; palette; bat; paddle; blade; sail; incisor; lollipop; ice lolly  

paletada: shovelful; trowelful  

paletilla: shoulder blade; shoulder; sternum cartilage  

paleto: uncouth; ignorant; yokel; country bumpkin; fallow deer  

paliar: to alleviate; to ease; to lessen; to extenuate  

paliativo: palliative; mitigating factor  

palidecer: to turn pale; to blanch; to pale; to wan  

palidez: pallor; paleness; wanness  

pálido: pale; pallid; wan; ghastly  

palier: bearing  

palillero: toothpick container; toothpick holder  

palillo: toothpick; chopstick; drumstick; skinny person; clothes peg; clothes pin; bobbin for making lace; chit-chat; 

palillos: castanets  

palio: canopy; portable canopy; pallium  

palique: chat; small talk; chit-chat  

palisandro: rosewood; palisander  

palito: small stick; ice lolly  

palitroque: rough small stick  

paliza: beating; thrashing; spanking; nuisance  

palizada: fence; palisade; enclosure; stockade  

palma: palm; palm tree; sole of hoof; 

palmas: clapping; applause  

palmada: pat; slap; handclap  

palmar: palm grove; measuring a span; to die  

palmarés: track record; list of winners  

palmario: obvious; clear; evident  

palmatoria: candleholder; short candlestick with a handle  

palmeado: webbed; palmate  

palmear: to clap; to slap  

palmense: inhabitant of Las Palmas  

palmera: palm tree; date palm; palmier; sweet pastry  

palmeral: palm grove; date pal groves or plantation  

palmero: inhabitant of La Palma; person providing accompaniment with rhythmic clapping; palm keeper; palmer  

palmesano: inhabitant of Palma de Mallorca  

palmetazo: stroke of the cane; slap with a ferule  

palmípedo: web-footed; palmiped  

palmito: palmetto; palm heart; woman's face  

palmo: span; palm; 

palmo a palmo: inch by inch  

palmotear: to clap hands; to applaud  

palo: stick; staff; pole; mast; blow with a stick; stalk of fruit; suit at cards; long stroke in handwriting; execution on the gallows or on the garrote; wood; wooden  

paloduz: liquorice; licorice  

paloma: pigeon; dove  

palomar: dovecote; pigeon-house; hard-twisted  

palometa: bream; wing nut  

palomilla: wing nut; wall bracket; small butterfly; journal bearing  

palomino: young pigeon; bird droppings  

palomita: anisette with water; dive; little pigeon; darling; 

palomitas: popcorn  

palomo: cock pigeon; wood pigeon  

palote: stick; drumstick; stroke; rolling pin  

palpable: palpable; obvious; evident  

palpación: palpation; medical examination  

palpar: to feel; to touch; to sense; to grope through; to see as self-evident; to palpate  

palpitación: palpitation; pulsation; throbbing; beating  

palpitante: palpitating; burning; beating  

palpitar: to palpitate; to pulsate; to throb; to thrill; to reveal itself  

pálpito: hunch; feeling  

palta: avocado  

paludismo: malaria; paludism  

palurdo: uncouth; ignorant; rustic; rude; yokel  

palustre: marshy; paludal; trowel  

pamela: wide-brimmed hat  

pamema: nonsense; trifle; bunkum  

pampa: pampa  

pámpano: vine shoot; gilthead  

pamplina: nonsense; trifle; silly thing; flattery; chickweed; a kind of yellow poppy  

pamplonés: inhabitant of Pamplona  



pan: bread; loaf; leaf; foil; 

pan ázimo: unleavened bread; 

pan candeal: white-wheat bread; 

pan integral: whole-wheat bread; 

pan rallado: bread crumbs; 

ganarse el pan: to earn one's living; 

contigo pan y cebolla: love in a 


pan de oro: gold leaf  

pana: corduroy; velveteen; flooring board; breakdown  

panacea: panacea  

panadería: baker's; bakery  

panadero: baker  

panadizo: felon; whitlow  

panal: honeycomb  

Panamá: Panama  

panamá: Panama hat; canvas  

panameño: Panamanian  

panamericano: Pan-American  

panavisión: film technique using sixty-five millimetre film  

pancarta: banner; placard; parchment containing several documents  

panceta: belly pork; bacon  

pancho: calm; spawn of the sea bream; hot dog  

pancito: bread roll  

páncreas: pancreas  

pancreático: pancreatic  

panda: panda  

pandereta: tambourine; silly remark  

pandero: large tambourine; timbrel; backside; silly talker  

pandilla: group; crowd; gang; set; company; faction  

panecillo: bread roll  

panegírico: panegyrical; panegyric  

panel: panel; notice board; bulletin board; dashboard; removable floor board  

panera: breadbasket; breadbin; granary  

pánfilo: slow; sluggish; sluggard; dimwit; moron  

panfletario: propagandistic  

panfleto: pamphlet  

pánico: panic; panicky  

paniego: wheat-producing  

panificadora: bakery  

panizo: millet; panic grass; Indian corn  

panocha: ear of corn; panicle; bunch  

panocho: inhabitant of Murcia  

panoja: ear of corn; panicle  

panoli: simple; dimwit  

panoplia: panoply; suit of armour; a warrior's arms; wall trophy; study of ancient weapons  

panorama: panorama; view; outlook  

panorámica: panorama; view  

panorámico: panoramic  

panqueque: pancake  

pantagruélico: enormous; Pantagruelian  

pantaletas: panties; knickers; underpants  

pantalla: screen; lampshade; fireguard; front; baffle; anything that obstructs the view; abat-jour  

pantalón, pantalones: trousers; breeches; pantlets  

pantano: swamp; marsh; reservoir; small lake or natural pond; obstacle; hindrance  

pantanoso: swampy; marshy; difficult  

panteísmo: pantheism  

panteón: pantheon; cemetery; family tomb  

pantera: panther; yellow agate  

panti: tights; pantyhose  

pantomima: mime; pretence; pantomime; dumb show  

pantorrilla: calf  

pantufla: slipper  



panza: belly; potbelly; paunch; rumen  

panzada: belly flop; bellyfull  

panzudo: potbellied; paunchy; big-bellied; abdominous  

pañal: nappy; diaper; swaddling cloth; tail of shirt  

paño: woollen cloth; woolen cloth; cloth; duster; tapestry; blur in a mirror; stretch of a wall; canvas  

pañol: store; storeroom  

pañoleta: shawl; headscarf; thin tie worn by bullfighters  

pañuelo: handkerchief; scarf; headscarf; shawl  

papa: potato; papa; fib; canard; Pope  

papá: daddy; dad; papa  

papada: double chin; dewlap  

papado: papacy  

papagayo: parrot; chatterbox; peacock fish  

papal: papal  

papanatas: dupe; simpleton; ninny  

paparrucha: fib; hoax; humbug; nonsense; silliness  



papaya: pawpaw; papaya  

papayo: pawpaw tree  

papear: to eat  

papel: paper; part; role; function; duty; character; figure; 

papel biblia: Indian paper; 

papel cebolla: tracing paper; 

papel de aluminio: tinfoil; 

papel de estraza: brown coarse paper; 

papel de lija: sandpaper  

papeleo: paperwork; red tape; looking through papers  

papelera: litter bin; trash can; wastebasket; paper mill  

papelería: stationer's; stationery; paper shop  

papelero: paper; showing off; paper manufacturer or dealer; shower off  

papeleta: slip of paper; card; file card; ticket; ballot paper; difficult job  

papelón: showing off; despicable writing or paper; thin cardboard; raw sugar; shower off  

papeo: food; grub  

paperas: mumps; goiter  

papi: daddy  

papila: papilla; 

papila gustativa: taste bud  

papilla: baby food; pap  

papión: baboon  

papiro: papyrus  

papiroflexia: origami  

papirotazo: flick; fillip  

papista: papist; papistic  

papo: dewlap; crop; craw; maw; goiter; thistledown; puff; cheek  

paquebot, paquebote: packet boat  

paquete: package; packet; pack; parcel; passenger  

paquidermo: elephant; pachyderm  

Paquistán: Pakistan  

paquistaní: Pakistani  

par: like; equal; even; pair; brace; couple; set of two; peer; principal rafter  

para: for; to; in order to; toward; by; on  

parabién: congratulation; felicitation  

parábola: parable; parabola  

parabólica: satellite dish  

parabólico: parabolic  

parabrisas: windscreen; windshield  

paracaídas: parachute  

paracaidismo: parachuting  

paracaidista: parachutist; paratrooper; gatecrasher  

parachoques: bumper; fender  

parada: stop; halt; standstill; stay; pause; post; stud farm; irrigation dam; stake; bid; catch; parry; parade  

paracetamol: acetaminophen  

paradero: whereabouts; bus stop; stopping place; end  

paradigma: paradigm  

paradigmático: paradigmatic  

paradisíaco: heavenly; paradisiacal  

parado: stopped; arrested; motionless; slow; awkward; timid; unoccupied; unemployed; shut down; stunned  

paradoja: paradox  

paradójico: paradoxical  

parador: inn; hostelry; tavern; roadhouse  

parafernalia: pomp and show  

parafina: paraffin  

parafrasear: to paraphrase  

paráfrasis: paraphrase  

paragolpes: bumper; fender  

parágrafo: paragraph  

paraguas: umbrella; brolly  

Paraguay: Paraguay  

paraguayo: Paraguayan  

paragüero: umbrella stand; umbrella maker or seller  

paraíso: paradise  

paraje: spot; place  

paralela: parallel  

paralelismo: parallelism  

paralelo: parallel; 

en paralelo: across; alongside  

paralelogramo: parallelogram  

parálisis: paralysis; 

parálisis cerebral: cerebral palsy  

paralítico: paralytic  

paralizar: to paralyse; to paralyze; to stop; to immobilize; to make stagnant  

paralizarse: to become paralyzed; to come to a standstill  

parámetro: parameter  

paramilitar: paramilitary  

páramo: moor; moorland; paramo; wild terrain; drizzle  

parangón: comparison; parallel  

paraninfo: auditorium; hall; paranymph; harbinger of 


paranoia: paranoia  

paranoico: paranoic; paranoiac; paranoid  

paranormal: paranormal  

parapente: parapente; paraskiing  

parapetarse: to shelter behind a parapet; to protect oneself  

parapeto: parapet; breastwork  

paraplejia: paraplegia  

parapléjico: paraplegic  

parapsicología: parapsychology  

parar: to stop; to arrest; to detain; to check; to prepare; to get ready; to stake; to point; to put in a state; to parry; to catch; to stand; to set upright  

pararse: to stop; to stand up; to cease; to stay; to lodge; to desist  

pararrayos: lightning conductor; lightning rod  

parasitario: parasitic  

parásito: parasite; hanger-on; parasitic  

parasol: parasol; sunshade; visor; lens hood; umbel  

parca: Parca; fate; Death  

parcela: plot of land; lot; parcel area; particle  

parcelar: to parcel; to divide into plots  

parche: patch; plaster; drumhead; drum; daub; botch  

parchís: ludo; parchesi  

parcial: partial; biased; mid-term exam; partisan; follower  

parcialidad: bias; partiality  

parco: moderate; sparing; meagre; frugal; sparing; scanty; 


pardillo: rustic; naive; simple; country bumpkin; simpleton; linnet  

pardo: brown; drab; reddish grey; grey-brown; dark; cloudy; flat voice  

pareado: semi-detached; couplet  

parecer: opinion; mind; advice; looks; personal aspect; appearance; to appear; to show; to turn up; to seem; to look; to look like; to strike  

parecerse: to resemble; to be alike  

parecido: resembling; similar; like; alike; resemblance; likeness; similarity; akin; sameness; affinity; express; 


parecido: handsome; comely; good-looking; personable; 

mal parecido: ill-favoured  

pared: wall; partition; face; side  

paredón: large wall; standing wall  

pareja: pair; couple; partner; yoke; team; two-man patrol; match  

parejo: equal; same; like; level; even; smooth  

parentela: kindred; kinsfolk; relations; family  

parentesco: relationship; kinship  

paréntesis: bracket; parenthesis; break  

pareo: wrapover skirt; pairing; coupling  

paresa: peeress; peer's wife  



paria: pariah; outcast  

parida: nonsense; woman lately delivered of a baby  

paridad: parity; equality; comparison  

parienta: wife; female relative  

pariente: relative; relation; kinsman; akin; kindred  

parietal: parietal  

paripé: hacer el paripé: to put on a show  

parir: to give birth to; to bring forth; to be delivered of a baby  

París: Paris  

parisién, parisiense, parisino: Parisian  

paritario: equal  

parka: parka  

parking: car park; parking lot; parking space  

parlamentar: to hold talks; to talk; to converse; to parley  

parlamentario: parliamentary; member of Parliament  

parlamento: parliament; legislative body; speech; address; parley  

parlanchín: talkative; chattering; babbling; chatterer  

parlante: speaker; loudspeaker; talking  

parlotear: to chatter; to prattle; to prate  

parné: cash; money  

paro: unemployment; stop; stopping; layoff; shutdown; titmouse; 

paro cardiaco: heart failure  

parodia: parody  

parodiar: to parody  

paroxismo: paroxysm; extremity  

parpadear: to blink; to wink; to flicker; to twinkle  

parpadeo: blinking; flickering; twinkling  

párpado: eyelid  

parque: park; garden; playpen; depot  

parqué, parquet: parquet  

parqueadero: car park; parking lot  

parquear: to park  

parquedad: sparingness; moderation; paucity  

parqueo: car park; parking lot  

parra: grapevine; earthen jar  

parrafada: speech; confidential chat  

párrafo: paragraph; chat  

parral: trellis; bower of grapevines; large earthen jar  

parranda: spree; revel; group of merry serenades  

parricida: parricide; parricidal  

parricidio: parricide  

parrilla: grill; broiler; gridiron; grate; restaurant; earthen jug; roof rack  

parrillada: mixed grill; barbecue; restaurant  

párroco: parish priest; parson  

parroquia: parish church; parish; congregation of a parish; custom; customers  

parroquiano: parishioner; regular; customer; client; patron  

parsimonia: calm; parsimony; economy; moderation  

parsimonioso: calm; unhurried; parsimonious; economical  

parte: part; hand; construction; interpretation; party; side; role; place; region; 

por todas partes: everywhere; abroad  

parteluz: mullion  

partera: midwife  

parterre: flower bed  

partición: division; sharing out; partition; distribution  

participación: participation; involvement; holding; part share of lottery ticket; notification; announcement  

participante: participant; sharer; notifier; participating; notifying  

participar: to take part  

partícipe: participant; sharing; sharer  

participio: participle  

partícula: particle  

particular: specific; private; peculiar; personal; private; extraordinary; odd; individual; matter; item; point  

particularidad: particularity; friendship; favour; particular  

particularizar: to characterize; to particularize  

particularizarse: to be characterized; to be noted  

partida: departure; leave; starting; death; entry; record; certificate; entry; item; game; match; set; squad; gang; band; excursion; party; turn; deed  

partidario: partisan; supporting; advocating; being for; follower; adherent; supporter; advocate; retainer; well-wisher; backer; believer; campaigner; devotee  

partidismo: partisanship; party spirit; political bias  

partidista: partisan; biased  

partido: party; profit; advantage; favour; support; popularity; team; game; match; deal; agreement; decision; resolve; measure  

partir: to divide; to split; to cleave; to cut; to distribute; to 


partirse: to divide; to part; to break; to split; to crack up  

partisano: partisan  

partitivo: partitive  

partitura: score  

parto: parturition; labour; childbirth; delivery; accouchement; production; product; offspring  

parturienta: woman in labour; parturient; woman in confinement  

parvo: small; little; short; paltry  

parvulario: nursery school  

párvulo: nursery school pupil; little child; small; simple; innocent; humble  

pasa: raisin; kink; channel; 

pasa de Corinto: currant  

pasable: passable; tolerable; sufferable  

pasacalle: lively march; live band music  

pasada: wipe; coat; revision; passage; passing; long stitch; pick; great thing  

pasadera: stepping stone; footbridge  

pasadizo: passageway; alley; passage; corridor; aisle; hall  

pasado: past; gone by; elapsed time; last; after; old-fashioned; faded; off; bad; cooked; overripe; spoiled; tainted; 

pasado mañana: the day after tomorrow  

pasador: hair slide; hairpin; bodkin; tiepin; shoelace; shoestring; bolt; one who passes something across; strainer; colander  

pasaje: ticket; passengers; alleyway; lane; arcade of shops; 


pasajero: passenger; passing; transient; transitory; frequented  

pasamano, pasamanos: handrail; banister; gangway; passement  

pasamontañas: balaclava  

pasante: articled clerk; assistant; passant  

pasaporte: passport; free license  

pasapurés: mixer; blender  

pasar: to pass; to transfer; to carry across; to smuggle; to hand; to hand over; to go over; to cross; to pass by; to walk past; to surpass; to transgress; to penetrate; to pierce; to swallow; to go through; to experience; to suffer; to omit; to overlook; to spend; to dry fruit; to flow; to run; to die; to happen; to turn; to put up with; to tolerate  

pasarse: to go over; to cease; to finish; to be forgotten; to lose its force; to become spoiled or overripe; to burn out; to be loose  

pasarela: footbridge; gangway; catwalk; bridge  

pasatiempo: pastime; hobby  

Pascua: Passover; Easter; 

Pascuas: Christmas  

pase: pass; showing; screening; parade; permit; feint  

paseante: stroller; promenader  

pasear: to go for a walk; to walk; to pace; to stroll; to saunter; to drive or ride for pleasure; to promenade; to show off; to parade  

pasearse: to walk; to be idle  

paseíllo: procession at the beginning of bullfight  

paseo: walk; stroll; drive; ride; row; avenue; boulevard; public walk; parade; mall; promenade; 

dar un paseo: to go for a walk; 

mandar a paseo: to send somebody packing  

pasillo: corridor; aisle; narrow passage; gangway; hallway; passageway  

pasión: passion  

pasionaria: passionflower  

pasividad: passiveness; passivity  

pasivo: passive; inactive; unresponsive; past; perfect; liabilities  

pasma: cops  

pasmado: astonished; astounded; stunned; dumbfounded  

pasmar: to astound; to amaze; to stun; to chill; to benumb; to paralyze  

pasmarse: to be astounded; to be amazed; to be stunned  

pasmarote: dope; twit  

pasmo: astonishment; wonder; chill; tetanus  

pasmoso: astonishing; marvellous  

paso: step; footprint; footstep; passing; crossing; way through; thoroughfare; walk; pace; pass; strait; unit; float used in Holy Week processions; 

pasos: travelling; steps; 

paso a nivel: level crossing; grade crossing; 

paso de cebra: zebra crossing; crosswalk  

pasodoble: paso doble  

pasota: apathetic; dropout  

pasparse: to get chapped  

pasquín: pasquinade or political writing posted in a public place  

pasta: paste; pulp; mixture; pasta; pastry; biscuit; cookie; dough; cash; 

pasta de dientes, pasta dentífrica: toothpaste  

pastar: to graze; to pasture  

pastel: cake; pie; pastel; woad; crooked deal  

pastelería: cake shop; patisserie; pastries; pastry shop  

pastelero: pastry cook; patissier; trimmer; temporizer  

pasteurización: pasteurization  

pasteurizado: pasteurized  

pasteurizar: to pasteurize  

pastiche: pastiche; mishmash  

pastilla: pill; tablet; bar; sweet; candy; piece; lozenge; drop 

pastizal: pasture land; pasture ground for horses  

pasto: grazing; pasture; fodder; food; nourishment; pabulum; 

ser pasto de las llamas: to go up in flames  

pastón: un pastón: a whole heap of money; a fortune  

pastor: shepherd; herdsman; minister  

pastoral: pastoral; pastorale  

pastoreo: pasture; shepherding; pasturing  

pastoril: pastoral  

pastoso: pasty; sticky; doughy; furry; smooth; mellow; dry; pastose  

pata: leg; foot; paw; hoof; 

a cuatro patas: on all fours; 

meter la pata: to make a blunder; to put one's foot in it; 

pata de gallo: crow's feet; 

estirar la pata: to die  

patada: kick; stamp; footstep  

patalear: to kick about; to stamp one's feet; to kick and scream  

pataleo: kicking; stamping; protest; patter; tramp  

pataleta: tantrum; fit or convulsion  

patán: bumpkin; boor; rustic; churl; oaf  

patata: potato; rubbish; trash; 

patatas fritas: chips; crisps; 

patatas bravas: potatoes in spicy sauce  

patatín-patatán: subterfuges  

patatús: fit; fainting fit  

paté: paté  

patear: to kick; to stamp on; to stamp one's feet; to walk around  

patearse: to walk around; to squander  

patena: paten; 

limpio como una patena: spotlessly clean  

patentado: patent; patented  

patentar: to patent  

patente: obvious; clear; evident; licence; certificate; patent; commission; 

patente de corso: free rein  

pateo: foot-stamping  

paternal: fatherly; paternal  

paternalismo: paternalism  

paternalista: paternalistic  

paternidad: fatherhood; paternity; authorship; title given to a father  

paterno: paternal  

patético: pathetic; moving  

patetismo: pathos; poignancy; patheticalness  

patibulario: sinister; frightening; hideous; hair-raising; gallows  

patíbulo: scaffold; gallows  

patidifuso: stunned; astonished; astound; amazed  

patilla: sideboard; sideburn; arm; chape of buckle; pocket flap; tenon  

patín: ice skate; roller skate; scooter; pedal boat; pedalo; skid; contact shoe; a kind of petrel  

pátina: patina  

patinador: skater  

patinaje: skating; skidding  

patinar: to skate; to roller-skate; to skid; to slip; to put one's foot in it; to make a blunder; to patinate  

patinazo: skid; slip; blunder; mistake  

patinete: scooter  

patio: patio; court; yard; courtyard; campus; playground; parade ground; pit; stalls  

patitieso: frozen stiff; aghast; amazed; stunned; astounded; astonished; stiff-legged; stiff; haughty  

patizambo: knock-kneed; bandy-legged  

pato: duck; drake; clumsy person; 



pagar el pato: to carry the can  

patochada: mistake; gaffe; blunder; stupidity; nonsense  

patógeno: pathogenic; pathogenous  

patología: pathology  

patológico: pathological  

patólogo: pathologist  

patoso: clumsy; dull and cheaply witted  

patraña: lie; story; falsehood; humbug  

patria: native country; homeland; fatherland; home  

patriarca: patriarch  

patriarcado: patriarchy; patriarchate  

patriarcal: patriarchal  

patricio: patrician  

patrimonial: assets  

patrimonio: patrimony; inheritance; wealth; national wealth; exclusive birthright  

patrio: native  

patriota: patriot; patriotic  

patriotería: chauvinism; jingoism  

patriotero: chauvinistic; jingoistic; chauvinist; jingoist  

patriótico: patriotic  

patriotismo: patriotism  

patrocinado: under the aegis of  

patrocinador: sponsor; patron; protector; sponsoring; patronizing; protecting  

patrocinar: to sponsor; to patronize; to protect; to favour  

patrocinio: sponsorship; patronage; protection; favor; auspices  

patrón: boss; master; landlord; host; employer; patron saint; skipper; pattern; standard  

patronal: management; employers' organization; patronal  

patronato: board; trust; patronage; foundation  

patrono: boss; employer; patron saint  

patrulla: patrol; gang; band  

patrullar: to patrol  

patrullera: patrol boat  

patrullero: patrol; patrol boat; patrol plane; squad car; policeman  

patuco: bootee  

paulatino: gradual; slow  

paupérrimo: very poor  

pausa: pause; break; rest; hiatus; interlude; interval; adjournment  

pausado: deliberate; slow; calm; unhurried  

pausar: to make a pause; to slow down; to interrupt  

pauta: standard; model; rule; line; guideline; instrument for ruling paper  

pautado: ruled paper; staff; stave  

pautar: to rule; to give rules or directions for; to mark  

pava: female turkey; silly; kettle; broad-brimmed straw hat; fringe; chamber-pot; coarse banter; cigarette end; girl; dull person; 

pelar la pava: to talk; to court  

pavada: flock of turkeys; inanity; triviality; silly thing  

pavana: pavan  

pavear: to kill treacherously; to play a joke on; to play the fool; to mess about; to whisper sweet nothings; to play truant  

pavería: silliness; stupidity  

pavero: turkey raiser or dealer; Andalusian broad-brimmed hat; practical joker  

pavés: pavis; large shield  

pavesa: spark; flying cinder or ember  

pavía: pavy; árbol frutal originario de Persia; fritter  

pavimentación: road surfacing; paving; flooring  

pavimentar: to pave; to surface; to floor  

pavimento: road surface; paving; flooring; pavement  

pavipollo: young turkey; twit; idiot  

pavisoso: silly; dull; graceless  

pavitonto: silly  

pavo: turkey; airhead; silly; gullible man; large kite; telling-off; 

pavo real: peacock  

pavón: peacock; peacock butterfly; bluing; bronzing  

pavonar: to blue iron or steel  

pavonearse: to boast; to brag; to strut; to show off  

pavoneo: swagger; swaggering; strutting; swanking; showing-off  

pavor: terror; dread; fright  

pavorde: provost  

pavorido: terrified  

pavoroso: dreadful; frightful; terrific; terrifying; petrifying  

pavoso: unlucky; that brings bad luck  

pavura: dread; fright; terror  

paya: improvised ballad; non-gipsy woman  

payacate: handkerchief; scarf; kerchief  

payador: wandering poet and singer; gaucho minstrel  

payar: to improvise songs to a guitar accompaniment; to talk big; to shoot a line  

payasada: buffoonery; clownish act; clowning  

payasear: to clown around  

payaso: clown; circus clown; comical; merry-andrew  

payés: Catalan or Balearic peasant; peasant farmer  

payo: non-gipsy; rustic; churl; albino; loud; flashy; tasteless  

payuelas: chickenpox  

paz: peace; peacefulness; tranquility; pax; kiss of piece; sign of peace; 

dejar en paz: to leave alone  

pazguato: simple; simpleton; dolt; prudish  

pazo: stately home in Galicia; country house  

pazpuerca: slattern; slut  

PC: PC  

PD: PS  

peaje: toll; tollgate  

peajista: collector of tolls  

peal: foot of stocking; knitted legging; lasso  

pealar: to lasso  

peana: pedestal; base; foot; altar step  

peatón: pedestrian; walker; rural postman  

peatonal: pedestrian  

peatonalización: pedestrianization  

peatonalizar: to pedrestrianize  

pebete: aromatic burning stick; stinker; stink; roll  

pebetero: perfume censer or burner  

peca: freckle  

pecado: sin; defect; fault; excess; imperfection  

pecador: sinner; sinful  

pecaminosidad: sinfulness  

pecaminoso: sinful; wicked  

pecar: to sin; to err; to go astray; to be too  

pecarí, pécari: peccary  

pecatta minuta: peccadillo; slight fault  

pececillo: small fish; 

pececillos: fry  

peceño: pitchy  

pecera: fish tank; fish bowl; aquarium  

pecezuelo: small foot; small fish  

peciento: pitchy; pitch coloured  

pecina: slime; viscous mus; fishpond; swimming pool  

pecio: flotsam; jetsam; wreckage  

peciolo: petiole  

pecha: push; shove  

pechada: a lot of  

pechador: demanding  

pechar: to pay; to push; to shove  

pechazo: push; shove; touch for a loan  

pechblenda: pitchblende  

peche: skinny; weak; child  

pechera: front of a shirt; bosom of dress; jabot; shirt frill; breast strap; chest protector  

pechero: commoner; plebeian; bib; front  

pechicato: mean; miserly  

pechina: scallop; scallop shell; pendentive  

pechirrojo: linnet  

pechisacado: vain; arrogant  

pecho: chest; breast; bosom; heart; courage; spirit; fortitude; short steep incline; tax or tribute  

pechoño: sanctimonious  

pechuga: breast; bosom; cleavage; slope; hill; nerve; gall; cheek; abuse of trust; trouble; annoyance  

pechugón: forward; outspoken; bold; single-minded; dishy; sponger; parasite  

pechugona: busty; chesty; large-chested woman  

pechuguera: hoarseness; chest cold  

pécora: bitch; harpy; loose woman; whore; head of sheep  

pecorear: to steal cattle; to maraud; to loot  

pecoso: freckled; freckly; freckle-faced  

pecotra: bump; swelling; knot  

pectina: pectin  

pectoral: pectoral; cough  

pecuaca: hoof; smell of feet  

pecuario: pertaining to cattle  

pecueca: hoof; smell of feet  

peculado: peculation  

peculiar: peculiar; distinctive; characteristic; special  

peculiaridad: peculiarity; characteristic; special feature  

peculio: peculium; one's money; modest savings  

pecunia: money; cash; brass  

pecunario: pecuniary; financial; money  

pedagogía: pedagogy; teaching  

pedagógico: pedagogic; pedagogical; teaching  

pedagogo: pedagogue; educationalist; teacher; educator  

pedal: pedal; treadle  

pedalear: to pedal  

pedaleo: pedalling  

pédalo: pedal boat  

pedáneo: petty; inferior  

pedanía: district  

pedante: pedant; pedantic; pompous; conceited  

pedantería: pedantry; pompousness; conceit  

pedantesco: pedantic  

pedantón: great pedant  

pedazo: piece; fragment; bit; morsel; scrap  

pederasta: pederast  

pederastia: pederasty  

pedernal: flint; flintiness; extreme hardness  

pedernalino: flinty; very hard  

pederse: to fart  

pedestal: pedestal; base; foot; stand  

pedestre: pedestrian; ordinary; foot; walking  

pedestrismo: race walking  

pediatra: paediatrician; pediatrician  

pediatría: paediatrics; pediatrics  

pediátrico: paediatric; pediatric  

pedicelo: pedicel  

pedicoj: hop; jump on one's foot  

pedicular: pedicular  

pedículo: pedicle  

pedicura: chiropody  

pedicurista, pedicuro: chiropodist; podiatrist  

pedida: proposal of marriage  



pedido: order; request; petition; ordered; requested  

pedigrí: pedigree  

pedigüeño: persistent in asking or begging; beggar; importunate asker; demanding  

pedilón: insistent; importunate; demanding; pest; nuisance  

pediluvio: pediluvium; foot bath  

pedimento: petition; claim; bill; licence; permit  

pedir: to ask; to ask for; to beg; to request; to ask in marriage; to order; to wish; to desire; to call for; to need; to demand; to beg; to collect  

pedo: fart; sloshed; high  

pedofilia: paedophilia  

pedófilo: paedophile  

pedología: pedology; study of soils  

pedorrera: flatulence; frequently breaking wind  

pedorrero: giving to farting; windy  

pedorreta: disapproving sound; raspberry  

pedrada: throw of a stone; hit or blow with a stone; wounding remark  

pedrea: small prizes in lottery; throwing of stones; fight with stones; fall of hail  

pedregal: stony ground; lava field  

pedregón: rock; boulder  

pedregoso: stony; rocky; full of stones  

pedregullo: crushed stone; grit  

pedrejón: boulder; rock; big stone  

pedreñal: blunderbuss fitted with a flintlock  

pedrera: stone pit; quarry  

pedrería: jewelry; precious stones  

pedrero: stonecutter; quarryman; rocky place; slinger  

pedrisco: hail; hailstorm; shower of stones; heap of stones  

pedrizo: stony; full of stones  

pedrusco: stone; boulder; rough or uncut stone; rocky place  

pedúnculo: peduncle; stem; stalk  

peer, peerse: to break wind  

pega: objection; drawback; snag; difficulty; glue; sticking together; pitch varnish; birdlime; infectious period; 


pega: fake; sham; worthless  

pegachento: sticky; that sticks to one's teeth  

pegada: fib; lie; piece of luck; charm; appeal; exchange of punches  

pegadillo: lace  

pegadizo: catchy; contagious; infectious; sticky; adhesive; sponging; false  

pegado: glued; stuck; patch; sticking plaster  

pegadura: gluing; sticking; practical joke  

pegajosidad: stickiness; glutinosity  

pegajoso: sticky; clammy; glutinous; viscous; catching; contagious; infectious; sloppy; cloying; mushy  

pegamento: glue; adhesive  

pegamiento: gluing; sticking; joining  

pegante: sticking; adhesive; glutinous  

pegar: to stick; to glue; to gum; to paste; to cement; to join; to attach; to fasten; to affix; to plaster; to bring close; to infect with; to give; to deal; to deliver; to beat; to hit; to slap; to smack; to sock; to spank; to trounce; to whack; to whop; to batter; to cuff; to jibe; to buffet; to give; to take; to put up; to sew on; to lick; to go well; to slug; to mount; to mug; to nose; 

pegar un tiro: to shoot; to plug  

pegarse: to stick; to become stuck; to adhere; to cohere; to latch onto; to cling; to cleave; to keep close; to burn; to join unasked; to be infectious; to come to blows  

Pegaso: Pegasus  

pegatina: sticker; badge  

pegativo: sticky  

pego: cheating by sticking two card together; 

dar el pego: to cheat; to deceive  

pegón: tough; hard; given to violence; strong  

pegoste: sticking plaster; gatecrasher; scrounger  

pegote: blob; pitch plaster; sticking plaster; coarse patch; sticky mess; fib; sponger; parasite  

pegotear: to sponge; to live as a parasite; to cadge  

pegotería: sponging  

pegujal: small funds; wealth; money; state; small farm or herd of cattle  

pegujalero: small farmer or cattle owner  

pegujón, pegullón: lump or ball of wool or hair  

peguntar: to mark with pitch  

peina: back comb; ornamental comb  

peinada: combing the hair  

peinado: hairstyle; hairdressing; hairdo; coiffure; combing; foppish; affected; overdone; check; investigation; sweep; raid  

peinador: combing; comber; hairdresser; wrapper; peignoir; combing machine  

peinadora: hairdresser  

peinadura: combing; combings  

peinar: to comb; to brush; to do; to arrange; to style; to curry; to search thoroughly; to flatter; to head  

peinarse: to comb; to do or dress one's hair  

peinazo: crosspiece of a door or window  

peine: comb; card; reed of the loom; cartridge clip; sly fellow; magazine  

peinecillo: small back comb  

peinería: comb factory or shop  

peineta: comb for wearing in the hair; back comb; ornamental comb  

peinilla: large machete  

peje: fish; cunning fellow; crafty fellow; stupid  

pejepalo: stockfish  

pejesapo: angler  

pejiguera: nuisance; pain; bother  

pejiguero: annoying; complainer; moaner  

Pekín: Beijing  

pela: peseta; money; peeling  

pelada: pelt; sheepskin stripped of wool; haircut; blunder  

peladar: arid plain  

peladera: alopecia; loss of hair; gossip; backbiting  

peladero: peeler  

peladez: poverty; vulgarity; rude word; obscenity  

peladilla: sugared almond; coated almond; small pebble  

pelado: haircut; bald; bare; hairless; featherless; treeless; leafless; peeled; naked; penniless; bare; broke; coarse; crude; impudent; skinhead  

pelador: peeler  

peladura: peeling; plucking; stripping; peelings  

pelafustán: good-for-nothing; layabout  



pelagatos: nobody; penniless fellow; ragamuffin; wretch  

pelágico: pelagic; oceanic  

pelagra: pellagra  

pelaje: fur; hair; pelage; coat; clothes; apparel; look; sort; kind; description  

pelambre: mop of hair; fur; fleece; bare patch; gossip; slander  

pelambrera: mop of hair; place in which hair is removed from hides; alopecia  

pelamesa: hair-pulling scuffle  

pelanas: bare patch  

pelandusca: prostitute; harlot; strumpet; tart; slut  

pelantrín: small farmer  

pelapapas: potato peeler  

pelar: to peel; to shell; to pluck; to remove; to cut; to bark; to hull; to fleece; to clean out; to beat; to die; to gossipe  

pelarse: to have one's hair cut; to peel; 

pelársela: to toss off  

pelásgico: Pelasgian; Pelasgic  

pelazga: row; quarrel; scuffle  

pelazón: gossip; backbiting; chronic poverty  

peldaño: step; stair; rung  

pelea: fight; wrangle; combat; struggle; argument; row; tussle  

peleador: brawling; combative; quarrelsome  

pelear: to fight; to battle; to struggle; to argue; to quarrel; to work hard  

pelearse: to fight; to argue; to quarrel; to fall out  

pelele: dummy; stuffed figure; baby's knitted sleeping suit; rompers; nincompoop  

peleón: argumentative; cheap wine  

peletería: fur shop; furrier's; furriery; fur trade; furs  

peletero: furrier; fur  

peli: movie; film  

peliagudo: tricky; difficult; arduous; sly; clever  

pelícano: pelican  

pelicano: grey-haired  

película: movie; film; moving picture  

peliculón: great movie  

peligrar: to peril; to be in danger  

peligro: danger; peril; risk; hazard; menace; distress  

peligroso: dangerous; perilous; risky  

pelillo: tiny hair or fibre; trifle; trifling; 

pelillos a la mar: let bygones be bygones  

pelirrojo: red-haired  

pellejo: skin; hide; pelt; rawhide; water-skin; wineskin; drunkard  

pelliza: pelisse; fur-trimmed coat  

pellizcar: to pinch; to pick at; to nip; to take a pinch of  

pellizco: pinch; nip; small quantity  

pelma, pelmazo: annoying and boring; pain in the neck; bore; lump; sluggard; compressed mass  

pelo: hair; fibre; filament; hair's breadth; smallest thing or quantity; coat; fur; pile; nap; down; flaw; difficulty  

pelón: hairless; bald; poor; penniless; dried peach  

pelota: ball; hand ball; ball game; flatterer; crawler; boat made of leather; accumulation of debts; 

en pelota: naked; 

hacer la pelota: to butter somebody up  

pelotari: pelota player  

pelotazo: blow or hit with a ball; drink  

pelotear: to have a kick about; to knock up; to check an account; to argue; to dispute; to wrangle  

peloteo: kick about; knock-up; flattery  

pelotera: row; argument; dispute; quarrel; wrangle  

pelotero: footballer; baseball player  

pelotillero: crawler; flattering; crawling  

pelotón: pack; peloton; squad; platoon  

pelotudo: jerk  

peltre: pewter  

peluca: wig; wigging; reprimand  

peluche: plush  

peludo: hairy; furry; shaggy  

peluquería: hairdresser's; hairdressing; barber's shop  

peluquero: hairdresser; barber; wigmaker  

peluquín: toupee; hairpiece; periwig  

pelusa: down; fluff; jealousy  

pelusilla: down  

pelvis: pelvis  

pena: grief; pain; affliction; sorrow; travail; pity; shame; aching; hardship; trouble; toil; difficulty; penalty; punishment; infliction; grieve; ruth; penna; pains; 


pena: to be worthwhile; to pay off; 

pena capital: capital punishment; 

dar pena: to grieve; 

sentir pena: to ache; 

¡qué pena!: what a shame  

penacho: crest; tuft of feathers; plume; panache; arrogance; airs  

penado: painful; arduous; full of sorrows; convict; prisoner serving a sentence  

penal: penal; jail; prison; penalty  

penalidad: trouble; hardship; penalty  

penalista: criminal lawyer; penologist  

penalización: penalization; penalty; punishment  

penalizar: to penalize  

penalti, penalty: penalty; 

casarse de penalty: to have a shotgun wedding  

penar: to punish; to penalize; to suffer; to grieve; to sorrow; to be tormented  

penca: pulpy leaf; pulpy part; cowhide  

penco: hack; nag; jade  

pendejo: jerk  

pendencia: argument; fight; dispute; quarrel  

pendenciero: quarrelsome  

pender: to hang; to be suspended; to dangle; to depend; to rest; to be pendent  

pendiente: pending; outstanding; pending; hanging; dangling; depending; sloping; earring; pendant; pitch; slope; declivity; acclivity; grade; gradient; dip  

pendón: banner; standard; pennon; ensign; tall; ungainly; despicable man or woman; tart; whore  

péndulo: pendulum; pendulous; pendent; hanging  

pene: penis  

penetración: penetration; insight  

penetrante: penetrant; penetrating; piercing; biting; pervasive; incisive; deep; keen; acute; shrill  

penetrar: to penetrate; to be acute or piercing; to pierce; to decipher  

penicilina: penicillin  

península: peninsula  

peninsular: peninsular; inhabitant of a peninsula  

penique: penny  

penitencia: penance; penitence; repentance  

penitenciaría: prison; penitentiary  

penitenciario: prison; penitentiary; Cardinal chief of the penitentiary  

penitente: penitent; repentant; confessant  

penoso: difficult; distressing; dreadful; painful; laborious; arduous; fatiguing; embarrassing; unpleasant  

pensador: thinker; thinking  

pensamiento: thought; mind; thinking; suspicion; pansy; heartsease  

pensar: to think about; to think over; to think out; to think; to come up with; to imagine; to intend  

pensarse: to think over  

pensativo: pensive; thoughtful  

pensión: pension; maintenance; annuity; allowance; board; boarding house; guesthouse  

pensionado: pensioner; pensioned; boarding school  

pensionista: pensioner; lodger; boarder  

pentágono: pentagon  

pentagrama: stave; staff  

pentathlon: pentathlon  

Pentecostés: Pentecost; Whitsun  

penúltimo: penultimate; penult  

penumbra: half-light; penumbra  

penuria: penury; extreme poverty; dearth  

peña: rock; boulder; crag; supporter's club; circle; club; gang  

peñasco: rock; crag  

peñazo: bore; pain; boring  

peñón: rock  

peón: pawn; unskilled worker; labourer; laborer; farm hand; farm worker; man in draughts; beehive  

peonada: day's work; gang of workmen  

peonaje: gang of workmen  

peonía: peony  

peonza: top; whip top; whipping top  

peor: worse; worst  

pepenar: to scavenge  

pepinazo: blast; fierce shot  

pepinillo: gherkin; small cucumber  

pepino: cucumber; 

me importa un pepino: I don't care a damn  

pepita: pip; seed; nugget  

pepito: meat sandwich  

pepitoria: giblet or bowl of fricasse with egg sauce; medley; hodgepodge  

pepona: large doll  

peque: kid; child  

pequeñez: smallness; littleness; childhood; pettiness; meanness; trifle; triviality  

pequeño: little; small; short; young; petty; low; humble; child  

pequinés: inhabitant of Beijing; Pekinese  

pera: pear; sinecure; switch placed on a lamp head; goatee; 

pedir peras al olmo: to ask for impossible things  

peral: pear tree  

peraltado: cambered  

peralte: camber; superelevation; rise; stilting  

perca: perch  

percal: percale  

percance: mishap; unfortunate accident  

percatarse: to realize; to notice; to become aware of; to consider; to heed  

percebe: barnacle; goose barnacle; idiot  

percepción: perception; percept; collection; receiving  

perceptible: perceptible; obvious; perceivable; collectable  

perceptivo: perceptive  

percha: coat hanger; hook; perch; roost; pole; bar; figure; napping of cloth  

perchero: hat stand; coat hooks; hat rack  

percibir: to perceive; to understand; to earn; to collect  

percusión: percussion; striking  

percusionista: percussionist  

percusor: hammer  

percutor: hammer  

perdedor: loser; losing  

perder: to lose; to mislay; to forfeit; to waste; to miss; to ruin; to spoil; to fade; to be the downfall of; to go downhill  

perderse: to get lost; to become ruined or destroyed; to be spoiled or damaged; to fall into disuse; to be wasted  

perdición: ruin; loss; downfall; perdition; eternal 


pérdida: loss; waste; leak; leakage; shortage  

perdido: lost; stray; mislaid; useless; vain; vicious; degenerate  

perdigón: young partridge; pellet; shot  

perdigonada: shot; shot wound  

perdiguero: gundog; setter; partridge dealer; game dealer; partridge hunting  

perdiz: partridge; 

perdiz blanca: ptamirgan  

perdón: forgiveness; pardon; remission of a debt; sorry!  

perdonable: pardonable; excusable  

perdonar: to pardon; to forgive; to remit; to exempt; to spare; to excuse; to absolve  

perdonavidas: boaster; braggart; bully; hector  

perdulario: immoral person; careless; sloppy person  

perdurable: lasting; everlasting; long-lasting; abiding  

perdurar: to last; to last long; to endure  

perecedero: perishable; passing; not lasting; mortal  

perecer: to die; to perish; to come to an end; to be in great want  

peregrinación: pilgrimage; peregrination  

peregrinaje: pilgrimage; peregrination  

peregrinar: to pilgrim; to peregrinate; to travel; to roam  

peregrino: pilgrim; palmer; of passage; rare; strange; odd; singular; perfect; wonderful; wandering; travelling  

perejil: parsley; frippery  

perenne: perennial; perpetual  

perentorio: urgent; pressing; decisive; peremptory; immovable  

pereza: laziness; idleness; sloth; slowness  



perezoso: lazy; idle; slothful; indolent; slow; heavy; sloth  

perfección: perfection  

perfeccionamiento: perfection; improvement; finish  

perfeccionar: to improve; to perfect  

perfeccionismo: perfectionism  

perfeccionista: perfectionist  

perfecto: perfect; complete; absolute; fine!; accomplished  

perfidia: perfidy; treachery; perversity  

pérfido: treacherous; perverse; perfidious  

perfil: profile; outline; cross-section  

perfilar: to draw an outline of; to put the finishing touches to; to profile; to outline; to perfect  

perfilarse: to be outlined; to look like  

perforación: drilling; perforation; boring; hole  

perforadora: drill; punch  

perforar: to perforate; to bore  

perfumador: atomizer; perfumer; perfuming pan; perfuming  

perfumar: to perfume  

perfumarse: to put on perfume  

perfume: perfume; odour; fragance; scent  

perfumería: perfumery; perfumer's shop  

pergamino: parchment; vellum; nobiliary antecedents of a 


pergeñar: to scribble; to draft; to prepare to do; to make  

pérgola: pergola; roof garden  

pericardio: pericardium  

pericarpio: pericarp  

pericia: skill; expertise; expertness  

pericial: expert; expert's  

perico: budgerigar; parakeet; large fan; large asparagus; chamber pot; coke; cocaine  

periferia: periphery; outskirts  

periférico: peripheral; peripheric; peripherical  

perifollo: chervil; 

perifollos: frills; finery; frippery  

periforme: pear-shaped  

perífrasis: periphrasis  

perifrásico: wordy; periphrastic  

perilla: goatee; imperial; pommel of saddlebow; lobe of the ear; pear-shaped ornament; 

de perilla: to the point  

perimétrico: perimetric  

perímetro: perimeter  

periodicidad: periodicity  

periódico: periodic; recurring; periodical; journal; paper; newspaper  

periodismo: journalism  

periodista: journalist; reporter  

periodístico: journalistic  

período: period  

peripecia: peripeteia; vicissitude; incident  

periplo: long voyage; periplus  

peripuesto: smartly dressed; spruce; dressed up  

periquete: jiffy; instant  

periquito: budgerigar; parakeet  

periscopio: periscope  

perista: fence; receiver  

perita: pear  

peritaje: expert's report; technical training  

perito: expert; qualified; skilful; skilled; 

perito mercantil: accountant  

peritoneo: peritoneum  

peritonitis: peritonitis  

perjudicar: to damage; to hurt; to injure; to prejudice; to affect adversely  

perjudicial: detrimental; damaging; harmful; injurious; prejudicial  

perjuicio: damage; harm; injury; prejudice; detriment  

perjurar: to commit perjury; to perjure oneself; to swear; to be profane  

perjurio: perjury  

perjuro: perjurer; perjured  

perla: pearl; gem; treasure; 

de perlas: excellent  

perlado: pearly; pearl-shaped; beaded  

perlé: type of cotton thread  

permanecer: to remain; to stay; to last; to endure; to abide  

permanencia: stay; sojourn; permanence; permanency; duration; fixedness; stability; abidance  

permanente: permanent; perm; abiding  

permeabilidad: permeability  

permeable: permeable  

permisible: permissible  

permisividad: permissiveness  

permisivo: permissive  

permiso: permission; permit; license; licence; leave  

permitido: permitted; allowed  

permitir: to permit; to allow; to let; to consent; to make possible  

permitirse: to take the liberty to; to afford  

permuta: exchange; barter; permutation  

permutable: exchangeable  

permutación: permutation; interchange; exchange; barter  

permutar: to exchange; to permute; to interchange; to barter  

pernera: trouser leg; leg  

pernicioso: pernicious; harmful; injurious  

pernil: haunch; ham; leg  

perno: bolt; hook  

pernoctar: to spend the night  

pero: but; yet; and yet; objection; fault; variety of apple and apple tree; ac  

perogrullada: truism; platitude  

perol: cooking pot; kettle in form of hemisphere  

perola: small cooking pot  

peroné: fibula  

perorar: to perorate; to declaim; to make a boring speech  

perorata: boring and tiresome speech  

peróxido: peroxide  

perpendicular: perpendicular  

perpendicularidad: perpendicularity  

perpetrar: to commit; to perpetrate  

perpetuación: perpetuation  

perpetuar: to perpetuate  

perpetuidad: perpetuity  

perpetuo: perpetual; everlasting  

perplejidad: perplexity; hesitation; irresolution  

perplejo: perplexed; confused  

perra: fixed idea; tantrum; bitch; drunk; drunkenness; money  

perrada: pack of dogs; nasty trick  

perrera: doghouse; kennel; drudgery; child's rage  

perrería: pack of dogs; dirty trick; mean action; insult; abuse  

perrero: keeper of the dogs; dog fancier; dog catcher  

perrito: puppy; little dog; clothes peg; 

perrito caliente: hot dog  

perro: dog; rat; awful; wicked; stubborn; selfish; mean  

perruno: dog; canine  

persa: Persian  

persecución: pursuit; hunt; chase; persecution  

perseguible: actionable  

perseguidor: pursuer; persecutor  

perseguir: to pursue; to chase; to hunt; to hunt down; to follow; to follow through; to seek after; to aim for; to strive for; to woo; to persecute; to course; to dog; to dragoon; to harass; to haunt; to hound; to pick on; to spright; to beset  

perseverancia: perseverance  

perseverante: persevering  

perseverar: to persevere  

Persia: Persia  

persiana: blind; shade; 

persiana de lamas: Venetian blind  

persignarse: to cross oneself  



persistencia: persistence; persistency  

persistente: persistent; persisting  

persistir: to persist; to endure; to last long  

persona: person  

personaje: personality; character; personage  

personal: personal; private; individual; staff; personnel; people  

personalidad: personality; legal capacity  

personalismo: favouritism; favoritism  

personalista: partial; biased  

personalizar: to personalize; to become personal; to make personal  

personarse: to come in person; to go; to call  

personificación: personification  

personificar: to personify; to embody  

perspectiva: perspective; point of view; view; outlook; 


perspicacia: insight; shrewdness; sharpness; perspicacity; keen sight; acumen; acuteness; discrimination; foresight; perception  

perspicaz: perceptive; keen-sighted; perspicacious; insightful; acute; shrewd; subtle; acute; clear-headed; clear-sighted; farsighted; discerning; discriminating; lynx-eyed; perspicacious; quick-witted; sharp-eyed  

persuadir: to persuade  

persuadirse: to become convinced or persuaded  

persuasión: persuasion; conviction  

persuasivo: persuasive; convincing  

pertenecer: to belong; to pertain; to concern; to be incumbent on  

perteneciente: belonging; pertaining  

pertenencia: membership; belonging; ownership; property; appurtenance; accessory; claim  



pértiga: long pole or rod; staff; verge; pole  

pertinacia: stubbornness; persistence; pertinacity  

pertinaz: stubborn; persistent; pertinacious  

pertinencia: relevance; pertinence; fitness  

pertinente: appropriate; pertinent; apt; fitting; relevant  

pertrechar: to supply; to provide; to equip  

pertrecharse: to equip oneself; to provide  

pertrechos: supplies; equipment; stores; tools; implements  

perturbado: perturbed; disturbed; worried; insane; lunatic  

perturbador: unsettling  

perturbar: to upset; to disrupt; to unsettle; to disconcert; to confuse; to agitate; to faze; to perturb  

perturbarse: to go crazy; to be disturbed  

Perú: Peru  

peruano: Peruvian  

perversidad: wickedness; perversity  

perversión: perversion; wickedness  

perverso: wicked; evil; perverse; depraved  

pervertido: pervert; perverted  

pervertir: to pervert; to garble; corrupt; to lead astray; to deprave  

pervertirse: to become corrupted  



pervivir: to survive  

pesa: weight; clock weight; dumbbell  

pesadez: heaviness; burdensomeness; tiresomeness; irksomeness; drowsiness; sultriness; slowness; clumsiness; gravity; fullness; bore; pain  

pesadilla: nightmare  

pesado: heavy; ponderous; weighty; burdensome; trying; cumbersome; hefty; hard to endure; wearisome; annoying; fart; irksome; tiresome; tiring; boring; clumsy; slow; sluggish; deep sleep; drowsy; sultry; close; stuffy; airless; fat; corpulent; bulky; hulking; bore; pain; leaden; lumbering; lumpish; massy; onerous; prolix; soupy; sticky; stodgy; turgid; unwieldy  

pesadumbre: grief; sorrow; regret; heaviness  

pesaje: weighing; weigh-in  

pésame: condolence; condolences  

pesar: sorrow; regret; grief; repentance; to weigh; to scale; to cause sorrow or regret; 

a pesar de: in spite of; despite  

pesca: fishing; angling; catch; salted codfish  

pescada: hake  

pescadería: fishmonger's shop; fish market  

pescadero: fishmonger  

pescadilla: a kind of hake  

pescado: fish; salted codfish  

pescador: fisherman; fisher; angler; fishing  

pescante: driver's seat; coach box; front seat; arm; bracket; davit  

pescar: to fish; to catch; to draw out of water; to take; to get; to angle  

pescozón: slap on the neck  

pescuezo: neck; haughtiness  

pese: pese a: in spite of; despite  

pesebre: manger; crib; rack  

peseta: peseta  

pesetero: money-loving  

pesimismo: pessimism  

pesimista: pessimist; pessimistic  

pésimo: dreadful; awful; very bad; wretched; abysmal  

peso: weight; heaviness; gravity; weighing; balance; scales; due weight; judgement; good sense; load; burden; 


pespunte: backstitch  

pespuntear: to backstitch  

pesquero: fishing; fishing boat  

pesquisa: inquiry; investigation; search  

pestaña: eyelash; edging; fringe; rim; flap; tab; flange; cilia  

pestañear: to blink; to wink  

peste: plague; pest; pestilence; epidemic; stink; stench; evil; excess; superabundance; nuisance; 

decir pestes: to talk ill  

pesticida: pesticide  

pestilencia: pestilence; stink; stench  

pestilente: foul-smelling; pestilent; stinking  

pestillo: bolt; latch  

pestiño: type of fritter topped with honey  

petaca: tobacco pouch; hip flask; suitcase; compact; leather covered chest  

pétalo: petal  

petanca: pétanque; bowls game played with metal balls  

petardo: firecracker; petard; ugly person; cheat; swindle; deception  

petate: kitbag; sleeping mat; bedding and clothes of a soldier or prisoner; luggage  

petenera: type of flamenco song  

petición: petition; demand; prayer; request; asking; claim; bill  

peticionar: to petition  

petimetre: dandy; fox; coxcomb; dude  

petirrojo: robin; redbreast  

petisú: éclair  

peto: bib; dungarees; breastplate; plastron; mattress covering to protect horses  

petrel: petrel  

pétreo: stony; of stone; rocky  

petrificado: petrified  

petrificar: to petrify; to turn to stone  

petróleo: petroleum; mineral oil; kerosene  

petrolero: oil; oil tanker  

petrolífero: oil; petroliferous; oil-bearing  

petroquímica: petrochemistry  

petroquímico: petrochemical  

petulancia: conceitedness; insolence; pertness; flippancy; presumptuousness  

petulante: conceited; insolent; pert; flippant; presumptuous 

petunia: petunia  

peyorativo: pejorative  

pez: fish; pitch; tar; 

pez de colores: goldfish; 

pez gordo: big shot  

pezón: nipple; stem; stalk; umbo  

pezuña: hoof; cloven-hoof  

piadoso: pious; godly; merciful; compassionate  

pianista: pianist; piano manufacturer  

piano: piano; 

piano piano: take it easy; 

piano de cola: 


pianola: pianola  

piante: peeping; chirping; moaner  

piar: to peep; to chirp; to cheep; to tweet; to cry for  

piara: herd of swine, mares or mules  

piastra: piaster  

pibe: kid  

pica: pike; lance; goad; stonecutter's hammer; pica; 

picas: spades  

picacho: peak  

picada: sting; bite; peck; path; trail; dive  

picadero: riding school; manege; abattoir  

picadillo: dish of fried minced meat, bacon and eggs; salad with peppers, onions and tomato; chopped food  

picado: minced; ground; chopped; cut; vinegary; decayed; pockmarked; moth-eaten; offended; piqued; hurt; cut; choppy; dive; diving; staccato  

picador: picador; mounted bullfighter who goads the bull; horsebreaker; face worker; chopping block  

picadora: mincer  

picadura: sting; bite; prick; cavity; pinking; cut tobacco; small hole; beginning of decay  

picaflor: humming bird  

picajoso: touchy; peevish  

picamaderos: woodpecker  

picana: electric prod; cattle prod  

picante: hot; pungent; piquant; spicy; highly seasoned; 


picapedrero: stonemason; stonecutter  

picapleitos: pettifogger; hack lawyer; litigious fellow  

picaporte: door handle; door knocker; thumb latch; spring latch; latchkey  

picar: to mince; to grind; to chop; to sting; to bite; to peck at; to punch; to goad; to decay; to rot; to break; to itch; to be hot; to fall for it; to prick; to pierce; to puncture; to staccato; to dive; to take the bait  

picarse: to become pitted with holes; to decay; to become vinegary; to become moth-eaten; to get annoyed; to take offence; to become choppy; to get rough; to shoot up  

picardía: knavery; cunning; slyness; roguishness; archness; prank; rude comment  

picaresca: rogues or picaros; guile; picaresque novel  

picaresco: roguish; picaresque  

pícaro: cunning; cheeky; rogue; knave; picaro; roguish; knavish; mischievous; sly  

picatoste: crouton; buttered toast  

picazón: itch; itching; feeling of remorse; annoyance; displeasure  

picea: spruce  

pichel: pewter tankard; mug  

pichi: pinafore dress  

pichicata: dope  

pichicatero: junkie  

pichincha: bargain  

pichón: young pigeon; chick; darling; dearest  

pickles: pickles; pickled vegetables  

picnic: picnic  

pico: beak; bill; mouth; eloquence; fluency; spout; corner; peak; pick; pickaxe; small surplus; some money; fortune; shot; 

cierra el pico: shut up!  

picor: itch; itching; burning of the palate  

picoso: hot; peppery; pock-marked  

picota: bigarreau cherry; pillory  

picotazo: peck; to peck at; sting  

picotear: to peck; to peck at; to eat between meals; to snack; to toss the head; to chatter  

pictografía: pictography; picture writing  

pictórico: pictorial  

pido, pida: pedir  

pídola: leapfrog  



pie: foot; bottom; lowest part; stem; base; stand; footing; ground; trunk; stalk; motive; occasion; root; cue; 

a pie: afoot; 

en pie, de pie: standing; upright; upstanding; 


de pie: to stand; 

ponerse de pie: to stand up; 


con bola: to do nothing right; 

no tener ni pies ni cabeza: not to make sense; 

buscar tres pies al gato: to look for troubles; 

poner pies en polvorosa: to flee; 

a pies juntillas: firmly; 

al pie de la letra: literally; to the letter; verbatim; 

andarse con pies de plomo: to be very careful; 


autor: byline; 

pie de foto: caption; 

dedo del pie: toe; 


en pie de guerra: to be on the warpath  

piedad: mercy; piety; compassion; godliness; 

por piedad: for pity's sake  

piedra: stone; flint; hail; hailstone; calculus; point; 


angular: cornerstone; 

piedra de toque: touchstone; 


pómez: pumice stone  

piel: skin; hide; pelt; leather; fur; peel; 

piel de gallina: goose flesh; 

dejarse la piel: to give everything; 

piel roja: redskin; American Indian  

piélago: sea; high sea; countless number  

pienso: fodder; feed; 





pierna: leg; branch; long stroke; shank; fork; 


pierna suelta: to be fast asleep  

pieza: piece; fragment; part; single article of a collection; coin; cannon; gun; play; game; quarry; bolt; roll; room; 

pieza de repuesto: spare part  

pífano: fife; fifer  

pifia: gaffe; blunder; mistake; miscue  

pifiar: to miscue  

pigmentación: pigmentation  

pigmento: pigment  

pigmeo: pygmy  

pijada: trifling matter; stupid remark  

pijama: pyjamas; pajamas  

pijería: rich young people; trifling matter; stupid remark  

pijo: posh; swanky; rich boy or girl  



pijotería: rich young people; trifling matter; stupid remark; extravagance; nuisance  

pijotero: pernickety; fault-finding; pain in the neck  

pila: pile; heap; masses; sink; battery; font; holy-water font; 

nombre de pila: Christian name  

pilar: pillar; column; stone post; pier; basin; bowl; mainstay; milestone  

pilastra: pilaster; square column  

píldora: tablet; pill; pellet; bad news  

pileta: sink; basin; holy-water bowl; swimming pool; trough  

pillada: dirty trick; knavery  

pillaje: looting; pillage; plunder; sack; theft; stealing  

pillar: to catch; to take; to surprise; to pillage; to plunder; to steal; to knock down; to run over  

pillarse: to catch  

pillastre: rascal; rogue  

pillería: dirty trick; roguishness; slyness; craftiness; gang of rogues  

pillín: rascal; little rogue  

pillo: roguish; rascally; shrewd; sly; cunning; rogue; rascal; shrewd fellow  

pilón: pillar; trough; sink; basin; bowl; mortar; loaf of sugar; drop of a steelyard; pylon; heaps  

pilonga: peeled and dried  

píloro: pylorus  

pilotaje: flying; piloting; driving; riding; pilotage; piling; pilework  

pilotar: to pilot; to drive  

piloto: pilot; driver; light; rear light; taillight; guide; mate  

piltrafa: scrap of meat; skinny flesh; worthless object; wreck; 

piltrafas: scraps; refuse  

pimentero: pepper plant; pepper box  

pimentón: paprika; red pepper; cayenne pepper; pepper  

pimienta: pepper  

pimiento: pepper; capsicum; chili; 

y un pimiento!: no way!; 

me importa un pimiento: I don't care a damn  

pimpante: calm; unconcerned  

pimpinela: pimpernel; burnet  

pimplar: to drink  

pimpollo: bud; rosebud; young tree; good-looking young person  

pimpón: Ping-Pong; table tennis  

pin: pin; badge  

pinacoteca: art gallery; picture gallery  

pináculo: pinnacle; acme  

pinar: pine forest; pinery  

pincel: brush; paintbrush; pencil for painting  

pincelada: brushstroke; stroke; touch  

pincelar: to paint; to outline; to portray; to picture  

pinchadiscos: disc jockey  

pinchar: to prick; pierce; to puncture; to spur; to incite; to 


pincharse: to prick oneself; to puncture; to inject oneself  

pinchazo: prick; pinprick; jab; stabbing pain; puncture; flat tyre  

pinche: kitchen boy; scullion; scoundrel; lousy; damned  

pinchito: appetizer; titbit  

pincho: point; thorn; prickle; spine; appetizer; titbit; 

pincho de tortilla: slice of omelette; 

pincho moruno: type of pork kebab  

pineda: pine forest  

pingajo: rag; tatter  

pingo: rag; tatter; nag  

pingonear: to hang about the streets  

pingoneo: de pingoneo: hanging about the streets  

ping-pong: ping-pong; table tennis  

pingüe: considerable; plentiful; substantial; fertile; greasy; oily  

pingüino: penguin  

pinitos: first steps  

pino: pine; pine tree; handstand; 

en el quinto pino: in the back of the beyond  

pinocha: pine needle  

pinrel: foot  

pinsapo: Spanish fir  

pinta: look; appearance; dot; stop; pint; piece of graffiti; scoundrel; crook  

pintada: piece of graffiti; slogan; guinea fowl  

pintado: painted; made-up; mottled; spotted; mottled; identical  

pintalabios: lipstick  

pintamonas: dauber  

pintar: to paint; to draw; to picture; to depict; to fancy; to imagine; to describe; to write; to exaggerate; to be trumps; to seem to be going; to have influence  

pintarse: to paint oneself; to put on one's make-up  

pintarrajear: to paint very badly; to daub  

pintarrajearse: to put on too much make-up  

pintarrajo: daub  

pintas: ugly customer; scruffily dressed person  

pintear: to drizzle  

pintiparado: exactly alike; closely resembling; fit; fitting  

pintiparar: to compare spotted; marked; motley; clever  

pintor: painter; 

pintor de brocha gorda: house painter; bad painter; dauber  

pintoresco: picturesque; singular; unusual  

pintura: painting; paint; coloured pencil; description; picture; colour; portrayal  

pinturero: flashily dressed; vain; conceited affected  

pinza: clothes peg; clothes pin; hairclip; dart; claw; pincer; 

pinzas: tweezers; tongs; pincers; nippers  

pinzón: finch; chaffinch; 

pinzón amarillo: aberdevine  

piña: cone; pineapple; close-knot group; cluster; knot; bang  

piñal: pinneaple plantation  

piñar: lie  

piñata: hanging pot filled with sweetmeats which is broken with a stick by a blindfolded child; pot  

piño: ivory; tooth; crowd  

piñón: pine nut; pinion; nut of a gunlock  

piñonate: candied pine-nut kernel  

piñoneo: click  

piñoso: unlucky  

pío: pious; merciful; compassionate; pied; piebald; peeping; chirp; 

ni pío: not a word  

piocha: jewel worn on the head; pickaxe  

piojo: louse  

piojoso: lousy; dirty; grubby; mean; stingy  

piola: rope; tether; cord; string  

piolet: ice-axe  

piolín: string  

pionero: pioneer  

piorrea: pyorrhea; pyorrhoea  

pipa: pipe; pip; seed; cask; barrel; 

pasarlo pipa: to have a great time  

pipear: to look at  

pipero: street vendor; pipe-rack; pipe-smoker  

pipeta: pipette  

pipí: pee; urination; pitpit; honey creeper  

pipián: thick chili sauce  

pipiar: to cheep; to chirp  

pipiciego: short-sighted  

pipil: Mexican  

pipiolo: novice; green horn  

pipón: potbellied  

pippermint: peppermint liqueur  

pique: pique; resentment; rivalry; determination to do something; crotch; 

irse a pique: to flounder; to sink; to ruin  

piquero: pikeman; booby  

piqueta: bricklayer's hammer; ice-axe; pick; pickaxe  

piquete: picket; group of pickets; squad; prick; puncture; small hole; picket; short stake  

pira: pyre; funeral pile  

pirado: nuts; crackers; crazy; high  

piragua: canoe; pirogue  

piragüismo: canoeing  

piragüista: canoeist  

piramidal: pyramidal  

pirámide: pyramid  

piraña: piranha  

pirarse: to beat it; to clear out  

pirata: pirate; hacker; piratical  

piratear: to pirate  

piratería: piracy; robbery; hacking  

pirenaico: Pyrenean  

Pirineos: Pyrenees  

piripi: tipsy  

pirita: pyrites  

piro: darse el piro: to beat it  

piromanía: pyromania  

pirómano: pyromaniac  

piropear: to pay compliments to  

piropo: compliment; flirtatious remark; pyrope; carbuncle  

pirotecnia: pyrotechnics  

pirotécnico: pyrotechnical; pyrotechnist; fireworks; fireworks expert  

pirrar: to like a lot  

pirrarse: to long; to be very fond of; to be crazy about  

pirueta: pirouette; caper  

pirula: dirty trick  

piruleta: lollipop  

pirulí: lollipop  

pis: pee  

pisada: footstep; footprint; tread  

pisapapeles: paperweight  

pisar: to tread on; to step on; to tread; to press; to ram; to tramp; to trample under foot; to press down; to overlap; to put one's foot down on; to walk all over  

piscicultura: pisciculture; fish culture  

piscifactoría: fish farm; fish hatchery  

piscina: swimming pool; fishpond  

piscis: Pisces  

pisco: strong alcoholic drink made from fermented grapes  

piscolabis: snack; bite; luncheon  

piso: floor; apartment; flat; pavement; storey; level; stage 


pisotear: to trample on; to tread under foot; to humble; to despise; to abuse  

pisotón: heavy tread on someone's foot  

pista: trail; trace; track; racetrack; speedway; lane; lead; look; scent; spoor; slot; clue; hint; circuit; course; court; ring; rink; runway; 

pista de aterrizaje: tarmac; airstrip; 

seguir la pista: to dog; to track; to track down; 

pista falsa: red herring  

pistacho: pistachio  

pistilo: pistil  

pisto: ratatouille; hodgepodge; airs; money; cash  

pistola: pistol; spray gun; pistole  

pistolera: holster  

pistolero: gunman  

pistoletazo: pistol shot  

pistón: piston; percussion cap; key  

pita: agave; hen; booing; pita; glass marble; unleavened round bread  

pitada: whistle; toot; honk; booing; whistling; puff  

pitanza: portion; food; dole; ration; daily food; price; stipend  

pitar: to whistle; to sound a horn; to boo; to work; to referee  

pitido: whistle; whistling  

pitillera: cigarette case; cigarette maker  

pitillo: cigarette  

pito: whistle; catcall; jackstone; horn; cigarette; woodpecker; prick; 

me importa un pito: I don't care a damn  

pitón: python; budding horn; tip of bull's horn; small pointed protuberance  

pitonisa: fortune teller; witch; pythoness  

pitorrearse: to make fun of  

pitorreo: making fun; teasing; joking  

pitorro: spout  

pitote: hubbub; commotion  

pitufo: cartoon character with blue skin and a white cap; little child  

pituitaria: pituitary  

pituso: cute; tiny; graceful; little child  

pívot: pivot  

pivotar: to pivot  

pivote: pivot  

pixel: pixel  

píxide: pyx  

piyama: pyjamas; pajamas  

pizarra: slate; shale; blackboard; whiteboard  

pizarral: slate quarry  

pizarrín: slate pencil  

pizarrón: blackboard  

pizca: tiny amount; bit; jot; whit  

pizpireta: outgoing; brisk; lively; smart  

pizza: pizza  

pizzería: pizzeria  

placa: plaque; plate; sheet; badge; hotplate; solar panel; radiator  

placaje: tackle  

placar: to tackle; closet  

pláceme: congratulation  

placenta: placenta; afterbirth  

placentero: pleasant; joyful; agreeable  

placer: pleasure; enjoyment; delight; content; will; consent; large flat bank in sea bed; placer; pearl-fishing; to please; to gratify; to content  

placidez: placidness; placidity  

plácido: placid; quiet; peaceful; clam; agreeable  

plafón: panel; ceiling rose; ceiling light; soffit  

plaga: plague; affliction; calamity; scourge; pest; curse; plenty; superabundance; ulcer; sore  

plagado: full  

plagar: to plague; to fill; to infest  

plagarse: to fill up; to become filled or infected  

plagiar: to plagiarize; to kidnap; to abduct  

plagiario: plagiaristic; plagiarist; plagiary; kidnapper  

plagio: plagiarism; plagiary; kidnapping; abduction  

plaguicida: pesticide  

plan: plan; project; design; scheme; frame of mind; level; height; floor; casual relationship  

plana: page; copy of penmanship; plain; flat country; trowel  

plancha: iron; ironing; griddle; plate; sheet; blunder; gangplank  

planchado: ironing; pressing; ironed  

planchar: to iron; to press  

planchazo: blunder; belly flop  

planchista: panel beater  

planchistería: body shop; panel beater's  

plancton: plankton  

planeador: glider  

planeadora: speedboat  

planear: to plan; to design; to outline; to volplane; to glide  

planeta: planet  

planetario: planetary; planetarium; orrery  

planicie: plain; flatland  

planificación: planning  

planificar: to plan  

planilla: payroll; list; roll; schedule; form  

plano: plane; flat; even; smooth; wing; plan; level; shot  

planta: plant; sole; floor; plan; design; level  

plantación: plantation; planting  

plantado: planted; 

dejar plantado: to jilt  

plantar: to plant; to place; to set up; to deliver; to put; to throw; to establish; to give; to dump  

plantarse: to plant oneself; to get; to arrive; to baulk; to stick  

plante: protest; revolt  

planteamiento: exposition; planning; carrying out; 


plantear: to plan; to outline; to establish; to carry out; to state; to pose; to create; to raise; to propose; to devise  

plantearse: to consider  

plantel: nursery; nursery garden; cast; staff  

plantificar: to place; to give; to establish; to carry out  

plantificarse: to get to  

plantígrado: plantigrade  

plantilla: insole; sole; plate; template; stencil; plan; design; staff  

plantón: young tree; cutting; slip; watchman; long wait standing; 

dar un plantón: to stand somebody up  

plañir: to lament; to grieve; to bewail  

plasma: plasma  

plasmar: to make; to mould; to shape; to express  

plasmarse: to be reflected  

plasta: annoying; nuisance; pest; paste; soft mass  

plasticina: plasticine  

plástico: plastic  

plastificar: to laminate  

plastilina: plasticine  

plata: silver; plate; money; 

en plata: plainly; 

plata de ley: sterling silver  

plataforma: platform; index plate; 


continental: continental shelf; 

plataforma petrolífera: oil rig  

platanal: banana plantation  

platanar: banana plantation  

platanero: banana tree  

plátano: banana; banana tree; plane tree; plantain; 


falso: sycamore  

platea: stalls; orchestra; parquet; pit  

plateado: silver; silvery; silvered; silver-plated  

platería: silversmith's shop or trade; silver; silverware  

platero: silversmith; jeweller  

plática: chat; talk; address; sermon  

platicar: to chat; to talk; to converse  

platija: plaice  

platillo: small plate; saucer; pan; cymbal; dish; 


volante: flying saucer  

platina: tape deck; stage; plate; platen; slide  

platino: platinum  

plato: plate; dish; plateful; course; pan; turntable; disk; 


plato de segunda mesa: to be second fiddle  

plató: set; studio floor  

platónico: Platonic  

platudo: loaded; rolling in ti  

plausible: reasonable; acceptable; laudable; commendable; valid; plausible  

playa: beach; strand; sandy shore  

playera: pump; plimsoll; sneaker; tennis shoe  

playero: beach  

plaza: square; market; seat; place; post; situation; employment; locality; 

plaza vacante: vacancy; 




plazo: period of time; term; time; date; instalment  

plazoleta: small square  

plazuela: small square  

pleamar: high tide; high water  

plebe: plebs; masses; common people; populace  

plebeyo: plebeian; plebian; common  

plebiscito: referendum; plebiscite  

plectro: plectrum; inspiration  

plegable: folding; collapsible; pliable; foldaway  

plegar: to fold; to double; to plait; to pleat; to gather; to pucker  

plegaria: prayer; supplication  

plegarse: to fold up; to give in; to yield  

pleitear: to go to law; to litigate  

pleitesía: homage  

pleito: lawsuit; litigation; dispute; debate; contest; strife  

plenario: plenary; complete; full  

plenilunio: full moon  

plenipotenciario: plenipotentiary  

plenitud: plenitude; fullness  

pleno: full; complete; perfect; full assembly; plenary session  



pletórico: plethoric; full of  

pleura: pleura  

pleuresía: pleurisy  

pleuritis: pleurisy; pleuritis  

plexiglás: plexiglass  

plexo: plexus  

pléyade: pleiad  

plica: sealed envelope  

pliego: sheet of paper; folded paper; sealed letter or document; 



pliegue: fold; pleat; plait; crease  

plinto: plinth; vaulting horse; box  

plisado: pleated; pleating  

plomada: plumb line; weights; plummet; sinkers  

plomazo: pest; pain in the neck  

plomería: plumbing; plumber's roof; lead roofing; leadwork; plumber’s  

plomero: plumber; lead worker  

plomizo: leaden; plumbeous; lead-coloured  

plomo: lead; plumb line; plummet; sinker; bullet; bore; dull person; 

plomos: fuses; 

caer a plomo: to fall plumb; to drop like a stone  

pluma: feather; plume; quill; pen; writer; featherweight  

plumaje: plumage; plume; crest  

plumazo: stroke of pen; brief writing; 

de un plumazo: at a stroke  

plumero: feather duster; crest; plume; feather; box for pens and pencils; 

vérsele a alguien el plumero: to see through somebody  

plumier: pencil case  

plumífero: quilted-jacket; quilted-anorak  

plumilla: nib; small feather; small writing pen; point for fountain pen; shuttlecock; plumule  

plumón: down; feather bed  

plural: plural  

pluralidad: plurality; diversity  

pluralismo: pluralism  

pluralizar: to generalize; to pluralize  

pluricelular: multicellular  

pluriempleo: practice of having more than one job  

pluripartidismo: multiparty system  

plus: bonus; extra; extra pay  

pluscuamperfecto: pluperfect  

plusmarca: record  

plusmarquista: record holder  

plusvalía: increase in value; appreciation; capital gains tax  

Plutón: Pluto  

plutonio: plutonium  

pluvial: rain  

pluviómetro: rain gauge; pluviometer  

PNB: GNP  

población: population; peopling; planting; settling; colonizing; village; town; city  

poblado: populated; bushy; thick; settlement; village; town  

poblador: inhabitant; populator; colonizer; settler; peopling; populating  

poblar: to populate; to settle; to inhabit; to colonize; to 


poblarse: to be populated; to be settled; to fill up; to become filled or covered  

pobre: poor; pauper; beggar; lacking; unfortunate  

pobreza: poverty; destitution; want; poorness; scanty possessions; meanness of spirit  

pochismo: language mistake caused by English influence  

pocho: overripe; under the weather; off-colour; pale; depressed; down; Americanized  

pocholo: cute; pretty  

pocilga: pigsty; pigpen; dirty place  

pocillo: small cup  

pócima: potion; concoction; medicinal drink  

poción: potion; drink; beverage  

poco: little; not much; shortly; a short time; few  

poda: pruning; pruning season  

podar: to prune; to lop; to trim  

podenco: hound  

poder: power; force; strength; might; ability; hands; possession; holding of office; proxy; authority; to be able to; can; may; to have power or influence  

poderse: to be possible; to be allowed  

poderío: power; might; sway; jurisdiction; wealth; riches  

poderoso: powerful; mighty; effective; forcible; strong; rich; wealthy  

podio: podium  

pódium: podium  

podología: chiropody; podiatry  

podólogo: chiropodist; podiatrist  



podredumbre: putrefaction; rottenness; corruption; rot; decay; pus  

podrido: rotten; corrupt; bad; carious; mouldering; addled; 





poema: poem  

poesía: poem; poetry  

poeta: poet  

poético: poetic  

poetisa: poetess  

pógrom: pogrom  

pointer: pointer  

póker: poker  

polaco: Polish; Pole  

polaina: legging  

polar: polar; pole  

polaridad: polarity  

polarización: polarization; concentration  

polarizar: to polarize; to become the focus of  

polaroid: Polaroid  

polca: polka  

polea: pulley; tackle; tackle block  

polémica: controversy; polemic; art of fortification and investment  

polémico: controversial; polemical; polemic  

polemizar: to argue; to debate  

polen: pollen  

poleo: penny royal; stiff; cold wind  

poli: cop  

policía: police; policeman; officer; detective; politeness; cleanliness; good order  

policíaco: crime; detective  

policial: police; crime; detective  

policlínica: polyclinic; hospital  

polichinela: punchinello  

policromo: many-coloured; polychrome  

polideportivo: sports centre  

poliedro: polyhedron  

poliéster: polyester  

polifacético: versatile  

polifonía: polyphony  

polifónico: polyphonic  

polígala: milkwort  

poligamia: polygamy  

polígamo: polygamous; polygamist  

políglota: polyglot  

polígono: polygon; area; polygonal; industrial park  

polígrafo: expert in ciphers; polygraph  

polilla: moth; waster; destroyer  

polinesio: Polynesian  

polinización: pollination  

polinizar: to pollinate  

polinomio: polynomial  

polio: polio; poly  

poliomielitis: polio  

pólipo: polyp; polypus  

polisílabo: polysyllabic; polysyllable  

polisón: bustle of woman's dress  

politécnico: polytechnic; technic  

politeísmo: polytheism  

política: politics; policy; tact; discretion; politeness  

politicastro: hack politician; politicaster  

político: political; tactful; discreet; expedient; polite; courteous; -in-law; politician  

politiquear: to dabble in politics; to play politics  

politiqueo: politicking; dabbling in politics  

politizar: to politicize  

politizarse: to become politically aware or significant  

polivalente: all-purpose; polyvalent; multivalent  

póliza: insurance certificate; policy; stamp; paybill  

polizón: stowaway; loafer  

polizonte: cop; policeman  

polla: pullet; young hen; coot; water hen; prick  

pollada: brood; clutch; hatch; covey  

pollera: chicken coop; henhouse; skirt; hooped petticoat  

pollería: poultry store; young people  

pollero: poulterer; chicken roost  

pollino: donkey; young ass; jackass; dolt  

pollo: chick; chicken; young guy; gob; 

montar un pollo: to make a scene  

polluelo: chick; little chicken  

polo: pole; focal point; polo shirt; polo; ice lolly; Popsicle  

polonesa: polonaise  

Polonia: Poland  

polonio: polonium  

poltrona: easy chair  

polución: pollution  

poluto: polluted; unclean; filthy  

polvareda: cloud of dust; dust; turmoil; outcry; commotion  

polvera: compact; face-powder case  

polvo: dust; powder; pinch; screw  

pólvora: gunpowder; powder; fireworks; bad temper; liveliness; vivacity  

polvoriento: dusty  

polvorín: powder magazine; powder flask; spitfire  

polvorón: sweet almond pastry eaten at Christmas  

pomada: ointment; cream; pomade; pomatum; shoe polish  

pomar: orchard; apple orchard  

pomelo: grapefruit; pomelo  

pómez: piedra pómez: pumice stone  

pomo: knob; handle; pommel; phial; vial; pome; pomander  

pompa: pomp; bubble; pump; pageant; 

pompas fúnebres: funeral; undertaker's; mortician's  

pompis: bum; butt  

pompón: pompom  

pomposidad: pomposity; pompousness  

pomposo: pompous; splendid; sumptuous; inflated  

pómulo: cheekbone; cheek  



ponche: punch; 

ponche de huevo: eggnog  

poncho: poncho; soft; lazy; mild  

ponderación: acclaim; praise; consideration; balance; equilibrium; judiciousness; exaggeration  

ponderado: acclaimed; praised; well-thought-of; prudent  

ponderar: to acclaim; to consider; to think over; to weigh; to ponder over; to balance; to poise; to exaggerate; to appraise  



ponedero: egg-laying; hen's nest; nest egg  

ponencia: paper; reporting committee  

ponente: reader of a paper  

poner: to put; to place; to lay; to set; to lay eggs; to wager; to bet; to appoint; to post; to set to work as; to apply; to adapt; to give; to expose; to contribute; to impose; to put on; to cause; to make; to render; to turn; to install; to put through; to send; to write down; to open; to set up; to use; to spend; to suppose; to affix; 

poner en libertad: to set free; 

poner en práctica: to carry out; 

poner la mesa: to set the table; 

poner al corriente: to inform; 


trapo: to cover with insults; 

poner de relieve: to emphasize; 

poner en duda: to doubt; 

poner por las nubes: to praise; 

poner mala cara: to frown; 

poner reparos: to 


ponerse: to place oneself; to put on; to become; to get; to turn; to set; to start; to answer; to compete  

poney: pony  



poni: pony  

poniente: west; west wind; westerly  

pontevedrés: inhabitant of Pontevedra  

pontificado: pontificate  

pontifical: papal; pontifical  

pontificar: to pontificate  

pontífice: pontiff; pontifex; pope  

pontificio: pontifical; papal  

pontón: pontoon bridge; pontoon; hulk  

ponzoña: poison; venom  

ponzoñoso: poisonous; venomous  

pop: pop  

popa: stern; aft; 

a popa: aft; abaft; astern; poop; 


popa: from stem to stern  

pope: priest; pope  

popelín, popelina: poplin  

popote: drinking straw  

populachero: common; vulgar; populist  

populacho: common herd; masses; populace; mob; rabble  

popular: popular; colloquial; folk; working-class; people's  

popularidad: popularity  

popularizar: to popularize  

popularizarse: to become popular  

populismo: populism  

populista: populist  

populoso: populous  

popurrí: potpourri  

póquer: poker  

por: by; for; as; along; around; across; through; from out of; at; in; on; to; about; however; no matter how; 

por aquí: around here; 

por casualidad: by chance; 

por compasión: out of pity; 

por Dios: for heaven's sake; 

por escrito: in writing; 

por la noche: at night; 

por favor: please; 


tanto: therefore; 

por qué: why  

porcelana: china; porcelain  

porcentaje: percentage  

porche: porch; portico; covered walk; arcade  

porcino: porcine; pig; little pig  

porción: portion; slice; share; part; allotment; quantity  

pordiosero: beggar; begging; mendicant  

porfía: stubbornness; obstinacy; insistence; importunity; dispute; argument  

porfiado: stubborn; obstinate; insistent; persistent; importunate  

porfiar: to argue stubbornly; to keep on; to persevere; to insist; to persist  

pormenor: detail; particular  

pormenorizar: to describe in detail; to go into detail; to itemize  

porno: porno; porn  

pornografía: pornography  

pornográfico:: pornographic  

poro: pore  

porosidad: porosity  

poroso: porous  

poroto: bean  

porque: because  

porqué: reason; motive; quantity; amount  

porquería: filth; dirt; rubbish; garbage; poor food; trifle; worthless thing; dirty trick  

porqueriza: pigsty; pigpen  

porquerizo: pig keeper; swineherd  

porquero: pig keeper; swineherd  

porra: stick; baton; truncheon; nightstick; bludgeon; club; maul; bore; nuisance; large fried twist of batter eaten hot; 

mandar a la porra: to send to the devil  

porrada: blow; stupidity; nonsense; lot; heap; great quantity or number  

porrazo: blow; bump; knock  

porrillo: abundantly; in abundance  

porro: joint; stupid fellow; dolt  

porrón: kind of wine bottle with a long side spout; slow; heavy; sluggish; a lot  

portaaviones: aircraft carrier  

portada: cover; title page; front page; sleeve; façade; frontispiece  

portador: carrying; carrier; bearer  

portaequipaje: boot; trunk; luggage rack  

portaestandarte: standard-bearer  

portafolios: briefcase  

portahelicópteros: helicopter carrier  

portal: entrance; arcade; doorway; portal; vestibule; porch; portico; town's gate; 

portal de Belén: Nativity scene  

portalámparas: socket; lamp holder  

portalón: gateway; portal; gangway  

portaminas: propelling pencil; mechanical pencil  

portamonedas: purse; change purse; pocketbook  

portante: pace; amble; 

tomar el portante: to leave  

portaobjetos: slide  

portar: to carry; to retrieve  

portarse: to behave  

portátil: portable; laptop  

portavoz: megaphone; mouthpiece; spokesman  

portazo: slam; bang of a door  

porte: transport; carriage; bearing; appearance; behaviour; dress; size; capacity; nobility; illustrious descent  

porteador: porter; bearer  

portento: marvel; prodigy; wonder; portent  

portentoso: wonderful; prodigious; portentous  

porteño: inhabitant of Buenos Aires  

portería: porter's lodge; porter's house; employment of a porter o doorkeeper; goal  

portero: porter; caretaker; janitor; doorman; goalkeeper; 

portero automático: Entryphone  

portezuela: little door; carriage door  

pórtico: portico; porch; colonnade; arcade  

portilla: porthole; gate; passage  

portillo: wicket; breach; gap; nick; opening; pass between hills  

portón: large door; inner front door  

portorriqueño: inhabitant of Puerto Rico  

portuario: port; dock  

Portugal: Portugal  

portugués: Portuguese  

porvenir: future; time to come; promise  

pos: en pos de: in pursuit of  

posada: inn; lodging house; boarding house; dwelling; home; camp; shelter  

posadera: landlady; hostess; woman innkeeper; 

posaderas: bottom; buttocks  

posadero: innkeeper; landlord; host  

posar: to place; to put; to lodge; to board; to put up; to lay; to rest; to pose  

posarse: to alight; to perch; to sit; to lay down; to settle  

posavasos: coaster; mat  

poscombustión: dispositivo de poscombustión: afterburner  

posdata: postscript  

pose: pose  

poseedor: holder; owner; possessor  

poseer: to own; to possess; to have; to hold  

poseído: possessed  

posesión: possession  

posesivo: possessive  

poseso: possessed  

posgrado: postgraduate course  

posgraduado: postgraduate  

posguerra: postwar period  

posibilidad: possibility; chance; choice; ability; 

posibilidades: means; property  

posibilitar: to make possible; to facilitate  

posible: possible; 

posibles: means; resources  

posición: position; rank; status; putting; placement  

positivo: positive  

poso: sediment; grounds; dregs; aftertaste; rest; repose  

posoperatorio: post-operative  

posparto: period following childbirth  

posponer: to postpone; to put off; to subordinate  

posta: change of horses; staging post; post; posthouse; stage; relay; slice; chop; slice; lead ball; stake; memorial tablet; 

a posta: on purpose  

postal: postal; postcard  

postdata: postscript  

poste: post; pole; pillar; goalpost  

póster: poster  

postergar: to postpone; to delay; to leave behind in a promotion  

posteridad: posterity  

posterior: posterior; hinder; back; rear; later  

posteriori: a posteriori: with hindsight; after the event  

posterioridad: posteriority  



postgraduado: postgraduate  

postigo: shutter; wicket; back door; postern; abat-jour  

postilla: scab  

postín: airs; importance  

postizo: artificial; false; not natural; detachable; false hair; hairpiece; castanet  

postoperatorio: postoperative  

postor: bidder  

postración: depression; prostration  

postrado: prostrate  

postrar: to prostrate; to lay out; to humble; to overthrow; to exhaust  

postrarse: to prostrate oneself; to kneel down  

postre: dessert; afters; sweet; 

a la postre: in the end; 

cuchara de postre: dessertspoon  

postrero: last; hindermost; last one  

postrimerías: end; last period; last years  

postulado: postulate  

postulante: postulant; collector; candidate; applicant; postulating  

postular: to collect; to postulate; to apply; to beg; to demand; to propose; to put forward  

postularse: to put oneself outward; to stand  

póstumo: posthumous  

postura: position; posture; stance; bid; stake; wager; egg  

posventa: servicio de posventa: after-sales service  

potable: fit to drink; drinkable; reasonable; potable  

potaje: pottage; soup; stewed vegetables; mixed drink; medley; hodge-podge  

potasa: potash; potassium  

potasio: potassium  

pote: pot; jar; cooking pot; traditional stew of Galicia and Asturias  

potencia: power; potency; potentiality  

potencial: potential; conditional  

potenciar: to promote; to encourage  

potentado: rich and powerful person; potentate  

potente: powerful; potent; mighty; strong; vigorous  

potestad: authority; power; faculty; dominion; jurisdiction; potentate  

potingue: disgusting mess; make-up; medicine; concoction  

potito: jar of baby food  

poto: type of creeper; ivy; bottom  

potra: filly; luck; rupture; scrotal hernia  

potro: colt; foal; horse; rack; stocks  

poyo: stone bench built against the wall  

poza: pond; pool; puddle  

pozo: well; pit; shaft; hole; pool; kitty fish tank; 


negro: cesspit  

práctica: practice; skill; training; 

prácticas: practical; work 


practicable: feasible; passable; practicable  

practicante: practising; surgeon; medical assistant; prescription clerk  

practicar: to practise; to exercise; to do habitually; to make; to cut; to perform; to carry out  

práctico: practical; skilful; practised; pilot  

pradera: prairie; meadowland  

prado: meadow; field; grassland; lawn  

Praga: Prague  

pragmático: pragmatic; pragmatist  

pragmatismo: pragmatism  

preámbulo: introduction; preamble  

prebenda: prebend; benefice; benefit; perk; sinecure  

precalentamiento: warm-up  

precalentar: to preheat; to warm up  

precario: unstable; precarious  

precaución: precaution; caution  

precaver: to prevent; to provide against  

precaverse: to take precautions; to be on one's guard  

precavido: prudent; cautious; guarded; wary  

precedencia: precedence  

precedente: previous; preceding; foregoing; precedent  

preceder: to go before; to precede; to take precedence over  

preceptista: teacher; one who sets precepts  

preceptiva: rules; canons  

preceptivo: obligatory; compulsory; preceptive  

precepto: precept; command; rule  

preceptor: tutor; preceptor  

preciado: valuable; precious; prized; proud; boastful  

preciar: to appreciate; to value  

preciarse: to have self-respect; to pride oneself  

precintar: to seal; to close down  

precinto: seal; strap; band; sealing with a strap or band  

precio: price; value; worth; esteem  

preciosidad: preciosity; value; worth; lovely or beautiful girl  

precioso: precious; lovely; beautiful  

precipicio: precipice; violent fall; ruin  

precipitación: haste; rainfall; precipitation; precipitance; abruptness  

precipitado: hasty; precipitate; hurried; rash; inconsiderate; abrupt  

precipitar: to throw down; to hurl down; to speed up; to hasten; to precipitate  

precipitarse: to plunge down; to speed up; to rush; to act rashly; to rush; to precipitate  

precisamente: exactly; precisely  

precisar: to fix; to set; to specify exactly; to need; to require; to compel; to oblige  

precisión: precision; accuracy; preciseness; necessity; obligation  

preciso: precise; exact; necessary; indispensable; accurate  

precocidad: precociousness; precocity  

precocinado: pre-cooked  

precolombino: pre-Columbian  

preconcebido: preconceived; drawn up in advance  

preconcebir: to draw up in advance; to preconceive  

preconizar: to recommend; to advocate; to preconize  

precoz: precocious; early  

precursor: precursor; forerunner; precursory  

predecesor: predecessor  

predecir: to predict; to foretell; to forestall  

predestinación: predestination  

predestinado: predestined; predestinated; destined  

predestinar: to predestine; to predestinate  

predeterminado: predetermined  

predeterminar: to predetermine  

prédica: sermon; harangue  

predicado: predicate  

predicador: preacher; preaching  

predicamento: prestige; predicament; esteem; reputation  

predicar: to preach; to lecture; to sermonize; to predicate  

predicción: prediction; forecast; forecasting  





predilección: preference; predilection; special love  

predilecto: favourite; preferred  

predisponer: to predispose; to prejudice; to prearrange  

predisposición: aptitude; predisposition  

predispuesto: predisposed; prone; prejudiced; biased  

predominante: predominant; prevailing  

predominar: to predominate; to prevail; to tower over; to be higher than  

predominio: preponderance; predominance  

preelectoral: pre-election  

preeminente: preeminent  

preescolar: nursery; nursery school; preschool  

preestablecido: pre-established  

prefabricado: prefabricated  

prefabricar: to prefabricate  

prefacio: preface; foreword; introduction  

prefecto: prefect  

preferencia: preference; right of way; bias  

preferente: preferential; preferred; first class  

preferentemente: preferably; especially  

preferible: preferable; better  

preferido: favourite  

preferir: to prefer  



prefijar: to prefix; to prearrange; to predetermine  

prefijo: prefix; prefixed; dialling code  

pregón: speech; proclamation; announcement; cry; opening address  

pregonar: to proclaim; to spread about; to announce publicly; to cry; to reveal; to proscribe  

pregonero: proclaiming; announcing; town crier; common crier  

pregunta: question; query; inquiry  

preguntar: to ask; to inquire; to question  

preguntarse: to wonder  

preguntón: nosy; inquisitive  

prehistoria: prehistory; prehistorics  

prehistórico: prehistoric; ancient  

prejuicio: prejudice; bias; prejudgment  

prejuzgar: to prejudge  

prelado: prelate  

prelavado: prewash  

preliminar: preliminary  

preludiar: to prelude; to foreshadow  

preludio: prelude; introduction  

premamá: maternity  

prematrimonial: premarital  

prematuro: premature  

premeditación: premeditation  

premeditado: premeditated  

premeditar: to think out in advance; to premeditate  

premenstrual: premenstrual  

premiado: winning; prize-winning  

premiar: to reward; to give a prize to  

premier: British prime minister  

premio: prize; reward; award; recompense; accolade; competition  

premisa: premise; basis  

premolar: premolar  

premonición: premonition  

premonitorio: premonitory  

premura: urgency; pressure; hurry; haste; lack; shortage  

prenatal: antenatal; prenatal  

prenda: garment; article of clothing; forfeit; pledge; pawn; token; proof; security; quality; darling; piece of jewelry  

prendar: to enchant; to captivate; to charm; to please; to enamour; to capture the heart of; to pledge; to pawn  

prendarse: to be captivated; to fall in love with  

prendedor: brooch; breastpin; fillet; bandeau; apprehender  

prender: to arrest; to apprehend; to capture; to fasten; to light; to turn out; to switch on; to grip; to seize; to catch; to attach; to hook; to pin; to take root; to catch fire  

prenderse: to catch fire  

prendido: caught  

prensa: press; printing press; printing; newspapers  

prensar: to press  

preñada: pregnant woman  

preñado: pregnant; full; pregnancy  

preñar: to fertilize; to make pregnant; to fill  

preñez: pregnancy; fullness  

preocupación: concern; worry; care; preoccupation  

preocupado: worried; concerned; anxious; preoccupied; prejudiced  

preocupante: worrying  

preocupar: to worry; to concern; to bother; to preoccupy; to prejudice  

preocuparse: to be worried; to worry  

preparación: preparation; processing; training; coaching; preparing; cram; readiness; 

en preparación: afoot; 


preparación: extempore  

preparado: ready; prepared; ready-cooked; preparation  

preparador: trainer; coach; preparator; preparing  

preparar: to prepare; to get ready; to set; to lay; to pack; to train  

prepararse: to prepare oneself; to get ready  

preparativo: preparatory; preliminary; 

preparativos: preparations  

preponderancia: preponderance  

preponderante: preponderant; most common  

preponderar: to prevail; to preponderate  

preposición: preposition  

prepotencia: prepotence; prepotency; dominance; power; arrogance  

prepotente: domineering; overbearing; powerful; prepotent  

prepucio: foreskin; prepuce  

prerrogativa: prerogative; privilege  

presa: prey; dam; reservoir; weir; channel; ditch; hold; catch; clutch; grip; seizing; capture; prize; booty; fang; claw; 

ser presa del pánico: to be panic-stricken  

presagiar: to foretell; to foreshadow; to presage; to betoken; to forebode; to warn of  

presagio: premonition; omen; sign; token; adumbration; doom; foreboding; forerunner; foretoken; portent; 


presbiteriano: Presbyterian  

presbiterio: presbytery; chancel  

presbítero: priest; presbyter  

prescindir de: to do without; to dispense with  

prescribir: to prescribe; to decree; to ordain; to expire  

prescripción: prescription; order; rule  

preselección: preselection  

presencia: presence; appearance; ostentation; 


ánimo: presence of mind  

presencial: presence; 

testigo presencial: eyewitness  

presenciar: to be present at; to attend; to witness; to see  

presentable: presentable  

presentación: presentation; introduction; lunch; external appearance  

presentador: presenter; newsreader; host; hostess  

presentar: to present; to tender; to submit; to lodge; to propose; to nominate; to make; to pay; to introduce; to have; to show; to launch  

presentarse: to turn up; to introduce oneself; to run for; to appear; to look; to arise  

presente: present; current; gift  

presentimiento: feeling; presentiment; foreboding  

presentir: to have a feeling; to have a presentiment of; to forebode; to foresee; 

presentir lo peor: to fear the worst  

preservar: to preserve; to protect; to guard; to keep safe  

preservativo: condom; preservative; preserving; 


presidencia: presidency; president's office; chair; chairmanship; speakership; presidential term  

presidencial: presidential  

presidente: president; chairman; speaker  

presidiario: convict; prisoner  

presidio: penitentiary; prison; hard labour; fortress; citadel; garrison  

presidir: to be president of; to preside over; to chair; to dominate; to rule  

presilla: loop; buttonhole; stitching  

presión: pressure; 

presión arterial: blood pressure  

presionar: to press; to urge; to put pressure on; to pressurize  

preso: imprisoned; arrested; prisoner; convict  

prestación: service; provision; benefit; prestation; lending; 

prestaciones: performance features  

prestado: lent; borrowed; on loan  

prestamista: moneylender; pawnbroker  

préstamo: loan; lending; borrowing; loanword; 


hipotecario: mortgage  

prestancia: distinction; elegance; excellence  

prestar: to lend; to loan; to bestow; to give; to offer; to communicate; to do; to render; to pay; to provide; to keep; to show; to take; to make  

prestarse: to offer to; to consent to; to lend oneself; to submit; to give ground for; to be open to  

prestatario: borrower; borrowing  

presteza: promptness; celerity; quickness; haste; alacrity; promptitude  

prestidigitación: conjuring; prestidigitation  

prestidigitador: prestidigitator; conjurer; magician  

prestigiar: to give prestige to  

prestigio: prestige; spell; fascination  

prestigioso: prestigious; influential  

presto: ready; quick; prepared; promptly; quickly; soon  

presumible: probable; presumable; likely  

presumido: vain; conceited  

presumir: to presume; to conjecture; to suspect; to be vain or conceited; to boast; to brag; to show off  

presunción: assumption; vanity; boasting; conceit; presumption  

presunto: alleged; suspected; supposed; presumed  

presuntuoso: conceited; self-satisfied; presumptuous; pretentious  

presuponer: to presuppose; to budget; to form an estimate of  

presuposición: presupposition  

presupuestar: to estimate the cost of; to cost; to budget for  

presupuestario: budgetary; budget  

presupuesto: budget; estimate; assumption; reason; pretext; presupposed; presupposition; 



presuroso: hasty; prompt; hurried; swift  

prêt-a-porter: off-the-peg clothing  

pretencioso: pretentious; showy  

pretender: to pretend to; to seek; to claim; to solicit; to court; to seek in marriage; to try to; to intend; to mean; to purport; to aim; to allege; to lay claim to  

pretendido: supposed  

pretendiente: pretender; claimant; office seeker; suitor; wooer; candidate; applicant; aspiring  

pretensión: aim; intention; aspiration; claim; pretension; pretense; demand  

pretérito: olden; past; bygone; preterit  

pretextar: to use as an excuse; to pretext  

pretexto: pretext; cover; excuse  

pretil: parapet; railing  

pretor: pretor; praetor  

prevalecer: to prevail; to take root; to thrive  

prevaler: to prevail  

prevalerse de: to avail oneself of; to take advantage of  

prevaricación: act of injustice or breach of faith committed by a public officer; deliberate neglect of legal duty or obligation  

prevención: prevention; precaution; foresight; preventive; measure; predisposition; preparation; stock; supply; prejudice; dislike; warning; police station; guardroom  

prevenido: ser prevenido: to be cautious; 

estar prevenido: to be prepared  

prevenir: to prepare; to make ready; to anticipate; to foresee; to forestall; to prevent; to avoid; to warn; to 



curar: prevention is better than cure  

prevenirse: to take precautions; to prepare; to get ready; to provide oneself  

preventivo: preventive; preventative; warning; precautionary  

prever: to foresee; to anticipate; to envisage; to plan; to forecast  



previo: previous; prior  



previsible: foreseeable  

previsión: forecast; foresight; prevision; plan; providence  

previsor: far-sighted; prudent; foresighted; provident  

previsto: planned; foreseen; forecast; 



prieto: tight; compact; close-fisted; dark; blackish  

pima: female cousin; premium; bonus; bounty; sucker; prime; treble  

primacía: primacy; supremacy; precedence; priority  

primado: primatial; primacy; primate  

primadona: prima donna  

primar: to give precedence to; to reward  

primaria: primary education; elementary education; primary election  

primario: primary; basic; chief; first; elementary  

primate: primate; personage; worthy  

primavera: spring; springtime; cowslip; primrose  

primaveral: spring; spring-like; vernal  



primera: first; first class; first gear; directly; without warning; prime  

primeriza: first-time mother  

primerizo: novice; inexperienced; first-time  

primero: first; in the first place; rather; sooner; foremost; chief; leading; early; former; prime; raw  

primicia: scoop; premiere; first showing; first fruit  

primitivo: original; primitive; basic  

primo: cousin; gullible person; dupe; sucker; first; prime; excellent; raw  

primogénito: first-born  

primor: care; skill; excellence of execution; beauty; exquisiteness; lovely thing; delight  

primordial: fundamental; primordial  

primoroso: exquisite; beautiful  

prímula: primula  

princesa: princess  

principado: principality; principate; primacy; princedom  

principal: main; principal; chief; foremost; essential; illustrious; princeps; boss; head; capital; first floor; second floor  

príncipe: prince; sovereign; ruler; princeps  

principesco: princely  

principiante: beginning; novice; tyro; beginner  

principio: beginning; commencement; start; source; origin; 


pringado: dirty; filthy; victim; unlucky person; wretch  

pringar: to dirty; to involve; to dip bread in gravy or grease; to stain with grease; to stab; to wound; 

pringarla: to die; to carry the can  

pringarse: to get dirty; to get involved  

pringoso: greasy; sticky  

pringue: grime; grease; melted fat  

prior: prior; preceding  

priora: prioress  

priorato: priory; priorship; priorate  

prioridad: priority  

prioritario: most important  

prisa: hurry; haste; dispatch; celerity; urgency; rush  

prisión: prison; jail; imprisonment; bond; tie; seizure; capture; arrest  

prisionero: prisoner; captive  

prisma: prism  

prismático: prismatic; 

prismáticos: binoculars; field glasses  

prístino: pristine; first; original  

privacidad: privacy  

privación: deprivation; privation; want; lack; deprival; hardship; forbidding; abridgement  

privado: private; privy; forbidden; stunned; unconscious; favourite  

privar: to deprive; to prohibit; to forbid; to impede; to stun; 


privarse: to deprive oneself; to become unconscious  

privativo: exclusive; privative; peculiar; particular  

privatización: privatization  

privatizar: to privatize  

privilegiado: privileged; outstanding; uncommon; extraordinary  

privilegio: privilege; grant; exemption; franchise; patent  

por: profit; benefit; advantage  

proa: prow; bow; fore; head; nose; 

de proa a popa: from stem to stern; 

mascarón de proa: figurehead; 


proa: forecastle; 

viento de proa: headwind; 


proa: jack  

probabilidad: probability; likelihood; chance; prospect  

probable: probable; likely; provable  

probado: proved; tired; tested; approved; demonstrated  

probador: changing room; fitting room; trier; tester; fitter  

probar: to try; to try on; to test; to prove; to taste  

probarse: to try; to try on  

probeta: test tube; measuring cylinder  

problema: problem; trouble; question; conundrum; aggravation; curveball; difficulty; hang-up; hassle; tickler; 

ahí está el problem: there’s the rub; 

problemas: aggravation; aggro; 

sin problemas: trouble-free; smooth  

problemática: problems  

problemático: problematic; problematical  

procacidad: impudence; brazenness; obscenity  

procaz: impudent; brazen; obscene  

procedencia: origin; source; propriety; accordance with the law  

procedente: coming; originating; proceeding; proper; suitable; appropriate; correct  

proceder: conduct; behaviour; proceeding; to proceed; to behave; to act; to come; to originate; to be proper or suitable; to start legal proceedings  

procedimiento: procedure; method; process; way  

procesado: accused; processed; accused; defendant; indicted  

procesador: processor  

procesamiento: processing; prosecution; indictment; indicting  

procesar: to prosecute; to process; to indict; to accuse  

procesión: procession; parade  

proceso: process; proceedings; processing; lapse of time  

proclamación: proclamation; acclamation  

proclamar: to proclaim; to acclaim  

proclamarse: to be declared  

proclive: inclined; disposed; prone  

procreación: procreation; breeding  

procrear: to procreate; to breed  

procurador: attorney; agent; procurator; solicitor; legal administrator in court  

procurar: to try; to try to; to endeavour; to see that; to get; 


prodigalidad: generosity; prodigality; lavishness  

prodigar: to lavish; to squander; to give or bestow with profusion  

prodigarse: to overexpose oneself; to show oneself in public too often  

prodigio: miracle; prodigy; marvel  

prodigioso: prodigious; fine; exquisite  

pródigo: prodigal; bountiful; lavish; generous; extravagant; spendthrift  

producción: production; output; produce; yield  

producir: to produce; to give; to yield; to cause; to originate  

producirse: to take place; to happen; to occur; to express oneself  

productividad: productivity; productiveness  

productivo: productive; profitable  

producto: product; proceed; yield; profit  

productor: producer; productive  

productora: production company  





proeza: exploit; prowess; feat; stunt; accomplishment  

profanación: desecration; profanation  

profanador: profaner; profanatory  

profanar: to desecrate; to violate; to defile; to profane  

profano: secular; lay; profane; irreverent; worldly; immodest  

profe: teacher  

profecía: prophecy  

proferir: to shout; to utter; to give; to speak  

profesar: to profess; to have; to entertain; to take vows  

profesión: profession; calling; taking of vows  

profesional: professional  

profesionalidad, profesionalismo: professionalism  

profesionalizar: to put on a professional basis  

profesor: professor; teacher; lecturer  

profesorado: professorate; teachers; teaching staff  

profeta: prophet  

profético: prophetic; prophetical  

profetisa: prophetess  

profetizar: to prophesy  

profiláctico: prophylactic; condom  

prófugo: fugitive; one who absents himself to evade military service; draft dodger  

profundidad: depth; profundity; profoundness; deep  

profundizar: to deepen; to go deep into; to make deeper; to fathom; to penetrate  

profundo: profound; deep; low; profundity; sea; hell; abysmal; abyssal  

profusión: profusion; wealth; abundance  

profuso: profuse; abundant  

progenie: lineage; progeny; descent; parentage  

progenitor: father or mother; progenitor; ancestor; 

progenitores: parents  

programa: programme; program; card; syllabus; bill; playbill; schedule; agenda; curriculum; show; telecast; ticket; 

programa electoral: election manifesto  

programación: programming; programmes; programs  

programador: programmer; timer  

programar: to plan; to programme; to program; to schedule; to set  

progre: liberal; progressive  

progresar: to progress; to advance; to develop; to forge ahead  

progresión: progression; advance  

progresista: progressive; liberal  

progresivo: progressive  

progreso: progress  

prohibición: prohibition; banning; forbidding; interdiction; ban  

prohibido: prohibited; forbidden  

prohibir: to forbid; to prohibit  

prohibitivo: prohibitive; forbidding  

prohijar: to adopt  

prójimo: fellow being; fellow creature; fellow; neighbour  

prole: offspring; progeny; issue  

prolegómenos: preamble; introduction; prolegomena  

proletariado: proletariat; proletariate  

proletario: proletarian  

proliferación: proliferation  

proliferar: to proliferate  

prolífico: prolific  

prolijidad: long-windedness; wordiness; verbosity; prolixity; minuteness; presentation; neatness  

prolijo: long-winded; wordy; verbose; neat; tidy; well-presented; neat; prolix; tedious; minute  

prologar: to prologize; to write a prologue to  

prólogo: prologue; preface; introduction  

prolongación: extension; prolongation; lengthening  

prolongado: lengthy; prolonged; prolongated; protracted; extended; long; lingering; oblong  

prolongar: to prolong; to extend; to lengthen; to continue; to protract; to produce  

prolongarse: to last; to go on; to extend; to continue  

promedio: average; middle  

promesa: promise; pious offering  

prometedor: promising; promiser  

prometer: to promise; to betroth; to be promising; to bid fair  

prometerse: to be engaged; to become betrothed; to promise oneself  

prometido: promised; engaged; fiancé; fiancée; betrothed  

prominencia: rise; prominence; elevation; protuberance  

prominente: prominent; projecting  

promiscuidad: promiscuity  

promiscuo: promiscuous; ambiguous  

promoción: promotion; advertising; furtherance; advancement; year group; class  

promocionar: to promote  

promocionarse: to be promoted  

promontorio: promontory; headland; height  

promotor: promotive; promoter; instigator; furtherer; starter  

promover: to promote; to cause; to further; to start; to prefer; to exalt; to raise  

promulgar: to promulgate; to enact; to proclaim; to publish 

pronombre: pronoun  

pronominal: pronominal  

pronosticar: to forecast; to predict; to foretell  

pronóstico: forecast; prediction; prognosis  

prontitud: promptness; promptitude; readiness; dispatch; speed; celerity  

pronto: soon; early; urge; prompt; impulse; bad temper; 


pronto: suddenly  

prontuario: criminal record; memorandum book; handbook  

pronunciación: pronunciation  

pronunciado: pronounced  

pronunciamiento: military uprising; pronunciamiento; item  

pronunciar: to pronounce; to utter; to deliver; to make; to pass; to give; to accentuate  

pronunciarse: to declare oneself; to pronounce; to rebel  

propagación: spread; propagation  

propaganda: publicity; advertising; propaganda  

propagar: to spread; to propagate  

propagarse: to spread; to propagate; to be diffused  

propano: propane  

propasarse: to go too far; to take advantage; to take undue liberties  

propensión: tendency; propensity; predisposition  

propenso: prone; inclined; predisposed  

propiciar: to cause; to propitiate; to sponsor  

propicio: propitious  

propiedad: property; ownership; correctness; naturalness; likeness  

propietario: owning; proprietary; proprietor; landlord  

propina: tip; fee; gratuity; 

de propina: extra  

propinar: to deal; to give; to prescribe  

propio: one's own; proper; peculiar; typical; suitable; natural; genuine; same; himself; herself; itself; very like  

proponer: to propose; to propound; to move; to nominate; to sponsor; to advance; to put forward; to put to; to proffer  

proponerse: to purpose; to plan; to intend; to mean  

proporción: proportion; opportunity; occasion; 

proporciones: size; significance; proportions; dimensions  

proporcionado: provided; supplied; well-proportionate; fit; suitable  

proporcional: proportional  

proporcionar: to provide; to supply; to give; to cause; to 


proposición: proposition; proposal; clause; motion; resolution  

propósito: purpose; intention; aim; subject; matter in hand; design; meaning; objective; 

a propósito: on purpose; apropos; feasible; deliberately; 

sin propósito: purposeless; aimless  

propuesta: proposal; proposition; offer; tender; nomination  

propuesto: proposed; suggested; 

proponer:  

propugnar: to advocate  

propulsar: to propel  

propulsión: propulsion  



prorrata: share; prorate  

prórroga: extension; prolongation; extra time; overtime; deferral  

prorrogar: to extend; to prolong; to postpone; to put off  

prorrumpir: to break forth; to burst out  

prosa: prose; verbiage  

prosaico: prosaic; mundane  

proscenio: proscenium  

proscribir: to proscribe; to ban; to exile; to send into exile  

proscrito: banned; exiled; exile; criminal; outlaw; 



proseguir: to continue; to carry on  



prospección: prospecting  

prospecto: prospectus; leaflet; flyer; patient information leaflet  

prosperar: to prosper; to thrive; to be successful  

prosperidad: prosperity; affluence; weal; florish  

próspero: prosperous  

próstata: prostate  

prostíbulo: brothel  

prostitución: prostitution  

prostituir: to prostitute  

prostituirse: to prostitute oneself  

prostituta: prostitute; harlot  

protagonismo: importance; significance  

protagonista: main character; protagonist; hero; heroine  

protagonizar: to star in; to play the lead in; to dominate  

protección: protection; aegis; pratonage; refuge; safety  

proteccionismo: protectionism  

proteccionista: protectionist  

protector: protective; protecting; protector; patron; gumshield  

protectorado: protectorate  

proteger: to protect; to act as patron to  

protegerse: to protect oneself  

protegido: protected; protégé  

proteína: protein; proteid  



prótesis: prosthesis; prothesis; artificial limb  

protesta: protest; protestation; remonstrance  

protestante: Protestant; protesting  

protestantismo: Protestantism  

protestar: to protest; to affirm solemnly  

protestón: complaining; moaning; complainer; moaner  

protocolo: protocol; diplomatic or Court ceremonial rules  

protón: proton  

prototipo: prototype; archetype  

protozoo: protozoan  

protuberancia: protuberance; protrusion  

provecho: advantage; benefit; good; profit; gain; utility; progress; advancement  

provechoso: useful; beneficial; profitable; good; advantageous  

proveedor: supplier; furnisher; purveyor  

proveer: to provide; to supply; to furnish; to purvey; to decide; to accommodate  

proveerse: to provide oneself  

proveniente: coming; originating; arising  

provenir: to come; to originate; to arise; to accrue  

Provenza: Provence  

provenzal: Provençal  

proverbial: proverbial  

proverbio: proverb; adage; saying  

providencia: providence; forethought; provision; step; measure  

providencial: providential  

providente, próvido: provident  

provincia: province  

provincial: provincial  

provincialismo: provincialism; dialect word  

provincianismo: provincialism  

provinciano: provincial; country; Basque  

proviniente de: coming from; arising out of  

provisión: provision; supply; stock; step; measure  

provisional: provisional; temporary; interim  

provisionalidad: provisional nature; temporary character  

provisionar: to cover; to make bad-debt provision for  

provisorio: provisional; temporary  

provista: provisions; supply  

provisto: provided; equipped; stocked; supplied  

provocación: provocation; induction  

provocador: provoking; provoker; troublemaker; provocative  

provocar: to provoke; to incite; to dare; to challenge; to cause; to bring about; to stir up; to induce; to tease; to rouse; to tempt; to invite; to like  

provocativo: provocative; inciting; daring; immodest; inviting  

proxeneta: go-between; procurer; procuress; pimp  

proxenetismo: procuring  

próximamente: soon; before long; shortly  

proximidad: nearness; proximity; vicinity; closeness  

próximo: next; soon; near; neighbouring; proximate; close  

proyección: showing; projecting; slide; transparency; hold; sway; influence  

proyeccionista: projectionist  

proyectar: to project; to throw; to cast; to emit; to give out; to show; to plan; to intend; to design  

proyectarse: to be cast; to fall  

proyectil: projectile; missile  

proyecto: plan; project; designs; 

proyecto de ley: bill  

proyector: projector; searchlight; spotlight  

prudencia: prudence; good sense; caution; care; moderation; restraint  

prudencial: reasonable; prudential  

prudente: sensible; prudent; careful; cautious  

prueba: proof; demonstration; evidence; sign; mark; token; test; trial; probation; tasting; sampling; sample; fitting; ordeal; trial; temptation; match; competition; event  



prurito: itching; pruritus; eagerness; desire; obsession  

prusiano: Prussian  

psicoanálisis: psychoanalysis  

psicoanalista: psychoanalyst  

psicoanalítico: psychoanalytical  

psicoanalizar: psychoanalyze  

psicodélico: psychedelic  

psicología: psychology  

psicológico: psychological  

psicólogo: psychologist  

psicópata: psychopath  

psicopatía: psychopathy  

psicosis: psychosis  

psicosomático: psychosomatic  

psicoterapeuta: psychotherapist  

psicoterapia: psychotherapy  

psique: psyche  

psiquiatra: psychiatrist; psychiater  

psiquiatría: psychiatry  

psiquiátrico: psychiatric; psychiatric hospital  

psíquico: mental; psychic; psychical  

púa: thorn; barb; spine; prong; thine; quill; tooth; graft; scion; plectrum; crafty person  

pub: pub  

pubertad: puberty  

pubis: pubis; pubes  

publicación: publication; publishing  

publicar: to publish; to issue; to cause to appear; to make known; to broadcast  

publicidad: publicity; advertising; advertisement; plug  

publicista: advertising executive; publicist  

publicitario: advertising; publicity  

público: public; generally known; audience  

pucherazo: election rigging  

puchero: cooking pot; food; sustenance; pout  

pucho: butt; cigarette  



púdico: modest; chaste  

pudiente: rich; wealthy; well off  

pudín: pudding  

pudor: shame; embarrassment; modesty; chastity; pudency  

pudoroso: modest; bashful; chaste  

pudrir: to putrefy; to rot; to corrupt  

pudrirse: to rot; to go rotten; to putrefy; to languish; to fret; to worry  

pueblerino: country; countrified; belonging to a village  

pueblo: village; town; settlement; common people; nation; people  



puente: bridge; tailpiece; long weekend; gun-carrying deck 

puenting: bungee jumping  

puerco: pig; hog; sow; swine; dirty; awful; filthy; slovenly; sluttish; piggish; hoggish; base; mean; 

puerco espín: porcupine  

puercoespín: porcupine  

puericultor: childcare specialist  

puericultura: childcare; puericulture  

pueril: childish; puerile  

puerro: leek  

puerta: door; doorway; gate; entrance; access  

puerto: port; harbour; harbor; haven; refuge; mountain pass  

puertorriqueño: Puerto Rican  

pues: since; as; therefore; because; for; then; well; yes; so; 


puesta: set; setting; stake; laying; 

puesta de sol: sunset; 

puesta de largo: coming out; 

puesta a punto: tuning; 

puesta en escena: staging; 

puesta en marcha: starting-up  

puesto: placed; put; set; laid; dressed; attired; smart; able; place; post; 

puesto que: as; since  

puf: pouffe; ugh!; phew  

púgil: boxer; pugilist; prize fighter  

pugilístico: boxing  

pugna: struggle; fight; strife; conflict; opposition; clashing  

pugnar: to fight; to struggle; to strive  

puja: bidding; bid; offer; push; effort  

pujante: vigorous; thriving; puissant; powerful; strong  

pujanza: vigour; vigor; puissance; might; strength  

pujar: to bid; to struggle; to push; to raise; to falter; to grove for words; to pout; to snivel  

pulcro: neat and tidy; careful; cleanly; honest  

pulga: flea; 

tener malas pulgas: to be very bad-tempered  

pulgada: inch  

pulgar: thumb  

Pulgarcito: Tom Thumb  

pulgón: plant louse; aphid  

pulgoso: flea-ridden  

pulido: polished; beautiful; pretty; clean; neat; polish  

pulimentar: to polish; to burnish  

pulimento: polish; gloss  

pulir: to polish; to burnish; to furbish; to adorn; to 


pulirse: to beautify oneself; to blow; to spend  

pulla: jibe; dig; quip; innuendo; repartee  

pullover: pullover  

pulmón: lung  

pulmonar: pulmonary; lung  

pulmonía: pneumonia  

pulóver: pullover  

pulpa: pulp  

pulpería: grocery; general store  

pulpero: grocer  

púlpito: pulpit  

pulpo: octopus; cuttlefish  

pulque: Mexican fermented drink  

pulsación: pulse; pulsation; beat; touch; striking; fingering; keystroke  

pulsador: button; push button; feeler  

pulsar: to press; to push; to sound; to examine; to strike; to finger; to play; to pulsate; to beat; to throb; to sound out  

pulsera: bracelet; wristlet; watch strap; wrist bandage; side lock of hair  

pulso: pulse; steady hand; struggle; care; tact; 

a pulso: freehand; with the strength of the hand  

pulular: to swarm; to teem; to pullulate  

pulverizador: spray; atomizer; sprayer; pulverizing  

pulverizar: to pulverize; to smash to bits; to crush to 


pum: bang  

puma: puma; cougar  

pumba: crash  

puna: arid table-land in the Andes; mountain sickness  

pundonor: dignity; honour; self-respect  

punga: pickpocket  

punguista: pickpocket  

púnico: Punic  

punitivo: punitive  

punk: punk  

punta: point; tip; end; nib; head; nail; point; headland; apex; top; butt; stump; stub; horn; tine; trace; streak; tinge; somewhat; 

sacar punta: to sharpen  

puntada: stitch; hint; stabbing pain  

puntaje: score  

puntal: prop; stanchion; anchorman; snack; stay; support; depth of hold  

puntapié: kick  

puntear: to pluck; to dot; to stipple; to sew; to stitch; to tack  

puntera: toecap; cap; new toe on stockings  

puntería: aim; aiming; pointing; marksmanship  

puntero: leading; pointer; chisel; leader  

puntiagudo: pointed; sharp; sharp-pointed  

puntilla: lace edging; bullfighter's dagger; nail; 


puntillas: on one's tiptoe  

puntilloso: touchy; punctilious  

punto: point; dot; period; stop; mark; nib; front sight; stitch; loop; knitwork; break; punch hole; place; spot; cabstand; minute part; moment; instant; degree; extent; aim; purpose; ace; 

punto final: full stop; 

punto y coma: semicolon; 

dos puntos: colon; 

al punto: immediately; 

punto por punto: in detail; 

a punto: opportunely; ready; 

en punto: exactly; sharp; 

estar a punto: to be about; 


cardinal: airt; cardinal point  

puntuación: punctuation; score  

puntual: punctual; detailed; specific; certain; sure; suitable  

puntualidad: punctuality; punctual habits  

puntualizar: to specify; to detail; to clarify; to finish; to perfect  

puntuar: to punctuate; to mark; to point; to score  

punzada: stabbing pain; prick; puncture; sting; stitch; pang  

punzante: sharp; prickling; piercing; shooting; cutting; biting; caustic  

punzar: to prick; to pierce; to puncture; to sting; to give a shooting pain; to bother; to annoy  

punzón: punch; puncheon; awl; bradawl; pick; bodkin; counterdie; graver; burin; stamp  

puñado: handful; fistful; a lot  

puñal: dagger; poniard  

puñalada: stab; blow; 

puñalada trapera: stab in the back  

puñeta: pain; nuisance; 

vete a hacer puñetas: get lost  

puñetazo: punch; cuff; blow with the fist  

puñetero: damned; wretched; difficult; picky; fussy; nasty  

puño: fist; cuff; wristband; hilt; handle; hand; handwriting; grasp; head of a cane  

pupa: cold sore; eruption in the lips; child's word to express pain; pupa  

pupila: pupil; ward; woman boarder  

pupilo: pupil; ward; boarder  

pupitre: writing desk; school desk  

purasangre: thoroughbred  

puré: purée; 

puré de patatas: mashed potatoes  

pureza: purity; virginity  

purga: purgative; purge; physic; drains  

purgante: purgative; purging; expiating  

purgar: to purge; to censor; to physic; to purify; to cleanse; to expiate; to pay for; to bleed  

purgarse: to take a purgative  

purgatorio: purgatory  

purificación: purification; purifying  

purificar: to purify; to cleanse  

purificarse: to purify; to cleanse oneself  

purista: purist  

puritanismo: puritanism  

puritano: puritan; puritanical; puritanic  

puro: pure; solid; identical; cigar  

púrpura: purple; murex; purpura  

purpurina: purpurin; glitter; bronze powder  

purria: low life  

purulento: purulent  

pus: pus  



pusilánime: fearful; timorous; pusillanimous  

pústula: pustule  

puta: whore; harlot; strumpet  

putativo: putative  

putrefacción: putrefaction; rotting  

putrefacto: putrid; rotten  

putridez: putridity  

pútrido: putrid; rotten  

puya: goad iron or head; tip of picador's lance  

puyazo: jab; jibe  

puzzle: jigsaw 


#¿NOMBRE?

quark: quark  

que: who; that; which; whom; when; than; so; if; and  

qué: what; which; how  

quebrada: gully; ravine; gorge  

quebradero: quebradero de cabeza: headache; problem; worry; concern  

quebradizo: fragile; brittle; frail; delicate; weak  

quebrado: rough; uneven; rugged; broken; faltering; zigzag; fraction; bankrupt; ruptured  

quebradura: crack; fissure; break; hernia; rupture  

quebrantahuesos: bearded vulture; lammergeier; osprey; bore  

quebrantamiento: breaking; crushing; fatigue; exhausting; violation; breach; breakdown  

quebrantar: to break; to smash; to crush; to bruise; to violate; to infringe; to fail in; to weaken; to diminish; to exhaust; to fatigue; to impair  

quebrantarse: to deteriorate  

quebranto: loss; weakening; debilitation; breaking; crushing; grief; pain; pity; compassion  

quebrar: to break; to go bankrupt; to fail; to violate; to bend; to impair or dull; to temper; to moderate; to weaken; to give way  

quebrarse: to break; to crack; to falter; to rupture oneself  

quechua: Quechua  

queda: curfew; curfew bell  

quedada: stay; remaining  

quedar: to remain; to stay; to stop; to keep; to be; to be left; to become; to make a date; to look; to agree  

quedarse: to stay; to remain; to take; to choose; to die; to abide; 

quedarse con: to kid; to keep; to go for; to prefer  

quedo: quiet; soft; still; easy; gentle; low; quietly; softly; in a low voice  

quehacer: task; chore; job; work; occupation  

queimada: alcoholic drink typical of Galicia  

queja: moan; groan; complaint; lament; grievance  

quejarse: to groan; to cry out; to complain; to lament  

quejica: whining; whingeing; complaining; moaner; whinger  

quejido: cry; moan; groan; lament  

quejoso: annoyed; upset; complaining  

quejumbroso: plaintive; whiny; querulous; whining  

quema: burning; fire; conflagration  

quemado: burnt; scalded; burnt-out; blown; sunburnt; tanned; finished; fed up; 

estar quemado: to be burnt-out; to be fed up  

quemador: burner; jet; incendiary; burning  

quemadura: burn; scald; scorch or nip; smut  

quemar: to burn; to scald; to scorch; to nip; to anger; to irritate; to blow; to fritter away; to burn out; to make fed up; to be very hot; to tan; to squander  

quemarse: to burn down; to get scalded; to burn; to blow; to get burned; to get fed up; to become angry  

quemarropa: a quemarropa: point blank  

quemazón: burning; itch; itching; excessive heat  

quepis: kepi  



queratina: keratin  

querella: charge; dispute; quarrel; complaint; lament  

querellarse: to lament; to bewail; to complaint; to bring suit  

querer: love; affection; to want; to wish; to will; to desire; to need; to demand; to love; to like  

quererse: to love each other  

querida: mistress; paramour  

querido: dear; lover; darling; beloved; paramour  

queroseno: kerosene; paraffin  



querubín: cherub  

quesada: cake made of cheese and pastry  

quesadilla: pastry with dried fruit and syrup filling; cheesecake; soft fried corn tortilla stuffed with cheese and other fillings  

quesera: cheese board with a glass-domed cover; cheese dish; dairy  

quesería: dairy; cheese factory or shop  

queso: cheese; 

queso de bola: round hard cheese; 


rallado: grated cheese  

quetzal: quetzal  

quibutz: kibbutz  

quicio: jamb; pivot hole; 

sacar de quicio: to drive mad; to strain; to exasperate  

quid: crux; gist; reason; essence  

quiebra: bankruptcy; crash; collapse; breakdown; failure; break; crack; fissure; ravine; loss; damage  

quiebro: swerve; dodge; feint; trill; 



quien: who; whom; whoever; whomever  

quién: who; whom  

quienquiera: whoever; whomever; whosoever; whomsoever  



quieto: still; calm; placid; motionless; undisturbed; peaceful; orderly; virtuous; 

estáte quieto: keep still  

quietud: stillness; quietness; calm; peace; quietude; rest; repose; tranquility  

quijada: jaw; jawbone  

quijotada: quixotic act  

quijote: cuisse; upper part of the haunch; Quixote  

quijotesco: quixotic  

quilate: carat; karat  

quilla: keel  

quilo: kilo  

quimera: fantasy; wishful thinking; chimera; quarrel; row  

quimérico: fanciful; chimerical  

química: chemistry  

químico: chemical; chemist  

quimioterapia: chemotherapy  

quimo: chyme  

quimono: kimono  

quina: quinine; cinchona  

quincalla: trinket; small metal wares  

quincallería: cheap trinkets; junk shop  

quince: fifteen; fifteenth  

quinceañero: teenager; fifteen year-old  

quinceavo: fifteenth  

quincena: fortnight; two weeks  

quincenal: every two weeks; biweekly  

quincuagenario: having fifty units; quinquagenarian  

quincuagésimo: fiftieth  

quiniela: pools coupon; 

quinielas: pools  

quinientos: five hundred  

quinina: quinine  

quinqué: oil lamp  

quinquenal: quinquennial; five-year  

quinquenio: five year period; quinquennium  

quinqui: delinquent  

quinta: country house; farm; call-up year; generation; fifth gear; draft; quint; quinte  

quintaesencia: quintessence  

quintal: quintal; forty-six kilogrammes; 

quintal métrico: one hundred kilogrammes  

quinteto: quintet  

quintillizo: quintuplet  

quinto: fifth; recruit; conscript  

quíntuple: quintuple  

quintuplicar: to quintuple; to increase fivefold  

quintuplicarse: to quintuple; to increase fivefold  

quíntuplo: quintuple  

quinzavo: fifteenth  

quiosco: kiosk; pavilion; newspaper stand; bandstand  

quiosquero: owner of a newspaper stand  

quiquiriquí: cock-a-doodle-doo  

quirófano: operating theater; operating room; surgery  

quiromancia: chiromancy; palmistry  

quiromasaje: manual massage  

quirúrgico: surgical  



quisque: everyone  

quisquilla: trifle; marine shrimp  

quisquilloso: pernickety; touchy; picky; fussy; overnice; squeamish  

quiste: cyst  

quita: remission of debt  

quitaesmalte: nail-polish remover  

quitamanchas: stain remover; clothes cleaner; spot remover  

quitanieves: snowplough; snowplow  

quitar: to remove; to take off; to take out; to rub off; to pick off; to eliminate; to deduct; to subtract; to relieve; to 


quitarse: to get out of the way; to take off; to come out  

quitasol: sunshade; parasol  

quite: parry; dodge; attracting the bull from a man in danger  

quiteño: inhabitant of Quito  

quitina: chitin  

Quito: Quito  

quizá, quizás: maybe; mayhap; perhaps  

quórum: quorum  




rabadilla: base of the spine; rump  

rábano: radish; 

me importa un rábano: I don't care a damn; 

y un rábano: no way!; 

rábano picante: horseradish  

rabí: rabbi; rabbin  

rabia: rage; fury; choler; dislike; rabies; hydrophobia  

rabiar: to writhe in pain; to be furious; to fume; to long; to rage; to seethe; to storm; to chafe; to be dying to do something; to itch to do something; to have rabies; 


rabiar: to bother; to needle  

rabieta: tantrum; fit of temper; huff; paddy; pet  

rabillo: corner; stalk; stem; peduncle; little tail  

rabino: rabbi; rabbin  

rabioso: furious; terrible; rabid; furious; violent; enraged; mad; raging; loud; gaudy  

rabo: tail; stem; stalk; corner; 


piernas: humiliated  

rabona: hacer rabona: to play truant; to play hooky  

racanear: to be mean or stingy; to loaf around; to laze about  

rácano: mean; stingy; miser; skinflint; idle; lazy; layabout; loafer  

RACE: Real Automóvil Club de España: Spanish automobile association  

racha: gust; spell; run; streak; string; patch  

racheado: gusty  

racial: racial; race  

racimo: bunch; cluster; raceme  

raciocinio: power of reason; ratiocination; reasoning  

ración: portion; ration; helping; share; allowance for food; large portion of a dish served as a snack  

racional: rational; reasonable; rational being  

racionalidad: rationality; reasonableness  

racionalismo: rationalism  

racionalista: rationalist; rationalistic  

racionalización: rationalization  

racionalizar: to rationalize; to streamline  

racionamiento: rationing  

racionar: to ration; to ration out  

racismo: racism  

racista: racist  

rada: cove; sheltered anchorage; bay; roads; roadstead  

radar: radar  

radiación: radiation; broadcasting  

radiactividad: radioactivity  

radiactivo: radioactive  

radiado: radial; irradiated; radiated; broadcast; radiate  

radiador: radiator  

radial: radial  

radián: radian  

radiante: radiant; beaming  

radiar: to radiate; to irradiate; to radio; to broadcast; to 


radical: radical; complete; root  

radicalismo: radicalism  

radicalizar: to make more radical  

radicalizarse: to become more radical; to worsen  

radicar: to lie; to be situated in; to take root  

radicarse: to settle; to establish oneself  

radio: radius; scope; spoke; radium; radio; broadcasting; wireless set  

radioactive: radioactive  

radioaficionado: radio ham  

radiocasete: radio cassette  

radiocontrol: remote control  

radiodespertador: clock radio  

radiodifusión: broadcasting; broadcast  

radioescucha: radio listener  

radiofonía: radio; radiophony  

radiofónico: radio; radiophonic  

radiografía: radiography; X-ray  

radiografiar: to X-ray  

radiología: radiology  

radiólogo: radiologist  

radionovela: radio soap opera  

radiorreceptor: radio receiver; wireless set  

radiorreloj: clock radio  

radiotaxi: taxi with radio link  

radiotelefonía: radiotelephony; radio  

radioteléfono: radiotelephone  

radiotelegrafía: radiotelegraphy  

radiotelegrafista: wireless operator; radio operator  

radioterapia: radiotherapy  

radioyente: listener  



raer: to scrape; to scrape off; to abrade; to wear out; to extirpate  

ráfaga: gust; burst; hail; flash; small cloud  

rafia: raffia  

raglán: raglan  

raído: threadbare; frayed; worn; barefaced; shameless  

raigambre: tradition; root system; intertwined roots; rootedness  

rail: rail  

raíz: root; stem  

raja: slice; crack; slit; split  

rajá: rajah  

rajado: split; wimp; chicken; cowardly  

rajar: to crack; to slice; to slash; to split; to rend; to chat; to brag  

rajarse: to crack; to chicken out; to run away; to split; to crack  

rajatabla: a rajatabla: to the letter; strictly  

ralea: kind; sort; nature; race; breed  

ralentí: neutral; in slow motion  

rallado: grated; grating  

rallador: grater  

ralladura: grating; mark left by a grater  

rallar: to grate  

rally: rally  

ralo: thin; sparse  

rama: branch; bough; chase; 

andarse por las ramas: to beat about the bush  

Ramadán: Ramadan  

ramaje: branches; branchage  

ramal: branch; strand; flight; halter; minor road  

ramalazo: giveaway sign; fit; stab of pain; lash with a rope  

rambla: boulevard; avenue; seafront; esplanade; watercourse; sandy or dry ravine; tenter  

ramera: whore; hooker; prostitute; harlot; strumpet  

ramificación: ramification; branch; branching off; repercussion; consequence  

ramificarse: to branch out; to subdivide into; to ramify  

ramillete: bunch; bouquet; nosegay; posy; centerpiece; epergne; ornamental dish of sweets; collection of choice things  

ramo: bunch; cluster; bouquet; branch; bough; industry; touch; slight attack  

rampa: ramp; steep incline; cramp  

ramplón: ordinary; vulgar; uncouth; run-of-the-mill; heavy; coarse; calk  

rana: frog; ranula; 

salir rana: to be a disappointment  

ranchera: popular Mexican song; estate car; station wagon  

ranchero: rancher; ranchman; kitchen attendant  

rancho: ranch; mess; cooked meal for soldiers or prisoners; shack; hut; rustic cottage; settlement made of huts; coterie  

rancio: rancid; ancient; mellow; stale; rank; old; antiquated; old-fashioned  

ranglán: raglan  

rango: rank; standing; class; order; sort  

ránking: ranking  

ranura: slot; groove; rabbet  

rapacidad: rapacity  

rapapolvo: ticking-off; telling-off; scolding; dressing down 

rapar: to shave; to shave off; to crop  

raparse: to shave one's head  

rapaz: lad; boy; rapacious; of prey; greedy; 

rapaces: birds of prey  

rapaza: girl  

rape: angler fish; monkfish; 

cortar al rape: to crop somebody's hair  

rapé: snuff; rappee  

rápel: abseiling  

rapidez: speed; rapidity; quickness; swiftness  

rápido: quick; fast; quickly; rapid; 

rápidos: rapids  

rapiña: robbery with violence; looting; rapine; 


rapiña: bird of prey  

raposa: fox; vixen  

rappel: abseiling  

rapsodia: rhapsody  

raptar: to abduct; to kidnap; to ravish  

rapto: abduction; kidnapping; ravishment; rapture; ecstasy; fit  

raptor: kidnapper; abductor; ravisher  

raqueta: racquet; racket; bat; paddle; snowshoe; rake  

raquítico: rachitic; thin; emaciated; stunted; small; feeble; poor; short; meagre; stinted; miserable  

raquitismo: rachitism; rickets  

rareza: rarity; rareness; odd way; oddity; strangeness; curiosity; freak; peculiarity; eccentricity  

raro: strange; odd; weird; unusual; rare; infrequent; scarce  

ras: level; evenness; flushness  

rasante: gradient; slope; grazing  

rasca: cold  

rascacielos: skyscraper  

rascador: scraper; scratcher; ornamental hairpin  

rascar: to scratch; to scrape; to scrub; to be rough  

rascarse: to scratch oneself  

rasera: fish slice; skimmer  

rasero: strickle; 

medir por el mismo rasero: to make no differences  

rasgado: ripped; torn; almond-shaped  



rasgar: to tear; to tear open; to rip; to rend  

rasgarse: to tear; to rip; to become torn  

rasgo: trait; feature; characteristic; gesture; flourish; 


rasgos: features; handwriting; 

a grandes rasgos: in general terms  

rasgón: tear; rip; rent  

rasguear: to strum; to flourish  

rasguñar: to scratch; to sketch; to outline  

rasguñarse: to scratch oneself  

rasguño: scratch; graze; sketch; outline  

raso: flat; level; low; clear; cloudless; satin; 

soldado raso: private; 

al raso: in the open air  

raspa: backbone; bone; corncob; unpleasant person; unpleasant; nasty; awn; beard  

raspado: scrape; scraping  

raspadura: scraping; scratch; erasure; abrasion  

raspar: to scrape; to graze; to abrade; to shave; to sand down; to erase; to be harsh to the palate  

rasparse: to scrape  

raspón: scratch  

rasponazo: scratch  

rasposo: rough; shabby; scruffy  

rasqueta: scraper; currycomb  

rastras: a rastras: dragging; unwillingly  

rastreador: tracker  

rastrear: to track; to trace; to trail; to scent out; to drag; to comb; to follow; to search for; to rake; to skim the ground; to fly very low  

rastrero: despicable; cringing; grovelling; abject; low; base; creeping; dragging; trailing; flying low  

rastrillar: to rake up; to rake; to hackle; to hatchel  

rastrillo: rake; flea market; jumble sale; portcullis; iron gate; hackle; hatchel; ward  

rastro: trail; trace; track; scent; vestige; sign; flea market; rake  

rastrojo: stubble; haulm  

rasuradora: electric razor  

rasurar: to shave  

rasurarse: to shave  

rata: rat; swine; miser; skinflint; mean; stingy; sneak thief  

ratero: petty thief; pickpocket; pilferer; sneak thief  

raticida: rat poison  

ratificar: to ratify  

ratificarse: to stand by; to be confirmed; to be ratified  

ratio: ratio  

rato: while; short time; time; 

pasar el rato: to kill time; 

pasar un mal rato: to have a hard time of it; 

ratos libres: spare time  

ratón: mouse  

ratonera: mousetrap; trap; mousehole; nest of mice; hovel  

raudal: torrent; abundance; flood; stream; string  

raudo: swift; rapid; impetuous  

ravioli: ravioli  

raya: line; stripe; parting; part; crease; limit; boundary; frontier; scratch; stroke; ray; skate; dash; pay; wages  

rayado: striped; lined; ruled; scratched; rifled; ruling; stripes  

rayar: to scratch; to stripe; to cross out; to cancel; to underline; to excel; to rule lines on; to break; 


rayar el sol: to dawn  

rayarse: to get scratched  

rayo: ray; beam; bolt of lightning; bolt; thunderbolt; spoke; sudden misfortune; lively person; 

que le parta un rayo: to hell with him; 

sin rayos: abactinal  

rayón: rayon; artificial silk  

rayuela: hopscotch; pitch-and-toss  

raza: race; breed; kindred; lineage; strain; pedigree; thoroughbred; cheek; nerve; light-woven stripe  

razón: reason; words; speech; right; justice; correctness; reasonableness; regard; respect; information; account; explanation; rate; ratio; 

tener razón: to be right; 


razón: to be wrong; 

a razón de: at a rate of  

razonable: reasonable; sensible; moderate; fair  

razonamiento: reasoning; argumentation  

razonar: to reason; to reason out; to ratiocinate  

re: re; D  

reabrir: to reopen  

reacción: reaction; regeneration  

reaccionar: to react  

reaccionario: reactionary  

reacio: stubborn; reluctant; unwilling; disobedient  

reacondicionar: to refit  

reactivación: revival  

reactivar: to reactivate  

reactivarse: to pick up  

reactivo: reactive; reagent  

reactor: reactor; jet; jet engine  

readmisión: readmission; re-employment; reinstatement  

readmitir: to accept back; to take back; to re-employ; to reinstate; to readmit  

reafirmar: to confirm; to reaffirm  

reafirmarse: to assert oneself  

reagrupar: to regroup  

reagruparse: to regroup  

reajustar: to readjust  

reajustarse: to readjust  

reajuste: readjustment; increase; streamlining; reduction  

real: real; actual; royal; regal; kingly; queenly; true; true-life; grand; magnificent; fine; handsome; army's camp; peach; substantial; factual; 

la familia real: the royalty  

realce: glamour; highlight; importance; embossment; relief; raised work; enhancement; emphasis; lustre; splendour  

realeza: royalty  

realidad: reality; fact; truth; actuality; sincerity; 


realidad: actually; really; in fact; in effect  

realismo: realism  

realista: realistic; realist; royalistic; royalist  

realización: carrying-out; implementation; fulfilment; achievement; accomplishment; production; direction; realization; fruition; execution; doing  

realizado: fulfilled  

realizador: director; producer; accomplisher  

realizar: to make; to perform; to carry out; to implement; to go on; to achieve; to perform; to fulfil; to realize; to produce; to bring about; to carry out  

realizarse: to find fulfilment; to come true; to be fulfilled; to be carried out  

realmente: in fact; actually; really; very; indeed  

realojar: to rehouse  

realquilado: sub-tenant  

realquilar: to sublet  

realzar: to enhance; to heighten; to highlight; to bring out; to brighten up; to raise; to elevate; to emboss; to boss; to bring out; to foil  

realzarse: to be enhanced  

reanimar: to revive; to reanimate; to cheer up; to resuscitate; to perk up; to rally; to refresh; to revive; to bring around; to bring to  

reanimarse: to come round; to reanimate; to revive  

reanudar: to resume; to renew  

reanudarse: to resume; to begin again  

reaparecer: to reappear; to make a comeback; to turn up; to recur  

reapertura: reopening  

reaparición: reappearance; recurrence; comeback  

rearmar: to rearm  

rearmarse: to rearm  

rearme: rearmament; rearming  

reata: rope; lasso; drove of animals going in a single line  

reavivar: to revive; to renew; to reawake; to rekindle  

reavivarse: to revive  

rebaja: reduction; discount; rebate; abatement; dockage; 

rebajas: sales  

rebajado: reduced; cut-price; humiliated; depressed; down  

rebajar: to reduce; to humiliate; to disparage; to demean; to disparage; to exempt; to tone down; to lower; to cut the price of; to discount; to dilute; to add water to; to abase; to abate; to decry; to gear down; to lessen; to lower; to scale back; to bate; to belittle; to cheapen  

rebajarse: to humble oneself; to grovel; to stoop  

rebanada: slice  

rebanar: to slice  

rebanarse: to slice off; to cut off  

rebañar: to scrape clean; to wipe clean; to gather up without leaving any remnants  

rebaño: flock; herd; fold; drove  

rebasar: to exceed; to surpass; to go beyond; to overflow; to outflank; to overtake; to sail past  

rebatir: to refute; to rebut; to repel; to drive back; to resist  

rebato: alarm; alarm bell; tocsin  

rebeca: cardigan  

rebeco: chamois  

rebelarse: to rebel; to revolt; to mutiny  

rebelde: rebel; rebellious; insurgent; insubordinate; 


rebeldía: rebelliousness; act of rebellion; stubbornness; rebellious act; defaulting; contumacy  

rebelión: rebellion; revolt; rising; insurrection  

rebenque: whip; short rope  

reblandecer: to soften  

reblandecerse: to soften; to become soft  

rebobinar: to rewind  

reborde: edging; edge; rim; flange; ledge  

rebosante: brimming; overflowing; brimful  

rebosar: to overflow with; to overflow; to brim with; to be in abundance; to spill over; to teem; to exude; to run over; to boil over  

rebotar: to bounce; to bounce back; to rebound; to bump; to clinch; to drive back; to ricochet; to vex; to exasperate; to upset; to recoil  

rebotarse: to get angry  

rebote: bounce; bouncing; rebound  

rebozado: coated in batter or breadcrumbs  

rebozar: to coat in batter or breadcrumbs; to cover one's face with one's cloak  

rebrotar: to sprout  

rebullir: to stir; to begin to move; to give signs of life  

rebullirse: to stir; to move  

rebuscado: recherché; pretentious; rarefied; affected; unnatural; farfetched; complicated; complex  

rebuscar: to search for; to search thoroughly; to research; to gather fruit left by gatherers  

rebuznar: to bray  

rebuzno: braying; bray  

recabar: to ask for; to manage to get; to gather; to obtain; to claim  

recadero: messenger; commissionaire  

recado: message; errand; present; gift; daily provision or marketing; outfit; equipment; saddle and trappings  

recaer: to have a relapse; to fall again; to fall back; to fall upon; to fall to; ; to devolve upon; 

recaer sobre: to fall on  

recaída: relapse  

recalar: to soak; to saturate  

recalcar: to stress; to empathize; to underline; to press; to pack; to cram; to stuff; to heel; to list  

recalcitrante: recalcitrant; stubborn  

recalentar: to warm up; to overheat; to reheat; to excite sexually  

recalentarse: to overheat; to become overheat; to be spoiled by the excessive heat  

recámara: chamber; bedroom; breech; blasthole; caution; reserve; cunning  

recamarera: maid  

recambiar: to change; to replace; to rechange; to redraw  

recambio: spare part; refill; rechange; redrawing  

recapacitar: to reflect; to think; to go over; to meditate upon  

recapitulación: recap; recapitulation; summing-up  

recapitular: to sum up; to recapitulate; to summarize  

recargado: overelaborate; overdone  

recargar: to refill; to recharge; to reload; to overload; to overelaborate; to overfill; to increase a tax or duty; to adorn to excess  

recargarse: to have an increase of fever  

recargo: extra charge; surcharge; reload; surtax; increase of fever  

recatado: modest; demure; chaste; cautious; circumspect  

recatar: to hide; to conceal  

recatarse: to hide one's actions  

recato: modesty; decency; demureness; reserve; caution  

recauchutado: remoulded; remolded  

recauchutar: to retread; to remould; to remold; to recap  

recaudación: collection; takings; gate; receipt  

recaudador: tax collector; taxgatherer; collector  

recaudar: to collect; to put in a safe place  

recaudo: collection; precaution; care; 

a buen recaudo: in a safe place  

recelar: to suspect; to fear; to distrust; to be suspicious  

recelo: mistrust; suspicion; fear; distrust  

receloso: mistrustful; suspicious; fearful  

recensión: review  

recepción: reception; receiving; receipt; admission  

recepcionista: receptionist  

receptáculo: receptacle  

receptividad: receptiveness; receptivity  

receptivo: receptive  

receptor: recipient; receiver; receiving  

recesión: recession  

recesivo: recessive  

receso: recess; break; deviation; separation; adjournment  

receta: recipe; receipt; prescription  

recetar: to prescribe; to order; to ask for  

rechazar: to reject; to turn down; to push away; to repel; to refuse; to drive back; to rebuff; to contradict; to impugn  

rechazo: rejection; disapproval; denial; rebound; recoil; repercussion; revulsion  

rechifla: jeer; derision; hissing  

rechiflar: to jeer; to hiss  

rechiflarse: to flout; to jeer; to mock; to ridicule  

rechinar: to creak; to grind; to screech; to clank; to grate; to squeak; to gnash  

rechistar: to answer back  

rechoncho: chubby; dumpy; thickset  

rechupete: de rechupete: brilliant; great; scrumptious; delicious; splendid; fine  

recibidor: entrance hall; receiver; recipient  

recibimiento: reception; welcome; greeting; drawing-room; entrance room; hall  

recibir: to receive; to have; to welcome; to meet; to admit; to let in; to face  

recibirse: to graduate  

recibo: receipt; bill; reception; voucher; acquittance; 


de recibo: acknowledgement of receipt  

reciclado: recycled; recycling  

reciclaje: recycling; retraining  

reciclar: to recycle; to bring up to a date  

recién: recently; newly; late; new; just; 

recién casado: newly-wed; 

recién nacido: newborn  

reciente: recent; fresh; late; new; modern  

recientemente: recently  

recinto: enclosure; place; area; grounds; precinct; 


ferial: fairground  

recio: robust; vigorous; thick; heavy; stout; bulky; gravelly; solid; tough; strong; hard; difficult; rigorous; swift; impetuous  

recipiente: container; receptacle; vessel; receiver of an air pump  

reciprocidad: reciprocity  

recíproco: reciprocal; mutual  

recital: recital; concert; reading  

recitar: to recite  

reclamación: claim; demand; complaint; reclamation; protest  

reclamar: to demand; to claim; to ask for; to protest; to complain; to appeal; to decoy; to call one another  

reclame: commercial; advertisement; tie block  

reclamo: inducement; allurement; attraction; decoy; lure; birdcall; call; complaint; advertising; publicity; catchword  

reclinar: to lean; to recline  

reclinarse: to lean back; to recline; to lean  

reclinatorio: prie-dieu; kneeling desk  

recluir: to shut; to lock away; to imprison; to confine; to intern; to seclude  

recluirse: to shut oneself away; to seclude oneself  

reclusión: imprisonment; seclusion; confinement; internment; isolation; place of seclusion  

recluso: prisoner; recluse; confined; imprisoned; interned  

recluta: conscript; recruit; draftee  

reclutamiento: conscription; recruitment  

reclutar: to recruit; to conscript; to draft; to gather together; to round up  

recobrar: to get back; to recover; to regain; to retrieve; to make up for  

recobrarse: to recover  

recocer: to overcook  

recochinearse: to make fun  

recodo: bend; twist; turn  

recogedor: dustpan; gatherer; shelterer  

recogepelotas: ball boy  

recoger: to pick up; to collect; to gather; to clear; to tidy; to fetch; to harvest; to take in; to receive; to give shelter to; to intern; to retake; to take back; to take away; to put away  

recogerse: to retire; to put up; to tie back; to go to bed; to compose oneself  

recogida: harvest; collection; withdrawal from circulation  

recogido: tied back; cosy; cozy; quiet; recluse; short-trunked; inmate  

recogimiento: abstraction of worldly thoughts; recollection  

recolección: harvest; harvesting; collection; summary; gathering; spiritual meditation  

recolectar: to harvest; to pick; to collect; to gather  

recomendable: recommendable; commendable  

recomendación: recommendation; contact  

recomendado: recommended; registered  

recomendar: to recommend; to advise  

recomenzar: to start again  



recompensa: reward; recompense; compensation  

recompensar: to reward; to compensate; to recompense  

recomponer: to recompose; to compose again; to mend; to repair; to fix  

recompuesto: repaired; fixed; 



reconcentrado: strong  

reconcentrar: to make more concentrated; to concentrate; to keep secret and intense  

reconciliable: reconcilable  

reconciliación: reconciliation  

reconciliar: to reconcile, to accommodate  

reconciliarse: to become reconciled  

reconcomerse: to be eaten up; to be consumed  

recóndito: hidden; recondite; out of way; abstruse  

reconfortante: comforting  

reconfortar: to comfort; to cheer up  

reconocer: to recognize; to examine; to inspect; to reconnoitre; to reconnoiter; to admit; to accept; to acknowledge; to know; to allow; to avow; to cognize; to confess; to own; to place; to realize; to spot  

reconocerse: to admit to being; to avow or own oneself  

reconocido: recognized; acknowledged; grateful; recognizant  

reconocimiento: acknowledgment; admission; recognition; examination; medical examination; checkup; inspection; scouting; survey; reconnaissance; gratitude; credit  

reconquista: recapture; reconquest  

reconquistar: to reconquer; to recapture; to win back  

reconsiderar: to reconsider  

reconstituir: to reconstitute; to restore  

reconstituyente: tonic; reconstituent  

reconstrucción: reconstruction; rebuilding  

reconstruir: to reconstruct; to rebuild  

recontar: to recount; to tell; to narrate; to relate  

reconvenir: to reprimand; to reproach; to reprehend; to make a reconvention against  

reconversión: reorganization; restructuring  

reconvertir: to reorganize; to restructure  

recopilación: compilation; collection; summary; abridgment; compendium  

recopilar: to compile  

recórcholis: gosh; bother  

récord: record  

recordar: to remember; to recollect; to remind  

recordatorio: reminder; memento  

recorrer: to travel; to traverse; to walk; to go over or through; to travel in; to make the round of; to overhaul; to repair; to scan; to run one's eyes; to cover; to overrun  

recorrido: distance; journey; route; course; run; circuit; beat; rounds; travel; stroke; overhaul; reparation; scolding; dressing-down  

recortable: cardboard cutout  

recortado: jagged; notched; cutout  

recortar: to cut out; to trim; to cut; to clip; o pare off; to outline  

recortarse: to be outlined  

recorte: cut; cutting; clipping; offcut  

recostar: to rest; to lean; to recline  

recostarse: to lie back; to sit back; to lean back; to recline  

recoveco: sharp bend; turning; winding; nook; artifice; trick  

recrear: to recreate; to amuse; to delight; to give pleasure; to re-create  

recrearse: to enjoy oneself; to take delight; to recreate  

recreativo: recreational; recreation; recreative  

recreo: break; recess; entertainment; recreation; place os amusement  

recriminación: recrimination; mutual criticism  

recriminar: to reproach; to recriminate  

recrudecer: to make worse; to worsen; to recrudesce  

recrudecerse: to worsen; to get worse  

recrudecimiento: worsening; recrudescence  

recta: straight line; straight  

rectangular: rectangular; oblong  

rectángulo: rectangle; rectangular; right-angled; oblong  

rectificación: correction; rectification  

rectificar: to rectify; to modify; to change; to reform; to correct  

rectilíneo: rectilinear; rectilineal  

rectitud: rectitude; righteousness; uprightness; straightness; correctness  

recto: straight; righteous; just; fair; severe; literal; rectum  

rector: director; head; rector; president; parish priest; guiding; governing; directing  

rectorado: rectorate; rectorship; president's office; rector's office  

rectoría: rectory; rectorate; rectorship; rector's office  

recua: train; drove of animals; multitude of things  

recuadro: square; box  

recubierto: covered; 



recubrir: to give a coating to; to cover again; to cover; to coat; to line; to face; to overlay  

recuento: count; telling; enumeration; recount  

recuerdo: memory; remembrance; recollection; keepsake; souvenir; 

recordar; recuerdos: compliments; regards  

recuperable: recoverable  

recuperación: recovery; regain; retrieval; resist; retake  

recuperar: to recover; to regain; to recuperate; to make up; to pass; to salvage  

recuperarse: to recover  

recurrente: recurring; recurrent; appellant  

recurrir: to appeal against; to appeal; to resort; to revert; to return  

recurso: resort; recourse; reversion; return; appeal; method  

red: net; netting; network; snare; trap; system; grating; railing; chain  

redacción: writing; essay; composition; redaction; wording; drawing up; editorial office; editorial stuff  

redactar: to write; to redact; to word; to edit; to compile  

redactor: editor; subeditor; copy editor; writer; journalist  

redada: raid; catch; haul; netful; casting a net  

redecilla: hairnet; small net; netting; reticulum  

redención: redemption; deliverance from pain or poverty  

redentor: redeemer; redeeming  

redicho: affected  

redil: fold; sheepfold; pen  

redimir: to redeem; to deliver from pain or poverty  

redimirse: to redeem oneself  

redistribución: redistribution  

redistribuir: to redistribute  

rédito: interest; income; revenue  

redivivo: resuscitated; revived  

redoblar: to redouble; to double; to reduplicate; to clinch; 


redoble: drumroll; roll  

redoma: flask; phial; balloon  

redomado: complete; artful; crafty; sly  

redonda: semibreve; whole note; neighbourhood; 


redonda: around; round  

redondear: to make round; to round up; to round down; to round off; to round out; to finish off  

redondel: circle; ring; round; arena; bull ring  

redondo: round; good; square; plain; direct; roman; circle; orb; round object; rolled cut of beef; 

en redondo: categorically  

reducción: reduction  

reducido: reduced; restricted; diminished; small; compact  

reducidor: fence  

reducir: to reduce; to persuade; to convince; to convert; to subdue; to change down; to abate  

reducirse: to be reduced; to be limited  

reducto: stronghold; redoubt  

reductor: reducing; reducer  

redundancia: redundancy; redundance  

redundante: redundant; superfluous  

redundar: to overflow; to run over; to result in  

reedición: reissue  

reedificación: rebuilding  

reedificar: to rebuild  

reeditar: to reissue  

reeducación: re-education  

reeducar: re-educate  

reelección: re-election  

reelegir: to re-elect  

reembolsable: refundable  

reembolsar: to refund; to reimburse  

reembolso: refund; reimbursement; refunding  

reemplazar: to replace; to supersede  

reemplazo: replacement; substitution; anual enrollment  

reemprender: to start again  

reencarnación: reincarnation  

reencarnar: to reincarnate  

reencarnarse: to be reincarnated  

reencontrarse: to meet up again  

reencuentro: collision; reunion; engagement; 



reenganchar: to re-enlist  

reengancharse: to re-enlist  

reestrenar: to restage; to re-release  

reestreno: revival; re-release  

reestructuración: restructuring; reorganization  

reestructurar: to restructure; to reorganize  

reevaluar: to reassess  

refajo: underskirt; short flannel skirt  

refectorio: refectory  

referencia: reference; information; account; narration  

referendo, referéndum: referendum  

referente: concerning; referring; relating  

referir: to tell; to relate; to narrate; to refer  

referirse a: to refer to  

refilón: obliquely; sideways; in passing  

refinado: refined; polished; sharp; subtle; artful; refining  

refinamiento: refinement; polish; refined cruelty  

refinar: to refine; to polish; to perfect  

refinarse: to become more refined  

refinería: refinery  

reflector: reflective; reflecting; searchlight  

reflejar: to reflect; to show; to reveal  

reflejarse: to be reflected  

reflejo: beam; reflection; reflex; reflected; 

reflejos: highlights  

reflexión: reflection  

reflexionar: to consider; to reflect; to think  

reflexivo: reflective; reflecting; thoughtful; cautious; reflexive  

refluir: to ebb; to flow back  

reflujo: ebb tide; ebb; reflux  

reforestación: reforestation  

reforestar: to reforest  

reforma: reform; alteration; improvement; reformation  

reformador: reformer; reforming  

reformar: to reform; to shape anew; to mend; to improve  

reformarse: to reform  

reformatear: to reformat  

reformatorio: reformatory  

reforzado: reinforced  

reforzar: to reinforce; to strengthen; to intensify  

refracción: refraction  

refractar: to refract  

refractario: fireproof; heat-resistant; ovenproof; opposed; refractory; rebellious  

refrán: saying; proverb; adage  

refranero: collection of proverbs  

refregar: to scrub; to rub hardly; to rub in; to harp on  

refrenar: to restrain; to rein in; to rein; to curb; to check  

refrendar: to countersign; to visé  

refrescante: refreshing; cooling  

refrescar: to refresh; to cool; to refrigerate; to freshen; to brush up on; to be refreshing; to get cooler; to get a drink  

refresco: soft drink; refreshment; cool drink  

refriega: skirmish; fight; brawl; fray; combat; affray; encounter; melee; scuffle  

refrigeración: refrigeration; cooling system; air conditioning  

refrigerador: refrigerator; refrigerating  

refrigerante: refrigerating; cooling bath  

refrigerar: to refrigerate; to cool; to refresh; to air-conditioning  

refrigerio: snack; refreshments; relief; comfort  

refrito: fried again; too fried; rehash; sauce made from fried garlic, onion, tomato and other ingredients  

refuerzo: reinforcement; strengthening; support; 

reforzar:  

refugiado: refugee  

refugiar: to shelter; to give refuge; to abri  

refugiarse: to take refuge; to take shelter  

refugio: refuge; shelter; asylum  

refulgente: brilliant; shining; refulgent  

refulgir: to shine brightly  

refundir: to recast; to remelt; to adapt; to rehash; to lose  

refundirse: to get lost  

refunfuñar: to grumble; to growl  

refunfuñón: grumpy  

refutable: refutable  

refutación: refutation; refutal  

refutar: to refute  

regadera: watering can; watering pot; shower  

regadío: irrigation farming; irrigated  

regalado: given as a present; dirt cheap; comfortable; luxurious; sweet; delicate; dainty  

regalar: to give; to present; to compliment with; to sell very cheaply; to flatter; to caress; to regale; to delight  

regalía: royal privilege; exemption; 

regalías: royalties; perquisites  

regaliz: liquorice; licorice  

regalo: present; gift; bargain; pleasure; gratification; comfort; luxury  

regañadientes: a regañadientes: reluctantly; grumblingly  

regañar: to scold; to chide; to tell off; to argue; to quarrel; to wrangle; to snarl; to grumble  

regañina: telling-off  

regar: to water; to sprinkle; to irrigate; to strew something on  

regata: boat race; regatta; furrow or small trench for irrigation  

regate: dodge; quick side-movement  

regatear: to haggle over; to bargain; to dribble past; to spare; to grudge; to resell at retail; to race  

regato: stream; rill; rivulet  

regazo: lap  

regencia: regency; direction; management  

regeneración: regeneration; feedback  

regenerador: regenerative  

regenerar: to regenerate  

regenerarse: tom regenerate; to rehabilitate oneself; to renew itself  

regentar: to manage; to run; to direct; to hold  

regente: regent; manager; mayor; foreman; ruling; governing  

reggae: reggae  

regidor: stage manager; assistant director; assistant producer; councillor; councilor; alderman; councilman; ruling; governing  

régimen: regime; system; government; diet; pattern; rate  

regimiento: regiment; horde; rule; government  

regio: royal; regal; kingly; magnificent; fantastic; fine; great  

región: region  

regional: regional  

regionalismo: regionalism  

regir: to govern; to rule; to govern; to manage; to take; to apply; to conduct; to guide; to be in force; to prevail; to function well  

regirse: to be governed; to be ruled; to be managed  

registrado: registered; 

marca registrada: trade mark  

registrador: measuring; monitoring; registrar; recorder  

registrar: to search; to examine; to inspect; to register; to record; to include; to mark with a bookmark  

registrarse: to register; to check in; to happen; to take place  

registro: search; inspection; register; registry; driving licence; registering; recording; regulator  

regla: ruler; rule; regulation; limit; prudence; moderation; menstruation; period  

reglaje: adjustment  

reglamentación: regulation; establishment of regulations  

reglamentar: to regulate; to establish regulations  

reglamentario: pertaining to or prescribed by laws  

reglamento: regulations; standing rules; bylaw  

reglar: to regulate; to rule  

regocijar: to delight; to rejoice; to gladden; to exhilarate  

regocijarse: to take delight  

regocijo: joy; delight; rejoicing; gladness; merriment; mirth  

regodearse: to take great pleasure; to delight; to take malicious pleasure; to gloat  

regodeo: delight; malicious pleasure; diversion  

regordete: plump; chubby; pudgy  

regresar: to return; to come back; to give back  

regresarse: to return; to come back; to go back  

regresión: regression; drop; retrogression  

regresivo: backward; regressive  

regreso: return; coming back 



reguera: irrigation ditch  

reguero: stream; trail; trickle; irrigation ditch  

regulable: adjustable; regulation; adjustment; control  

regulación: regulation; control; adjustment  

regular: regular; orderly; average; steady; even; fairish; middling; to regulate; to adjust; to control  

regularidad: regularity  

regularizar: to regularize  

regurgitación: regurgitation  

regurgitar: to regurgitate  

regusto: aftertaste  

rehabilitación: rehabilitation; restoration; reinstatement  

rehabilitar: to rehabilitate; to restore; to reinstate  

rehabilitarse: to be rehabilitated  

rehacer: to redo; to do over again; to remake; to rebuild; to repair; to renovate; to alter; to rebuild  

rehacerse: to recover; to rally; to recover oneself  

rehecho: stocky; thickset; sturdy; 



rehén: hostage  

rehogar: to fry lightly; to cook with a low fire  

rehuir: to avoid; to evade; to flee; to shun; to shirk; to refuse; to decline  

rehusar: to refuse; to turn down; to decline  

reimplantar: to reintroduce; to reimplant  

reimpresión: reprinting; reprint  

reimprimir: to reprint  

reina: queen; queen bee; darling; 

reina de los prados: meadowsweet; 

reina mora: hopscotch  

reinado: reign  

reinante: reigning; prevailing; prevalent  

reinar: to reign; to prevail  

reincidencia: recidivism; repetition  

reincidente: reoffending; recidivist; reoffender  

reincidir: to reoffend; to relapse; to go back  

reincorporación: reincorporation; return  

reincorporar: to reincorporate  

reincorporarse: to return; to go back; to rejoin  

reiniciar: to reset  

reino: kingdom; world; realm  

Reino Unido: United Kingdom  

reinserción: reintegration  

reinsertado: former terrorist reintegrated into society  

reinsertar: to reintegrate  

reinsertarse: to reintegrate  

reintegrar: to pay back; to refund; to reinstate; to restore; to repay  

reintegrarse: to return  

reintegro: repayment; refund; payment; prize equivalent to the prize of the ticket  

reír: to laugh; to laugh at; to giggle; to titter  

reírse: to laugh  

reiteración: repetition; reiteration  

reiterar: to reiterate; to repeat  

reiterativo: repetitive; reiterative  

reivindicación: demand; claim; reivindication; vindication  

reivindicar: to claim; to reivindicate  

reja: grate; grating; grille; lattice; iron bars; ploughshare; plowshare  

rejilla: small lattice or grille; latticed wicket; fire grate; grid; vent; luggage rack; baggage rack; foot stove; cane; split rattan  

rejón: lance; pointed iron bar; short spear that breaks off in bull neck  

rejoneador: mounted bullfighter  

rejonear: to fight bulls while on horseback  

rejoneo: fighting bulls while on horseback  

rejuvenecer: to rejuvenate; to be rejuvenated  

rejuvenecerse: to be rejuvenated  

relación: connection; relation; relationship; acquaintance; attachment; account; recital; narrative; list; statement; speech; reference; respect; bearing; rapport; intercourse; 


con relación a: regarding; vis-à-vis  

relacionar: to link; to relate; to state; to enumerate; to list  

relacionarse: to relate; to be acquainted or connected  

relajación: relaxation; laxity; recreation; rest; dissoluteness  

relajado: relaxed; loose; dissolute; rude; dirty; filthy; dirty-minded  

relajante: relaxing; soothing  

relajar: to relax; to loosen; to slacken  

relajarse: to relax; to loosen up; to become relaxed  

relajo: relaxation; rest; relaxed attitude; mess  

relamer: to lick  

relamerse: to lick one's lips; to gloat; to relish  

relamido: affected; prim; spruce  

relámpago: flash of lightning; brief  

relampaguear: to flash; to sparkle; to lighten  

relampagueo: lightning; flashing; sparkling  

relatar: to tell; to recount  

relatividad: relativity  

relativizar: to put into perspective  

relativo: relative  

relato: account; story; report; narrative; relation  

relax: relaxation; escort services  

releer: to reread; to read again; to revise  

relegar: to relegate  

relente: damp; night dew; cheek; assurance  

relevancia: importance  

relevante: important; noteworthy; prominent; outstanding; excellent; eminent  

relevar: to take the place of; to relieve; to exempt; to let off; to emboss; to work in relief; to remove; to relay; to lift up; to exalt  

relevista: relay runner  

relevo: changing; relief; relay; removing  

relicario: reliquary; shrine; locket  

relieve: relief; raised work; embossment; prominence  

religión: religion; religious or monastic order  

religiosidad: religiousness; punctiliousness; religiosity  

religioso: religious; punctilious; monk; nun  

relinchar: to neigh; to whinny  

relincho: neigh; neighing; whinny  

reliquia: relic; fossil; jalopy; old banger; habitual ailment remaining after an illness  

rellano: landing; terrace; level stretch  

rellenar: to refill; to fill up; to stuff; to fill; to fill in; to fill out; to replenish; to cram; to pad  

relleno: stuffed; filled; padded; well-rounded; stuffing; filling; padding; waffle; gasket  

reloj: clock; watch; timepiece; 

reloj de arena: sandglass; 

reloj de pulsera: wristwatch; 

reloj despertador: alarm clock  

relojería: clockmaking; watchmaking; clock and watch 


relojero: clockmaker; watchmaker; person who sells and mends clocks and watches  

reluciente: shining; glittering; relucent; bright; spotlessly clean  

relucir: to shine; to glitter; to glisten; to brilliant; to excel; to look spotlessly clean; to stand out  

reluctante: reluctant  

relumbrar: to shine; to gleam; to glare  

remachar: to hammer in; to rivet; to clinch; to underline; to drive home  

remache: rivet; clinching; riveting  

remanente: remainder; remnant  

remangar: to roll up; to hitch up  

remangarse: to roll up one's sleeves; to roll up one's trousers or skirt  

remanso: backwater; still water; sluggishness; tardiness  

remar: to row; to paddle; to toil; to struggle  

remarcable: remarkable  

remarcar: to emphasize; to mark again  

rematadamente: entirely; absolutely; completely  

rematado: absolute; complete; hopeless  

rematador: striker  

rematar: to kill; to finish off; to end; to finish; to complete; to knock down; to sell off; to terminate; to be at the top of; to shoot  

remate: end; conclusion; top; upper end; edging; finial; 


loco de remate: raving mad  

remedar: to copy; to mimic; to imitate; to mock  

remediar: to find a remedy for; to remedy; to help; to relieve; to prevent; to avoid  

remedio: remedy; solution; cure; amendment; help; relief; support  

rememorar: to remember; to recall; to recollect  

remendado: patched; mended; darned; spotted; streaked  

remendar: to mend; to repair; to patch; to darn; mending; repairing; cobbler mender of shoes; tailor who does mending  

remera: T-shirt; polo shirt  

remero: rower; paddler  

remesa: remittance; sending; delivery; consignment; shipment  

remeter: to put back; to push further in; to tuck in  

remiendo: mend; patch; mending piece; repair; reparation; amendment; correction; spot; streak; job; job work; 

remendar:  

remilgado: affected; delicate or graceful; choosy; picky  

remilgo: affectation; choosiness  

reminiscencia: reminiscence; memory  

remirado: cautious; prudent; careful; circumspect; affected; choosy; picky  

remirar: to look at again; to examine again  

remisión: reference; cross-reference; remission; sending; 


remiso: reluctant; remiss; slack; slow  

remite: name and address of sender  

remitente: sender; dispatcher; remitting; remittent; sending; dispatching  

remitir: to remit; to send; to dispatch; to postpone; to remit; to refer; to slacken; to subside; to absolve  

remitirse: to refer; to refer oneself  

remo: oar; paddle; rowing; wing; toil; hard labour  

remodelación: redesign; reorganization; restructuring; reshuffle  

remodelar: to redesign; to reorganize; to make changes in; to reshuffle  

remojar: to soak; to steep; to drench; to celebrate with a drink  

remojo: soaking; steep; soak  

remojón: dip; soaking; drenching  

remolacha: beet; beetroot; sugar beet  

remolcador: towing; tug; tugboat; towboat; toe truck  

remolcar: to tow; to take in tow  

remolino: whirlpool; whirlwind; swirl; cowlick; unruly tuft of hair; mass; commotion; disturbance  

remolón: lazy; indolent; shirky  

remolonear: to laze about; to hang back; to demur; to shun work on effort  

remolque: trailer; tow; towing; towage; towrope  

remontar: to go up; to climb; to take off; to sail up; to get 


remontarse: to climb; to go back; to date from  

remonte: rising; remounting; soaring; ski lift  

rémora: remora; impediment; hindrance  

remorder: to bite repeatedly; to disturb; to sting; to cause remorse  

remordimiento: remorse; compunction; qualm  

remote: remote; slight; vague; unlikely  

remover: to stir; to turn over; to remove; to disturb; to upset; to discharge  

removerse: to move; to stir  

remozamiento: face-lift  

remozar: to rejuvenate; to give a face-lift  

remuneración: remuneration; payment; consideration  

remunerado: paid  

remunerar: to remunerate; to reward; to pay  

renacentista: Renaissance  

renacer: to be reborn; to grow again; to return; to revive; to spring up anew  

renacimiento: rebirth; renewal; renascence; budding; 

Renacimiento: Renaissance  

renacuajo: tadpole; polliwog; shrimp  

renal: renal; kidney  

rencilla: quarrel; squabble; grudge  

renco: lame; hipshot  

rencor: resentment; bitterness; ill will; rancour; grudge; 


rencoroso: resentful; bitter; rancorous; spiteful  

rendición: surrender; rendition; yield; rendering; paying  

rendido: exhausted; fatigued; worn-out; submissive; devoted; attentive  

rendija: crack; gap; chink; rift; slit  

rendimiento: yield; return; productivity; output; performance; humility; fatigue; exhaustion  

rendir: to tire out; to exhaust; to yield; to bring; to produce; to defeat; to subdue; to conquer; to surrender; to deliver; to give; to present; to play; to be productive; to lower the arm of the flag as a sign of reverence or submission  

rendirse: to surrender; to give in; to give up  

renegado: renegade; apostate  

renegar: to renounce; to disown; to grumble; to deny vigorously; to detest; to abhor; to apostatize  

renegón: grumpy; grumbler  

renegrido: blackish; blackened; black-and-blue  

renglón: line; item; article  

reniego: complaint; blasphemy; swearword; curse; 



reno: reindeer  

renombrado: well-known; renowned; famous  

renombrar: to rename  

renombre: fame; renown; surname  

renovable: renewable  

renovación: renewal; renovation; restructuring  

renovador: reformist  

renovar: to renovate; to clear out; to shake out; to renew; to restore; to rethink; to revolutionize; to reform; to change; to update; to transform  

renovarse: to change; to renew; to be renewed  

renquear: to limp; to hobble; to struggle along  

renta: income; rent; return; interest; profit; revenue; annuity; public debt  

rentabilidad: profitability  

rentabilizar: to make profitable  

rentable: profitable; worthwhile  

rentar: to produce; to yield; to rent; to be profitable  

rentista: person of independent means; financier; one who lives on the interest of bones or shares  

renuente: reluctant  

renuevo: shoot; sprout; 



renuncia: renunciation; resignation; renouncement; giving up; abnegation; abdication; reluctance; waiver  

renunciar: to give up; to resign; to renounce; to forsake; to waive; to decline; to refuse; to renege; to revoke; to abjure; to abnegate; to abdicate; 

renunciar a: to give up; to drop; to refuse  

renuncio: renege; revoke; contradiction; lie; untruth  

reñido: on bad terms; at odds; hard-fought; opposed; inconsistent; acrimonious; close; ding-dong; 


con: to be incompatible with; to be at odds with  

reñir: to tell off; to scold; to fight; to argue; to dispute; to fall out  

reo: offender; culprit; guilty; accused; defendant  

reojo: mirar algo de reojo: to look at something out of the corner of one's eyes; to look askance at  

reorganización: reorganization  

reorganizar: to reorganize  

reóstato: rheostat  

repanocha: ser la repanocha: to be the limit  

repantingarse: to sprawl out  

reparación: repair; repairing; reparation; atonement; redress  

reparador: refreshing; compensatory; restorative; repairing; repairer; mender  

reparar: to repair; to fix; to make amends for; to restore; to reinvigorate; to observe; to notice; to remark; to consider; to heed; to regard; to stop at; to parry; to defend oneself from; to stop; to make a halt  

reparo: objection; embarrassment; repair; reparation; restoration; remedy; defence; protection  

repartición: sharing out; share-out; distribution; division; department  

repartidor: distributor; dealer; deliveryman; milkman; paperboy  

repartimiento: distribution  

repartir: to share out; to divide; to distribute; to hand out; to partition; to deliver; to deal; to give out; to allocate; to 


repartirse: to share out; to divide up; to spread out;  

reparto: share-out; division; distribution; delivery; allocation; cast  

repasador: tea towel  

repasar: to repass; to retrace; to review; to scan; to go over; to revise; to check; to clean up; to look over; to inspect; to go to and fro; to darn; to mend; to finish; to perfect  

repaso: revision; review; check; clean; darning; mending; overhaul; telling-off  

repatear: get on one's wick  

repatingarse: to sprawl out  

repatriación: repatriation  

repatriado: repatriated; repatriate  

repatriar: to repatriate  

repecho: steep slope; short steep incline  

repelente: repulsive; repellent; revolting; poison; know-all  

repeler: to repel; to repulse; to disgust; to drive back; to refute; to contradict  

repelerse: to repel each other  

repelús, repeluzno: shiver; fear; revulsion  

repensar: to reconsider; to think over  

repente: fit; turn; sudden impulse; 

de repente: suddenly; offhand  

repentino: sudden; unexpected; abrupt  

repera: es la repera: it's the tops; it's the limit  

repercusión: repercussion; echoes; impact; importance  

repercutir: to rebound; to echo; to reverberate; 


en: to have repercussions in  

repertorio: repertoire; repertory; selection; index; record; collection  

repesca: repêchage; retake; resit  

repescar: to pass; to allow to qualify; to revive  

repetición: repetition; reiteration; recurrence; replay; repeat  

repetido: duplicated; repeated  

repetidor: repeater; relay station; repeater; student repeating a year  

repetir: to repeat; to reiterate; to renew; to do again; to have seconds of; to repeat a year  

repetirse: to recur; to repeat oneself; to happen again  

repetitivo: repetitive  

repicar: to ring; to sound; to reprick; to chop; to hash; to mince  

repintar: to repaint  

repintarse: to put on too much make-up  

repipi: affected; know-all  

repique: peal; ringing ; tiff; slight quarrel; repique; lively playing  

repiquetear: to ring or play lively; to tap; to exchange biting words  

repiqueteo: pealing; beating; ringing; drumming; exchange of lively words  

repisa: shelf; ledge; mantelpiece; windowsill; corbel  



replantar: to replant; to transplant  

replanteamiento: reconsideration  

replantear: to reconsider; to restate; to redesign; to bring up again  

replantearse: to reconsider; to re-examine  

replegar: to retract; to fall back; to fall over and over  

replegarse: to withdraw; to retreat  

repleto: full up; replete  

réplica: reply; answer; rejoinder; retort; replica; aftershock; comeback  

replicar: to answer; to answer back; to retort; to reply; to rejoinder  

repliegue: withdrawal; retreat; fold; convolution; falling back  

repoblación: repopulation; restocking  

repoblar: to repopulate; to restock; to replant; to reforest  

repollo: cabbage; head; round head  

reponer: to replace; to re-run; to return; to replenish; to restore; to reinstate; to reply; to answer; to repeat; to revive  

reponerse: to recover  

reportaje: report; article; reporting  

reportar: to bring; to report; to earn; to check; to repress; to restrain; to transfer  

reportarse: to control oneself  

reporte: report; news; tale; piece of gossip; transfer  

reportero: reporter  

reposabrazos: armrest  

reposacabezas: headrest  

reposado: relaxed; calm; quiet; peaceful  

reposapiés: footrest  

reposar: to have a rest; to stand; to rest; to sleep; to lie; to be buried; to stand; to lay  

reposarse: to settle  

reposera: easy chair; deck chair  

reposición: rerun; revival; repeat; replacement; repaying; recovering; restoration; reinstatement  

reposo: rest; peace; sleep; calm  

repostar: to fill up; to refuel; to stock up on; to replenish supplies  

repostería: confectionery; pastry; confectioner's; bakery; pantry; larder  

repostero: confectioner; pastry cook; square covering ornamented with a coat of arms  

reprender: to tell off; to reprimand; to reprehend; to rebuke; to chide; to scold  

reprensible: reprehensible; blamable  

reprensión: telling-off; reprimand; reprehension; chiding; scolding  

represa: dam; weir; millpond; sluice; pool; damming; recapture  

represalia: reprisal; retaliation  

representación: representation; performance; play; show; 


representante: representative; agent; manger; player; representing  

representar: to represent; to stand for; to look; to mean; to perform; to play; to stage; to act; to depict; to enact; to figure; to mime; to mean; to pose; to signify  

representativo: representative  

represión: repression; suppression; check; curbing  

represivo: repressive  

represor: repressive  

reprimenda: telling-off; reprimand; dressing down  

reprimido: repressed  

reprimir: to put down; to repress; to suppress; to check; to curb  

reprimirse: to control oneself  

reprise: acceleration  

reprivatizar: to reprivatize  

reprobable: reprehensible  

reprobar: to reproach; to reprobate; to reprove; to fail; to flunk  

reprochable: reprehensible  

reprochar: to reproach  

reproche: reproach; upbraiding  

reproducción: reproduction  

reproducir: to reproduce; to repeat  

reproducirse: to reproduce; to be reproduced; to happen again  

reproductor: reproducing; copying; reproductive; breeding; reproducer; breeder  

reptar: to crawl; to creep  

reptil: reptile; reptilian  

república: republic; state; commonwealth  

republicanismo: republicanism  

republicano: republican  

repudiar: to repudiate  

repudio: repudiation  

repudrir: to rot completely  

repudrirse: to rot completely; to burn with  

repuesto: replaced; restored; reinstated; recovered; store; stock; supply; pantry; spare part  

repugnancia: disgust; repugnance; repugnancy  

repugnante: repugnant; disgusting; loathsome; abhorrent  

repugnar: to be repugnant to; to be loath to; to abhor  

repujar: to emboss; to do repoussé work on  

repulsa: repulse; rebuke; refusal; condemnation  

repulsión: repulsion; repugnance  

repulsivo: repulsive; repellent  

repuntar: to recover; to turn  

repunte: recovery; turning of the tide  

reputación: reputation; repute  

reputado: famous; renowned  

reputar: to consider; to repute; to judge; to think; to prize; 


requemar: to scorch; to overcook; to overbake; to burn; to burn again; to sunburn; to parch; to dry; to bite; to sting; to hurt; to infuriate  

requemarse: to burn; to become scorched  

requerimiento: request; requisition; summons; court order; need; requirement  

requerir: to require; to request; to induce; to need; to call for; to summon  

requesón: cottage cheese; pot cheese; curd  

requiebro: compliment; flattering remark  

réquiem: requiem  

requisa: requisition; inspection  

requisar: to requisition  

requisito: requirement; requisite  

requisitoria: court order for the finding and arrest of a criminal  

res: head of cattle; beast; a game quadruped  

resabido: well known; affecting learning; know-all  

resabio: unpleasant aftertaste; vice; bad habit  

resaca: hangover; undertow; undercurrent; redraft  

resalado: witty; charming; nimblewitted  

resaltar: to rebound; to jut out; to project; to set off; to bring out; to stress; to emphasize  

resalte: projection; ledge; prominence; ridge  

resalto: projection; ledge; rebound  

resarcir: to compensate; to indemnify; to make good to  

resarcirse: to recover; to recoup; to make good for  

resbaladizo: slippery; skiddy; delicate  

resbalar: to slip; to slide; to glide; to trickle; to be slippery; 

me resbala: I don't care  

resbalarse: to slip  

resbalón: slip; slipping; misstep; blunder; slip-up  

rescatar: to rescue; to revive; to ransom; to redeem; to recover; to make up for lost time  

rescate: rescue; ransom; redemption; ransom money  

rescindir: to cancel; to terminate; to rescind  

rescisión: cancellation; termination; rescission  

rescoldo: ember; hot ashes; scruple; doubt  

resecar: to dry out; to dry up; to resect  

resecarse: to become too dry  

reseco: parched; very dry; dry; dried up; thin; lean; sparse  

resentido: resentful; painful; offended; displeased  

resentimiento: resentment; umbrage  

resentirse: to weaken; to feel the effects; to take offence; to begin to give way; to be offended or hurt  

reseña: review; summary; account; description; signalment 

reseñar: to review; to report on; to make a brief description or narration  

reserva: reservation; booking; reserve; stock; reticence; circumspection; secrecy; restriction; resist; substitute; vintage wine  

reservado: reserved; booked; confidential; reticent; discreet; circumspect; abeigh; private; private room  

reservar: to reserve; to book; to save; to keep back; to keep aside; to keep secret; to conceal  

reservarse: to save oneself; to save one's strength; to withhold; to reserve; to bide one's time; to be cautious or distrustful  

reservista: reservist  

resfriado: cold; catarrh  

resfriar: to cool; to chill; to moderate  

resfriarse: to catch a cold; to cool  

resfrío: cold  

resguardar: to shelter; to protect; to preserve; to give shelter  

resguardarse: to take shelter; to protect oneself  

resguardo: shelter; protection; preservation; guard; security; voucher; ticket; receipt; stub; sea room  

residencia: residence; stay; house; dwelling home; boarding house  

residencial: residential; residentiary  

residente: resident; residing; minister resident  

residir: to live; to reside; to lie  

residual: residual  

residuo: residue; remnant; remainder; rest; residuum; difference  

resignación: resignation; handing over  

resignar: to resign; to hand over  

resignarse: to resign oneself; to be resigned  

resina: resin; rosin  

resinoso: resinous  

resistencia: resistance; endurance; strength; reluctance; resistor; element  

resistente: strong; firm; resistant; tough; robust; hardy  

resistir: to resist; to withstand; to bear; to endure; to stand; to take; to bear; to hold out; to hold  

resistirse: to refuse; to struggle; to make resistance  

resma: ream  

resol: sun's glare  

resollar: to pant; to gasp; to breathe noisily  

resolución: solution; resolution; decision; nullification; decree; resolve; resoluteness  

resolutivo: resolutive; analytical  

resoluto: resolute; determined; brief; compendious  

resolver: to solve; to resolve; to decide; to sum up; to undo; to annul  

resolverse: to be sorted out; to make up one's mind; to decide  

resonancia: resonance; echo; impact; 

caja de resonancia: abat-voix  

resonar: to resound; to resonate; to echo  

resoplar: to pant; to gasp; to breathe hard; to puff; to snort  

resoplido: panting; gasping; puffing; snort  

resorte: spring; resilience; elasticity; lever; means; rubber band  

respaldar: back; to back; to support; to protect; to endorse  

respaldarse: to lean back; to get backing or support  

respaldo: back; support; backing; endorsement; espalier  

respectar: to concern; to regard; to relate to  

respectivo: respective  

respecto: respect; 

al respecto: in the matter; 


a: with regard to  

respetable: respectable; considerable; 

el respetable: the audience  

respetar: to respect; to obey  

respeto: respect; reverence; dutifulness; awe; fear; attention; care; regard; observance  

respetuoso: respectful; deferential; dutiful; humble; obedient; awesome; impressive  

respingado: turned-up  

respingar: to jerk; to start; to grumble; to curl up  

respingo: start; gesture of willingness  

respingón: turned-up; hangnail  

respiración: respiration; breathing; ventilation; 


boca a boca: kiss of life; mouth-to-mouth resuscitation  

respiradero: vent; air hole; air passage; loophole; louver; breather; respite  

respirador: ventilator  

respirar: to breathe; to respire; to take breath; to get rest or respite; to speak; to open one's lips; to inhale; to exude  

respiratorio: respiratory; 

vía respiratoria: airway  

respiro: respiration; breathing; breath; respite; breather; extension of time  

resplandecer: to shine; to glean; to glitter; to glow; to 


resplandeciente: shining; gleaming; glittering; sparkling; radiant; bright; luminous; ablaze  

resplandor: brightness; brilliance; glow; gleam; glitter; light; luster; splendour  

responder: to answer; to reply; to respond to; to echo; to requite; to return; to yield; to be productive; to have the desired effect; to correspond; to be saucy; to face; to take responsibility; 

responder de: to account for  

respondón: answering back; saucy  

responsabilidad: responsibility; liability; accountability  

responsabilizar: to hold responsible  

responsabilizarse: to take responsibility  

responsable: responsible; conscientious; liable; answerable; accountable; in charge; culprit; perpetrator  

responso: prayer for the dead  

respuesta: reply; answer; response; reaction  

resquebrajadura: crack; crevice; chink; flaw; split  

resquebrajar: to crack; to split  

resquebrajarse: to crack  

resquemor: resentment; smarting; annoyance  

resquicio: chink; crack; slight chance; narrow opening  

resta: subtraction; difference  

restablecer: to re-establish; to restore  

restablecerse: to recover  

restablecimiento: re-establishment; restoration; recovery  

restallar: to crack; to snap; to crackle  

restante: remaining; remainder rest  

restañar: to stanch; to heal; to retin  

restar: to subtract; to take away; to return; to remain; to be left; to deduct; to retract  

restauración: restoration; re-establishment; catering  

restaurador: restorer; restaurant owner  

restaurante: restaurant; restoring; restorer  

restaurar: to restore; to re-establish  

restinga: shoal; bar  

restituir: to return; to restore; to give back; to bring back  

resto: rest; remainder; residue; return; limit for stakes; 

echar el resto: to give one's best  

restregar: to scrub; to rub  

restregarse: to rub  

restricción: restriction; limitation; restraint  

restrictivo: restrictive  



restringir: to restrict; to cut back; to limit; to constrict; to contract  

resucitar: to resurrect; to resuscitate; to revive; to bring back; to rise from the dead  

resuello: panting; hard breathing  

resuelto: resolute; determined; bold; daring; prompt; quick; solved  



resultado: result; outcome; effect; consequence; score  

resultante: resulting; resultant  

resultar: to result; to be; to prove to be; to turn out to be; to come out; to accrue; to be advantageous; to please  

resultas: a resultas de: as a result of  

resumen: summary; abstract; résumé; summing up; abridgement; abbreviature  

resumido: abridged  

resumir: to summarize; to abstract; to abridge; to sum up  

resumirse: to be reduced to  

resurgimiento: re-emergence; resurgence; revival; renewal  

resurgir: to recover; to resurge; to revive; to spring up again  

resurrección: resurrection; resuscitation; revival  

retablo: altarpiece; retable  

retaco: squat; short person; chubby fellow; kind of short musket  

retaguardia: rearguard; rear  

retahíla: series; string  

retal: remnant; piece; clipping; scrap  

retama: broom  

retar: to challenge; to dare; to tell off  

retardado: delayed; retarded; retardate  

retardar: to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to slacken; to delay  

retardo: retard; retardation; delay  

retazo: remnant; piece; scrap; fragment; portion; snippet  

retén: squad of reserves; checkpoint; store; stock; reserve  

retención: deduction; delay; hold-up; retention  

retener: to keep; to detain; to restrain; to hold back; to stop; to hold; to catch; to detain in prison; to remember; to retain  

retentiva: memory; retentiveness  

reticencia: reluctance; a manner of saying a thing which is incomplete or suggests that more could be said about it  

reticente: reluctant  

retina: retina  

retintín: jingling; ringing; sarcasm  

retirada: retreat; withdrawal; retirement; disposal; tatoo; safety; dry bed  

retirado: remote; retired; secluded; pensioned; pensioner; retiree  

retirar: to remove; to move away; to withdraw; to retire; to take back; to call in; to put out of the way; to push back or aside; to force to retire  

retirarse: to move away; to retire; to withdraw; to go away; to retreat  

retiro: retirement; withdrawal; retreat; seclusion; abstraction  

reto: challenge; dare; defiance; telling-off  

retocar: to touch up; to finish; to retouch; to alter  

retomar: to resume; to start again  

retoño: sprout; shoot; tiller; kid; child  

retoque: final touch; alteration; retouch  

retorcer: to twist; to wring out; to wrench; to screw; to retort; to convolve; to distort; to misconstrue  

retorcerse: to writhe; to squirm; to wriggle  

retorcido: twisted; convoluted  

retórica: rhetoric; hot air; empty words  

retórico: rhetorical; long-winded; rethorician  

retornable: returnable  

retornar: to return; to revert; to give back; to go back  

retorno: return; coming back; repayment; barter; exchange  

retortero: turn around  

retortijón: stomach cramp; twist; twisting  

retozar: to frolic; to gambol; to frisk; to disport; to play; to be aroused  

retracción: retraction  

retractación: retraction; retractation; withdrawal  

retractar: to retract; to recant; to take back  

retractarse: to retract  

retráctil: retractile; retractable  

retraer: to retract; to draw in; to put off; to bring back; to dissuade  

retraerse: to retract; to draw in; to withdraw  

retraído: shy; reserved; withdrawn; retiring; incommunicative  

retraimiento: retirement; shyness; keeping aloof; retreat; refuge  

retransmisión: transmission; broadcast  

retransmisor: transmitter; relay  

retransmitir: to broadcast  

retrasado: behind time; slow; behind; retarded  

retrasar: to delay; to defer; to postpone; to retard; to put off; to slow down; to hold up; to be slow; to fall behind; to decline  

retrasarse: to be late; to fall behind; to go slow  

retraso: delay; retard; lag; underdevelopment; backwardness  

retratar: to paint a portrait of; to portray; to describe  

retratarse: to portray oneself; to have one's picture painted; to have one's photograph taken  

retratista: portrait painter; photographer  

retrato: portrait; likeness; picture; photograph; image; resemblance; portrayal; depiction  

retreta: retreat; tatoo; open-air brass band concert  

retrete: toilet; lavatory; water-closet; boudoir  

retribución: payment; fee; reward; recompense; consideration  

retribuir: to pay; to reward; to recompense; to fee; to remunerate  

retroacción: retroaction  

retroactivo: retrospective; retroactive  

retroceder: to go back; to slip; to fall back; to retreat; to flinch; to regress; to retrograde  

retroceso: setback; worsening; aggravation; relapse; recoil; receding; regression; retrocession; draw  

retrógrado: reactionary; retrograde  

retropropulsión: jet propulsion  

retrospectiva: retrospective  

retrospectivo: retrospective  

retrovisor: rear-view mirror; wing mirror  

retumbante: resounding; thundering; rumbling; reverberating; pompous; bombastic; high-flown  

retumbar: to resound; to thunder; to rumble; to reverberate  

reuma: rheumatism  

reumático: rheumatic  

reumatismo: rheumatism  

reunificación: reunification  

reunificar: to reunify  

reunión: meeting; reunion; gathering; party; collection; joining  

reunir: to gather; to call together; to assemble; to reunite; to rally; to unite; to join; to collect; to raise; to comply with; to satisfy  

reunirse: to meet; to gather; to assemble; to rally; to join; to reunite  

reválida: final examinations  

revalidar: to retain; to revalidate; to confirm; to renew  

revalorización: increase in value; appreciation; revaluation  

revalorizar: to increase the value of; to revalue  

revalorizarse: to appreciate; to go up in value  

revaluación: revaluation  

revancha: revenge; return match  

revanchismo: revanchism  

revelación: revelation  

revelado: developing; development; revealed  

revelador: revealing; revealer; developer  

revelar: to reveal; to develop  

revelarse: to reveal oneself  

revendedor: ticket tout; scalper; reseller; retailer  

revender: to resell; to retail; to tout; to scalp  

reventa: touting; scalping; resale; retail; ticket tout; scalper  

reventado: burst; exhausted; worn-out  

reventar: to burst; to crash; to explode; to blow up; to be full; to die; to kick the bucket; to be dying to; to break up; to wreck; to ruin; to wear out; to kill; to annoy; to displease 

reventarse: to burst; to smash; to work till exhaustion  

reventón: burst pipe; blowout; tiring to death  

reverberación: reflection; reverberation  

reverberar: to be reflected; to reverberate  

reverdecer: to become green again; to revive; to reawaken; to renew; to give new freshness and vigour  

reverencia: reverence; bow; curtsy; reverence; revering  

reverencial: reverential  

reverenciar: to reverence; to revere; to venerate  

reverendísimo: Most Reverend  

reverendo: reverend  

reverente: reverent  

reversa: reverse  

reversible: reversible  

reverso: reverse; back; wrong side  

revertir: to revert  

revés: back; wrong side; reverse; slap; backhand; setback; 


al revés: the other way round; on the contrary; inside out; upside down; 

del revés: the wrong way round; inside out; upside down  

revestimiento: coating; panelling; tiling; flooring; covering; coat; lining; facing; revetment  

revestir: to cover; to coat; to line; to face; to revet; to put on; to clothe; to adorn; to disguise; to give an air o expression to  

revestirse: to put vestments on; 

revestirse de paciencia: to prepare to be patient; 

revestirse de valor: to summon one's courage  

revisar: to check; to revise; to audit; to review; to examine  

revisión: check; service; revision; renew; revisal; verification; audit; checkup  

revisor: inspector; conductor; ticket collector; auditor; revising; revisory  

revista: magazine; review; examination; inspection; muster; parade; revue  

revistero: newspaper rack; journalist who writes reviews about shows or bullfighting  

revitalizar: to revitalize  

revival: revival  

revivir: to revive; to come to life again; to come back; to relive; to be renewed  

revocación: revocation; repeal; reverse  

revocar: to revoke; to repeal; to overturn; to reverse; to plaster; to render; to dissuade; to drive back; to abolish  

revolcar: to knock down; to roll over; to floor  

revolcarse: to wallow; to roll over and over; to roll around  

revolcón: knocking down; rolling over; defeat; fall; tumble; slump  

revolotear: to fly about; to flutter; to flit  

revoltijo: mess; clutter; medley; jumble; chaos; entanglement; confusion  

revoltillo: dish of scrambled eggs with other ingredients  

revoltoso: naughty; troublemaking; riotous; rebellious; little devil; rioter; rebel; troublemaker  

revolución: revolution  

revolucionar: to revolutionize; to stir up  

revolucionario: revolutionary; revolutionist  

revólver: revolver; pistol  

revolver: to stir; to shake; to turn upside down; to upset; to disarrange; to rummage; to turn over; to set a person against another; to swing around; to revolve; to mull over; to think over; to fool around; to dig around  

revolverse: to fidget; to turn around; to become stormy; to stir; to move; to swing around; to revolve  

revoque: plastering; rendering; plaster  

revuelo: stir; to-do; flutter; commotion; sensation; second flight; flying around  



revuelto: in a mess; upset; disordered; confused; disturbed; agitated; intricate; changeable; unsettled; scrambled  



rey: king; 

los Reyes Magos: the Magi  

reyerta: wrangle; quarrel; row; fight; brawl; fracas; affray  

reyezuelo: tinpot leader; goldcrest; kinglet  

rezagado: behind; straggler; lagger; straggling; lagging; left behind  



rezagarse: to fall behind  

rezar: to pray; to read; to say; to state; to be applicable; to apply  



rezongar: to grumble; to complain; to mutter  

rezongón: grumbling; grouchy  



ría: ria; estuary; firth; 



riachuelo: stream; streamlet; rivulet; small river  

Riad: Riyadh  

riada: flood; freshet  

ribazo: embankment; earthwork; steep bank; slope  

ribera: bank; shore; strand; flood plain  

ribereño: riparian; person living on the banks of a river or on a seashore  

ribete: binding; border; trimming; addition; embellishment; streak; touch  

ricacho: moneybags; vulgar rich person  

ricachón: moneybags; rich person  

ricamente: richly; pleasantly; comfortably  

ricino: castor-oil plant  



rictus: convulsive grin  

ricura: deliciousness; baby; darling  

ridiculez: ridiculousness; oddity; eccentricity; pittance; trifle  

ridiculizar: to ridicule; to laugh at  

ridículo: ridiculous; absurd; ludicrous; risible; odd; eccentric; trifling; insignificant; ridicule; reticule  



riego: irrigation; watering; 



rielar: to shimmer; to glister; to glimmer  

rienda: rein; restraint; moderation  

riesgo: risk; hazard; danger; peril  

riesgoso: risky  

rifa: raffle; quarrel; row  

rifar: to raffle; to raffle off; to quarrel; to dispute; to split  

rifarse: to fight over  

rifle: rifle  



rigidez: rigidity; intolerance  

rígido: rigid; inflexible; intolerant; strict; rigorous  

rigor: severity; rigour; rigor; rigidity; frown; acerbity; severity; 

en rigor: strictly speaking  

rigurosidad: severity; harshness; rigorousness  

riguroso: severe; harsh; rigorous; meticulous; absolute  



rima: rhyme; rime; 

rimas: poems  

rimar: to rhyme  

rimbombante: ostentatious; grandiloquent; bombastic; resonant; thundering; showy  

rímel: mascara  

rimero: pile; heap  

Rin: Rhine  

rincón: corner; nook; small space; patch; small piece of land; home; retreat  

rinconada: corner  

rinconera: corner shelf; corner unit; corner table; corner cabinet  



ring: ring  

ringlera: swath  

rinoceronte: rhinoceros  

riña: quarrel; argument; row; wrangle; dispute; telling-off; affray; hassle; rough-and-ramble; scrap; spat; squabble; tiff; fighting; fracas  



riñón: kidney; 

costar un riñón: to cost a mint of money; 

riñones: small of the back; kidneys; guts  

riñonada: layer of fat around the kidneys; loins; dish of kidneys; small fortune  

riñonera: lumbar support; moneybelt  

río: river; stream; flood; 





rioja: rioja  

riojano: inhabitant of La Rioja  

rioplatense: inhabitant of the River Plate region  

ripio: corny verse; padding; refuse; debris; rubble; 


perder ni ripio: not to miss a word; not to miss the least occasion  

riqueza: wealth; richness; riches; worth; affluence; weal; lusciousness  

risa: laugh; laughter  

risco: crag; cliff; honey fritter  

risotada: guffaw; bellow of laughter  

ristra: string; row; file  

ristre: rest for the lance; ready  

risueño: smiling; riant; cheerful; gay; pleasant; hopeful; promising  

rítmico: rhythmic; rhythmical  

ritmo: rhythm; cadence; rate; pace  

rito: rite; ritual  

ritual: ritual  

rival: rival  

rivalidad: rivalry  

rivalizar: to vie; to compete  

rivera: stream; brook; creek  

rizado: curly; choppy; ripply; curling; frizzling; crimping; 


rizar: to curl; to crisp; to frizz; to frizzle; to crimp; to flute; to corrugate; to ripple  

rizarse: to curl; to become curly; to ripple  

rizo: curl; frizzle; ringlet; ripple; loop; reef; 

rizar el rizo: to loop the loop  

róbalo: sea bass; snook  

robar: to steal; to take up; to rob; to pilfer; to plunder; to thieve; to abduct; to sweep away; to draw; to pick up; to abstract  

roble: oak; strong; strong person or thing; ac  

robledal: oak wood  

robledo: oak wood  

robo: theft; stealing; pilferage; larceny; robbery; plunder; abduction; draw; drawing; abstraction  

robot: robot; 

robot de cocina: food processor  

robustecer: to strengthen; to make strong  

robustecerse: to gain strength; to become stronger  

robusto: robust; sturdy; strong; solid; hale; vigorous; able-bodied  

roca: rock  

rocambolesco: far-fetched  

roce: rubbing; grazing; friction; light touch; mark; brush; contact  

rociada: spray; shower; volley; sprinkling; aspersion; reprimand  

rociar: to dew; to bedew; to sprinkle; to spray; to asperse  

rocín: nag; hack; jade; sorry horse; stupid and coarse fellow  

rocío: dew; spray; sprinkle; spindrift; light shower  

rococó: rococo  

rocola: jukebox  

rocoso: rocky  

rodaballo: turbot; brill  

rodado: vehicular; dapple; dappled; rounded; fluent; 


rodado: boulder  

rodaja: slice; steak; disk; circular plate; rowel  

rodaje: filming; shooting; running in; breaking in; experience; wheels  

rodapié: skirting board; baseboard; drapery around the bottom of a bed or table  

rodar: to roll; to roll down; to fall rolling; to tumble; to turn; to wheel; to revolve; to rotate; to wander; to go about or around; to roam; to abound; to happen one after another; to film; to shoot; tu run in; to break in  

rodear: to surround; to encircle; to invest; to avoid; to round up; to make a detour; to beat about the bush; to move; to stir; to turn about  

rodearse: to surround oneself  

rodeo: detour; roundabout way; roundabout; evasion; rodeo; roundup  

rodete: bun; padded ring; horizontal water wheel  

rodilla: knee; cleaning cloth  

rodillazo: blow or push with the knee  

rodillera: knee guard; knee cap; genouillere; baggy knee; knee injury; patch on the knee of trousers  

rodillo: roller; rolling pin; brayer; platen of typewriter  

rodio: rhodium  

rododendro: rhododendron  

rodrigón: stake; prop; old retainer who escorted ladies  

rodríguez: grass widower  

roedor: rodent; gnawing; biting; stinging; consuming  

roer: to nibble; to gnaw; to eat into; to gnaw at; to niggle at; to wear away; to fret; to corrode; to pick a bone  

rogar: to request; to ask; to beg; to entreat; to pray  

rogativas: supplications; public prayers to God  

rojez: redness; reddishness; ruddiness  

rojizo: reddish; reddy; ruddy  

rojo: red; communist; ruddy  

rol: role; roll; list; muster roll  

rollizo: plump; chubby; stocky; round; cylindrical  

rollo: roll; coil; coif; reel; film; scroll; round log; roller; rolling pin; cylindrical boulder; bolt; drag; bummer; boring; 

rollos: aggro  

Roma: Rome  

romance: Romance; ballad; poem in octosyllabic metre with alternate lines in assonance; romance  

romancero: collection of ballads; collection of Spanish mediaeval ballads  

románico: Romanesque; Romanic; Romance  

romano: Roman; romaine  

romanticismo: romanticism  

romántico: romantic  

rombo: diamond; rhombus; losenge  

romboide: rhomboid  

romería: pilgrimage; saint's festival at a shrine  

romero: pilgrim; palmer; rosemary  

romo: blunt; snub-nosed; dull; stupid  

rompecabezas: puzzle; brainteaser; jigsaw; riddle; slung shot  

rompehielos: icebreaker; iceboat  

rompehuelgas: strikebreaker  

rompenueces: nutcracker  

rompeolas: breakwater  

romper: to break; to crack; to fracture; to shatter; to smash; to tear; to rend; to wear out; to break up; to cleave; to rout; to defeat; to burst; to open; to begin; to start; to be a pain  

romperse: to break; to fracture; to shatter; to smash; to tear  

rompientes: shoal; reef; rock; breaking  

ron: rum  

roncar: to snore; to roar; to bluster; to brag; to play the bully  

roncha: weal; wale; welt; swelling; black and blue mark; round slice  

ronco: husky; harsh; hoarse; raucous  

ronda: round; hand; cycling race held in stages; night patrol; beat; party of night serenaders; way around a town or its walls; ring-a-ring o'roses; ring-around a rosy  

rondalla: group of young street minstrels; fable; story; tale  

rondar: to patrol; to go the rounds watching; to walk by night; to court; to woo; to hover about; to prowl; to be coming on; to make rounds  

rondón: meterse de rondón: to enter suddenly without calling at the door or being invited  

ronquera: hoarseness  

ronquido: snore; harsh; raucous sound  

ronronear: to purr  

ronroneo: purr  

ronzal: halter  

ronzar: to crunch; to move with a level  

roña: grime; filth; scab; mange; rust; stinginess; meanness; skinflint; stingy; tight-fisted; moral infection  

roñica: stingy; tight-fisted; skinflint  

roñoso: grimy; filthy; scabby; mangy; rusty; stingy; mean; tight-fisted; skinflint  

ropa: dry goods; stuff; fabric; clothes; clothing; garments; dress; robe; 

ropa interior: underwear  

ropaje: robes; clothes; garb; gown; drapery; wording; language  

ropavejero: dealer in second-hand clothes; old-clothes dealer  

ropero: wardrobe; clothes closet; charitable institution for the distribution of clothes  

roque: rook; castle; sound asleep  

roquedal: rocky place  

roquero: rocker; rock musician  

rorro: baby; baby in arms  

rosa: rose; rosette; rose diamond; rosace; rose window; pink; 

rosa de los vientos: compass card  

rosáceo: pinkish; rose-coloured; rosaceous  

rosado: pink; rose-coloured; rosy; pinky; rosé  

rosal: rose bush;  

rosaleda: rose garden  

rosario: rosary; string; series; succession; backbone; chain pump  

rosbif: roast beef  

rosca: screw and nut; screw thread; turn; coil; espiral; roll twisted into a ring; padded ring; roll of fat; doughnut-shaped cake or bread roll; to go too far  

roscar: to thread  

rosco: doughnut-shaped cake or bread roll; zero  

roscón: ring-shaped cake or pastry; 

roscón de Reyes: cake eaten at Epiphany  

roseta: flush; red spot on the cheek; small rose; rose; rosehead; 

rosetas: popcorn  

rosetón: rose window; wheel window; ceiling rose; rose; rosette  

rosquilla: small ring-shaped cake  

rosticería: delicatessen  

rostizado: roast  

rostro: face; countenance; cheek; nerve; rostrum  

rotación: rotation  

rotar: to rotate; to revolve; to take turns  

rotativa: rotary press  

rotativo: rotary; newspaper  

rotatorio: rotary; rotating  

rotisería: delicatessen  

roto: broken; cracked; shattered; torn; ruined; exhausted; worn-out; debaucher; licentious; common man; guy; hole  

rotonda: roundabout; traffic circle; rotunda; rear section of a stagecoach; roundhouse  

rótula: kneecap; rotula  

rotulación: lettering; labelling  

rotulador: felt-tip; marker pen  

rotular: to do the lettering on; to label; to letter  

rótulo: sign; label; title; poster; placard  

rotundidad: firmness; clarity; roundness; rotundity  

rotundo: categorical; emphatic; flat; direct; resounding; well-rounded; round; circular  

rotura: breakage; breaking; fracture; break; crack; tear; abruption; rent; hole  

roturación: ploughing; plowing  

roturar: to plough; to plow  

roulotte: caravan; trailer  

roya: rust; mildew  

royalties<: royalties  



rozadura: scratch; abrasion; chafing; rubbing; sign of wear; chafe; gall  

rozamiento: rubbing; friction; chafing  

rozar: to touch; to brush; to border on; to graze; to browse; to nibble; to grub; to stub; to weed; to clear  

rozarse: to touch; to graze; to come into contact  

Ruanda: Rwanda  

ruandés: Rwandan  

rubeola: rubella; German measles  

rubí: ruby; jewel  

rubia: one peseta coin; madder; a fresh-water fish; blonde  

rubiales: blond; blonde  

rubicundo: ruddy; rubicund; reddish  

rubio: blond; fair; golden; blonde; lager; Virginia;  

rubidio: rubidium  

rublo: ruble; rouble  

rubor: embarrassment; blush; red colour  

ruborizado: ablush  

ruborizar: to embarrass; to cause to blush  

ruborizarse: to blush; to turn red  

rúbrica: flourish; final flourish; heading; title; rubric  

rubricar: to confirm; to certify; to attest; to complete; to endorse; to vouch for; to sign with a flourish  

rucio: grey; ass; donkey  

ruda: rue  

rudeza: roughness; coarseness; rudeness; dullness; stupidity  

rudimentario: rudimentary; elementary  

rudimentos: rudiments; basic knowledge  

rudo: rough; sharp; brusque; coarse; hard; crude; rugged; dull; stupid  

rueca: spinning wheel; distaff; twist; turn  

rueda: wheel; caster; roller; slice; circle; ring; turn; excessive order; sunfish; rack; 

rueda de prensa: press conference; 

rueda de molino: millstone  

ruedo: bullring; arena; hem; edge; fringe; ring; circle; turn; rotation; circuit; circumference; mat; rug  

ruego: request; entreaty; prayer; petition; 



rufián: villain; scoundrel; rogue; pimp; pander  

rugby: rugby  

rugido: roar; bellow; roaring; raging  

rugir: to roar; to bellow; to rage  

rugosidad: ruggedness; wrinkle  

rugoso: rough; wrinkled; crinkled; rugged  

ruibarbo: rhubarb  

ruido: noise; sound; row; commotion; ado; fuss; 


ruido y pocas nueces: a lot of fuss about nothing  

ruidoso: noisy; loud; clamorous; sensational  

ruin: low; contemptible; mean; despicable; vile; base; poor; paltry; sorry; little; stunted; stingy; low-minded; rascally; treacherous; vicious; rascal; scoundrel  

ruina: ruin; destruction; wreck; downfall; 

ruinas: ruins  

ruindad: baseness; meanness; vileness; stinginess; vile deed; dirty trick  

ruinoso: ruinous; ramshackle; dilapidated; tumbledown  

ruiseñor: nightingale  

rulero: curler; roller  

ruleta: roulette  

ruletero: taxi driver  

rulo: roller; curler; curl; conical stone  



ruma: heap; pile  

Rumanía: Romania  

rumano: Romanian  

rumba: rumba  

rumbo: direction; course; rhumb; bearing; trend; way; path; pomp; ostentation; tack; route; liberality; generosity; 

sin rumbo fijo: aimlessly  

rumboso: generous; liberal; ostentatious; magnificent  

rumiante: ruminant  

rumiar: to chew; to chew over; to ruminate; to reflect; to think over; to meditate; to grumble  

rumor: murmur; rumour; buzz; report  

rumorearse que: to be rumoured that  

runa: rune; runic character  

runrún: hum; humming; rumour; report  

rupestre: cave; rupestrian  

rupia: rupee; rupia  

ruptura: break; breaking-off; breach; rupture; fracture  

rural: rural; country; estate car; station wagon  

Rusia: Russia  

ruso: Russian; Ulster  

rústica: paperback  

rústico: country; rustic; rural; rough; coarse; clumsy; unmannerly; vulgar; peasant  

ruta: route; way; course; main road; interstate  

rutenio: ruthenium  

rutilante: shining; sparkling; scintillating  

rutina: routine; rutin  

rutinario: routine; routinish; routinist; unadventurous 


#¿NOMBRE?

sábado: Saturday; Sabbath  

sábalo: shad  

sabana: savannah; savanna  

sábana: sheet; altarcloth  

sabandija: worm; bug; insect; creepy-crawler creature; wretch; louse  

sabanear: to catch; to flatter; to pursue; to chase; to travel across a plain  

sabanero: savanna; savanna dweller; bully; thug  

sabanilla: small sheet or piece of linen; outer altar cloth; bedspread  

sabañón: chilblain; louse; rat; vermin; vile person; nasty insect or reptile; creepy-crawler  

sabañón: chilblain  

sabara: light mist; haze  

sabatario: sabbatarian  

sabateño: boundary stone  

sabático: sabbatical; Saturday  

sabatina: Saturday office  

sabatino: pertaining to Saturday  

sabedor: knowing; informed  

sabeísmo: Sabaism  

sabelotodo: know-it-all; smart-aleck; smartass; smarty  

saber: knowledge; acquirements; learning; information; 


a saber:salga, salgo: salir



saber popular: lore  

sabichoso: know-all  

sabidillo: pedant; know-it-all  

sabido: well-known; known; learned; lively; mischievous; saucy; 

como es bien sabido: as everybody knows  

sabiduría: knowledge; learning; wisdom; sapience; sageness  

sabiendas: a sabiendas: knowingly; consciously; on purpose  

sabihondo, sabiondo: know-all; know-it-all; wiseacre; pedantic  

sabina: savin  

sabino: roan; Sabine  

sabio: wise; learned; trained; knowing; sapient; sage; skilled; skilful; sensible; scholar; scientist  

sablazo: blow with a sabre; scrounging; sponging  

sable: sabre; saber; cutlass; sable  

sablear: to scrounge money from  

sablista: sponger; one who asks for petty loans of money; cadger  

sablón: coarse sand  

saboga: shad  

sabogal: net for catching shad  

sabor: taste; flavour; flavor; relish; savour; sapor  

saborcillo: slight taste  

saborear: to savour; to savor; to enjoy; to relish; to allure; to entice  

saborete: slight taste  

saborizante: flavouring  

sabotaje: sabotage  

saboteador: saboteur  

sabotear: to sabotage  

Saboya: Savoy  

saboyano: Savoyard; of Savoy  



sabrosera: tasty thing; titbit  

sabroso: tasty; delicious; savoury; palatable; tidy; considerable; interesting; pleasant; delightful; talkative  

sabrosón: tasty; catchy; cool; terrific; gorgeous; fantastic; talkative  

sabucal: grove of elders  

sabuco: elder  

sabueso: bloodhound; hound; sleuth; tracer  

sabugal: grove of elders  

sabuloso: sabulous  

saburra: saburra; coat in the tongue; fur  

saburroso: saburral; coated tongue; furred  

saca: sack; mailbag; mailsack; extraction; exportation; taking out; withdrawal  

sacabalas: bullet screw  

sacabocados: hollow punch; ticket punch  

sacabotas: bootjack  

sacabuche: sackbut  

sacabullas: bouncer  

sacaclavos: nail-puller; pincers  

sacacorchos: corkscrew  

sacacuartos: swindler; scrounger  

sacada: extraction  

sacadineros: swindler; scrounger; catchpenny  

sacador: server  

sacadura: extraction  

sacafaltas: faultfinder  

sacamanchas: cleaning material; stain remover  

sacamiento: taking out; drawing out  

sacamuelas: dentist; tooth puller; charlatan; quack  

sacanete: lansquenet  

sacaniguas: squib; Chinese cracker  

sacaperras: swindler; scrounger; slot; gambling  

sacapuntas: pencil sharpener  

sacar: to take out; to draw; to draw out; to pull out; to extract; to except; to exclude; to withdraw; to retire; to stick out; to get; to obtain; to derive; to elicit; to produce; to bring out; to show; to exhibit; to do; to finish; to gather; to understand; to come to; to get; to buy; to let out; to let down; to throw in; to serve; to publish; to bring out; to invent; to produce; 

sacar adelante: to bring up; to make a go of; 

sacar de quicio: to exasperate  

sacarse: to get; to be obtained; to take off  

sacarímetro: saccharimeter  

sacarina: saccharin; saccharine  

sacarino: saccharine  

sacarosa: saccharose; sucrose  

sacasillas: stage hand  

sacatín: still  

sacatrapos: wormer; wad hook  

sacerdocio: priesthood  

sacerdotal: priestly; sacerdotal  

sacerdote: priest  

sacerdotisa: priestess  

sácere: maple  

saciado: sated; steeped in; saturated in; full of  

saciar: to quench; to satisfy; to slake; to satiate; to sate; to appease  

saciarse: to become satiated or sate  

saciedad: satiety; satiation  

saco: sack; bag; jacket; cardigan; sac; pillage; plunder; 

saco de dormir: sleeping bag; 

entrar a saco: to plunder; to loot  

sacón: sneaky; flattering; soapy; nosey; prying  

saconear: to flatter; to soap up  

saconería: flattery; soft soap; prying  

sacra: sacring tablet  

sacral: religious; sacral; totemic  

sacralización: consecration; canonization  

sacralizar: to consecrate; to canonize; to give official 


sacramentado: transubstantiated; having received the last sacraments  

sacramental: sacramental; ritual; time-honoured  

sacramentar: to transubstantiate; to administer the last sacraments to  

sacramento: sacrament  

sacratísimo: most sacred or holy  

sacre: saker  

sacrificador: sacrificer; sacrificing  

sacrificado: self-sacrificing  

sacrificar: to sacrifice; to put down; to slaughter  

sacrificarse: to make sacrifices; to sacrifice oneself; to devote oneself to God  

sacrificio: sacrifice  

sacrilegio: sacrilege  

sacrílego: sacrilegious  

sacristán: sacristan; sexton; parish clerk; verger  

sacristana: sexton's wife; nun in charge of the sacristy  

sacristía: sacristy; vestry; flies; crotch  

sacro: holy; sacred; sacral; sacrum  

sacrosanto: sacrosant; sacred; most holy  

sacuara: bamboo plant  

sacudida: shake; toss; jolt; jerk; tremor; shock; 


eléctrica: electric shock  

sacudido: ill-disposed; unpleasant; intractable; determined  

sacudidor: duster  

sacudimiento: shake; shaking; jerk; shaking off  

sacudir: to shake; to jerk; to jolt; to beat; to drub; to shock; to smack; to wallop; to dust  

sacudirse: to shake off  

sacudón: violent shake; severe jolt; shake-up; upheaval  

sacha: false; sham; bungling; unskilled  

sachadura: weeding  

sachar: to weed  

sacho: weeder; weeding hoe  

sáculo: saccule  

sádico: sadistic; sadist  

sadismo: sadism  

sadista: sadist  





sadomasoquismo: sadomasochism  

sadomasoquista: sadomasochist; sadomasochistic  

saduceo: Sadducean; Sadducee  

saeta: arrow; dart; hand; needle; pointer; flamenco-style song sung on religious occasions  

saetada, saetazo: arrow shot; arrow wound  

saetera: loophole  

saetero: arrow; pertaining to arrows; archer; bowman; loophole  

saetilla: small arrow; hand; pointer; magnetic needle  

saetín: millrace; flume; brad  

safagina, safajina: uproar; commotion  

safari: safari  

safena: saphenous  

sáfico: Sapphic  

safo: hankie; handkerchief  

saga: saga; clan; dynasty; family; sorceress  

sagacidad: astuteness; shrewdness; sagacity  

sagaz: astute; shrewd; sagacious; keen-scented  

sagita: part of radius between the middle of an arc and its chord  

sagitado: sagittate; sagittated  

sagitaria: arrowhead  

sagitario: Sagittarius; archer  

sagrado: sacred; holy; hallowed; asylum; sanctuary; place of refuge  

sagrario: tabernacle; sacrarium; shrine  

sagú: sago  

Sahara: Sahara  

saharaui: Saharan  

sahariana: safari jacket  

sahariano: Saharan  

sahornarse: to get sore or chafed  

sahorno: chafe; chafing  

sahumador: perfuming pan; clotheshorse  

sahumadura: perfuming with incense; aromatic smoke  

sahumar: to perfume; to fumigate  

sahumerio: perfuming; fumigation; odorous smoke; aromatic burnt as perfumes  

saibó, saibor: sideboard  

saín: grease; fat; greasiness  

sainete: short comedy play; seasoning; sauce; flavour; relish; spice; zest; tidbit; delicacy  

sainetero, sainetista: writer of one-act comedies  

saíno: wild boar of South America  

sajadura: cut; incision  

sajar: to make an incision; to lance; to cut open  

sajín, sajino: underarm odour; smelly armpits  

sajón: Saxon  

Sajonia: Saxony; Saxe  

sajornar: to pester; to harass  

sake: sake; saki  

sal: salt; wit; wittiness; charm; grace; 

salir; sales: smelling salts; bath salts  

sala: room; lounge; living room; parlour; ward; hall; auditorium; court; bench; 

sala de espera: waiting room; 

sala de estar: lounge; living room  

salabardo: scoop net; dip net  

salacidad: salacity; lechery; prurience  

salacot: topee; topi; pith hat; pith helmet; sun helmet  

sala-cuna: day-nursery  

saladar: salt marsh; saline ground  

saladería: meat-salting plant  

saladero: salthouse; salting place  

saladito: nibble; snack  

salado: salted; salt; salty; briny; savoury; witty; droll; cute; 


salamanca: cave; grotto; dark place; witchcraft; sorcery  

salamandra: salamander; a kind of heating stove  

salamandria: tarente  

salamanqués: inhabitant of Salamanca  

salamanquesa: tarente; lizard; gecko  

salame: idiot; thickhead  

salami: salami  

salangana: salangane; pájaro que abunda en Filipinas y otros países del Extremo Oriente  

salar: to salt; to add salt to; to corn; to spoil  

salarial: wage; salary  

salario: salary; wages; wage  

salazón: salting; salted meat or fish; salt-meat business  

salchicha: sausage  

salchichón: salami-type sausage  

saldar: to close; to settle; to sell off; to pay; to put on sale; to liquidate; to sell at reduce prices  

saldarse: to produce  

saldo: balance; settlement; payment; result; outcome; liquidation; remnant; sale; remainder of goods sold at reduced prices  



saledizo: projecting; ledge; overhang  

salero: salt cellar; wit; charm; sparkle  

saleroso: sparkling; charming; lively; graceful; winsome  

salicaria: loosestrife  

salida: leaving; departure; start; exit; way out; trip; outing; rise; rising; appearance; market; output; opening; prospect; opportunity; solution; excuse; pretext; funny remark; discharge; springing; sprouting; publication; expenditure; end; salient; jut; projection; headway; lead  

salido: projecting; sticking out; bulging; on heat; horny  

saliente: outgoing; prominent; projecting; projection; jut; prominence; east; sunrise  

salina: salt pan; saltworks; salt mine  

salinidad: salinity  

salino: saline  

salir: to go out; to come out; to issue; to sally; to depart; to leave; to set out; to start; to get out; to project; to protrude; to turn out; to rise; to appear; to come through; to come in; to enter; to appear; to spring; to offer; to end; to come off; to shoot; to grow; to come out; to be; to be the first to play; to be drawn; to be elected; to cost; to debouch; to lead; to look alike; to take after; to resemble; 

salir adelante: to get by; to be successful  

salirse: to leave; to leak; to escape; to overflow; to come off; to deviate from; 

salirse con la suya: to have one's way  

salitre: saltpetre; saltpetre; nitre; niter  

saliva: saliva; spittle  

salival: salivary  

salivar: to salivate  

salivazo: spit  

salmantino: inhabitant of Salamanca  

salmo: psalm  

salmodia: psalmody; singsong  

salmón: salmon; salmon-pink  

salmonella: salmonella  

salmonelosis: salmonella poisoning  

salmonete: red mullet  

salmuera: brine; pickle  

salobre: brackish; briny; saltish  

Salomón: Solomon  

salón: living room; sitting room; reception room; function room; assembly room; hall; saloon; show; exhibition  

salpicadero: mudguard  

salpicadero: instrument panel; dashboard  

salpicadura: splashing; spattering; splash; spatter  

salpicar: to splash; to spatter; to sprinkle; to intersperse; to read or touch on without order  

salpicarse: to splash oneself; to spatter oneself  

salpicón: seafood cocktail with onions and tomatoes; salmagundi  

salpimentar: to season; with pepper and salt; to spice; to intersperse  

salsa: sauce; gravy; dressing; salsa; 

salsa rosa: cocktail sauce  

salsera: sauceboat  

saltador: jumper; skipping rope  

saltamontes: grasshopper  

saltar: to jump; to spring; to leap; to bounce; to spit; to hop; to skip; to spurt; to jet; to shoot up; to fly; to snap; to burst; to break off; to pop off; to explode; to blow up; to jump across; to come out with  

saltarse: to ignore; to miss out; to skip; to come out; to come off  

saltarín: jumping; dancing; jumper; dancer; frisky; lively; restless; fidgety; feather-brained youth  

salteado: random  

salteador: highwayman; footpad  

saltear: to sauté; to hold up; to rob on the highway; to assault; to attack; to skip; to do desultorily  

salterio: psaltery; Psalter; Rosary  

saltimbanqui: circus acrobat; juggler; tumbler; mountebank  

salto: spring; jump; leap; bound; hop; skip; dive; omission; palpitation; leapfrog  

saltón: bulging; prominent; protruding; jumping; small grasshopper  

salubre: healthy; salubrious  

salud: health; welfare; salvation; cheers; greetings!; hello!; bless you  

saludable: healthy; helpful; beneficial; wholesome; salutary  

saludar: to say hello to; to greet; to hallo; to salue; to salute; to hail; to acknowledge; to dip; to fire a salute to; to 


saludarse: to say hello to each other; to greet each other  

saludo: greeting; salutation; salute; salutatory; bow; hail; nod; wave; acknowledgment; obeisance; 

saludos: compliments; regards  

salva: volley; salvo; salutation; welcome; tasting the viands before serving  

salvación: salvation; saving; escape; deliverance  

salvado: bran  

salvador: saving; rescuing; delivering; saviour; rescuer; deliverer; Saviour  

salvadoreño: Salvadoran; Salvadorian  

salvaguarda: safeguard; protection; security; safe-conduct  

salvaguardar: to safeguard  

salvaguardia: safeguard; protection; security; safe-conduct  

salvajada: atrocity; savagery; brutal action; stupid action  

salvaje: savage; wild; uncultivated; cruel; animal; thug; brutish; rude; stupid  

salvamanteles: table mat  

salvamento: rescue; saving; rescuing; salvage; lifesaving; place of safety  

salvar: to save; to rescue; to deliver; to overcome; to salve; to salvage; to go over; to negotiate; to bridge; to clear; to surmount; to cover; to make an exception of  

salvarse: to survive; to be saved  

salvavidas: life preserver; life belt; guard  

salvedad: exception; reservation; qualification  

salvia: sage; salvia  

salvo: save; saving; excepting; barring; saved; safe; excepted; omitted; 

a salvo: safe; out of danger  

salvoconducto: safe-conduct  

samaritano: Samaritan  

samario: samarium  

samba: samba  

sambenito: sanbenito; note of infamy; disgrace  

sampán: sampan  

samurarái, samuray: samurai  

san: saint  

sanable: curable; healable  

sanar: to cure; to heal; to get better; to recover sickness  

sanatorio: sanatorium; sanitarium  

sanción: sanction; authorization; ratification of an act of Parliament by the king or the President  

sancionar: to penalize; to sanction; to ratify  

sancocho: stew made with meat, plantain and yucca  

sandalia: sandal  

sándalo: sandalwood  

sandez: stupidity; silliness; inanity; foolish or stupid act or remark; piece of nonsense  

sandía: watermelon  

sandío: foolish; stupid; fool  

sandwich: sandwich  

sandwichera: sandwich toaster  

sandwichería: sandwich bar  

saneado: healthy; fit; free from charges or deductions  

saneamiento: cleaning-up; sanitation; drainage; reparation  

sanear: to clean up; to put on a sound footing; to drain; to repair; to improve  

sanfermines: festival during which bulls are run through the streets of Pamplona  

sangrado: indentation  

sangrante: bleeding  

sangrar: to bleed; to tap; to indent; to bleed dry; to drain; to open an outlet in  

sangre: blood; gore; 

sangre fría: cold blood; sangfroid; serenity  

sangría: bleeding; bloodletting; drain; tap; tapping; indentation; inner pit of the arm opposite to the elbow; sangria  

sangriento: bleeding; bloody; bloodthirsty; cruel; savage; gory; sanguinary; blood-red  

sanguijuela: leech; bloodsucker  

sanguinario: bloodthirsty; cruel; sanguinary  

sanguíneo: blood; sanguineous; sanguine  

sanguinolento: bleeding; bloody; bloodstained; bloodshot; sanguinolent  

sanidad: health; soundness; healthfulness; public health system  

sanitario: health; sanitary; paramedic; 

sanitarios: bathroom fittings  

sano: healthy; undamaged; intact; wholesome; hale; fit; 


sano y salvo: safe and sound; 

cortar por lo sano: to take drastic measures  

sánscrito: Sanskrit  

sanseacabó: finished!  

santa: female saint; saintly woman; virtuous woman  

santacruceño: inhabitant of Santa Cruz de Tenerife  

santanderino: inhabitant of Santander  

santero: sanctimonious; healer; caretaker of a sanctuary; collector of alms who carries a saint's image  

santiagueño: inhabitant of Santiago  

santiaguero: inhabitant of Santiago de Cuba  

santiagués: inhabitant of Santiago de Compostela  

santiagueño: inhabitant of Santiago de Chile  

santiamén: en un santiamén: in an instant; in a jiffy; in the twinkling of an eye  

santidad: saintliness; sanctity; holiness; godliness  

santificación: sanctification  

santificar: to sanctify; to keep; to observe; to hallow  

santiguar: to make the sign of the cross over; to bless; to cross; to treat sickness superstitiously by signs of the cross  

santiguarse: to cross oneself; to make the sign of the cross  

santísimo: most holy  

santo: holy; sacred; blessed; saint; canonized by the church; saintly; godly; virtuous; fête; fête day; image of a saint; picture; saint's day; 

irse el santo al cielo: to forget what one was up  

santón: leading figure; heavyweight; big man; boss; hypocrite  

santónico: wormwood  

santoral: calendar of saints' days; the lives of the saints  

santuario: sanctuary; sanctum sanctorum  

santurrón: sanctimonious  

saña: cruelty; rage; fury  

sapiencia: wisdom; sapience  

sapo: toad  

saponaria: soapwort  

saque: kickoff; throw-in; service; serve; 

tener buen saque: to be a big eater  



saqueador: sacker; pillager; plunderer; looter  

saquear: to plunder; to sack; to loot; to pillage  

saqueo: sacking; sack; pillage; plunder; looting  

sarampión: measles  

sarao: soirée; evening party; fuss; to-do  

sarcasmo: sarcasm  

sarcástico: sarcastic; acrimonious; snide  

sarcófago: sarcophagus  

sardana: Catalan folk dance and music  

sardina: sardine  

sardinero: sardine; sardine dealer  

sardo: Sardinian  

sardónico: sardonic  

sarga: serge; painted wall fabric; a variety of willow  

sargazo: Sargasso; gulfweed  

sargenta: battle-axe; bossy woman  

sargento: sergeant; bossy person  

sari: sari  

sarmentoso: gnarled; creeping; sarmentous; vinelike; thin and knotty  

sarmiento: shoot; vine shoot  

sarna: mange; itch; scabies; 

sarna con gusto no pica: doing something you enjoy is never a chore  

sarnoso: mangy; itchy; scabious  

sarong: sarong  

sarpullido: rash; fine eruption; flea bites  

sarraceno: Saracen  

sarro: deposit; limescale; tartar; crust; incrustation; fur; mildew  

sarta: string; series  

sartén: frying pan; panful; 



sartenada: panful; contents of a frying pan  

sastra: tailoress; wardrobe mistress  

sastre: tailor; tailored  

sastrería: tailoring; tailor's trade; tailor's shop  

Satán, Satanás: Satan; Satanas; the Devil  

satánico: satanic; satanical  

satanismo: Satanism  

satélite: satellite; follower  

satén: satin; sateen  

satin: satin; satinwood  

satinado: satin-finish  

satinar: to give a satin finish to; to satin; to calender; to glaze; to burnish  

sátira: satire  

satírico: satirical; satiric; satyric; satirist  

satirizar: to satirize; to lampoon  

sátiro: satyr  

satisfacción: satisfaction; confidence; conceit  

satisfacer: to satisfy; to meet; to comply with; to answer; to fulfil; to pay off; to settle; to compensate; to accommodate  

satisfacerse: to be satisfied; to satisfy oneself  

satisfactorio: satisfactory  

satisfecho: satisfied; content; vain; conceited; 



saturación: saturation  

saturado: saturated; jam-packed  

saturar: to saturate; to satiate  

saturarse: to become overloaded; to get jam-packed  

Saturno: Saturn  

sauce: willow; 

sauce llorón: weeping willow  

saúco: elder  

saudí: Saudi  

saudita: Saudi  

sauna: sauna  

savia: sap  

saxífraga: saxifrage; sassafras  

saxo: sax; saxophonist; saxophone  

saxofón: saxophone; saxophonist  

saxofonista: saxophonist  



sayo: smock; kind of cassock or loose coat; any garment  

sazón: ripeness; maturity; seasoning; season; time; opportunity; taste; favour; 

a la sazón: then; at that time  

sazonar: to season; to flavour; to give zest to; to ripen; to mature  

sazonarse: to ripen; to mature  

se: himself; herself; his; her; yourselves; themselves; each other  





sebáceo: sebaceous  

sebo: tallow; suet; fat; grease  

secadero: drying shed; drying place  

secado: drying  

secador: dryer; drier; hairdryer; hand-dryer; drying room  

secadora: tumble dryer  

secamente: bluntly; curtly  

secano: unwatered land; dry land; dry and bank  

secante: drying; blotting; secant; drying oil; blotting paper  

secar: to dry; to wipe; to desiccate; to parch; to blot; to dry up; to wither; to bore; to annoy  

secarse: to dry; to dry oneself; to get dry; to wither; to run dry; to become lean; to be thirsty  

sección: department; division; platoon; section; cross-section; cut; column  

seccionar: to section; to cut off; to cut  

secesión: secession  

secesionismo: secessionism  

secesionista: secessionist  

seco: dry; dried up; juiceless; arid; withered dead; lean; thin; meagre; unadorned; bare; undiluted; strict; curt; short; brusque; hard; unfeeling; sharp  

secreción: secretion  

secretar: to secrete  

secretaria: woman secretary  

secretaría: secretary's office; secretaryship; secretariat; ministry; government department  

secretariado: secretarial skills; secretariat  

secretario: secretary; minister  

secreter: writing desk  

secreto: secret; confidential; secrecy; soundboard  

secta: sect  

sectario: sectarian; sectary  

sector: sector; group; area  

secuaz: minion; henchman; follower  

secuela: consequence; sequel; result; aftermath  

secuencia: sequence  

secuestrador: kidnapper; hijacker  

secuestrar: to kidnap; to abduct; to hijack; to seize; to confiscate; to sequester; to sequestrate  

secuestro: kidnapping; abduction; hijacking; hijack; seizure; confiscation; sequestration  

secular: secular; lay; age-old  

secularización: secularization  

secularizar: to secularise; to impropriate  

secundar: to support; to back up; to second; to aid  

secundaria: secondary education; high school  

secundario: secondary  

secuoya: sequoia  

sed: thirst; need for water; dryness; 

ser; tener sed: to be thirsty  

seda: silk; wild boar's bristle  

sedal: fishing line; seton; rowel  

sedante: sedative; soothing  

sedar: to sedate; to soothe; to quit; to allay  

sede: headquarters; seat; see; quarters; 

Santa Sede: the Holy See  

sedentario: sedentary  

sedente: seated  

sedición: sedition  

sediento: thirsty; hungry; parched  

sedimentación: sedimentation  

sedimentar: to deposit  

sedimentarse: to settle; to form a sediment  

sedimentario: sedimentary  

sedimento: sediment; deposit; residue; settlings; lees; dregs 

sedoso: silky  

seducción: seductiveness; attraction; charm; seduction; seducement  

seducir: to attract; to charm; to captivate; to seduce; to tempt; to allure  

seductor: charming; seductive; tempting; seducer  

sefardí: Sephardic; Sephardi; Sephardim  

segador: reaper; harvester; mower; harvestman; daddy-longlegs  

segadora: harvester; lawnmower  

segar: to reap; to harvest; to mow; to cut; cut off; to cut down; to put an end to  

seglar: lay person; lay; secular  

segmentar: to segment  

segmento: segment; piece  

segoviano: inhabitant of Segovia  

segregación: segregation; secretion  

segregar: to segregate; to secrete  

seguida: following; succession; continuation; 

en seguida: immediately; straight away; at once  

seguidilla: traditional Spanish dance; mournful flamenco song  

seguido: consecutive; one after the other; continuous; straight after; straight on; direct  

seguidor: follower; supporter  

seguimiento: following; follow-up; tracking; monitoring; pursue; chase  

seguir: to follow; to chase; to pursue; to hunt; to prosecute; 


seguirse: to follow; to ensue; to result  

según: according to; depending on; as; just as; 

según que: depending on wether  

segunda: second gear; second class; second division  

segundero: second hand  

segundo: second; second floor; assistant; mate  

seguramente: probably; securely; safely; surely  

seguridad: safety; security; certainty; confidence; police service; surety; bond; custody; safe keeping; assurance; 

Seguridad Social: Social Security  

seguro: safe; secure; reliable; sure; definite; certain; convinced; insurance; guarantee; safety device; safety pin; firm; fast; steady; safe conduct; safety lock; click; pawl; stop; for sure; definitely  

seis: six; sixth  

seiscientos: six hundred  

seísmo: earthquake; tremor; seism  

selección: selection; recruitment; national team  

seleccionador: selector; manager; recruiter; selecting; national team manager  

seleccionar: to pick; to select; to choose  

selectividad: university entrance examination; selectivity  

selectivo: selective  

selecto: fine; excellent; exclusive; select; choice; distinguished  

selector: selector  

selenio: selenium  

self-service: self-service restaurant  

sellar: to stamp; to seal; to close; to settle; to hallmark  

sello: stamp; rubber stamp; seal; hallmark; signet ring; seal ring; cachet  

selva: jungle; forest; woods  

selvático: jungle; silvan; sylvan; rustic; wild  

semáforo: traffic lights; semaphore  

semana: week; septenary; week's wages; 

Semana Santa: Holy Week; Easter  

semanal: weekly  

semanario: weekly; magazine  

semántica: semantics; semasiology  

semántico: semantic  

semblante: countenance; face; look; mien; expression; aspect  

semblanza: portrait; profile; description; biographical sketch  

sembrado: sown; field; grain field; cornfield; seed; 

sembrado de: plagued with; spangled with  

sembrador: sower; seeder; seeding machine; sowing machine; seeding; sowing  

sembradora: seed drill; planter  

sembrar: to sow; to seed; to plant; to scatter; to disseminate; to besprinkle; to bestrew; to strew; to inseminate; to sprinkle; to strew; to instil; to instill; 

sembrar con sembradora: to drill  

semejante: similar; alike; like; akin; resembling; such; of that kind; resemblance; imitation; fellow being  

semejanza: resemblance; similarity; similitude  

semejar: to resemble; to look like; to be alike  

semejarse: to resemble each other; to be like each other  

semen: semen; sperm; spunk  

semental: stud; stallion; breeding; seeding or sowing  

sementera: sowing season; sown field; seeding; sowing; hotbed  

semestral: biannual; half-yearly; six-month; six-monthly  

semestre: semester; half-year; semestral  

semicircular: semicircular  

semicírculo: semicircle; half-circle  

semicircunferencia: semicircumference  

semiconductor: semiconductor  

semicorchea: semiquaver; sixteenth note  

semifinal: semifinal  

semifinalista: semifinalist  

semilla: seed; seedling; kernel; pip  

semillero: seedbed; nursery; hotbed; cause; seminary  

seminario: seminary; seminar  

seminarista: seminarian; seminarist; theological student  

semiótica: semiotics  

semiótico: semiotic  

semita: Semitic; Semite  

semítico: Semitic  

semitono: semitone  

sémola: semolina; groats  

Sena: Seine  

senado: senate; audience  

senador: senator  

sencillez: simplicity; easiness; plainness; unpretentiousness; naturalness; innocence; informality; naïveté  

sencillo: simple; easy; elementary; homely; naïve; unassuming; single; change; one-way ticket; light; of light body; easy; plain; unadorned; natural; unaffected; unpretentious; unsophisticated; artless; straightforward  

senda: path; footpath; footwalk; footway; byway; way; lane  

senderismo: hiking; walkabout; fell-walking  

senderista: hiker  

sendero: path; pathway; footpath; byway; way; lane; trail  

sendos: one each; one to each or for each  

senectud: old age; senility  

Senegal: Senegal  

senegalés: Senegalese  

senescal: seneschal  

senil: senile  

senilidad: senility  

sénior: senior  

seno: breast; heart; bosom; lap; the midst; concave; cavity; hollow; womb; sinus; sine; gulf; bay; belly; bight; trough  

sensación: feel; feeling; sensation  

sensacional: sensational; dramatic; dramatical; lurid; splashy  

sensacionalismo: sensationalism  

sensacionalista: sensationalist; sensational; yellow; 


sensacionalista: tabloids  

sensatez: good sense; sense; wisdom; sanity; sensibleness; discreetness  

sensato: sensible; judicious; wise; reasonable; sane; sober; sound; clear-headed; down-to-earth; level-headed; non-nonsense; rational  

sensibilidad: sensitivity; sensitiveness; sense of feeling  

sensibilizar: to make aware or conscious; to sensitize  

sensibilizarse: to become aware  

sensible: sensitive; sentient; sensible; noticeable; appreciable; perceptible; deplorable; regrettable  

sensiblería: over-sentimentality; mawkishness  

sensiblero: oversentimental; mawkish  

sensitivo: sensory; sense; sensitive; sentient  

sensorial: sensory  

sensual: sensuous; sensual  

sensualidad: sensuality; sensuousness  

sentada: sit-in; sitting  

sentado: seated; sitting; sensible; sedated; judicious; sessile; 

dar por sentado: to take for granted  

sentar: to seat; to sit; to establish; to set; to suit; to become; to fit  

sentarse: to sit down  

sentencia: maxim; sentence; pithy saying; judgement; decision; award; opinion  

sentenciar: to sentence; to pass judgement on; to determine; to decide  

sentencioso: sententious  

sentido: sense; consciousness; meaning; acceptation; import; effect; point; direction; sensible; felt; experienced; heartfelt; feeling; sensitive; touchy; offended  

sentimental: sentimental; sentimentalist  

sentimentalismo: sentimentality  

sentimiento: sentiment; feeling; sense; grief; sorrow; regret 

sentir: sentiment; feeling; view; opinion; to feel; to hear; to notice; to have; to experience; to suffer; to regret; to be or feel sorry; to think; to judge; 

lo siento: I'm sorry  

sentirse: to feel; to view; to opinion  

seña: mark; detail; sign; indication; token; gesture; signal; deposit; password; 

señas: address  

señal: sign; mark; token; symptom; landmark; reminder; track; signal; gesture; tone; deposit; earnest; money; image; representation; prodigy; scar; cicatrice; pledge  

señalado: marked; highlighted; scarred; marked; fixed; set; important; distinguished; prominent; signal  

señalador: bookmark  

señalar: to signal; to mark; to emphasize; to underline; to leave a mark on; to scar; to fix; to set; to determine; to assign; to show; to indicate; to point to; to scar  

señalarse: to distinguish oneself; to excel  

señalización: road signs; signposting  

señalizar: to signpost; to indicate  

señera: flag of Catalonia  

señero: outstanding; alone; solitary; unique; unequalled  

señor: gentleman; mister; sir; master; lord; Lord; great; fine; strong; noble; distinguished; not vulgar; gentlemanlike; ladylike  

señora: lady; mistress; woman; madam; wife  

señorear: to rule; to dominate; to look down on; to control  

señoría: dominion; lordship; control; your lordship; your honor; your ladyship; honourable member; Congressman; signory  

señorial: stately; noble; lordly; seigniorial; manorial; feudal  

señorío: rule; dominion; lordship; control; domain; manor; dignity; distinction; nobility; gentry; gentlefolk; gravity or stateliness of deportment  

señorita: young lady; miss; female teacher; title given by servants to a lady or to the lady of the house  

señorito: master; young gentleman; title given by servants to a gentleman or to the master of the house; idle young gentleman  

señorón: swell; bigwig  

señuelo: lure; bait; decoy; enticement  

seo: cathedral church  



sépalo: sepal  

separación: separation; dismissal; discharge; secession; gap; space  

separado: separate; separated; apart  

separar: to separate; to dismiss; to discharge; to move away; to put aside  

separarse: to split up; to separate  

separata: offprint; reprint  

separatismo: separatism; secessionism  

separatista: separatist  

sepelio: burial; interment  

sepia: cuttlefish; sepia  

septenio: seven-year period; septenary; septenium  

septentrional: northern; septentrional  

septeto: septet; septuor  

septicemia: septicaemia; septicemia; blood poisoning  

septiembre: September  

séptima: seventh  

séptimo: seventh  

septuagésimo: seventieth; septuagesimal  

sepulcral: sepulchral  

sepulcro: tomb; sepulchre; sepulchre; grave; tomb  

sepultar: to engulf; to bury; to entomb  

sepultura: burial; grave; sepultura  

sepulturero: gravedigger; sexton  

sequedad: dryness; aridity; curtness; gruffness; surliness  

sequía: drought; dry season  

séquito: retinue; train; suite; cortege; entourage; group; 


ser: being; person; life; existence; to be; to cost; to happen; to lie in; to be made; to belong; to come; to become  

serafín: seraph  

Serbia: Serbia  

serbio: Serbian; Serb  

serbocroata: Serbo-Croatian; Serbo-Croat  

serenar: to calm; to serene; to pacify; to clear up; to cool water in the night air  

serenarse: to calm down; to become calm; to regain one's self-possession  

serenata: serenade; serenata  

serenidad: calm; serenity; calmness; coolness; self-possession  

sereno: calm; serene; cool; self-possessed; fine; clear; cloudless; sober; night watchman; serein; night dew; 


sereno: out in the open  

serial: serial  

serializar: to serialize  

serie: series; heat; range; issue; set; 

de serie: stock; 


serie: standardized; mass production  

seriedad: seriousness; gravity; earnestness; reliability; reputability; sternness  

serigrafía: serigraphy; silk-screen printing  

serio: serious; grave; dignified; stern; worried; reliable; solvent; trustworthy; sober; grave; 

en serio: seriously; in earnest; not kidding  

sermón: sermon; lecture; talking-to  

sermonear: to lecture; to preach at; to sermonize  

serón: esparto basket used for carrying goods on horseback 

seropositivo: HIV positive  

serpentear: to slither; to twist and turn; to wind; to meander; to serpentine; to wriggle  

serpenteo: slithering; twisting and turning; winding; meandering; wriggling  

serpentina: streamer; serpentine  

serpiente: snake; serpent; 

serpiente de cascabel: rattlesnake  

serrado: serrated; serrate  

serraduras: sawdust  

serranía: mountain range; mountainous country or region  

serrano: mountain; highlander; attractive; mountain dweller; mountaineer  

serrar: to saw  

serrería: sawmill  

serrín: sawdust  

serrucho: handsaw  

servible: serviceable; usable; in good condition for use  

servicial: obliging; helpful; attentive; kind; serviceable; accommodating  

servicio: service; serving; duty; favour; accommodation; favor; department; unit; serve; use; benefit; course; chamber pot; domestic staff; servants; set; lavatory; toilet  

servidor: servant; server; servitor; 

un servidor: I  

servidumbre: domestic staff; servants; ; servitude; bondage; subjection; inevitable obligation; drawback; burden; compulsion; easement  

servil: servile; grovelling; grovelling  

servilismo: servility  

servilleta: napkin; serviette  

servilletero: napkin ring  

servir: to serve; to wait; to do for; to answer; to be employed; to help; to accommodate; to deliver; to be useful; to be to be good; to follow suit; to tend; to do a favour to; to attend; to court; to wait upon  

servirse: to pour oneself; to help oneself to  

servoasistido: servo-assisted  

servodirección: power steering  

servofreno: servo brake  

servomecanismo: servomechanism  

servomotor: servomotor  

sésamo: sesame  

sesear: to pronounce c as s in Spanish  

sesenta: sixty; sixtieth  

sesentavo: sixtieth  

sesentón: sixtyish; person in their sixties; sexagenarian  

seseo: pronunciation of c as s in Spanish  

sesera: brains; skull; brain pan; the entire brain  

sesgado: placed diagonally; slanting; cut on the bias; biased  

sesgar: to place diagonally; to slant; to cut on the bias  

sesgo: bias; direction; slant; slanting; oblique; biased; cut on the bias; stern-faced; obliquity; mean course; turn of an affair  

sesión: session; meeting; showing; sitting; séance; conference; show  

seso: brain; sense; intelligence; prudence; judgement  

sestear: to take a nap; to have a siesta; to rest in the shade  

sesudo: wise; sensible; bright; clever; sage; prudent; judicious  

set: set  

seta: mushroom; bristle of hog  

setecientos: seven hundred; seven hundredth  

setenta: seventy; seventieth  

setentavo: seventieth  

setentón: seventyish; person in their seventies; septuagenarian  

setiembre: September  



seto: fence; hedge; enclosure  

setter: setter  

seudónimo: pseudonym; pen name; pseudonymous  

severidad: strictness; severity; harshness; rigour; sternness; austerity  

severo: strict; harsh; severe; rigorous; rigid; stern; grim; austere  

Sevilla: Seville  

sevillanas: traditional music and dance typical of Seville  

sevillano: inhabitant of Seville  

sexagenario: sexagenarian  

sexagesimal: sexagesimal  

sexagésimo: sixtieth; sexagesimal  

sexenio: six-year period  

sexi: sexy  

sexismo: sexism  

sexista: sexist  

sexo: sex; sexual organs  

sexta: sixth; sext; sexte  

sextante: sextant; sextans  

sexteto: sextet  

sexto: sixth  

sexual: sex; sexual  

sexualidad: sexuality  

sexy: sexy  

sha: Shah  

shock: shock  

short: shorts  

show: show; fuss; scene  

showman: showman  

sí: yes; himself; herself; oneself; themselves; 

dar de sí: to stretch  

si: if; whether; how; to what extent; when; if only; B; ti; 


bien: even though  

siamés: Siamese  

sibarita: sybaritic; sybarite  

Siberia: Siberia  

siberiano: Siberian  

sicario: hired killer; paid assassin; sicarian  

Sicilia: Sicily  

siciliano: Sicilian  

sicomoro: sycamore  

sida: Aids  

sidecar: sidecar  

siderurgia: iron and steel industry; siderurgy  

siderúrgico: iron and steel; siderurgical  

Sidney: Sydney  

sidra: cider  

siega: reaping; harvesting; mowing; harvest; harvest time  

siembra: sowing; seeding; sowing time; sown ground  



siempre: always; ever; as long as; 

siempre que: whenever; 

para siempre: forever; evermore  

siempreviva: immortelle; everlasting flower  

sien: temple  



sierpe: serpent; snake; ugly-looking person; fierce or angry person; anything that winds or wriggles  

sierra: mountain range; jagged mountain-chain; saw; sawfish  

sierraleonés: Sierra Leonean  

siervo: serf; slave; humble servant; servant  

siesta: nap; siesta; hottest part of the day  

siete: seven; seventh; V-shaped tear in garment; dog; clamp; 

siete y media: a card game  

sietemesino: two months premature; puny coxcomb  

sífilis: syphilis  

sifilítico: syphilitic  

sifón: U-bend; trap in a pipe; soda siphon; soda water  

sigilo: secrecy; stealth; concealment; sealing; stamping  

sigiloso: stealthy  

sigla: abbreviation; sigla  

siglo: century; age; epoch; period; ages; world  

signatario: signatory  

signatura: catalogue number; catalog number; pressmark; sign; mark; signature  

significación: meaning; significance; importance; import  

significado: meaning; signification; sense; well-known; prominent  

significante: signifier; signifying; significant  

significar: to mean; to express; to signify; to matter  

significarse: to distinguish oneself; to stand out  

significativo: meaningful; expressive; significant; significative; noteworthy  

signo: sign; indication; mark; symbol; character; scroll or flourish  





siguiente: following; next; next person; next one  

sílaba: syllable  

silábico: syllabic  

silbar: to whistle; to boo; to whistle at; to hoot; to hiss; to whiz; to catcall  

silbato: whistle  

silbido: whistle; whistling; hissing; hoot; hooting; whiz  

silenciador: silencer; muffler  

silenciar: to keep quiet about; to hush up; to silence; to omit  

silencio: silence; stillness; quiet; taciturnity; rest  

silencioso: quiet; silent; noiseless; still; taciturn  

sílfide: sylph  

silicato: silicate  

sílice: silica  

silicio: silicon  

silicona: silicone  

silla: chair; stroller; pushchair; saddle; see; 

silla de ruedas: wheelchair  

sillar: block if building stone; ashlar; place for the saddle on the back of a horse  

sillería: set of chairs; stalls; stonework; ashlar; ashlar masonry; chair making  

sillín: seat; light riding saddle  

sillón: armchair; easy chair  

silo: silo; cavern; dark place  

silogismo: syllogism  

silueta: silhouette; outline  

silvestre: wild; uncultivated; rustic  

silvicultor: forestry expert; forester; silviculturist  

silvicultura: forestry; silviculture  

sima: pothole; chasm; cave; abyss  

simbiosis: symbiosis; synthesis  

simbiótico: symbiotic  

simbólico: symbolic; symbolical  

simbolismo: symbolism  

simbolizar: to symbolize; to be a symbol of; to typify; to stand for  

símbolo: symbol  

simetría: symmetry  

simétrico: symmetrical; symmetric  

simiente: seed; semen; sperm  

simiesco: apelike; simian; apish  

símil: parallel; simile; comparison; similar  

similar: similar; like  

similitud: similitude; similarity  

simio: ape; simian  

simpatía: affection; fondness; liking; favour; sympathy; support; charm; pleasant manner; winsomeness; affinity; friendliness; geniality  

simpático: likeable; nice; pleasant; winsome; agreeable; congenial; amusing; entertaining; sympathetic  

simpatizante: sympathizer; follower; supporter; favouring; supporting  

simpatizar: to get on; to sympathize; to be congenial; to feel a mutual liking  

simple: simple; easy; single; ingenious; foolish; innocent; guileless; simpleton; half-wit  

simpleza: stupidity; piece of nonsense; silly thing; trifle; silliness; foolishness  

simplicidad: simplicity  

simplificación: simplification  

simplificar: to simplify  

simplista: simplistic  

simplón: innocent; guileless; simple; half-witted; half-wit; simpleton  

simposio: symposium  

simulación: pretence; pretense; simulation; feigning  

simulacro: exercise; drill; show; pretence; pretense; simulacrum; sham battle  

simular: to pretend; to feign; to represent; to simulate; to imitate; to sham; to act; to counterfeit; to cover up  

simultáneamente: at the same time  

simultanear: to combine; to accomplish or carry out simultaneously  

simultáneo: simultaneous  

sin: without; besides; without counting; excluding; 


embargo: however; nevertheless  

sinagoga: synagogue  

sinceramente: sincerely; honestly; frankly  

sincerarse: to open up; to excuse; to justify; to exculpate  

sinceridad: sincerity  

sincero: sincere; above-board  

síncope: syncope  

sincrónico: synchronic; synchronous  

sincronizar: to synchronize  

sindical: trade union; labor union; sindical; syndicalistic  

sindicalismo: unionism; trade unionism; syndicalism  

sindicalista: trade union; labor union; unionist  

sindicar: to unionise; to syndicate; to accuse; to denounce  

sindicarse: to join a trade union; to form a trade union  

sindicato: trade union; labor union; syndicate  

síndrome: syndrome  

sinfín: great number; endless number; no end; endless amount  

sinfonía: symphony  

sinfónico: symphonic  

Singapur: Singapore  

singapurense: Singaporean  

singladura: voyage; a day's run  

single: single  

singular: peculiar; strange; outstanding; singular  

singularidad: peculiarity; strangeness; uniqueness; singularity; oddity  

singularizar: to distinguish; to set apart; to singularize; to single out; to use in the singular  

singularizarse: to stand out; to be distinguished; to distinguish oneself  

siniestrado: damaged; burnt-out; gutted  

siniestro: evil; sinister; left-hand; left; catastrophe; 


sinnúmero: great number; no end  

sino: destiny; fate; but; except; solely; only  

sínodo: synod  

sinonimia: synonymy; synonymity  

sinónimo: synonymous; synonym  

sinopsis: synopsis; summary  

sinrazón: unjust act; unreasonable act; injustice; wrong; unreason  

sinsabor: heartache; displeasure; worry; trouble; sorrow  

sinsentido: absurdity  

sinsustancia: shallow idiot; frivolous person  

sintáctico: syntactic; syntactical  

sintaxis: syntax  

síntesis: synthesis; summary  

sintético: synthetic; synthetical; brief  

sintetizador: synthesizer  

sintetizar: to synthesize; to summarize  



sintoísmo: Shintoism  

síntoma: symptom; sign  

sintomático: symptomatic  

sintonía: theme tune; tuning; syntony; tune; understanding  

sintonización: tuning; syntonization  

sintonizador: tuner  

sintonizar: to tune; to tune in to; to tune in; to syntonize  

sinuoso: winding; devious; sinuous  

sinusitis: sinusitis  

sinvergonzón: rascal  

sinvergüenza: rotten; crooked; cheeky; nervy; crook; cheeky devil; nervy person; brazen; barefaced; shameless person; rascal; scoundrel  

sinvivir: unbearable situation  

sionismo: Zionism  

sionista: Zionist  

siquiera: at least; even; although; though; even if; as much as  

sirena: siren; mermaid; foghorn  

sirga: rope; towrope; towline; line for hauling nets  

Siria: Syria  

sirimiri: persistent drizzle  

sirio: Syrian  

siroco: sirocco  

sirviente: servant; domestic; manservant; serving; servient  



sisa: pilfering; filching; armhole; dart; armscye; size  

sisar: to cheat; to pilfer; to filch; to cut darts or armscyes in a garment; to size  

sisear: to hiss  

siseo: hiss; hissing  

sísmico: seismic  

sismógrafo: seismograph  

sismología: seismology  

sistema: system; method; way  

sistemático: systematic; methodical  

sistematizar: to systematize  

sístole: systole  

sitiar: to besiege; to lay siege to; to put pressure on; to surround; to hem in  

sitio: room; space; seat; place; spot; location; site; stand; station; accommodation; villa; siege  

sito: situated; located; lying  

situación: location; situation; placing; state; condition; position;  

situado: located; situated  

situar: to place; to put; to find; to locate; to situate  

situarse: to place oneself; to position oneself; to achieve a good position  

skai, skay: imitation leather  

slálom: slalom  

slip: underpants; shorts  

smog: smog  

smoking: dinner jacket; tuxedo  

so: under; emphatic word used with depreciatory adjectives; whoa  

soba: thrashing; drubbing; pawing; kneading  

sobaco: armpit; axilla; axil  

sobado: worn; dog-eared; type of bun or cake  

sobar: to handle; to touch; to thrash; to beat; to drub; to put back; to massage; to knead; to rub; to soften; to paw; to vex; to annoy; to flatter; to sleep  

soberanía: sovereignty; rule; sway; haughtiness  

soberano: sovereign; superb; very good; great; tremendous  

soberbia: pride; arrogance; haughtiness; magnificence  

soberbio: arrogant; high and mighty; proud; haughty; dashing; magnificent; superb; fiery  

sobornable: bribable  

sobornar: to bribe; to suborn  

soborno: bribery; bribe; subornation  

sobra: surplus; 

sobras: leftovers; leavings; 

de sobra: more than enough; extra; spare; plenty; too well  

sobrado: plenty off; more than enough; excessive; rich; having in abundance; attic; garret  

sobrante: remaining; leftover; surplus  

sobrar: to remain; to be left over; to be in excess; to be superfluous; to be in the way  

sobrasada: spreadable spicy pork sausage typical of the Balearic Islands  

sobre: envelope; packet; sachet; bed; sack; on; upon; over; above; about; concerning; after; upon; later; to; toward; in addition to; near; 

sobre todo: above all  

sobrealimentación: overfeeding  

sobrealimentar: to overfeed; to supercharge  

sobrecarga: overload; extra load; overburden; additional trouble; surcharge  

sobrecargar: to overload; to overburden; to overcharge; to surcharge; to fell  

sobrecargo: purser; head of the cabin crew; supercargo  

sobrecogedor: frightening; terrifying; shocking; awesome  

sobrecoger: to terrify; to shock; to fill with awe; to surprise; to take unaware  

sobrecogerse: to be terrified; to be shocked  

sobrecubierta: jacket of a book; double cover or wrapping  

sobredosis: overdose  

sobreentenderse: to be understood  

sobreestimar: to overestimate  

sobrehumano: superhuman  

sobreimpresión: superimposition  

sobrellevar: to bear; to endure; to suffer with patience; to overlook; to be lenient about; to ease another's burden  

sobremanera: greatly; exceedingly; beyond measure  

sobremesa: table cover; sitting at the table after eating  

sobrenatural: supernatural  

sobrenombre: nickname; surname  

sobrentender: to understand something not expressed  

sobrentenderse: to be understood; to go without saying  

sobrepasar: to exceed; to be over; to go beyond  

sobrepeso: excess weight; extra weight  

sobreponer: to superimpose; to put over or upon; to superpose  

sobreponerse: to overcome; to master  

sobrepuesto: superimposed; superposed; appliqué; 



sobresaliente: outstanding; mark above 85%; projecting; surpassing; outstanding; remarkable; understudy; substitute 

sobresalir: to jut out; to project; to stand out; to excel; to distinguish oneself  

sobresaltar: to startle; to alarm; to assail suddenly; to be striking  

sobresaltarse: to be startled; to start  

sobresalto: start; jump; startle; shock; sudden alarm  

sobrestimar: to overestimate  

sobresueldo: extra money; extra wages  

sobretodo: overcoat; coat  

sobrevalorar: to overvalue  

sobrevenir: to follow; to supervene; to come; to happen; to come unexpectedly  

sobreviviente: survivor; surviving  

sobrevivir: to survive; to outlive  

sobrevolar: to fly over  

sobriedad: soberness; sobriety; frugality; moderation  

sobrina: niece  

sobrino: nephew  

sobrio: restrained; moderate; sober; temperate; frugal; abstemious  

socarrón: mocking; sarcastic; mocker; sly; cunning  

socarronería: mockery; sarcasm; slyness; cunning; artfulness  

socavar: to dig under; to undermine; to weaken  

socavón: large hole; cave; cavern; adit  

sociable: sociable; companionable  

social: social  

socialdemocracia: social democracy  

socialdemócrata: social democrat  

socialdemocrático: social democratic  

socialismo: socialism  

socialista: socialist; socialistic  

socialización: nationalization  

socializar: to nationalize; to socialize  

sociedad: society; association; union; club; company; corporation; partnership  

socio: member; fellow; guy; season ticket holder; partner; buddy; pal  

socioeconómico: socio-economic  

sociología: sociology  

sociológico: sociological  

sociólogo: sociologist  

sociopolítico: socio-political  

socorrer: to help; to aid; to assist; to succour  

socorrido: convenient; handy; useful; trite; hackneyed; ready to help  

socorrismo: life-saving  

socorrista: lifeguard; life-saver; mountain rescuer  

socorro: help; assistance; aid; succour; relief  

soda: soda  

sódico: sodium; sodic  

sodio: sodium  

soez: obscene; rude; coarse; base; vile  

sofá: sofa; couch  

Sofía: Sofia  

sofisticación: sophistication; adulteration  

sofisticado: sophisticated  

sofisticar: to refine; to make sophisticated; to sophisticate; to adulterate  

soflama: impassioned speech; harangue; faint glow or flame; blush; flimflam; deceitful talk  

sofocado: out of breath; blushing; upset; annoyed  

sofocante: stifling  

sofocar: to smother; to put down; to choke; to suffocate; to stifle; to quench; to harass; to importune; to crush; to make blush  

sofocarse: to get out of breath; to blush; to get upset  

sofoco: embarrassment; blush; annoyance; vexation; mortification; suffocation  

sofocón: great vexation or mortification  

sofoquina: stifling heat  

sofreír: to fry lightly  

sofrito: mixture of onion, chopped tomato and other ingredients fried in oil; anything slightly fried; 



software: software  

soga: rope; esparto rope; halter; face  

soja: soya; soy  

sojuzgar: to subdue; to subjugate; to conquer; to subject  

soka-tira: tug-of-war  

sol: sun; sunshine; treasure; little angel; the cheapest seats in a bullring; sol; G; soh  

solamente: only; solely  



solano: easterly wind; hot wind  

solapa: lapel; flap; pretence; dissembling  

solapado: secret; sly; cunning; hypocritical; underhand; sneaky  

solapar: to overlap; to conceal; to hide; to cloak; to put lapels on  

solar: solar; sun; ancestral; plot of land; ancestral home; noble house or lineage  

solariego: ancestral; pertaining to a noble house or lineage  

solario: solarium  

solarium: solarium  

solaz: form of entertainment; form of relaxation; solace; comfort; relief; recreation  

solazar: to amuse; to entertain; to solace; to comfort  

solazarse: to amuse oneself; to solace oneself  

soldadesco: soldierly; soldierlike  

soldado: soldier  

soldador: welder; soldering solderer; iron; blowtorch  

soldadora: welding  

soldadura: welding; soldering; weld; solder; soldered joint; welded joint  

soldar: to weld; to solder; to unite; to mend  

soldarse: to weld together; to knit  

soleá: type of flamenco dance and song  

soleado: sunny  

soledad: solitude; loneliness; sorrow; bereavement; Andalusian tune, song and dance  

solemne: solemn; downright; absolute; great  

solemnidad: solemnity; formality; seriousness; gravity; festivity  

solemnizar: to solemnize  

soler: to be accustomed to; to be wont to; to use to  

solera: traditional character; vintage; sundress; girder; stone base; nether millstone; bottom of a furnace; mother of wine  

solfear: to sol-fa; to solmizate; to beat; to drub  

solfeo: sol-fa; sol-faing; solmization; beating; drubbing  

solicitado: sought after; much in demand; popular  

solicitante: applicant; petitioner  

solicitar: to request; to ask for; to solicit; to beg; to seek after; to court; to woo; to invite; to attract  

solícito: attentive; solicitous; diligent; careful  

solicitud: solicitude; diligence; care; petition; demand; request; application form; application; attentiveness; care  

solidaridad: solidarity; common cause  

solidario: solidary; supportive; of solidarity; jointly liable  

solidarizarse: to become solidary; to make common cause  

solidez: solidity; firmness; strength; soundness; fastness  

solidificarse: to solidify  

solidificarse: to solidify  

sólido: solid; substantial; strong; secure; sound; well-founded; fast  

soliloquio: soliloquy  

solista: soloist  

solitaria: tapeworm  

solitario: alone; solitary; lone; deserted; lonely; secluded; loner; hermit; patience; solitaire  

soliviantar: to stir up; to incite to revolt; to irritate; to annoy  

soliviantarse: to rise up; to revolt; to get worked up; to get irritated; to get annoyed  

sollozar: to sob  

sollozo: sob  

solo: alone; on one's own; only; sole; black coffee; solo  

sólo: only  

solomillo: sirloin; loin  

solsticio: solstice  

soltar: to loosen; to set free; to release; to untie; to unfasten; to let go of; to drop; to discharge; to give off; to give; to cast; to shed; to pay; to fire; to utter; to let out; to burst into  

soltarse: to come undone; to come off; to work loose; 

soltarse a: to start  

soltería: celibacy; singleness; bachelorhood  

soltero: single; unmarried; bachelor; spinster  

solterón: confirmed bachelor; old bachelor  

solterona: spinster; old maid  

soltura: case; fluency; ease; facility; agility; release; setting at liberty  

solubilidad: solubility  

soluble: soluble; solvable  

solución: solution; answer  

solucionar: to solve; to bring to a favourable issue  

solucionarse: to be solved  

solvencia: solvency; ability; reliability  

solventar: to resolve; to pay; to settle; to clear  

solventarse: to be solved  

solvente: solvent; able; capable; reliable  

somalí: Somali; Somalian  

Somalia: Somalia  

somanta: thrashing; beating; drubbing  

sombra: shade; shadow; phantom; ghost; umbra; shading; part of a bullring that is in the shade; 

tener mala sombra: to be disagreeable; to have bad luck; 

sombras: darkness  

sombrajo: shady canopy  

sombrear: to shade; to shadow  

sombrerera: hatbox; bandbox; hatter's wife  

sombrerería: hat shop; hattery; hat factory  

sombrerero: milliner; hatter  

sombrero: hat; canopy; cap; drumhead  

sombrilla: sunshade; parasol; beach umbrella  

sombrío: gloomy; sad; dark; sombre; dismal; overcast; shaded  

somero: brief; sketchy; shallow; in the surface; slight; superficial  

someter: to put down; to subdue; to submit; to subject; to 


someterse: to submit; to surrender; to yield; to go  

somier: bed base; bedspring; spring mattress  

somnífero: sleep-inducing; sleeping pill; somniferous; somnific  

somnolencia: drowsiness; somnolence  

somnoliento: drowsy; sleepy  



son: sound; news; report; rumour; pretext; motive; manner; guise; 

ser; en son de paz: in peace  

sonado: famous; well-known; noted; much-talked about; crazy; nuts  

sonajero: baby's rattle  

sonambulismo: sleepwalking; somnambulism  

sonámbulo: sleepwalking; sleepwalker; somnambulist  

sonar: to sound; to play; to ring; to blow; to strike; to be pronounced; to be mentioned; to sound familiar; to fail  

sonarse: to blow one's nose  

sonata: sonata  

sonda: sounding line; probe; catheter; sound; lead; drill  

sondar: to probe; to sound; to fathom  

sondear: to sound; to probe; to fathom; to drill into; to sound out  

sondeo: sounding; fathoming; probing; poll  

soneto: sonnet  

sonido: sound  

sonoridad: tone; sonority  

sonoro: deep; sonorous; harmonious; clear; loud; voiced  

sonreír: to smile  

sonreírse: to smile  



sonriente: smiling  



sonrisa: smile  

sonrojar: to make blush; to rose-colour; to flush  

sonrojarse: to blush; to become rose-coloured  

sonrosado: rosy; pink  

sonsacar: to draw out a secret; to stealthily take out of its place; to coax  

sonsonete: continuous noise; monotonous tone; rhythmical tapping; drone; singsong; ironic or scornful tone  

soñador: dreamy; dreamer; dreaming  

soñar: to dream; 

soñar despierto: to daydream  

soñolencia: drowsiness; sleepiness; somnolence  

soñoliento: drowsy; sleepy; somnolent; heavy; lazy; soporiferous  

sopa: soup; sop  

sopapa: plunger  

sopapo: slap in the face; blow under the chin  

sopera: soup tureen; tureen  

sopero: soup  

sopesar: to weigh; to weigh up; to heft  

sopetón: slap; box; toast soaked in olive oil; 

de sopetón: suddenly; unexpectedly  

soplamocos: box or slap on the nose  

soplar: to blow; to pass on the answer; to blow on; to blow up; to fan; to inflate; to steal; to pinch; to huff in draughts; to prompt; to whisper; to report; to tattle; to tell the police  

soplarse: to put away; to be puffed up; to stuff oneself  

soplete: blowtorch; blowlamp; torch; blowpipe  

soplido: puff; blow; blowing  

soplo: blow; blowing; puff; breath; gust; gust; flash; tip-off; murmur; instant; moment; secret warning; report; piece of talebearing  

soplón: telltale; informer; tale bearer  

soponcio: faint; fainting fit; swoon  

sopor: sleepiness; drowsiness; sopor; lethargy; somnolence  

soporífero: soporific; very boring; soporiferous  

soportal: porch; portico; arcade; 

soportales: arcade  

soportar: to support; to endure; to bear; to abear; to abide; to stand; to suffer; to tolerate; to abrooke  

soporte: support; bearing; rest; base; bracket; medium  

soprano: soprano  

soquete: ankle sock  

sor: sister  

sorber: to sip; to slurp; to soak up; to absorb; to imbibe; to suck; to swallow; to sniff  

sorbete: sorbet; water ice  

sorbo: sip; gulp; swallow; absorption; imbibing;  

sordera: deafness  

sordidez: squalor; dirtiness; squalidity; sordidness  

sórdido: squalid; sordid; dirty  

sordina: mute; sordine; damper  

sordo: deaf; indifferent; low; dull; muffled; voiceless; deaf person; silent; still; surd  

sordomudo: deaf-mute; deaf and dumb  

soriano: inhabitant of Soria  

soriasis: psoriasis  

sorna: sarcasm; sluggishness  

soroche: altitude sickness; blush flush  

sorprendente: surprising  

sorprender: to surprise; to catch unaware; to discover; to find out  

sorprenderse: to be surprised  

sorpresa: surprise  

sortear: to raffle off; to draw lots for; to evade; to get around; to find a way around; to fight the bull  

sorteo: draw; drawing; raffle; evading or getting around; fighting the bull  

sortija: ring; small ring; finger ring; curl  

sortilegio: spell; charm; sortilege  

sosa: soda; glasswort; soda ash  

sosaina: dull; dull person; colourless person  

sosegado: calm; quiet; tranquil; peaceful; pacified  

sosegar: to calm; to quiet; to appease; to soothe; to pacify; to rest; to repose  

sosegarse: to calm down; to become calm  

sosería: dullness; insipidity; vapidness  

sosiego: peace; calm; quiet; tranquility  

soslayar: to dodge; to get around; to elude; to evade; to pass over; to place obliquely  

soslayo: oblique; 

de soslayo: sideways; askance; obliquely  

soso: tasteless; insipid; bland; dull; boring; uninteresting; boring person; bore  

sospecha: suspicion  

sospechar: to suspect; to be suspicious about  

sospechoso: suspicious; suspect  

sostén: support; sustenance; bra; brassiere  

sostener: to hold; to support; to sustain; to prop; to aid; to give strength to; to encourage; to endure; to tolerate; to maintain; to affirm; to contend; to defend; to keep up; to have  

sostenerse: to support oneself  

sostenido: supported; sustained; sharp  

sota: jack; knave; old bag  

sotana: cassock; soutane; drubbing; bating  

sótano: basement; cellar  

sotavento: lee; leeward  

soterrado: secret; hidden  

soterrar: to put underground; to bury; to hide to rest; to lay to rest  

soto: copse; thicket; grove  

soufflé: soufflé  

soviet: soviet  

soviético: Soviet  



sparring: sparring partner  

sport: casual  

spot: commercial advertisement  

spray: spray; aerosol  

sprint: sprint  

sprinter: sprinter  

squash: squash  

stand: stand  

standard: standard  

standing: de alto standing: luxury  

starter: choke  

statu quo: status quo  

status: status  

stock: stock  

stop: stop sign  

stress: stress  

striptease: striptease  

su: his; her; their; your; its  

suajili: swahili  

suave: smooth; soft; gentle; delicate; mellow; mild; subdued; suave; tractable  

suavidad: smoothness; softness; mildness; gentleness; delicateness; sweetness; suavity  

suavizante: fabric conditioner; fabric softener; conditioner  

suavizar: to make smooth; to soften; to smooth; to mollify; to mitigate; to ease; to temper; to make less strong; to tone 


suavizarse: to ease; to calm down; to mellow; to become more easy-going  

suba: price rise  

subacuático: underwater; subaqua; subaqueous  

subalimentación: undernourishment  

subalimentado: undernourished  

subalterno: subordinate; subaltern  

subarrendador: sublessor; subletter; subleaser  

subarrendamiento: subletting  

subarrendar: to sublet; to sublease  

subarrendatario: subtenant; sublessee  

subarriendo: sublease; subtenancy  

subasta: auction; auction sale  

subastar: to auction; to auction off; to sell at auction  

subatómico: subatomic  

subcampeón: runner-up  

subconsciente: subconscious  

subcontinente: subcontinent  

subdesarrollado: underdeveloped  

subdesarrollo: underdevelopment  

subdirector: assistant director; assistant manager; vice-chairman; vice-president; deputy editor; assistant principal; deputy headmaster  

súbdito: subject  

subdividir: to subdivide  

subdividirse: to subdivide  

subespecie: subspecies  

subestimar: to underestimate; to underrate; to undervalue  

subestimarse: to underestimate oneself  

subfusil: automatic rifle  

subgenero: minor genre; subgenus  

subgrupo: subgroup  

subibaja: seesaw  

subida: rise; increase; climb; ascent; slope; accession; elevation; hoisting; acclivity  

subido: deep; strong; daring; raised; mounted; high; bright  

subíndice: subscript  

subir: to go up; to rise; to get in; to climb; to take up; to raise; to ascend; to mount; to soar; to accede  

subirse: to climb; to get in; to pull up  

súbito: sudden; hasty; precipitate; impulsive; abrupt  

subjetividad: subjectivity  

subjetivo: subjective  

subjuntivo: subjunctive  

sublevación: uprising; insurrection; revolt  

sublevar: to incite to revolt; to stir up; to infuriate  

sublevarse: to rise up; to revolt  

sublime: sublime; exquisite  

subliminar: subliminal  

submarinismo: scuba diving; skin diving  

submarinista: diving; scuba diver; skin-diver  

submarino: underwater; submarine  

subnormal: with learning difficulties; subnormal  

suboficial: non-commissioned officer; petty officer  

subordinación: subordination  

subordinado: subordinate; subservient  

subordinar: to subordinate  

subordinarse: to subordinate oneself  

subproducto: by-product  

subrayar: to underline; to emphasize  

subrepticio: surreptitious; underhand  

subrogar: to subrogate; to surrogate; to substitute  

subrutina: subroutine  

subsanable: surmountable; rectifiable; repairable  

subsanar: to solve; to overcome; to repair; to mend; to obviate; to excuse; to explain away  

subsecretario: undersecretary  

subsidiar: to subsidize  

subsidio: subsidy; benefit; allowance  

subsiguiente: subsequent  

subsistencia: survival; subsistence  

subsistir: to survive; to remain; to live; to subsist; to last  

subsuelo: subsoil  

subte: underground; subway  

subteniente: second lieutenant  

subterfugio: pretext; subterfuge  

subterráneo: underground; subterranean; subway  

subtitular: to subtitle  

subtítulo: subtitle; subheading  

subtropical: subtropical  

suburbano: suburban; suburban train; suburbanite  

suburbial: suburban  

suburbio: working class area; suburb  

subvención: subsidy; subvention  

subvencionar: to subsidize  

subversión: subversion  

subversivo: subversive  

subvertir: to subvert; to undermine  

subyacente: underlying; subjacent  

subyacer: to underlie  

subyugación: subjugation  

subyugar: to subjugate; to subdue; to captivate  

succión: suction  

succionar: to suck; to suck up; to suck in  

sucedáneo: substitute; succedaneous; succedaneum  

suceder: to happen; to follow; to succeed  

sucederse: to follow one another  

sucedido: episode; event; happening  

sucesión: succession; series; heirs; issue; offspring  

sucesivo: successive; consecutive; 

en lo sucesivo: in the future  

suceso: event; happening; issue; outcome; course; 

sucesos: section of newspaper devoted to crimes and accidents  

sucesor: successor; heir  

suciedad: dirt; filth; dirtiness; filthiness; obscenity  

sucinto: concise; succinct; brief; scanty  

sucio: dirty; filthy; foul; unclean; soiled; stained; untidy; 


sucre: sucre  

suculento: succulent; tasty; juicy; nourishing  

sucumbir: to succumb; to give in; to perish; to die; to lose a suit  

sucursal: branch  

sudaca: pejorative term for South American  

sudadera: sweatshirt; sweat  

Sudáfrica: South Africa  

sudafricano: South African  

Sudamérica: South America  

sudamericano: South American  

Sudán: Sudan  

sudanés: Sudanese  

sudar: to sweat; to perspire; to work hard; to toil; to exude; to make sweaty  

sudario: shroud; winding sheet  

sudeste: southeast; southeastern; southeasterly  

sudista: Southerner; Confederate  

sudoeste: southwest; southwestern; southwesterly  

sudor: sweat; perspiration; exudation; toil; cold sweat  

sudoroso: sweaty; sweating; perspiring freely  

Suecia: Sweden  

sueco: Swedish; Swede; 

hacerse el sueco: to act dumb; to pretend not to hear  

suegra: mother-in-law  

suegro: father-in-law  

suela: sole; leather  

sueldo: salary; wages; pay; sol  

suelo: ground; earth; floor; pavement; soil; land; world; bottom; underside; dregs; lees; sediment  

suelto: loose; separate; odd; detached; abroad; small change; article; light; swift; easy; agile; nimble; flowing; fluent; single copy; blank verse; 





sueño: sleepiness; drowsiness; sleep; dream; 



suero: whey; serum  

suerte: luck; fortune; chance; hazard; destiny; fate; lot; situation; state; sort; kind; class; manner; way; each of the manoeuvres carried out by a bullfighter during a 



suertudo: lucky  

suéter: sweater  

suficiencia: smugness; arrogance; proficiency; aptitude; ability; efficiency; adequacy;  

suficiente: enough; smug; arrogant; pass; sufficient; sufficing; able; capable; adequate; competency; 


suficiente: to come up short  

sufijo: suffix; suffixed  

sufragar: to pay; to defray; to iad; to assist; to vote  



sufragismo: suffragette movement  

sufragista: suffragist; suffragette  

sufrido: long-suffering; hardwearing; longlasting; enduring; patient; complacent  

sufrimiento: suffering; bearing; endurance; tolerance; infliction; misery; sorrow; affliction; anguish; experience  

sufrir: suffer; to suffer; to endure; to bear up; to abide; to permit; to tolerate; to put up with; to undergo; to take; to experience; to incur; to ache; to receive; to sustain  

sugerencia: suggestion; hint  

sugerente: suggestive  

sugerir: to suggest; to hint  

sugestión: suggestion  

sugestionar: to influence; to hypnotize  

sugestionarse: to convince oneself  

sugestivo: attractive  



suicida: suicidal; suicide  

suicidarse: to commit suicide; to destroy oneself  

suicidio: suicide; self-murder  

suite: suite  

Suiza: Switzerland  

suizo: Swiss; bun  

sujeción: subjection; fastening; bond; accordance; submission; obedience  

sujetador: bra; brassiere; holder; fastener; clamp; clip  

sujetalibros: bookend  

sujetapapeles: paperclip  

sujetar: to hold; to check; to restrain; to fasten; to catch; to 


sujetarse: to be kept in place; to submit; to be subjected; to conform to  

sujeto: secure; fastened; held; grasped; attached; matter; subject; person; individual  

sulfatar: to spray with copper; to sulphate; to sulfate  

sulfato: sulphate; sulfate  

sulfurar: to infuriate; to anger; to incense; to sulphurate  

sulfurarse: to lose one's temper; to get angry; to get furious  

sulfúrico: sulphuric; sulfuric  

sulfuro: sulphide; sulfide  

sulfuroso: sulphurous; sulfurous  

sultán: sultan  

sultana: sultana; sultaness  

sultanato: sultanate  

suma: addition; sum; total; collection; substance; footing; amount; count; 

de suma importancia: momentous; paramount  

sumamente: extremely; exceedingly; highly  

sumando: addend; number to be added  

sumar: to add; to join; to come to; to total; to amount to; to tot; to foot  

sumarse: to join; to be added to  

sumario: brief; summary; abstract; contents; indictment  

sumarísimo: swift; expeditious  

sumergible: waterproof; submarine; submersible  

sumergir: to immerse; to submerge; to sink  

sumergirse: to submerge; to plunge; to dive; to become absorbed  

sumidero: drain; sewer; sink; sump  

suministrar: to supply; to provide; to furnish  

suministro: supply; provision; providing; supplying  

sumir: to sink; to submerge; to plunge; to engulf  

sumirse: to sink; to plunge; to be engulfed; to be sunken; to become absorbed; to lose oneself  

sumisión: submission; submissiveness; meekness  

sumiso: submissive; docile; humble; obedient  

súmmum: the limit; the highest degree  

sumo: supreme; extreme; very great or mush; greatest; highest; utmost; sumo wrestling; 

a lo sumo: at most  

sunní: Sunni  

sunnita: Sunni  

suntuario: luxurious; sumptuary  

suntuoso: sumptuous; gorgeous; magnificnet  



supeditar: to subordinate; to reduce to subjection  

súper: super; fantastic; four-star; supermarket  

superable: surmountable; superable  

superación: overcoming  

superar: to exceed; to surpass; to excel; to overcome; to surmount  

superarse: to improve oneself  

superautopista: superhighway  

superávit: surplus  

superchería: mumbo jumbo; trick; fraud; deceit; humbug  

superconductor: superconductor  

superdotado: highly talented; exceptionally gifted  

superestructura: superstructure  

superficial: superficial; shallow  

superficialidad: superficiality  

superficie: surface; superficies; area  

superfluo: superfluous; expenditure; unwanted  

superíndice: superscript  

superior: upper; top; better; best; superior; finer; higher; magnificent; excellent; advanced; senior; advanced; paramount; lollapalooza; 

paso superior: flyover; overpass  

superiora: mother superior  

superioridad: superiority; superiorness  

superlativo: superlative; surpassing; highest  

supermercado: supermarket  

superpetrolero: supertanker  

superpoblación: overpopulation; overcrowding  

superpoblado: overpopulated; overcrowded  

superponer: to put on top; to superimpose; to overlap; to superpose  

superponerse: to be superimposed; to overlap  

superposición: superimposition; overlap; superposition  

superpotencia: superpower  

superproducción: overproduction; lavish production  

superrealismo: surrealism  

supersónico: supersonic  

superstición: superstition; aberglaube  

supersticioso: superstitious  

supervalorar: to overrate; to overestimate  

superventas: best-selling; best seller  

supervisar: to supervise; to oversee  

supervisión: supervision  

supervisor: supervisor  

supervivencia: survival; survivorship  

superviviente: survivor; surviving  

supino: crass; stupid; supine  

suplantación<: impersonation; fraudulent alteration; supplanting  

suplantador: impersonator  

suplantar: to impersonate; to supplant; to replace; to alter fraudulently  

suplementario: supplementary; extra; supplemental  

suplemento: supplement; extra charge; surcharge  

suplencia: supply work  

suplente: substitute; reserve; understudy; locum; supply teacher; substitute teacher; acting; stand-in; surrogate; deputy; makeweight  

supletorio: additional; extra; extension; suppletory; supplemental  

súplica: request; plea; petition; supplication; entreaty  

suplicante: beseeching; imploring; supplicant; suppliant  

suplicar: to beg; to beseech; to supplicate; to entreat; to pray  

suplicio: torture; torment; corporal punishment; execution; place of execution; anguish; suffering; ordeal  

suplir: to replace; to substitute; to make up for; to supply  

suponer: supposition; to suppose; to presume; to assume; to imply; to presuppose; to entail; to mean; to involve; to have weight or authority  



suposición: supposition; assumption; imposition; falsehood; consequence; distinction  

supositorio: suppository  

supranacional: supranational  

supremacía: supremacy  

supremo: supreme  

supresión: suppression; abolition; abolishment; elimination; omission; abatement  

suprimir: to suppress; to abolish; to do away with; to eliminate; to leave out; to omit; to cut; to abate  

supuesto: alleged; supposed; assumed; pretended; supposition; assumption; hypothesis; 


supuesto: of course; 

dar por supuesto: to take for granted  

supuración: suppuration  

supurar: to suppurate; to weep  



sur: south; southern; southerly  

Suráfrica: South Africa  

surafricano: South African  

Suramérica: South America  

suramericano: South American  

surcar: to cross; to cut through; to plough; to plow; to crease; to furrow; to groove  

surco: furrow; rut; wrinkle; line; groove; rut  

surcoreano: South Korean  

sureño: southern; Southerner  

sureste: southeast; southeastern; southeasterly  

surf: surfing  

surfing: surfing  

surfista: surfer  

surgir: to arise; to crop up; to spring forth; to gush out; to spirt; to spurt; to issue; to appear; to anchor  

Surinam: Surinam  

surinamés: Surinamese  

suroeste: southwest; southwestern; southwesterly  

surrealismo: surrealism  

surrealista: surrealist; surrealistic  

surtido: assorted; stocked; selection; range; supply  

surtidor: jet; petrol pump; gas pump; jet; spout; springing up fountain; supplying  

surtir: to supply; to provide; to furnish; to stock; to spout; to spirt; to spurt; to spring  

sus: plural se 



susceptibilidad: susceptibility; touchiness; feelings  

susceptible: touchy; sensitive; capable; susceptible  

suscitar: to cause; to give rise to; to arouse; to raise; to stir up; to provoke; to originate  

suscribir: to take out a subscription for; to subscribe to; to endorse; to sign  

suscribirse: to subscribe  

suscripción: subscription; abonnement  

suscriptor: subscriber  



susodicho: aforesaid; aforementioned; above-mentioned  

suspender: to suspend; to hang; to adjourn; to astonish; to ravish; to fail; to abort; to axe; to call off; to cancel; to discontinue; to flunk  

suspense: suspense  

suspensión: suspension; hanging; halting; stopping; cancellation; adjournment; astonishment; ravishment  

suspenso: suspended; hanging; astonished; dumbfounded; abeyance; fail; suspense  

suspensor: jockstrap; 

suspensors: braces; suspenders  

suspensorio: jockstrap; suspensory  

suspicacia: suspicion; distrust; suspiciousness  

suspicaz: suspicious; distrustful  

suspirar: to sigh; 

suspirar por: to sigh for; to love madly  

suspiro: sigh; flash; short rest; kind of cake; glass whistle  

sustancia: substance; essence; matter; nutritious part of food; extract; juice; value; importance; sense  

sustancial: substantial; fundamental; essential; nourishing  

sustanciar: to summarize; to abstract; to abridge; to 


sustancioso: substantial; considerable; wholesome; nourishing; juicy; pithy; important  

sustantivar: to use as a noun; to substantivize  

sustantivo: noun; fundamental; substantive  

sustentación: support; maintenance; sustentation; lift  

sustentar: to hold up; to support; to maintain; to uphold; to sustain; to feed; to hold up; to defend  

sustentarse: to support oneself; to live off  

sustento: sustenance; maintenance; support  

sustitución: replacement; substitution  

sustituir: to replace; to substitute; to be a substitute for  

sustitutivo: substitute; substitutive  

sustituto: substitute; replacement  

susto: fright; scare; fear; shock; apprehension; 


susto: to frighten; to scare; to startle  

sustracción: subtraction; deduction; theft; thieving; purloining; stealing  

sustraer: to subtract; to deduct; to purloin; to steal; to take away; to steal; to remove; to abstract  

sustraerse: to elude; to evade  

sustrato: substratum  

susurrante: whispering; murmuring; rustling; purling; rustling  

susurrar: to whisper; to murmur; to rustle; to purl  

susurro: whisper; murmur; purling; rustle; murmuring; whispering; rustling  

sutil: incisive; subtle; delicate; fine; thin; slender  

sutileza: subtlety; subtility; thinness; slenderness; dexterity; quiddity; acuteness; fineness; finesse; niceness  

sutura: suture; seam  

suturar: to stitch  

suyo: of his; his; of hers; her; of it; of yours; of them; his; her; their; its; yours 


#¿NOMBRE?

taba: anklebone; knucklebone  

tabacal: tobacco plantation; tobacco field  

tabacalera: tobacco company  

tabacalero: tobacco; tobacco grower or dealer  

tabaco: tobacco; cigarettes; snuff; cigar; tobacco-coloured; mid-brown; black rot  

tábano: horsefly; gadfly  

tabaquera: tobacco tin; tobacco pouch; snuff box; bowl of a tobacco pipe  

tabaquero: tobacco; tobacconist; cigar maker  

tabaquismo: nicotine poisoning; tobaccoism  

tabarra: nuisance; bore  

tabasco: Tabasco  

taberna: tavern; inn; public house; wine shop; saloon  

tabernario: coarse; low; vulgar  

tabernera: alewife; barmaid  

tabernero: tavern; keeper; innkeeper  

tabicar: to wall up; to brick up; to close up  

tabique: partition wall; bone of the nose; septum  

tabla: board; surfboard; sailboard; seat; pleat; table; panel; plank; slab; tablet; strip of land; 

tablas: stage; tie; barrier  

tablado: platform; stage; scaffold; flooring; stage boards  

tablao: flamenco bar; flamenco show  

tableado: pleated  

tablero: top; board; slab; panel; table top; chessboard; backboard; notice board; bulletin board; dashboard; shop counter; floor of a bridge; wooden blackboard  

tableta: bar; tablet; lozenge; pastil; pastille; small board; floor board  

tabloide: tabloid  

tablón: plank; plank; strake; notice board; bulletin board  

tabú: taboo  

tabulación: tabulation  

tabulador: tab; tabulator  

tabular: to tabulate; tabular  

taburete: stool; tabouret  

tacada: shot; break; stroke  

tacañear: to be mean or stingy  

tacañería: meanness; stinginess; niggardliness  

tacaño: mean; stingy; miser; skinflint; niggardly; closefisted; niggard  

tacatá, tacataca: baby walker  

tacha: flaw; fault; defect; blemish  

tachadura: deletion; crossing out  

tachar: to cross out; to cancel; to strike out; to accuse; to censure; to find a fault or defect in or with  

tachero: taxi driver; cabbie  

tacho: metal bowl; empty can; empty tin; taxi; cab  

tachón: deletion; erasure; crossing out; stud; ornamental tack; short piece of ribbon or braid trimming  

tachonado: studded  

tachuela: tack; stud; hobnail  

tácito: unspoken; tacit; silent  

taciturno: silent; withdrawn; glum; gloomy; taciturn  

taco: stud; cleat; heel; wad; cube; taco; cue; swearword; profane oath; muddle; plug; short and thick piece of wood; wad; ramrod; popgun; almanac pad; picker in a loom; 

tacos: years  

tacómetro: tachometer  

tacón: heel  

taconazo: click; back-heel; blow with the shoe heel  

taconear: to tap one's heels; to stamp one's heels  

táctica: tactics; tactic  

táctico: tactical; tactician  

táctil: tactile  

tacto: touch; sense of touch; feel; tact; touching; feeling  

TAE: APR  

taekwondo: tae kwon do  

tafetán: taffeta  

tafia: low quality rum; tafia  

tafilete: morocco leather  

tahona: bakery; baker's shop  

tahur: gambler; gamester; card-sharp  

taiga: taiga  

tailandés: Thai  

Tailandia: Thailand  

taimado: cunning; crafty; astute; sullen; stubborn  

taita: dad; daddy; term for someone in authority; thug  

Taiwan: Taiwan  

taiwanés: Taiwanese  




tajada: to get drunk  

tajamar: breakwater; cutwater; dike; dam  

tajante: categorical; cutting; sharp; peremptory  

tajear: to slash  

Tajo: Tagus  

tajo: cut; incision; step cliff; gorge; cutting edge; work; chopping board; three-legged rustic stool; line of progress  

tal: such; such a; someone; such a thing; 

con tal de que: as long as; provided; 

tal para cual: two of a kind; 

qué tal?: how do you do?  

tala: felling of trees; destruction; havoc; tipcat; cat  

taladradora: drill  

taladrar: to drill a hole in; to bore; to perforate; to punch; to pierce; to penetrate  

taladro: drill; auger; boring instrument; drill hole  

tálamo: nuptial bed; bridal chamber; thalamus; receptacle  

talante: mood; temper; willingness; mode or manner of doing anything; mien; countenance; will; wish; pleasure; 

de buen talante: in a good mood  

talar: to fell; to chop down; to destroy; to lay waste; long, reaching to the ankles  

talco: talcum powder; talc; tinsel  

talego: sack; bag; jail; slammer; a thousand pesetas  

talento: talent; ability; accomplishment; talented person  

talentoso: talented; able; clever  

talgo: express train  

talidomida: thalidomide  

talio: thallium  

talismán: talisman  

talla: size; height; stature; standing; carving; wood-carving; engraving; cutting; round  

tallar: to carve; to engrave; to cut; to measure the height of; to appraise; to tax; to impose tax on; to be the banker  

tallarines: tagliatelle; noodles  

talle: waist; figure; form; appearance; length form shoulder to waist; size; adjustment  

taller: studio; atelier; workshop; garage; repair shop; factory  

tallista: carver; sculptor; cutter  

tallo: stem; stalk; shoot; sprout  

talo: thallus  

talón: heel; talon; a check or coupon detached from a stub book; standard  

talonador: hooker  

talonario: cheque book; checkbook; stub book  

talonear: to hook; to spur on; to walk fast; to dash along  

talud: slope; bank; talus; batter  

tamal: tamale; meat in a bed of maize paste wrapped in a leaf  

tamaño: size; such; very large or very small; so great  

tamarindo: tamarind  

tambalearse: to totter; to teeter; to wobble; to reel  

también: too; as well; also; likewise  

tambo: dairy farm; inn  

tambor: drum; drummer; tambour; barrel; cylinder; brake drum; eardrum; tympanum; band pulley  

tamboril: small drum; tabor; tabour; timbrel  

tambolirear: to drum  

tamborileo: drumming  

tamborilero: drummer; taborer  

Támesis: Thames  

tamiz: sieve; bolter  

tamizar: to sieve; to sift  

tampoco: not either; neither; either  

tampón: ink pad; tampon  

tam-tam: tom-tom  

tan: so; as  

tanatorio: funeral parlour comprising several chapels of rest  

tanda: batch; series; performance; commercial break; turn; shift; relay; layer; bed  

tándem: tandem bicycle  

tanga: tanga  

tangencial: tangential  

tangente: tangent; 

irse por la tangente: to resort to subterfuges  

Tánger: Tangier  

tangerino: Tangerine  

tangible: tangible  

tango: tango  

tanino: tannin  

tanque: tank; water tank; reservoir  

tanqueta: armoured car  

tantalio: tantalum  

tantear: to feel; to examine; to sound out; to size up; to try; to test; to explore; to consider carefully; to sketch; to grope one's way; to keep the score  

tanteo: sounding out; score; points; trial; testing; trial and error; rough calculation  

tanto: so; so much; so many; as many; as much; thus; so long; so hard; so far; so often; in such a manner; such a long time; to such a degree or extent; amount; sum; rate; point; goal; ace; counter; chip; copy; 

por lo tanto: so; accordingly  

Tanzania: Tanzania  

tanzano: Tanzanian  

tañer: to strum; to toll; to ring; to play; to drum with the fingers  

tañido: strumming; tolling; sound; sounding; tune; ringing  

tapa: lid; cover; cap; head; board cover; heel; lift; layer; tapa; appetizer; hoof crust  

tapacubo: hubcap  

tapadera: lid; loose lid; cover; front; blind person who shields another  

tapadillo: de tapadillo: without being seen; secretly; 


tapado: covered; blocked up; coat  

tapar: to cover; to put the lid on; to put the top on; to block; to plug; to cap; to cork; to bung; to fill; to tuck in; to close up; to obstruct; to hide; to conceal; to screen; to veil; to wrap up  

taparse: to cover; to cover oneself up  

taparrabos: loincloth; trunks  

tapete: runner; table cloth; rug; cover; coverlet; coverlid; spread; card table; 

sobre el tapete: on the tapis  

tapia: wall  

tapiar: to wall in; to block off; to close up  

tapicería: upholsterer's; upholstery; tapestry making; tapestries  

tapicero: upholsterer; tapestry maker  

tapioca: tapioca; cassava  

tapir: tapir  

tapisca: maize harvest  

tapiz: tapestry  

tapizar: to upholster; to tapestry; to carpet; to cover  

tapón: stopper; top; cap; capful; cork; bung; plug; earplug; blockage; obstruction; bottleneck; traffic jam; block; shrimp; shorty; fuse; tampon; pledget; tap; wad; 


para el oído: earplug; 

tapón de rosca: screw-on-top  

taponar: to plug; to block; to stop; to tampon  

taponarse: to get blocked; to get blocked up  

tapujo: concealment; subterfuge; covering one's face  

taquicardia: tachycardia  

taquigrafía: shorthand; stenography  

taquigrafiar: to take down in shorthand; to stenograph  

taquígrafo: shorthand typist; stenographer  

taquilla: ticket office; box office; takings; take; gate; locker; tavern  

taquillero: ticket clerk; ticket seller; tavern keeper  

taquillón: wooden cabinet with cupboard and drawers  

taquimecanografía: shorthand typing; stenography  

taquimecanógrafo: shorthand typist; stenographer and typewriter  

tara: defect; fault; tare; tally  

tarado: damaged; stupid; idiot  

tarambana: tearaway; having little sense; scatterbrained  

tarántula: tarantula  

tararear: to la-la; to hum  

tarascada: sharp reply; bite; wound with the teeth  

tardanza: delay; slowness; tardiness  

tardar: to take a long time; to be slow, long or late  

tarde: afternoon; evening; late; too late; to grow late; 


tarde en tarde: once in a while; 

tarde o temprano: sooner or later; 

más tarde: later; afterwards  

tardío: late; tardy; slow; late crops  

tardo: tardy; slow; sluggish; late; dull; dense; slow  

tardón: slow; slowcoach; slowpoke; sluggish  

tarea: task; job; work; toil; homework; assignment  

tarifa: price; fare; rate; price list; tariff  

tarima: wooden platform; dais  

tarjeta: card; tablet; tile and imprint on a map; 


postal: postcard  

tarjetera: card holder; card wallet  

tarjetero: card holder; card wallet  

tarot: tarot  

tarraconense: inhabitant of Tarragona  

tarrina: tub  

tarro: jar; can; tin; head; luck  

tarta: tart; cake  

tartaja: stammering; stammerer  

tartajear: to stammer; to stutter  

tartaleta: tartlet  

tartamudear: to stammer; to stutter  

tartamudeo: stammering; stuttering  

tartamudez: stammer; stutter  

tartamudo: person with a stammer; stammerer; stutterer; stammering; stuttering  

tartana: covered trap; two-wheeled round-top carriage; crate; jalopy; tartan  

tartera: lunch box; lunch pail; saucepan; pie tin; baking pan for pastry; dinner pall  

tarugo: lump of wood; piece of stale bread; oaf; idiot  

tarumba: crazy; nuts  

tasa: rate; measure; due limitation; fee; valuation; appraisement; the price of a commodity as established by the Government  

tasación: valuation; appraisement  

tasar: to value; to price; to fix a price for; to put a limit on; to limit; to moderate; to appraise; to estimate; to stint  

tasca: bar; tavern; wine shop; gambling den  

tata: nanny; term for someone in authority; granddad; nursemaid  

tatarabuela: great-great-grandmother  

tatarabuelo: great-great-grandfather; 

tatarabuelos: great-great-grandparents  

tataranieta: great-great-granddaughter  

tataranieto: great-great-grandson; 

tataranietos: great-great-grandchildren  

tate: good heavens; look out; easy there; beware; behold  

tatuaje: tattoo; tattooing  

tatuar: to tattoo  

tatuarse: to have oneself tattooed  

taurino: bullfighting; taurine  

tauro: Taurus; Taurean  

tauromaquia: bullfighting; tauromachy  

tautología: tautology  

taxativo: strict; definite; precise  

taxi: taxi; cab; taxicab  

taxidermia: taxidermy  

taxidermista: taxidermist  

taxímetro: meter; taximeter; taxi; cab  

taxista: taxi driver; cab driver  

taxonomía: taxonomy  

taza: cup; mug; cupful; bowl; pan; basin; cup guard of a sword; 

taza de té: teacup  

tazón: bowl; large cup  

te: you; thee; for you; to thee; thyself; yourself  

té: tea; char; tea party; 

taza de té: teacup; 

salón de té: teahouse; 

rosa de té: tea rose  

tea: torch; firebrand; candlewood  

teatral: stage; theatre; theatrical  

teatralizar: to dramatize  

teatro: theatre; theatre; stage; show  

tebeo: comic  

teca: teak; teakwood; theca  

techado: roof; roofed; covered  

techo: ceiling; roof; covering; upper limit  

techumbre: roof; roofing  

tecla: key; delicate point  

teclado: keyboard  

teclear: to key; to type; to click; to be doing badly; to finger; to drum with the fingers; to thrum  

teclista: keyboard operator; keyboarder; keyboard player  

técnica: technique; technic; method; technology  

tecnicismo: technical term; technicism  

técnico: technical; technician; engineer; technic  

tecnócrata: technocrat  

tecnología: technology  

tecnológico: technological  

tedio: boredom; tedium; tediousness; loathing  

tedioso: boring; tedious; disgusting  

Teherán: Teheran; Tehran  

teja: roof tile; pantile; gutter tile; shovel hat; linden tree  

tejadillo: sloping roof; small roof; roof of a carriage  

tejado: roof; tiled roof  

tejano: Texan; 

tejanos: jeans  

Tejas: Texas  

tejedor: weaver; weaving; water skipper; water strider  

tejedora: knitting machine  

tejemaneje: scheme; shady deal; address; skilful management; intriguing  

tejer: to weave; to crochet; to knit; to spin; to braid; to plaid; to interweave; to wreathe; to devise; to put together; to fabricate  

tejido: fabric; material; tissue; web; knitting; woven; knit; braided; weave; texture  

tejo: piece of roof tile; hopscotch; disk; quoit; pillow block; socket-plate; yew; yew tree  

tejón: badger; gold ingot  

tela: material; cloth; fabric; stuff; film; canvas; painting; dough; skin; pellicle; membrane; subject; something to talk about  

telabrejos: things; gear; odds and ends  

telanda: brass; money  

telamón: telamon  

telar: loom; gridiron; sewing press; 

telares: textile mill  

telaraña: spider's web; cobweb; flimsy thing  

tele: the telly; the tube; television set  

teleadicto: telly-addict  

telealarma: alarm system  

telebanco: cash-dispenser  

telecabina: cable car  

telecámara: television camera  

telecomedia: television comedy show  

telecomunicaciones: telecommunications  

telecontrol: remote control  

telediario: news; news bulletin  

teledifusión: telecast  

teledirigido: remote-controlled  

teledirigir: to operate by remote control  

telefax: fax; telefax  

teleférico: cable car  

telefilm: telefilm  

telefonazo: call  

telefonear: to telephone; to phone  

telefonema: telephone message  

telefonía: telephony  

telefónico: telephonic; phone  

telefonillo: Entryphone  

telefonista: telephonist; telephone operator  

teléfono: telephone; phone; telephone number  

telegenia: telegenic quality  

telegrafía: telegraphy  

telegrafiar: to telegraph; to wire  

telegráfico: telegraphic  

telegrafista: telegraphist; telegrapher  

telégrafo: telegraph; 

telégrafos: telegraph office  

telegrama: telegram  

teleimpresora: teleprinter  

telele: fit; stroke  

Telémaco: Telemachus  

telemando: remote control  

telemática: data transmission; telematics  

telemático: telematic  

telémetro: rangefinder; range; finder; telemeter  

telendo: sprightly; lively; jaunty  

telengues: things; gears; odds and ends  

telenovela: soap opera; television serial  

telenque: weak; feeble  

teleobjetivo: telephoto lens; zoom; lens  

teleología: teleology  

teleósteo: teleost  

telépata: telepathist  

telepate: bedbug  

telepatía: telepathy  

telepático: telepathic  

telequinesia: telekinesis  

telera: plow pin; sheepfold; tiebeam; rack block  

telero: stake of a cart  

telescópico: telescopic  

telescopio: telescope  

teleserie: soap-opera; television serial  

telesilla: chair lift; ski lift  

telespectador: television viewer  

telesquí: ski lift  

teletexto: Teletext  

teletipista: teletypist; teleprinter operator  

teletipo: teleprinter; teletype  

teletrabajador: teleworker  

teletrabajo: teleworking  

televentas: telesales  

televidente: television viewer  

televisar: to televise  

televisión: television; television set  

televisivo: television; telegenic  

televisor: television set  

televisual: television  

télex: telex  

telina: clam  

telón: curtain; drop curtain; 

telón de fondo: backdrop; 

telón de acero: iron curtain  

telonero: support; support singer or band; first turn; curtain-raiser  

telúrico: of the earth; telluric; earthy  

telurio: tellurium  

tema: subject; theme; motif; topic; text; stem; persistence; obstinacy; unreasonable animosity or grudge  

temar: to have a mania; to be obsessed  

temario: syllabus; programme; program; list of topics; agenda; curriculum  

temascal: bathroom; hot place; oven  

temática: themes; subject matter  

temático: thematic; thematical; stem; injudicious; tasteless  

tembladera: shakes; a bowl of very thin metal or glass; jewel mounted on a spiral wire; torpedo; quaking grass  

tembladeral: quagmire  

tembladero: shaking; trembling  

temblador: shaking; trembling  

temblar: to tremble; to shiver; to quiver; to shake; to quaver  

tembleque: shakes; shaking; trembling; trembler  

temblequear: to shake all the time  

temblón: trembling; shaking  

temblor: shudder; shiver; tremble; tremor; shaking; quaver; earth tremor  

tembloroso: shaking; trembling; quivering; tremulous  

temer: to be afraid of; to fear; to dread; to apprehend; to be afraid  

temerón: blustering; blusterer  

temerse: to fear  

temerario: reckless; rash; hasty; foolhardy  

temeridad: recklessness; temerity; rashness; imprudence; foolhardiness; act of recklessness; rash or hasty actions  

temeroso: fearful; fearsome; dread; timorous; timid; cowardly; afraid; fearing  

temible: fearsome; redoubtable  

temor: fear; dread; alarum; awe; misgiving  

temoso: persistent; obstinate  

témpano: ice floe; kettledrum; drumhead; drumskin; head of a cask or barrel; tympan; flat piece of something hard; flitch of bacon  

témpera: tempera  

temperación: tempering  

temperamental: temperamental; spirited  

temperamento: nature; character; spirit; temperament; compromising measure  

temperante: tempering; abstemious; teetotaler  

temperar: to have a change of scenery; to temper; to moderate; to soften; to go to a warmer climate  

temperatura: temperature  

temperie: atmospheric conditions  

tempestad: storm; tempest; uproar  

tempestear: to storm; to be stormy; to rage  

tempestivo: opportune; seasonable; timely  

tempestuoso: stormy; tempestuous  

templa: distemper; temples  

templado: lukewarm; tepid; mild; temperate; composed; steady; moderate; tuned; brave; firm; calmy; courageous; abstemious  

templador: temperer; tuner; tuning key  

templadura: tempering; tuning  

templanza: moderation; restraint; mildness; temperance; 


templar: to warm up; to calm; to temper; to moderate; to mitigate; to soften; to appease; to anneal; to tune; to get warmer; to trim the sails to the wind; to blend or harmonize colours  

templarse: to warm up; to become moderate  

templario: Templar; Knight Templar  

templazo: temple  

temple: nature; mood; cool-headedness; temper; tempera; tuning; humour; frame of mind; courage; energy; decision; compromise; Order of the Templars  

templete: shrine; bandstand; small temple; niche; tabernacle; pavilion; kiosk  

templo: temple; church  

tempo: tempo  

temporada: period; season  

temporal: temporary; short-term; worldly; temporal; secular; worldly; storm; tempest  

temporario: temporary  

temporero: seasonal; seasonal worker; temporary  

tempranero: early  

temprano: early; too early  



tenacidad: tenacity; toughness; tenaciousness; pertinacity; firmness; persistence  

tenacillas: sugar tongs; curling tongs; small tongs; tweezers; snuffers  

tenaz: tenacious; determined; stubborn; hard to remove; persistent; difficult to get rid of; adhesive; tough  

tenaza, tenazas: pincers; tongs; tenaille; tenace  

tendedero, tendedor: drying area; clothesline; clotheshorse; airer  

tendencia: tendency; trend; drift  

tendencioso: tendentious  

tender: to spread; to lay; to hang out; to build; to set; ; to make; to tend; to stretch; to throw; to build; to have a tendency  

tenderse: to lie down; to stretch  

tenderete: market stall; stand; booth; a card game  

tendero: shopkeeper; storekeeper; shop assistant  

tendido: spread out; hung out; lying down; made; set; laid; laying; building; cables; section; full; uncovered tiers of seats; bedclothes  

tendón: sinew; tendon  



tenebroso: dark; gloomy; sinister; tenebrous  

tenedor: holder; possessor; fork; 

tenedor de libros: book-keeper; accountant  

teneduría: book-keeper's; post of book-keeper  

tenencia: possession; holding; lieutenancy; sucursal church; car tax  

tener: to have; to have got; to be; to hold; to keep; to own; to possess; to get; to give birth to; 

tener que: must; to have to; to have got to; ought to  

tenerse: to hold fast or steady; to keep from falling; to stand or rest on something  



tenia: tapeworm; taenia  

teniente: lieutenant; deputy; substitute; dull of hearing  

tenis: tennis; lawn tennis; plimsoll; sneaker  

tenista: tennis player  

tenor: tenor; nature; import; 

a tenor de: judging by; in accordance with  

tenorio: lady killer; Don Juan  

tensar: to pull taut; to draw; to tense  

tensión: tension; strain; voltage; blood pressure; stress  

tenso: tight; taut; tensed; tense  

tensor: tensor; tension; tightening; tensile; tightener; turnbuckle  

tentación: temptation; enticement  

tentáculo: tentacle; feeler  

tentado: tempted  

tentador: tempting; alluring; enticing; inviting; tantalizing; seductive; tantalize; tempter; attractive  

tentar: to tempt; to entice; to lure; to seduce; to tantalize; to feel; to touch; to examine by touché; to grope for; to feel one's way; to try; to attempt; to probe  

tentativa: attempt; try; trial; endeavour  

tentempié: snack; light meal; bite; tumbler  

tentetieso: tumbler  

tenue: light; weak; faint; dim; thin; tenuous; slender; 


teñir: to dye; to tinge; to colour; to stain; to dark; to sadden 

teñirse: to dye  

teología: theology; divinity  

teológico: theological; theologic  

teólogo: theologian  

teorema: theorem  

teoría: theory; theory paper; theoretics  

teórica: theory; theoretics  

teórico: theoric; theoretical; academical; academic; theoretician; theorist; theory  

teorizar: to theorize  

tequila: tequila  

terapeuta: therapist; therapeutist  

terapéutica: therapy; therapeutics  

terapéutico: therapeutic  

terapia: therapy  

terbio: terbium  



tercera: third class; third gear; go between; tierce; third  

tercermundista: third-world  

tercero: third; third party; mediator; intermediator; go-between; procurer; third storey  

terceto: trio; tercet; triplet  

terciar: to intervene; to mediate; to place across or crosswise; to divide into three; to plough the third time; to carry arms; to take part  

terciarse: to come up; to happen  

terciario: tertiary; third  

tercio: third; regiment; each of the three parts in which a bullfight is divided  

terciopelo: velvet  

terco: stubborn; obstinate; hard; intractable  

tergal: Tergal  

tergiversar: to distort; to twist; to pervert; to misrepresent  

termal: thermal  

térmico: thermal; thermic; thermical  

terminación: ending; completion; finish; termination; conclusion; end; ending  

terminal: terminally ill; terminal; terminus; end of the line  

terminante: categorical; clear-cut; final; conclusive; positive; peremptory  

terminar: to finish; to end; to end up; to terminate; to close; to complete; to accomplish; to wind up; to adjourn; to be through with; to culminate; to do; to eat up; to expire; to finish off; to finish up; to follow through  

terminarse: to end; to finish; to run out; to terminate; to close  

término: term; word; end; conclusion; completion; boundary; district; point; aim; goal; manner; state; condition; 

términos: conditions; terms  

terminología: terminology  

termita: termite; white ant  

termo: vacuum flask; Thermos  

termodinámica: thermodynamics  

termómetro: thermometer  

termostato: thermostat  

ternera: calf; veal; beef  

ternero: male calf  

terneza: tenderness; endearment  

terno: three-piece suit; man's suit; ternary; triad; tern; vestments for the high mass; profane oath; curse  

ternura: tenderness; softness; fondness; affectionateness  

terquedad: stubbornness; obstinacy  

terracota: terracotta  

terrado: flat roof; terrace  

terral: land breeze  

Terranova: Newfoundland  

terraplén: embankment; bank; fill; terrace; terreplein  

terrario: terrarium  

terrateniente: landowner; landholder  

terraza: flat roof; terrace; balcony; border of a garden; sidewalk café; glazed jar with two handles  

terrazo: terrazzo; ground; earth  

terremoto: earthquake  

terrenal: worldly; earthly; mundane; terrene; terrestrial  

terreno: worldly; earthly; terrestrial; mundane; ground; land; soil; piece of ground; plot; terrain; lot; field; sphere  

terrestre: terrestrial; land; overland; terraneous  

terrible: terrible; awful; dreadful; horrible; ill-tempered; rotten; shattering; shocking; appalling; fearful; fearsome; 


terrícola: earthling; terrestrial; inhabitant of the Earth  

terrier: terrier  

territorial: territorial  

territorio: territory  

terrón: lump; clod  

terror: terror; horror  

terrorífico: terrifying; horrific; frightful  

terrorismo: terrorism  

terrorista: terrorist; terrorist  

terroso: earthy; muddy; earthlike  

terruño: native land; native soil; plot of land  

terso: smooth; flowing; limpid; clear; shining; terse  

tersura: smoothness; limpidness; terseness  

tertulia: meeting; circle; chat show; billiard or card room  

tesina: dissertation  

tesis: theory; idea; thesis  

tesitura: tessiture; situation; circumstances; attitude  

tesón: tenacity; persistence; constancy; firmness  

tesorería: post of treasurer; treasury  

tesorero: treasurer  

tesoro: treasure; gem; darling; treasury; exchequer; thesaurus  

test: test  

testaferro: front man; figurehead; dummy; man of straw  

testamento: will; Testament  

testar: to make one's will; to cancel; to obliterate  

testarazo: bang on the head; blow with the head; header  

testarudez: stubbornness; obstinacy  

testarudo: stubborn; obstinate; pigheaded  

testículo: testicle  

testificar: to testify; to attest; to give evidence; to bear witness to  

testigo: witness; evidence; baton  

testimonial: attesting; testificatory  

testimoniar: to testify; to attest; to give evidence; to bear witness to  

testimonio: testimony; attestation; witness; evidence; proof; affidavit  

teta: boon; teat; breast; udder; feat; nipple; hummock; knoll  

tétano, tétanos: tetanus  

tetera: teapot; kettle; teat  

tetero: baby's bottle  

tetilla: nipple; teat; breast  

tetina: teat; nipple  

tetraedro: tetrahedron  

tétrico: bleak; gloomy; dark; sullen; dismal  

textil: textile  

texto: text; textbook; great primer  

textual: textual; precise; literal  

textura: texture; structure; weaving  

tez: skin; complexion  

ti: you; yourself; thee; thyself  

tía: aunt; auntie; woman; girl; coarse woman; prostitute  

tiberio: row  

Tíbet: Tibet  

tibetano: Tibetan  

tibia: shinbone; tibia; flute  

tibieza: lukewarmness; tepidness; tepidity; coolness; indifference; lack of enthusiasm  

tibio: warm; lukewarm; tepid; cool; indifferent; unenthusiastic  

tiburón: shark  

tic: tic; twitch; mannerism; habit  

tico: Costa Rican  

tictac: tick-tock  

tiemblo: aspen; aspen tree; 



tiempo: time; weather; half; tense; beat; tempo; 


tiempo?: how long?; 

mucho tiempo: long; a long time; 


tiempo al tiempo: to bide one's time; 

hacer tiempo: to wait; 

a su tiempo: in due time  

tienda: shop; store; tent; wigwam; awning; tilt  





tientas: buscar a tientas: to grope; to feel one's way  

tiento: tact; touch; feeling; blindman's stick; swig; mouthful; steady hand; care; caution; blow; preliminary flourish; maulstick; tentacle; 



tierno: tender; affectionate; fresh; blear  

tierra: earth; land; ground; country; homeland; soil; region; district; landed property; tillable land; piece of land; mould; dust  

tieso: upright; stiff; rigid; strong; robust; tight; taut; valiant; stuck-up; uncompromising; firm; obstinate; stunned; proud; hard; firmly; strongly  

tiesto: flowerpot; plantpot  

tifón: typhoon; waterspout  

tifus: typhus  

tigre: tiger; jaguar; genius  

tigresa: tigress  

tijera, tijeras: scissors; shears; sawbuck; sawhorse; backbiter; gossip  

tijereta: earwig; scissors kick; overhead kick; small scissors; tendril  

tijeretazo: snip; clip; cut with scissors  

tila: lime tree; lime tea; lime blossom tea; linden tree  

tildar: to brand; to accuse; to cancel; to cross out; to put a tilde or dash over; 

tildar de: to accuse of without being  

tilde: written accent; tilde; dash; fault; blemish; defect; jot; tittle  

tilín: ting-a-ling; 

hacer tilín: to please; to feel attracted  

tilo: lime tree; lime tea; lime blossom tea; linden tree  

timador: swindler  

timar: to swindle; to cheat  

timba: gambling session; gambling den  

timbal: kettledrum; small drum; tambourine; timbale  

timbear: to gamble  

timbero: gambler  

timbrar: to stamp  

timbre: bell; timbre; fiscal stamp; stamp; seal; crest; deed of glory  

timidez: shyness; timidness; timorousness  

tímido: shy; timid; timorous; lukewarm; faint-hearted  

timo: rip-off; swindle; cheat; thymus  

timón: rudder; helm; beam; pole; tongue  

timonel: helmsman; steersman  

timorato: shy; timid; prudish; God-fearing; pusilanimous  

tímpano: eardrum; tympanum; tambourine; glass harmonica  

tina: earthenware jar; bowl; bathtub; vat; tub  

tinaja: earthenware jar  

tinerfeño: inhabitant of Tenerife  

tinglado: shed; platform; mess; scam; intrigue; machination  

tinieblas: darkness; ignorance  

tino: aim; skill for finding things in the dark; sound judgement; wisdom; tact  

tinta: ink; colour or pigment; dyeing; tint; hue; tint  

tinte: dye; dyeing; dry cleaner's; veneer; colouring; false appearance  

tintero: inkwell; inkstand; ink fountain  

tintinear: to tinkle; to jingle; to clink  

tinto: dark-red; red wine; black coffee; dyed; coloured; 


tintorería: dry-cleaner's; dyeing; dyer's trade  

tintorro: cheap red wine  

tintura: dye; tincture; dyeing; paint; smattering  

tiña: ringworm; tinea; scald-head; meanness; stinginess; poverty  



tío: uncle; guy; fellow; pal; berk; blighter; bloke; buster; chap; chappy; cove; cuss; dude; egg; geezer; wanker; 

tíos: aunt and uncle  

tiovivo: merry-go-round; roundabout; carrousel  

tipa: woman; girl  

tiparraco: jerk  

tipejo: jerk; ridiculous fellow  

típico: typical; characteristic  

tipificar: to class; to categorize  

tiple: soprano; soprano singer; treble; treble guitar  

tipo: type; sort; kind; build; figure; fellow; guy; character; typeface; font; rate; phylum  

tipografía: typography; printing shop  

típula: daddy-longlegs; crane fly  

tique: receipt; ticket  

tíquet: receipt; ticket  

tiquismiquis: ridiculous or affected scruples or words; fussy person  

tira: narrow strip; strap; throng; shred; comic strip; 

la tira: a lot; the cops; cop; plant  

tirabuzón: ringlet; corkscrew; hanging curl  

tirachinas: catapult; slingshot  

tirada: print run; throw; cast; shooting; distance; stretch; series; tirade; printing; edition; impression  

tiradero: rubbish dump; shooting post  

tirado: wasted; cheap; very easy; long and low; running handwriting; wiredrawing; printing; presswork  

tirador: thrower; drawer; marksman; archer; fencer; bell pull; pull chain; knob; handle; doorknob; catapult; slingshot; pressman; 

tiradores: braces; suspenders; straps  

tiragomas: catapult; slingshot  

tiraje: print run; draw  

tiralíneas: drawing pen; ruling pen  

Tirana: Tirana  

tiranía: tyranny  

tiranizar: to tyrannize; to overbear; to domineer; to dragoon  

tirano: tyrannical; tyrant  

tirante: tight; taut; tense; strained; strap; brace; trace; tie; tie beam; tie rod; truss rod; 

tirantes: braces; suspenders  

tirantez: tightness; tautness; tenseness; tension; strained condition  

tirar: to throw; to throw away; to throw out; to cast; to toss; to tug; to haul; to lug; to flip; to fling; to pitch; to drop; to pelt; to plump; to dispose; to give; to waste; to squander; to fail; to fire; to print; to draw; to stretch; to withdraw; to overthrow; to take; to shoot; to go; to pull; to 


tirar abajo: to knock down; 

de usar y tirar: disposable  

tirarse: to throw oneself; to lie down; to spend; to lie down; to have sex with  

tirio: Tyrian  

tirita: plaster; Band-Aid  

tiritar: to shiver; to shake  

tiritona: shivers  

tiro: shot; throw; range; report; shooting practice or sport; shooting gallery; team; rifle range; draught; draft; physical or moral injury; innuendo; allusive remark; fire; direction of fire; harness trace; length; flight; 

a tiro: within range; 


tiro: right away; shaft; depth of a shaft  

tiroideo: thyroid  

tiroides: thyroid gland  

tirón: pull; tug; haul; tug; jerk; tyro; novice; 

de un tirón: with a pull  

tirotear: to shoot several times; to snipe at; to blaze away at  

tiroteo: shooting; shoot-out; firing  

tirria: aversion; dislike  

tisana: infusion; medicinal tea  

tísico: consumptive; tubercular; phthisical  

tisis: consumption; tuberculosis; phthisis  

tisú: lame; gold or silver tissue  

titánico: titanic  

titanio: titanium  

títere: puppet; marionette; whipper-snapper; 


con cabeza: to destroy entirely  

titilar: to twinkle; to tremble slightly  

titiritero: puppeteer; acrobat  

titubear: to hesitate; to waver; to stammer; to stagger; to totter; to get tongue-tied  

titubeo: hesitation; wavering; stammering; staggering; tottering  

titulación: qualifications  

titulado: with a university degree; diplomaed; qualified; graduate; titled; so-called; titrated  

titular: titular; holder; headline; to title; to entitle; to call; to name  

titularse: to be called; to call oneself  

titulares: to be entitled; to be called; to gain a university degree  

título: title; heading; headline; caption; diploma; qualification; professional degree; desert; certificate; bond; titre  

tiza: chalk; whiting; calcined stag horn  

tiznar: to blacken; to soil with soot; to smudge; to smut; to stain; to soil; to sully  

tiznarse: to get black with soot; to get drunk  

tizne: soot; smut; half-buried stick  

tizón: smouldering piece of wood; firebrand; wheat-smut; stain; header  

toalla: towel  

toallero: towel rail; towel rack  

tobillera: ankle support; flapper  

tobillo: ankle  

tobogán: slide; ramp; toboggan; sledge; sled  

toca: headdress; cornet; wimple; coif; bonnet; toque  

tocadiscos: record player; phonograph  

tocado: crazy; nuts; slightly injured; bruised; touched; headdress; hairstyle; hairdo; coiffure  

tocador: dressing table; dressing room; player  

tocar: to touch; to feel; to lay hands upon; to find; to suffer; to play; to sound; to blow; to beat; to ring; to move; to inspire  

tocarse: to touch; to be in contact; to do or dress one's hair; to cover one's head  

tocata: toccata; record player; phonograph; drubbing  

tocateja: a tocateja: cash on the nail  

tocayo: namesake  

tocho: tome; boring book; rustic; crude; stupid  

tocino: fatty pork; bacon; salt pork; 

tocino de cielo: dessert made with eggs and sugar  

tocólogo: obstetrician; tocologist  

tocón: stump  

todavía: still; even; yet  

todo: all; every; each; the whole of; everything; everyone; 


todopoderoso: omnipotent; all-powerful; almighty  

todoterreno: SUV; jeep; four-wheel drive  

tofe: toffee  

toga: gown; robe; toga  

Togo: Togo  

togolés: Togolese  

Tokio: Tokyo  

toldo: awning; sunshade; tarpaulin; canopy; tilt; hut; pride; pump  

toledano: inhabitant of Toledo; Toledan  

tolerable: tolerable; bearable; sufferable  

tolerancia: tolerance; toleration  

tolerante: tolerant  

tolerar: to tolerate; to bear; to suffer; to put up with; to abear  

toma: take; taking; receiving; assuming; capture; dose; power point; outlet; intake; inlet; tap; irrigation ditch; shooting; filming; shot  

tomado: husky; drunk  

tomadura: taking; 

tomadura de pelo: fun made of one; hoax; pulling one's leg  

tomar: to catch; to take; to have; to seize; to catch; to acquire; to go or turn in a specified direction; to drink; to occupy; to steal; to choose; to buy; to borrow; to assume; to gather  

tomarse: to have; to take  

tomate: tomato; tomato sauce; 

tener tomate: to be a tricky issue  

tomatera: tomato plant  

tomavistas: cine camera; movie camera  

tómbola: tombola; charity raffle  

tomillo: thyme  

tomo: volume; tome; 

de tomo y lomo: great; important  

ton: sin ton ni son: for no reason at all; without motive or cause  

tonada: song; tune; air  

tonadilla: light-hearted Spanish folk song  

tonal: tonal  

tonalidad: tonality  

tonel: cask; barrel; tun  

tonelada: metric ton; tonne  

tonelaje: tonnage  

toner, tóner: toner  

tongo: fix; trick of a player who engages to lose for a bribe  

tónica: tonic water; tonic; stressed syllable  

tónico: tonic; bracer; pick-me-up; invigorating; bracing; corroborative  

tonificar: to invigorate; to refresh; to tone up  

tonillo: accent; sarcastic tone; singsong; monotonous tone  

tono: tone; pitch; key; mode; shade; class; step; diapason normal; vigour; energy; tune; sing; harmony  

tontada: foolishness; stupidity; silly; silliness; nonsense; little thing; flattering remark  

tontaina: foolish; silly; fool  

tontear: to fool about; to flirt; to talk nonsense  

tontería: foolishness; stupidity; silly silliness; nonsense; trifle; little thing; flattering remark  

tonto: silly; foolish; dull; stupid; nonsensical; dolt; fool; 


tontas y a locas: recklessly; haphazard  

top: top  

topacio: topaz  

topar: to strike; to knock against; to run into; to butt  

toparse: to run across; to meet  

tope: butt; end; buffer; bumper; stop; ceiling; cracking; rub; trouble; difficulty; masthead; topmasthead; doorstop; limit; sleeping policeman; row; quarrel; 

a tope: full; end to end; jam-packed; packed; 

estar hasta los topes: to be overloaded; 

tope de la puerta: doorstep  

topetazo: bump; butt  

tópico: trite; cliché; platitude; subject; for external use; topical; local  

topo: mole; awkward person; dolt; polka dot  

topografía: topography; surveying  

topógrafo: topographer; surveyor  

topónimo: place name  

toque: touch; touchstone; chime; blast; beat; blow; tap; warning; admonition; advice; call; sounding; ringing; joint; trial; proof  

toquetear: to finger; to touch; to touch up  

toquilla: knotted shawl; triangular kerchief; small toque  

torácico: thoracic  

tórax: thorax  

torbellino: whirlwind; dust cloud; whirl; lively and hustling person  

torcedura: twisting; sprain; small vine  

torcer: to twist; to bend; to wrench; to sprain; to spring; to contort; to gnarl; to inflect; to quirk; to crook; to slew; to lead astray; to corrupt; to distort; to pervert; to turn; to swerve; to warp; to wrest; to wring; to writhe; to bias; to buckle; to make change his mind  

torcerse: to twist; to bend; to be led astray; to go wrong  

torcido: twisted; twined; bent; crooked; dishonest; warped; unfortunate; unlucky; twisted silk  

tordo: dapple-grey; thrush; starling  

torear: to fight bulls in the ring; to fool; to deceive; to make fun  

toreo: bullfighting; banter; covert mockery  

torera: bolero jacket; 

saltarse a la torera: to disregard  

torero: bullfighter; bullfighting  

tormenta: storm; tempest; turmoil  

tormento: torture; pain; anguish; torment  

tormentoso: stormy; tempestuous  

torna: giving back; return; 

volver las tornas: to turn the tables  

tornado: tornado  

tornar: to make; to return; to give back; to come back  

tornarse: to turn; to become  

torneado: tuned; shapely  

tornear: to turn on a lathe; to tourney; to muse  

torneo: tournament; joust; gid; staggers  

tornillo: screw; vice; vise  

torniquete: tourniquet; turnstile; bell crank  

torno: lathe; potter's wheel; revolving window; revolver server; revolving machine; turn; turn around; drill; windlass; winch; 

en torno a: around; about  

toro: bull; torus; 

toros: bullfighting; bullfight  

toronja: grapefruit  

Toronto: Toronto  

torpe: clumsy; slow; awkward; heavy; torpid; dull; dull-witted; lewd; lascivious; infamous; crude; ugly  

torpedear: to torpedo  

torpedero: torpedo boat  

torpedo: torpedo; electric ray  

torpeza: clumsiness; awkwardness; slowness; heaviness; dullness; stupidity; lack of agility; mistake; blunder; lewdness; lasciviousness; infamy; turpitude  

torre: tower; belfry; bell tower; steeple; turret; belvedere; highrise; mast; pylon; house; villa; castle; rook; 


perforación: derrick; rig; 

torre del homenaje: donjon  

torrefacto: toasted with a little sugar; torrefied  

torrencial: torrential  

torrente: torrent; flood; rush of people; 

un torrente de: a stream of; a flood of; masses of; 

torrente sanguíneo: bloodstream  

torreón: large fortified tower  

torreta: turret; pylon  

torrezno: chunk of fried bacon  

tórrido: torrid; scorching hot  

torrija: French toast; bread soaked in milk, covered with egg and dipped in sugar or honey  

torsión: twist; twisting; torsion  

torso: torso; trunk of the body  

torta: thump; slap; smash; fried or oven-baked flat cake; cake; sandwich; 

ni torta: not a thing  

tortazo: thump; crash; slap; box  

tortícolis: crick in the neck; stiff neck; torticollis  

tortilla: omelette; tortilla; corn cake; pancake  

tórtola: turtledove  

tortolito: lovebird; devoted lover; green; inexperienced  

tortuga: turtle; tortoise; terrapin  

tortuoso: tortuous; winding; devious; sinuous; winding  

tortura: torture  

torturar: to torture; to torment  

torturarse: to torture oneself; to worry  

torvo: fearsome; fierce; stern; severe; grim; frowning  

tos: cough; coughing; 

tos ferina: whooping cough  

tosco: crude; coarse; rough; rude; uncouth  

toser: to cough  

tosferina: whooping cough  

tosquedad: roughness; crudeness; coarseness; uncouthness  

tostada: piece of toast; toast  

tostado: toasted; brownish; tanned; sunburned; roasted; toasting; roasting; tan; brown  

tostador, tostadora: toaster; roaster  

tostar: to toast; to roast; to brown; to tan; to sunburn; to torrefy  

tostarse: to get brown; to get tanned; to fry; to roast  

tostón: bore; drag; pain in the neck; roast sucking pig; crouton; scorched piece of toast; toast dipped in olive oil  

total: total; whole; sum total; brief; in short; so; absolute; sublime; thorough; unqualified; utter; aggregate; complete; count; footing; overall; 

en total: altogether  

totalidad: whole; totality; aggregate  

totalitario: totalitarian  

totalitarismo: totalitarianism  

totalizar: to amount to; to totalize  

tótem: totem; totem pole  

totora: bulrush  

tour: tour  

tournée: tour  

toxicidad: toxicity  

tóxico: poison; toxic; poisonous  

toxicología: toxicology  

toxicómano: drug addict  

toxina: toxin  

tozudez: stubbornness; obstinacy  

tozudo: stubborn; obstinate; pigheaded  

traba: obstacle; hindrance; restraint; slide; bond; clasp; 


trabajado: tired; worn-out; over-worked; full of hardships; elaborate; worked; wrought  

trabajador: hard-working; worker; labourer; hand; industrious; laborious; hard-working  

trabajar: to work; to labour; to strive; to endeavour; to till; to elaborate; to act; to work on; to practice; to practise; to sell; to knead; to harass; to worry; to trouble; to wear out  

trabajo: work; job; employment; assignment; essay; labour; toll; hardship; effort; task; workmanship; exertion; trouble; travail; handiwork; stint; swink; 


chinos: long and hard slog; 

cuaderno de trabajo: log; logbook; 

hablar del trabajo: to talk shop; 


trabajo: workaholic  

trabajoso: hard; arduous; difficult; tiresome; laborious; laboured; full of hardships  

trabalenguas: tongue-twister; jawbreaker  

trabar: to fasten; to bind; to clasp; to lock; to secure; to shackle; to join; to strike up; to hinder; to thicken; to inspissate; to catch; to seize; to hobble; to trammel; to set a saw; to strike up  

trabarse: to get tangled  

trabazón: link; union; connection; joining; binding; conexión; relation; thickness; consistence; bond  

trabilla: half-belt; belt loop; gaiter or trouser strap  

trabucar: to mix up; to upset; to overturn; to confuse; to disturb; to jumble  

trabucarse: to get mixed up  

trabuco: blunderbuss  

traca: series of firecrackers  

trácala: trick  

tracalada: crowd; heap; load  

tracción: traction  

tracto: tract; stretch; space; lapse; interval; tractus  

tractor: tractive; tractor  

tradición: tradition  

tradicional: traditional  

tradicionalismo: traditionalism  

traducción: translation  

traducir: to translate; to express; to interpret  

traducirse: to be translated as; to result  

traductor: translator  

traer: to bring; to carry; to draw; to attract; to cause; to occasion; to result in; to make; to keep; to have; to wear; to adduce; 

traérselas: to be a real handful  

traerse: to bring along; to be engaged in  

traficante: trafficker; trader; trafficking; trading  

traficar: to traffic; to deal; to trade; to travel; to roam  

tráfico: traffic; trade  

tragaderas: throat; gullet  

tragaldabas: greedy guts; glutton  

tragaluz: skylight  

tragaperras: slot machine  

tragar: to swallow; to swallow up; to gobble; to gulp; to 


tragarse: to swallow up; to stand each other; to fall for  

tragedia: tragedy  

trágico: tragic; tragical; tragedian; tragedienne  

tragicomedia: tragicomedy  

tragicómico: tragicomic  

trago: mouthful; drink; gulp; swallow; draught; dram; nip; pick-me-up; quaff; shot; slug; snort; swig; tot; bevvy; draft; misfortune; mishap; difficult situation; tragus  

tragón: greedy; glutton; gluttonous  

traición: betrayal; treason; treachery  

traicionar: to betray; to give away; to do treason to  

traicionero: treacherous; treasonous; treasonable; traitorous; traitor; traitress  

traidor: treacherous; treasonous; treasonable; traitor; traitress; villain  



trailer: articulated lorry; trailer  

traílla: leash; lead; team; levelling harrow  

trainera: fishing boat  

traje: suit; dress; costume; 

traer; traje de baño: swimsuit  

trajeado: spruced up  

trajín: bustle; coming and going; carrying from place to place  

trajinar: to bustle about; to hustle; to carry from place to 


tralla: whip; whipcord; whiplash  

trallazo: whiplash; powerful shot; lash; crack  

trama: weft; woof; texture; structure; intrigue; plot; scheme; 

hilo de la trama: abb  

tramar: to weave; to insert the weft in; to contrive; to plot; to plan; to hatch; to scheme; to blossom  

tramitar: to take the necessary steps to obtain; to process; to transact; to negotiate; to conduct  

trámite: formal step; step; procedure; 

trámites: procedure; paperwork  

tramo: section; stretch; flight; span  

tramontana: north wind; vanity  

tramoya: stage machinery; piece of stage machinery; scheme; trick; fake  

tramoyista: scene shifter; stage machinist; trickster; humbug  

trampa: snare; trap; pitfall; trapdoor; hinged section of a counter; hatch; trick; fiddle; fraud; cheat; hoax; set-up; debt; hocus-pocus; catch; entrapment; girn; 


trampa: to juggle; to cog  

trampear: to swindle money; to trick; to deceive; to shift; to use expedients; to manage; to get along  

trampero: trapper  

trampilla: trapdoor; door of a coalbin; fly of trousers  

trampolín: diving board; ski jump; spring board  

tramposo: cheating; lying; tricky; cheat; trickster; liar; con 


tranca: bar; cudgel; thick stick; crossbar; 


tranca: to be drunk; 

a trancas y barrancas: with great difficulties  

trancazo: blow; heavy cold; bad dose of flu  

trance: difficult situation; critical moment; trance  

tranco: long stride  

tranquilidad: tranquillity; quiet; peace; peacefulness; calmness; stillness; composure; ease of mind; reassurance  

tranquilizador: reassuring; tranquilizing; soothing; reassuring  

tranquilizante: tranquilizer; calming; tranquilizing  

tranquilizar: to calm; to calm down; to reassure; to quiet down; to compose; to soothe; to ease; to pacify; to settle; to soothe; to steady; to tranquilize  

tranquilizarse: to calm down; to feel reassured; to compose oneself; to cool down; to simmer down  

tranquillo: knack; 

coger el tranquillo a algo: to get the knack of something  

tranquilo: peaceful; calm; gentle; quiet; untroubled; unconcerned; reassured; clear; casual  

transacción: transaction; compromise; accommodation  

transar: to compromise; to give in; to deal in; to buy and sell  

transatlántico: transatlantic; liner; ocean liner  

transbordador: ferry; transfer boat or car; space shuttle; transfer; transshipping  

transbordar: to transfer; to change; to transship  

transbordo: hacer transbordo: to change trains  

transcendencia: importance; significance; penetration; perspicacity; result; consequence; transcendence  

transcendental: extremely important; momentous; far-reaching; transcendental  

transcendente: extremely important; transcendental; transcendent  

transcender: to get out; to be revealed; to spread; to see; to find out; to go beyond; to transcend; to have effects or consequences; to penetrate; to find out; to be fragrant; to leak out  

transcribir: to transcribe  

transcripción: transcription; transcript  

transcurrir: to elapse; to go by; to pass  

transcurso: passing; lapse; course  

transepto: transept  

transeúnte: non-permanent; temporary; passer-by; transient; visitor  

transexual: transsexual  

transferencia: transference; transfer  

transferir: to transfer; to postpone; to grant  



transfigurar: to transform; to change completely; to transfigure  

transfigurarse: to be changed or transfigured  

transformación: transformation; conversion  

transformador: transformer; transforming  

transformar: to transform; to change; to turn  

transformarse: to change; to transform  

transformista: quick-change artist; transformistic; transformist  

tránsfuga: deserter; defector; turncoat; fugitive  

transfusión: transfusion  

transgredir: to break; to transgress; to violate  

transgresión: breaking; violation; transgression  

transgresor: transgressor  

transición: transition  

transigente: tolerant; broad-minded; compromising; accommodating  

transigir: to give in; to compromise; to make concessions; 

transigir con: to tolerate  

transistor: transistor  

transitable: passable; practicable  

transitar: to travel; to go; to walk; to pass  

transitivo: transitive  

tránsito: movement; traffic; transit; passage; death; stop  

transitorio: temporary; passing  

translúcido: translucent  

translucir: to reveal; to show  

transmisión: transmission; broadcasting; transfer; conveyance  

transmisor: transmitter; which carries; transmitting  

transmitir: to pass on; to communicate; to broadcast; to 


transnacional: transnational corporation  

transparencia: transparency; transparence  

transparentar: to reveal  

transparentarse: to be transparent; to be see-through; to show through; to be obvious  

transparente: transparent; translucent; window shade; see-through; obvious; clear; stained glass window at the back of an altar  

transpiración: perspiration; transpiration  

transpirar: to perspire; to transpire  

transplantar: to transplant; to introduce  

transplante: transplant  

transponer: to move; to go through; to transpose; to disappear behind; to turn a corner; to set below  

transportador: transporting; protractor; carrier; transporter; transporting  

transportar: to transport; to carry; to convey; to transfer; to transpose  

transporte: transport; transportation; carriage; conveyance; transport; transfer; transposition; transport; ecstasy; rapture  

transportista: carrier; haulier; hauler  

transvasar: to decant; to transfer; to transvase  

transvase: decanting; transfer  

transversal: transverse; side street; transversal; collateral  

tranvía: tram; tramcar; streetcar  

trapecio: trapeze; trapezius; trapezium; trapeze; trapezoid  

trapecista: trapeze artist  

trapero: rag-and-bone man; ragman; ragpicker; junkman  

trapezoide: trapezoid; trapezium  

trapicheo: shady deal; fiddle; scheming; contriving  

trapillo: de trapillo: not very smartly dressed; in house clothes  

trapío: striking appearance; grace; mettle of a bull  

trapo: rag; cloth; duster; cape; canvas; sails; 

a todo trapo: very fast; full sail  

tráquea: trachea; windpipe  

traquetear: to rattle; to crack; to shake; to jolt; to jerk; to make a loud noise  

traqueteo: rattle; clatter; crack; cracking; shaking; jolt; jolting; jerking; jounce  

tras: after; behind; besides; in addition to  

trasatlántico: transatlantic; liner; ocean liner  

trasbordador: ferry; space shuttle  

trasbordar: to transfer; to change; to transship  

trasbordo: hacer transbordo: to change trains  

trascendencia: importance; significance; penetration; perspicacity; result; consequence; transcendence  

trascendental: extremely important; momentous; far-reaching; transcendental  

trascendente: extremely important; transcendental; transcendent  

trascender: to get out; to be revealed; to spread; to see; to find out; to go beyond; to transcend; to have effects or 


trascribir: to transcribe  

trascripción: transcription; transcript  

trascurrir: to elapse; to go by; to pass  

trascurso: passing; lapse; course  

trasera: back; rear  

trasero: back; hind; rear; bottom; bum; ass  

trasferencia: transference; transfer  

trasferir: to transfer; to postpone  

trasfigurar: to transform; to change completely; to transfigure  

trasfondo: background  

trasformación: transformation; conversion  

trasformador: transformer; transforming  

trasformar: to transform; to change; to turn  

trasfusión: transfusion  

trasgo: ghost; goblin; hobgoblin; sprite; imp; spright  

trasgredir: to break; to transgress; to violate  

trasgresión: breaking; violation; transgression  

trasgresor: transgressor  

trashumancia: seasonal migration  

trashumante: migrating; moving from winter to summer paste or vice-versa  

trasiego: bustle; activity; upset; disorder; transvasing; decanting  

traslación: translation; moving; transfer; metaphor; 


trasladar: to move; to transfer; to change; to remove; to postpone; to adjourn; to copy  

trasladarse: to move  

traslado: move; transfer; moving; removal; copy; transcript; resemblance; likeness; notification  

traslúcido: translucent  

traslucir: to reveal; to show  

traslucirse: to be visible; to be translucent; to be inferred; to transpire  

trasluz: light seen through a translucent body; gleam; glint; 

al trasluz: against the light  

trasmano: second player; 

a trasmano: in the back of beyond; out of reach; out of the way; remote  

trasmisión: transmission; broadcasting; transfer; conveyance  

trasmisor: transmitter; which carries; transmitting  

trasmitir: to pass on; to communicate; to broadcast; to transmit; to cede  

trasnochado: outdated; stale; spoiled; haggard; wan; trite; hackneyed  

trasnochar: to stay up late; to go to bed late; to spend the night  

traspapelar: to misplace; to mislay  

traspapelarse: to go astray; to get mislaid against other papers  

trasparencia: transparency; transparence  

trasparentar: to reveal  

trasparente: transparent; see-through; obvious; clear; window shade; stained-glass window at the back of an altar 

traspasar: to go through; to cross over; to go over; to break; to violate; to transfer; to pass; to move; to exceed; to sell; to pierce; to transfix; to transgress; to overstep  

traspaso: transfer; passing; moving; crossing; going over; piercing; transfixion; transgression; transfer; sale; money paid for the transfer of a lease; grief; anguish  

traspatio: backyard  

traspié, traspiés: trip; slip; stumble; mistake; blunder  

traspiración: transpiration; perspiration  

traspirar: to transpire; to perspire  

trasplantar: to transplant; to introduce  

trasplante: transplant; transplantation  

trasponer: to move; to go through; to transpose; to disappear behind; to turn a corner; to set below  

trasportador: protractor; carrier; transporter; transporting  

trasportar: to transport; to carry; to convey; to transpose; to transfer  

trasporte: transport; transportation; carriage; conveyance; transposition; ecstasy; rapture  

trasportista: carrier; haulier; hauler  

traspuesto: asleep; 



trasquilar: to shear; to cut the hair clumsily; to clip; to curtail  

trastabillar: to stumble; to trip; to reel; to sway; to stagger; 


trastada: dirty trick; prank; bad turn  

trastazo: bump; whack; blow; knock  

traste: fret; piece of junk; 

irse al traste: to spoil; to ruin; to destroy  

trastero: boxroom; lumber room  

trastienda: back room; rear; tact; address; cunning  

trasto: piece of junk; utensil; little monkey; worthless person; tricky person  

trastocar: to mix up; to change around  

trastornado: unbalanced; deranged; disturbed; upset; disarranged  

trastornar: to disturb; to upset; to turn down; to disarrange; to mess up; to win over; to persuade  

trastornarse: to become deranged; to lose one's mind  

trastorno: inconvenience; trouble; disorder; upset; derangement; disturbance; riot; disorder; trouble  

trastocar: to mix up; to change; to transmute  

trasvasar: to decant; to transfer  

trasvase: decanting; transfer  

trasversal: transverse; side street; collateral  

trata: trade; slave trade; 

trata de blancas: white slavery  

tratable: amiable; approachable; accesible; courteous; sociable; reasonable; tractable  

tratado: treaty; treatise  

tratamiento: treatment; usage; form of address; title; processing  

tratante: dealer; trader  

tratar: to treat; to use; to handle; to manage; to know; to deal with; to be about; to have acquaintance or friendship with; to cover; 

tratar de: to try; 

tratar con: to deal with  

tratarse: to be about; to be all about; to be  

tratativas: negotiations  

trato: contact; intercourse; deal; dealing; agreement; bargain; trade; commerce; form of address; title; treatment; usage; dealing; acquaintanceship; intercourse; truck  

trauma: trauma  

traumático: traumatic  

traumatismo: traumatism  

traumatizar: to traumatize  

traumatizarse: to be traumatized  

traumatología: traumatology  

traumatólogo: traumatologist  

través: inclination; bias; misfortune; reverse; cross-beam; traverse; 

a través de: through; across; crosswise; 

de través: crosswise; across; 

por el través: abeam; 

a través: aslant; athwart; 

campo a través: cross-country  

travesaño: crosspiece; rung; crossbar; traverse; transom; bolster  

travesía: journey; crossing; street; distance; passage; sea voyage; crosswise or transverse position  

travesti: transvestite  

travesura: prank; frolic; antic; escapade; mischief; roguishness; archness; sparkling wit  

traviesa<: railway sleeper; railroad tie; crosstie; sleeper; distance; side bet; transverse wall; cross gallery  

travieso: naughty; mischievous; frolicsome; prankish; roguish; cross; transverse; keen; sagacious  

trayecto: way; route; distance; stretch; section; course  

trayectoria: trajectory; path; course  

traza: plan; design; project; scheme; contrivance; way; means; appearance; look; looks; skill; trace  

trazado: plan; design; route; course; drawing; planning; tracing; location; layout  

trazar: to draw; to trace; to design; to plan; to devise; to lay out; to sketch; to describe; to draw up; to outline; to locate  

trazo: line; stroke; feature; delineation; fold in drapery  

trébol: clover; trefoil; 

tréboles: clubs  

trece: thirteen; thirteenth; 

mantenerse en sus trece: to dig one's heels in; to persist in one's opinion  

treceavo: thirteenth  

trecho: distance; way; stretch; space  

tregua: truce; rest; break; respite; letup; intermission  

treinta: thirty; thirtieth  

treintañero: in his thirties  

treintavo: thirtieth  

treintena: thirty; about thirty  

tremebundo: frightful; awful; dreadful; fearful  

tremenda: tomárselo a la tremenda: to make a drama out of everything  

tremendo: tremendous; fearful; awful; imposing; very naughty; terrible  

trémulo: quavering; wavering; flickering  

tren: train; set; gear; outfit; show; ostentation; speed; fury; 

tren de aterrizaje: landing gear  

trena: slammer; jail  

trenca: duffle coat; crosstree in a beehive; main root  

trenza: plait; braid; tress; strand; twine  

trenzar: to plait; to braid; to tress; to perform entrechats; to prance  

trepa: social climber; climbing; tumble; perforation; grain; trick; deceit; fraud; beating; drubbing  

trepador: social climber; climbing; rambling  

trepar: to climb; to clamber; to creep; to bore; to perforate; to put a waving trimming on  

treparse: to climb  

trepidante: trembling; vibrating; mad  

trepidar: to shake; to vibrate; to tremble; to hesitate  

tres: three; third; 

tres en raya: noughts and crosses  

trescientos: three hundred; three-hundredth  

tresillo: three-seater settee; three-piece suit; ombre; triplet  

treta: ploy; ruse; trick; wile; feint  

trezavo: thirteenth  

trial: cross-country motorbike trial  

triangular: triangular; to triangulate  

triángulo: triangle; triangular  

tribal: tribal  

tribu: tribe  

tribulación: tribulation; difficulty; affliction  

tribuna: tribune; platform; rostrum; forum; grandstand; gallery; 

tribuna de prensa: press gallery  

tribunal: tribunal; court; examination board; board of examiners  

tributar: to pay in tax; to show; to pay taxes; to pay; to render  

tributario: tax; taxpaying; tributary  

tributo: tax; price; tribute; duty; imposition; pecuniary burden  

triceps: triceps  

triciclo: tricycle  

tricolor: tricolour; tricolor  

tricornio: three-cornered hat  

tricotar: to knit  

tricotosa: knitting machine  

tridente: trident; tridentate  

tridimensional: three-dimensional  

trienal: three-yearly; triennial; three-year  

trienio: three-year period; three-yearly increment; triennium  

trifulca: row; argument; squabble  

trigal: wheat field  

trigésimo: thirtieth  

trigo: wheat; dough; money  

trigonometría: trigonometry  

trigueño: corn-coloured; of a light brown complexion  

trilla: threshing; red mullet  

trillado: well-worn; hackneyed; beaten; trite; commonplace  

trilladora: threshing machine; thrasher  

trillar: to thresh; to thrash; to beat; to frequent; to crush; to maltreat  

trillizo: triplet  

trillón: quintillion; trillion  

trilogía: trilogy  

trimestral: quarterly; three-monthly; trimestral; trimestrial  

trimestre: quarter; three months; term  

trinar: to trill; to warble; to quaver; to be very angry or impatient  

trincar: to catch; to tie; to fasten; to lash; to knock back; to drink; to swindle  

trinchar: to carve  

trinchera: trench; ditch; entrenchment; trench coat  

trineo: sleigh; sledge; sled  

Trinidad: Trinidad  

Trinidad: Trinity  

trino: trill; warble; shake; trine; trinitarian; ternary  

trinquete: foremast; foresail; foreyard; ratchet; pawl; hall for playing 



trío: trio  

tripa: tummy; belly; paunch; intestine; gut; bowel; filling; filler; 

tripas: guts; insides; 

hacer de tripas corazón: to 


tripada: belly flop; bellyful  

tripartito: tripartite  

tripero: greedy; glutton; bellyband; gut seller  

triple: triple; treble  

triplicado: threefold; triplicate  

triplicar: to triple; to treble; to triplicate  

triplicarse: to triple; to treble  

trípode: tripod  

tríptico: triptych  

triptongo: triphthong  

tripudo: potbellied; big-bellied  

tripulación: crew  

tripulante: crew member  

tripular: to man; to be a member of the crew of  

triquinosis: trichinosis  

triquiñuela: ruse; trick; chicanery; wile; subterfuge  

triquitraque: clattering; clickety-clack; cracking; clacking; clatter; firecracker  

tris: clink; trice; ace; 

en un tris: almost; within an ace  

trisílabo: trisyllabic; three-syllabic word; trisyllable  

trismo: lockjaw  

triste: sad; blue; dull; gloomy; glum; dismal; humble; single; deplorable; painful; paltry; sorry; joyless; godforsaken; heavy; lugubrious; melancholy; mirthless; mournful; musty; muzzy; plaintive; rueful; somber; sombre; unblithe; unhappy; wan; wasted; wintry; woeful; 


tristeza: sadness; gloom; grief; sorrow; trouble; woe  

tritón: newt; triton; eft  

triturar: to crush; to grind up; to triturate; to tear to pieces  

triunfador: triumphant; victorious; winning; winner; victor  

triunfal: triumphant; triumphal  

triunfalismo: overconfidence; triumphalism  

triunfalista: overconfident; triumphalist  

triunfar: to be victorious; to triumph; to win; to succeed; to be successful; to make a great show; to trump; to prevail; to achieve  

triunfo: victory; triumph; success; trump card  

trivial: trivial; unimportant; commonplace; trite  

trivialidad: triviality; triteness  

triza: bit; shred; fragment; 

hacer trizas: to smash to pieces  

trocar: to barter; to trade; to change; to exchange; to turn; to convert; to take or say a thing for another; trocar  

trocarse: to change; to turn  

trocear: to cut up; to divide into pieces  

trocha: track; cross path; narrow path  

troche: a troche y moche: in a disorderly way; recklessly  

trofeo: trophy; victory; triumph; spoil  

trola: fib; whopper; lie; deception  

trolebús: trolleybus  

trolero: fibber; liar; lying  

tromba: cloudburst; sudden downpour; avalanche; rush; 


trombón: trombone; trombonist  

trombosis: thrombosis  

trompa: proboscis; trunk; mouth; tube; horn; top; trump; trumpet; horn player; drunk; plastered; waterspout; projecting vault  

trompada: punch; blow with a top; blow with the trunk; hard blow or knock  

trompazo: bump; bang  

trompear: to punch  

trompearse: to have a fight  

trompeta: trumpet; bugle; trumpeter; bugler  

trompetilla: ear trumpet; small trumpet  

trompetista: trumpeter; trumpet player  

trompicón: stumble  

trompo: spinning top; whipping top; top; dolt; top shell  

tronado: crazy; nuts; used; worn out; decayed; ruined; impoverish  

tronar: to thunder; to rumble; to become ruined  

tronchante: hilarious; hysterical  

tronchar: to break off; to shatter; to put an end to  

troncharse: to break off; to get broken off; to laugh one's head off; to fall about laughing  

troncho: stalk; stem  

tronco: trunk; log; billet; line of ; descent; stock; origin; mate; buddy; truncated object; frustrum; team of two horses  

tronera: pocket; small window; loophole; embrasure; port; porthole; harum-scarum  

trono: throne  

tropa: troop; herd; crowd; people of no account; soldiers; assembly  

tropel: mob; crowd; jumble; heap; throng; rush; hurry; bustle; confusion  

tropelía: outrage; injustice; hurry; confusion  

tropero: herdsman  

tropezar: to trip; to slip; to err; to stumble; to knock; to strike; to quarrel with  

tropezarse: to run into; to interfere  

tropezón: stumble; trip; slip; fault; hitch; difficulty; mishap; stumbling block; quarrel; dissension; small piece of ham or bread added to soup  

tropical: tropical; tropic  

trópico: tropic; tropical; figurative  

tropiezo: stumble; trip; fault; mishap; hitch; difficulty; problem; slip; mistake; stumbling block; quarrel; dissension; 



troposfera: troposphere  

troquel: die  

trotamundos: globetrotter  

trotar: to trot; to run; to hurry; to hustle  

trote: trot; dogtrot; jog; bustle  

trovador: troubadour; poet; poetess  

trozo: piece; bit; fragment; chunk; lump; passage; 


trucado: touched-up; souped-up  

trucar: to soup up; to touch up  

trucha: trout  

truco: trick; artifice; stratagem  

truculento: gruesome; truculent  



trueno: clap of thunder; thunder; thunderclap; loud report; detonation; harum-scarum; wild youth  

trueque: barter; exchange  

trufa: truffle; lie; story; falsehood  

trufado: stuffed with truffles  

truhán: rogue; knave; rascal; trickster; knavish; tricky; buffoon; jester  

truncar: to cut off; to chop off; to cut short; to put an end to; to truncate; to leave unfinished  

truncarse: to be cut short  

tu: your; thy  

tú: you; thou  

tuba: tuba  

tubérculo: tuber; tubercle  

tuberculosis: tuberculosis  

tuberculoso: tuberculosis sufferer; tuberculous; tubercular; consumptive  

tubería: pipe; piping; tubing; pipes  

tubo: tube; pipe; curler; roller; receiver; chimney; canal  

tubular: tubular  

tucán: toucan  

tuerca: nut; female screw  

tuerto: one-eyed; blind in one eye; twisted; bend; wrong; injury; injustice  



tueste: roasting; toast  



tuétano: marrow; pith  

tufo: stink; nasty smell; fume; reek; vapour; haughtiness; conceit; tufa  

tugurio: hovel; dive  

tul: tulle  

tulipa: tulip-shaped lampshade; small tulip  

tulipán: tulip  

tullido: crippled; cripple; disabled; paralytic  

tumba: grave; tomb; arched top of a coach; 


tumba: not to say a word  

tumbar: to fell; to bring down; to knock down; to lie down; to stun; to overpower; to fail  

tumbarse: to lie down; to ease up; to give up working  

tumbo: jerk; jolt; tumble; rise and fall; undulation; thunder; loud noise; 

ir dando tumbos: to stagger along  

tumbona: sun lounger  

tumefacto: swollen; tumefied  

tumor: tumour; tumor  

túmulo: bier; tumulus; raised sepulchre; catafalque  

tumulto: trouble; disturbance; tumult; riot  

tumultuoso: rowdy; tumultuous  

tuna: band of student minstrels; prickly pear; idle and vagrant life  

tunante: naughty; little rascal; little monkey; loafer; vagrant; rascal; rogue; scamp; rascally; artful; loafing  

tunda: beating; drubbing; thrashing; shearing of cloth  

tundir: to beat; to drub; to shear  

tundra: tundra  

tunecino: Tunisian  

túnel: tunnel  

Túnez: Tunisia; Tunis  

túnica: tunic; robe; gown; long loose garment  

tuno: naughty; rascal; rogue; singer or musician who belongs to a 



tuntún: al tuntún: carelessly; thoughtlessly  

tupé: quiff; toupee; toupet; pompadour; cheek; nerve; brass 

tupido: thick; dense; closely-woven; blocked; close; compact; dull; obtuse  

turba: peat; turf; mob; crowd  

turbación: shock; upset; embarrassment; disturbance; confusion  

turbante: turban  

turbar: to disturb; to shock; to upset; to embarrass; to confuse; to trouble  

turbarse: to be disturbed; to become embarrassed; to get flustered  

turbina: turbine  

turbio: cloudy; muddy; blurred; dubious; shady; turbid; troubled; turbulent; indistinct; confused; obscure  

turbo: turbocharger; turbo  

turborreactor: turbojet  

turbulencia: turbulence; turbulency; turbidness; upheaval  

turbulento: turbulent; troublemaking; stormy; turbid  

turco: Turkish; Turk  

turgente: swollen; turgid; turgescent; protuberant; prominent  

turismo: tourism; car; touring  

turista: tourist; economy class  

turístico: tourist; touristical; touristic  

túrmix: electric blender  

turnarse: to take turns  

turno: turn; shift  

turolense: inhabitant of Teruel  

turón: polecat; fitch; fitchew  

turquesa: turquoise; bullet mould  

Turquía: Turkey  

turrón: name given to several types of sweet bars eaten at Christmas; kind of sweetmeat made with almond paste; nougat; public office; sinecure  

turulato: dumbfounded; flabbergasted; stupefied  

tururú: no way  

tus: plural form of 



tute: card game; exhausting job  

tutear: to address as 





tutearse: to address each other as 





tutela: guardianship; wardship; care; guidance; supervision; tutelage; protection; aegis; custody  

tutifruti: tutti-frutti  

tutiplén: abundantly  

tutor: guardian; private tutor; class teacher; prop  

tutoría: post of class teacher; time with one's class teacher; tutelage; tutorage; guardianship  

tutú: tutu  



tuyo: of yours; yours; thine; of thine; 

los tuyos: your family; your people 


#¿NOMBRE?

ubicación: location; position; situation  

ubicar: to locate; to lie; to place; to put; to position  

ubicarse: to be located; to be situated  

ubicuidad: ubiquity  

ubicuo: ubiquitous  

ubre: udder; dug; teat  

UCI: ICU  

Ucrania: Ukraine  

ucraniano: Ukrainian  

uf: phew; ugh; yuk  

ufanarse: to boast; to pride oneself  

ufano: proud; pleased; boastful; conceited; arrogant; vainglorious; glad; pleased  

ufología: study of UFOs  

Uganda: Uganda  

ugandés: Ugandan  

ujier: usher  

úlcera: ulcer; sore; rot  

ulcerar: to ulcerate  

ulcerarse: to ulcerate  

ulterior: subsequent; ulterior; later  

ulteriormente: subsequently  

ultimador: killer  

últimamente: lately; recently; finally  

ultimar: to conclude; to complete; to finish; to finalize; to end; to kill  

ultimátum: ultimatum  

último: last; latest; most recent; furthest; most remote; bottom; top; back; last one; latter; ultimate; final; best; utmost  

ultra: right-wing extremist; ultra; besides  

ultraderecha: extreme right wing  

ultraizquierda: extreme left wing  

ultrajar: to insult; to offend deeply; to injure; to outrage  

ultraje: insult; grave offence; injure; outrage  

ultraligero: very light; microlight  

ultramar: overseas  

ultramarino: overseas; ultramarine; 

ultramarinos: groceries; grocer's  

ultramoderno: ultramodern  

ultramontano: reactionary; ultramontane  

ultranza: a ultranza: to the death; out-and-out; at all costs  

ultrasónico: ultrasonic  

ultrasonido: ultrasound  

ultratumba: from beyond the grave  

ultravioleta: ultraviolet  

ulular: to howl; to hoot; to wail; to ululate  

umbilical: umbilical  

umbral: threshold; beginning; bounds; realms; lintel  

un, una: a; an; one  

unánime: unanimous  

unanimidad: unanimity  

unción: unction; anointing  

undécimo: eleventh  

ungir: to anoint  

ungüento: ointment; unguent; salve  

únicamente: solely; only  

unicelular: unicellular; single-cell  

unicidad: unique nature; uniqueness; unicity  

único: only; sole; unique; unequalled; single; the only one  

unicornio: unicorn; rhinoceros  

unidad: unit; unity; oneness; wholeness; union; concord  

unidimensional: one-dimensional  

unido: united; close; joined; linked; being in union or concord  

unifamiliar: detached; single-family  

unificación: unification  

unificar: to unite; to join; to unify; to standardize; to make uniform  

uniformado: uniformed; in uniform  

uniformar: to standardize; to make uniform; to put into uniform  

uniforme: uniform; even; smooth; steady; regimentals  

uniformidad: uniformity; evenness; smoothness; evenness  

uniformizar: to make uniform; to standardize  

unilateral: unilateral; one-sided  

unión: union; unity; join; joint; contiguity; coupling; connecting; connection; amalgamation  

unir: to join; to unite; to link; to bind; to marry; to combine; to mix; to blend in  

unirse: to join together; to unite; to adhere  

unisex, unisexo: unisex  

unísono: unison; unisonant; unisonous; 

al unísono: on the same tone; in unison  

unitario: single; unit; unitarian; united; joint; unitary  

universal: universal; world  

universalizar: to make universal; to universalize  

universalizarse: to become universal  

universidad: university; varsity; universality; academe  

universitario: universitarian; university; university student; graduate; academic; 

profesor de universidad: academic  

universo: universe; world; universal  

unívoco: univocal; unambiguous  

uno: one  

unos: some; a few  

untar: to smear; to spread; to dub; to rub; to smear; to grease; to oil; to anoint; to grease the palm of; to bribe  

untuoso: greasy; oily; unctuous  

uña: fingernail; nail; toenail; claw; talon; sting; hoof; thorn; stub; curved point; nail hole; fluke; bill  

uñero: whitlow; ingrowing toenail  

uperización: UHT treatment  

uperizar: to treat using UHT process  

uralita: material made of asbestos and cement used for roofing; asbestos sheeting  

uranio: uranium; uranic  

Urano: Uranus  

urbanidad: politeness; courtesy; urbanity; civility; manners  

urbanismo: town planning  

urbanista: town planner  

urbanización: urbanization; housing state; development; city planning  

urbanizar: do develop; to urbanize; to render urbane; to develop  

urbano: urban; city; police officer; courteous; polite  

urbe: large city; metropolis  

urdimbre: warp; 

hilo de la urdimbre: abb  

urdir: to plot; to forge; to warp; to devise; to contrive  

urea: urea  

uréter: ureter  

uretra: urethra  

urgencia: urgency; urgent need; emergency; 

urgencias: casualty department  

urgente: urgent; express; pressing  

urgir: to be urgent; to be pressing; to press  

urinario: urinary; urinal; comfort station; public toilet  

urna: urn; casket; glass case; ballot box  

urogallo: grouse; capercailye  

urología: urology  

urólogo: urologist  

urraca: magpie  

URSS: USSR  

ursulina: Ursuline  

urticaria: nettle rash; hives; urticaria  

Uruguay: Uruguay  

uruguayo: Uruguayan  

usado: used; employed; old; worn-out; worn; secondhand; inured; accustomed; skilled  

usanza: way; custom; usage; fashion; 

a la vieja usanza: in the old style  

usar: to use; to wear  

usarse: to be used; to be worn  

uslero: rolling pin  

uso: use; custom; fashion; way; usage; wear and tear; wear; wearing  

usted: you  

usual: usual; normal; customary; affable; sociable; accustomed  

usuario: user; usuary  

usufructo: usufruct; use; right of use; fruits; profits  

usufructuar: to have the right to use; to enjoy the usufruct of; to yield profit  

usufructuario: person with the right of use; usufructuary  

usura: usury  

usurero: usurer  

usurpar: to usurp; to encroach upon  

utensilio: tool; implement; utensil  

uterino: uterine  

útero: womb; uterus  

útil: useful; profitable; fit; tool; implement; utensil; working; lawful; legal; effective; available  

utilería: props  

utilidad: usefulness; utility; use; profit; fruit  

utilitario: utility; practical; utility car; utilitarian  

utilización: use  

utilizar: to use; to utilize  

utillaje: equipment; tools  

utopía: Utopia  

utópico: Utopian  

utopista: Utopian  

uva: grape; berry of the barberry bush; uvular tumor; wart on the eyelid; 

estar de mala uva: to be in a bad mood; 

tener mala uva: to be a nasty piece of work  

UVI: ICU  

úvula: uvula  

uy: ahh; ouch; ow; gosh 


#¿NOMBRE?



 vaca: cow; beef; leather; cowskin; joint stock of two gamblers; 

vaca lechera: dairy cow  

vacacionar: to holiday; to vacation  

vacaciones: holiday; holidays; vacation  

vacante: vacant; unoccupied; vacancy; vacation  

vaciado: casting; cast; hollow; excavation; honing  

vaciar: to empty; to hollow out; to excavate; to cast; to mould; to flow; to fall; to decrease  

vaciarse: to empty  

vacilación: hesitation; indecision; swaying; flickering  

vacilante: vacillating; wavering; hesitant; indecisive; flickering; irregular; swaying; unsteady  

vacilar: to vacillate; to waver; to hesitate; to be indecisive; to falter; to flicker; to be irregular; to wobble; to sway; to stagger; to flicker; to reel; to totter; to fluctuate; to show off; to swank; to take the mickey; to have a good each time  

vacilón: show-off; tease; joker; party; cool; great; teasing  

vacío: empty; vacuum; void; vacuous; vain; inane; useless; idle; concave; hollow; space; gap; blank; flank; side; meaningless; emptiness; 

hacer el vacío: to isolate; to ignore  

vacuna: vaccine; cowpox  

vacunación: vaccination  

vacunar: to vaccinate  

vacunarse: to be vaccinated  

vacuno: bovine; head of cattle; of cowskin  

vadear: to ford; to wade; to overcome; to surmount; to sound; to penetrate; to understand  

vado: ford; lowered or dropped kerb; expedient; resource  

vagabundear: to wander; to stroll; to roam; to do nothing; to loaf about; to loiter about  

vagabundo: vagrant; stray; tramp; bum; vagabond; wanderer  

vagancia: laziness; idleness; vagrancy; loafing  

vagar: to wander; to roam; to be idle; to be at leisure; to lie around; leisure; time; idleness  

vagina: vagina  

vago: lazy; idle; loafing; wandering; roaming; vague; indistinct; loose; hazy; imprecise; blank; unimproved; idler; loafer; vagrant; layabout; skiver; bum  

vagón: carriage; coach; car; wagon; van  

vagoneta: small wagon; truck wagon  

vaguada: stream bed; thalweg  

vaguear: to loaf about; to laze around; to wander; to roam  

vaguedad: vagueness; vague remark  

vahído: blackout; fainting fit; vertigo; dizziness; swoon  

vaho: steam; breath; fume; vapour; exhalation  

vaina: sheath; pod; shell; case; scabbard; pain in the neck; tabling of a sail  

vainilla: vanilla  

vaivén: swaying; rocking; swinging; ups-and-downs; seesaw; swing; fluctuation; inconstancy; ratline  

vajilla: crockery; dishes; dinner service; plate  

valdepeñas: Valdepeñas wine  



vale: coupon; voucher; free ticket; receipt; all right; friend; mate; buddy  

valedero: valid; efficacious  

valencia: valency; valence  

valenciano: Valencian  

valentía: bravery; valour; feat; heroic exploit; dash; boldness; brag; braggadocio  

valer: to cost; to be worth; to earn; to deserve; to be equivalent or equal to; to help; to be of use; to fit; to be valid; to count; to hold; to protect; to defend; to help; to produce; to give; to yield; to bring; to cause to get; to have power or influence; to avail; worth; merit; value  

valerse: to manage; to help or defend oneself; to take care of oneself; 

valerse de: to make use of; 


mismo: to manage on one's own  

valeriana: valerian; setwall  

valeroso: brave; courageous; valiant; valorous; active; powerful  



valía: worth; value  

validar: to validate  

validez: validity  

válido: valid; strong; robust; powerful; able-bodied  

valiente: brave; courageous; valiant; strong; vigorous; fine; great; excellent; excessive; brave person; bully  

valija: case; suitcase; mailbag; valise; mail; post  

valioso: valuable; worthy; important; powerful  

valla: fence; hurdle; paling; stockade; barrier; obstacle; 

valla publicitaria: billboard; hoarding  

vallado: fence; stockade; inclosure  

vallar: to put a fence around or in; to palisade  

valle: valley; vale; dale; river basin  

vallisoletano: inhabitant of Valladolid  

valor: value; worth; import; amount; importance; validity; force; bravery; valour; courage; nerve; cheek; star; audacity; impudence; 

valores: values; securities; bonds; stocks  

valoración: valuation; evaluation; assessment  

valorar: to value; to appraise; to evaluate; to appreciate; to assess; to increase the value of  

vals, valse: waltz  

valuar: to value; to appraise; to rate  

válvula: valve  

vamos: come on; let's go; well; 



vampiresa: vamp; femme fatale  

vampiro: vampire; ghoul; usurer; vampire bat  



vanadio: vanadium  

vanagloriarse: to boast; to brag; to show off; to be 


vandálico: destructive  

vandalismo: vandalism  

vándalo: vandal  

vanguardia: van; vanguard; avant-garde  

vanguardista: avant-garde; member of the avant-garde  

vanidad: vanity; futility; empty word; inanity  

vanidoso: vain; conceited; vain person  

vano: vain; futile; shallow; hollow; empty; superficial; unrealistic; conceited; opening  

vapor: steam; vapour; mist; exhalation; steamship; steamer  

vaporizador: spray; vaporizer; atomizer  

vaporizar: to vaporize  

vaporizarse: to vaporize  

vaporoso: steamy; hazy; misty; diaphanous; sheer; light; vaporous; vapoury; airy; ethereal  

vapulear: to beat; to thrash; to treat badly; to lay into; to slate; to pan; to flog; to whip; to vapulate  

vaquería: dairy farm; cowshed; cow-house; dairy  

vaquero: cowboy; cowherd; denim; 

vaqueros: jeans  

vaquilla: heifer  

vara: stick; switch; rod; wand; verge; staff; cane; shaft; thrill; pike; stem; stalk; flowered scape; measure of length  

varadero: repair dock; place where boats are taking ashore for safety  

varado: aground; stuck  

varar: to run aground; to beach; to come to a standstill  

varear: to knock down; to knock off with a pole; to beat with a stick; to prick with a pike  

variable: changeable; variable; moody  

variación: variation; change  

variado: varied; assorted; diverse; variegated  

variante: variant; varying; variation; change; version; by-pass  

variar: to alter; to change; to vary; to diversify; to variegate; to differ; to deviate  

varice: varicose vein; varix  

varicela: chickenpox; varicella  

varicoso: varicose  

variedad: variety; range; diversity; variation; change; changeableness; 

variedades: variety show  

varieties: variety show  

varilla: rod; stick; spoke; rib; arm; bone; stay; dipstick; wire spoke  

vario: varied; different; various; diverse; inconstant; variegated; 

varios: various; several  

variopinto: diverse; mixed  

varita: wand; short stick; switch; twig  

variz: varicose vein  

varón: male; man; boy; man of respectability  

varonil: masculine; male; manly; manful; courageous  

Varsovia: Warsaw  

vasallaje: vassalage; liege money; servitude; subjection; dependence  

vasallo: vassal; subject; dependent; feudatory  

vasco: Basque  

vascuence: Basque  

vascular: vascular  

vasectomía: vasectomy  

vaselina: Vaseline; petroleum jelly  

vasija: earthenware vessel; container  

vaso: glass; tumbler; vessel; receptacle; reservoir; glassful; tumblerful; hoof; vase  

vástago: offspring; shoot; sprout; scion; rod; stem; tiller  

vasto: vast; huge; immense; of great extent  

váter: lavatory; toilet; bathroom  

Vaticano: Vatican  

vaticinar: to prophesy; to predict; to forecast; to vaticinate  

vaticinio: prediction; forecast; vaticination; prophecy  

vatio: watt  

vaya: banter; raillery; 



vaya!: well!  



vecinal: local; vicinal  

vecindad: neighbourhood; vicinity; residents; vicinage  

vecindario: neighbourhood; community; inhabitants; residents; neighbours  

vecino: neighbour; resident; citizen; inhabitant; resident; neighbouring; near by; next; resembling; tenant  

vector: vector; vectorial  

veda: ban; close season; prohibition; interdiction  

vedado: prohibited; forbidden; interdicted; enclosure; game preserve; warren; reserve; area of private land  

vedar: to prohibit; to bar; to forbid; to impede  

vedette: star  

vega: fertile plant; fertile lowland; tobacco plantation  

vegetación: vegetation; 

vegetaciones: adenoids  

vegetal: vegetable; vegetal; plant; salad  

vegetar: to vegetate  

vegetariano: vegetarian; vegan  

vegetativo: vegetative  

vehemencia: vehemence  

vehemente: vehement; passionate  

vehículo: vehicle; carrier  

veinte: twenty; twentieth  

veinteavo: twentieth  

veintena: twenty; about twenty; score  

veintitantos: twenty-odd  

vejación: humiliation; molestation; ill-treatment; oppression  

vejamen: humiliation; molestation; ill-treatment; oppression; humorous reprehension  

vejar: to humiliate; to molest; to ill-treat; to oppress  

vejatorio: humiliating; molesting; oppressive  

vejestorio: old fogey; old crock; very old person  

vejez: old age; oldness; peevishness of old age; platitude; old history  

vejiga: bladder; pustule of smallpox  

vela: candle; sail; sailing; vigil; watch; nightwork; night watch; watching the sick or the dead; vigil before de Holy Sacrament; 

en vela: awake  

velada: evening; social gathering; soirée; vigil; watch  

velado: veiled; hidden; blurred  

velador: pedestal table; bedside table; small table with one foot; watcher; guard; guardian; wooden candlestick  

velamen: sails; canvas  

velar: velar; to watch; to keep watch over; to stay awake; to look after; to protect; to see to; to mask; to veil; to hide; to expose; to fog; to blur; to stick out of the water; to glaze  

velarse: to get fogged  

velatorio: wake; vigil  

veleidad: fickleness; inconstancy; whim; caprice; passing fancy  

velero: sailing boat; sailing ship; swift-sailing; sailing; tallow chandler; sailmaker; sailer  

veleta: weather vane; weathercock; streamer of a lance; fickle person  

vello: down; soft hair; fuzz; pubescence  

velloso: hairy; downy; villous; fuzzy  

velludo: hairy; downy; shaggy; velvet; plush  

velo: veil; shroud; cloud; taking the veil; 

velo del paladar: soft palate  

velocidad: speed; velocity; gear  

velocímetro: speedometer  

velocípedo: velocipede  

velocista: sprinter  

velódromo: cycle track; velodrome  

velomotor: moped; light motorcycle  

velón: metal olive-oil lamp  

velorio: wake; vigil; watch  

veloz: fast; quick; swift; fleet; rapid  



vena: vein; poetical inspiration; strain; streak; seam; lode  

venada: sudden impulse  

venado: deer; stag; deer meat; venison; crazy; nuts  

vencedor: winner; winning; victorious; triumphant; victor; winner; vanquisher; conqueror; vanquishing; conquering  

vencejo: swift; black martin; withe or band for tying sheaves  

vencer: to win; to be victorious; to beat; to defeat; to vanquish; to conquer; to overcome; to overpower; to surmount; to subdue; to surpass; to outdo; to excel; to prevail upon; to persuade; to turn; to inline; to resist; to fall due; to mature; to expire; to run out; to fall due; to mature; to prevail  

vencerse: to give way; to collapse; to control oneself  

vencido: defeated; beaten; expired; due; payable; mature  

vencimiento: expiry; falling due; expiration; maturity; vanquishment; defeat  

venda: bandage; regal fillet; 

venda elástica: ace bandage  

vendaje: bandaging; bandage; dressing  

vendar: to bandage; to bind; to blindfold; to blind; to 


vendaval: gale; strong wind  

vendedor: seller; vendor; salesman; shop assistant; sales assistant  

vender: to sell; to sell out; to betray  

venderse: to be sold; to be on sale; to sell oneself; to be bribed; to betray one's feelings  

vendido: sold  

vendimia: grape harvest; vintage; rich profit  

vendimiar: to pick grapes; to harvest grapes; to gather; to reap; to kill; to murder  



Venecia: Venice  

veneciano: Venetian  

veneno: poison; venom; spite  

venenoso: poisonous; venomous; spiteful; baneful  

venerable: venerable  

venerar: to worship; to adore; to venerate; to revere  

venéreo: venereal  

venezolano: Venezuelan  

venga: come on; 



venganza: revenge; vengeance  

vengar: to avenge  

vengarse: to get revenge; to avenge oneself  

vengativo: vindictive; vengeful; revengeful  



venial: venial  

venida: arrival; coming; return; flood; freshet; attack; impetuosity; rashness  

venidero: future; coming  

venir: to come; to occur; to be felt; to arrive; to be; to appear; to agree  

venirse: to come; to return; to ferment  

venta: sale; selling; roadside inn  

ventaja: advantage; start; odds; gain; lead; mastery; perk; plus; profit; extra pay; asset; benefit; better; blessing; boon; edge; virtue; 

llevar ventaja: to have the edge on somebody; to have the jump on somebody; 


ventaja: to have a head start ; 

dar ventaja a alguien: to give somebody a start  

ventajoso: advantageous; favourable; profitable; expedient  

ventana: window; casement; sash; fenestra; nostril  

ventanal: large window; church window  

ventanilla: small window; window  

ventarrón: gale; strong wind  

ventero: innkeeper; scenting  

ventilación: ventilation; airing; discussion; elucidation; 

pozo de ventilación: air-shaft  

ventilador: electric fan; vent; ventilator  

ventilar: to ventilate; to air; to clear up; to discuss; to elucidate; to sort out; to reveal; to make known; to fan  

ventilarse: to air; to be aired; to be cleared up; to polish off; to bump off  

ventisca: blizzard; snowstorm; snowdrift  

ventisquero: height in a mountain most exposed to snowstorms; blizzard; snowdrift; glacier  

ventolera: gust; sudden impulse; whim; pinwheel; vanity; haughtiness  

ventosa: sucker; suction cup; sucker  

ventosidad: wind; gas; flatulence; windiness  

ventoso: windy; wind-swept; flatulent  

ventrículo: ventricle  

ventrílocuo: ventriloquist  

ventura: happiness; luck; fortune; chance; hazard; risk; 


ventura: perhaps  

venturoso: happy; lucky; fortunate  

Venus: Venus  

ver: appearance; looks; aspect; opinion; way of thinking; sight; sense of sight; to see; to watch; to look at; to find; to visit; to try to  

verse: to see each other; to be; to find oneself; to look; to be seen  

vera: side; edge; bank; border  

veracidad: truthfulness; veracity  

veranda: veranda; verandah  

veraneante: holidaymaker; summer vacationist; summer resident  

veranear: to spend one's summer holidays; to summer  

veraneo: summer holidays; summer vacation  

veraniego: summery; summer; sickly in summer; light; unimportant  

veranillo: veranillo de San Martín: Indian summer  

verano: summer  

veras: truth; reality; earnestness; 

de veras: really; real; genuine; indeed; in earnest  

veraz: truthful; veracious  

verbal: verbal; oral  

verbena: verbena; vervain; street party held on the eve of a saint's day  

verbo: verb; word  

verborrea: verbal diarrhoea; excessive verbosity  

verdad: truth; 

decir cuatro verdades: to give a piece of one's mind; 

de verdad: seriously  

verdadero: true; real; genuine; actual; veracious; truthful; sterling; veritable; very  

verde: green; unripe; immature; young; risky; off-colour; green barley or grass; verdure; foliage; bawdy; 


verde: to rake over the coals  

verdemar: sea-green  

verderón: greenfinch  

verdor: greenness; green colour; verdure; verdancy; freshness; vigour  

verdoso: greenish  

verdugo: executioner; hangman; tyrant; cruel punisher or tormenter; shoot; sucker; slender rapier; scourge; lash; switch; wale; weal; welt; balaclava  

verdulería: greengrocer's shop  

verdulero: greengrocer; coarse woman; fishwife  

verdura: vegetable; greenness; verdure; verdancy; foliage; greens; vegetables  

vereda: path; footpath; pavement; sidewalk  

veredicto: verdict  

verga: yard; dick; penis; steel bow of a crossbow  

vergel: area rich in vegetation, specially fruit trees; flower and fruit garden  

vergonzoso: shameful; disgraceful; scandalous; shy; timid; bashful person; private parts  

vergüenza: shame; embarrassment; disgrace; bashfulness; shyness; confusion; modesty; honour; self-respect; dignity; abashment; 

vergüenzas: private parts  

vericueto: twist of a path; rough and pathless place  

verídico: true; truthful; veridical  

verificar: to verify; to check; to test; to accomplish; to carry out  

verificarse: to take place; to come true; to be accomplished  

verja: railings; iron gate; iron railing  

vermú: vermouth  

vermut: vermouth  

vernáculo: vernacular  

verosímil: plausible; credible; likely; probable; verisimilar  

verraco: boar  

verruga: wart; verruca; nuisance  

versado: versed; knowledgeable; conversant  

versar: to turn; to go around; 

versar acerca de: to deal with; to treat of or on  

versátil: versatile; fickle  

versículo: verse in the Bible; versicle  

versificar: to write verse; to put into verse; to versify  

versión: version; translation  

verso: verse; line; poem; versicle; versed  

vértebra: vertebra  

vertebrado: vertebrate; vertebrated  

vertebral: spinal; vertebral  

vertedero: dump; tip; sink; dumping place; spillway  

verter: to pour; to spill; to shed; to cast; to empty; to dump; to translate; to express; to emit; to utter; to run; to flow  

vertical: vertical  

vértice: vertex; apex  

vertido: dumping; waste  

vertiente: slope; aspect; side; spring; pouring; flowing  

vertiginoso: vertiginous; dizzy; giddy; rapid  

vértigo: vertigo; dizziness; giddiness; abnormally hurried activity; hustle and bustle; fit of insanity  

vesícula: vesicle; small blister; 

vesícula biliar: gall bladder 

vespertino: evening; vespertine; evening paper  

vestíbulo: hall; lobby; foyer; vestibule  

vestido: dress; garb; costume; suit; clothes; clothing; vesture; covering  

vestidor: changing room  

vestidura: clothes; clothing; vesture; vestments  

vestigio: vestige; trace; sign  

vestimenta: clothes; clothing  

vestir: to dress; to wear; to clothe; to garb; to attire; to make clothes for; to cover; to deck; to adorn; to cloak; to disguise; to look smart; to accouter; to accoutre  

vestirse: to get dressed; to dress; to be covered  

vestuario: clothes; wardrobe; dress; apparel; clothing; uniform; changing room; dressing room  

veta: seam; vein; lode; streak; stripe  

vetar: to veto; to put one's veto on  

veteranía: seniority  

veterano: veteran  

veterinaria: veterinary medicine  

veterinario: veterinary; veterinary surgeon; veterinarian  

veto: veto  

vetusto: very ancient or old  

vez: time; turn; stead; place; 

una vez: once; 

dos veces: twice; 

en vez de: instead of  



vía: route; way; path; road; street; track; line; channel; duct; process; via; by way of; way; manner; tract; 


agua: leak; 

Vía Láctea: Milky Way; 

vía respiratoria: airway  

viabilidad: viability; feasibility; practicability  

viable: viable; feasible; practicable  

viaducto: viaduct  

viajante: commercial traveller; commercial representative; travelling  

viajar: to travel; to journey; to voyage  

viaje: trip; journey; travel; obliquity; load; 


vuelta: round trip  

viajero: traveller; passenger; travelling  

vianda: food; viands  

viandante: passer-by; traveller; itinerant; tramp  

viario: road  

víbora: viper; adder; 

víbora cobriza: copperhead  

vibración: vibration; quivering  

vibrador: dildo  

vibrante: vibrant; thrilled  

vibrar: to vibrate; to roll; to quiver; to tremble; to shake  

vibratorio: vibratory  

vicaría: post of vicar; vicarage; vicarship  

vicario: vicar  

vicepresidente: vice president; deputy prime minister; deputy chairman  

viceversa: vice versa; illogical thing  

vichar: to peep; to take a peep  

viciado: foul; polluted  

viciar: to get into a bad habit; to vitiate; to corrupt; to deprave; to adulterate; to nullify; to pervert; to misconstrue  

viciarse: to get into bad habits; to become vitiated  

vicio: vice; defect; bad habit; overindulgence; pampering; excessive luxuriance; warping; 

quejarse de vicio: to complain out of reason  

vicioso: depraved; profligate; vicious; spoiled; abundant; luxuriant; vicious person; abandoned  

vicisitud: vicissitude; instability; changeability; 

vicisitudes: ups and downs  

víctima: victim  

victoria: victory; victoria  

victoriano: Victorian  

victorioso: victorious  

vicuña: vicuña; vicuna  

vid: vine; grapevine  

vida: life; living; livelihood; activity; animation; liveliness; 

mi vida: my love  

vidente: clairvoyant; seer; prophet; sighted person; seeing; sighted  

vídeo: video; video recorder  

videocámara: camcorder; video camera  

videocasete: video casette  

videoclip: vídeo  

videoclub: video shop  

videograbadora: video recorder  

videojuego: video game  

videoteca: video library  

vidorra: easy life  

vidriera: stained-glass window; shop window; glass partition; shopwindow  

vidriero: glass merchant; glass manufacturer; glazier  

vidrio: glass  

vidrioso: glazed; glassy; touchy; brittle; slippery  

vieira: scallop  

viejo: old; aged; ancient; antique; old-fashioned; old person; old man; dad; mum; mom  

Viena: Vienna  



vienés: Viennese  

viento: wind; wind instruments; wind section; guy rope; smell; sense of smell; windage  

vientre: abdomen; belly; paunch; venter; stomach; bowels; womb  



viernes: Friday; 

viernes santo: Good Friday  



Vietnam: Vietnam  

vietnamita: Vietnamese  

viga: beam; girder; joist; baulk; rafter  

vigencia: relevance; validity; state of being in force or use  

vigente: relevant; valid; in force; in effect; in use; active; going  

vigésimo: twentieth  

vigía: lookout; watch; watchtower; rock; shoal  

vigilancia: surveillance; observance; vigilance; watch; watchfulness; watching; alertness; look-out; stake-out  

vigilante: vigilant; watchful; careful; guard; watchman; attendant; keeper  

vigilar: to watch; to invigilate; to proctor; to keep watch  

vigilia: wakefulness; vigil; night study; eve; abstinence of meat  

vigor: vigour; vigor; force; effect; strength; sturdiness; vim; activity; drive; flourish; forcefulness; freshness; moxie; pith; snap; spring; stamina; zip; 

en vigor: valid; operative  

vigorizar: to fortify  

vigoroso: vigorous; strong; lusty; healthy; florid; active; forceful; full-blooded; muscular; punchy; sprack; sprag; strenuous; sturdy; youthful; zippy  

vigués: inhabitant of Vigo  

VIH: HIV  

vikingo: Viking  

vil: vile; despicable; base; mean; low; abject; worthless; treacherous person  

vileza: vileness; baseness; infamy; despicable act; abjectness  

vilipendiar: to vilify; to revile; to vilipend; to denigrate  

villa: villa; town; market town; council town  

villancico: Christmas carol  

villano: villain; villein; rustic; peasant; knave; scoundrel; rustic; impolite; base; despicable; of humble birth  

vilo: en vilo: suspended; in the air; 

tener en vilo: to keep in suspense  

vinagre: vinegar; grouch  

vinagrera: vinegar bottle; sorrel; heartburn; 

vinagreras: cruet  

vinagreta: vinaigrette sauce  

vinajera: cruet  

vincha: hairband  

vinculación: link; connection; tying; attaching; entailment  

vincular: to link; to connect; to bind; to tie; to attach; to ground; to found; to entail  

vínculo: link; connection; vinculum; tie; bond; entail  



vinícola: wine; winegrowing  

vinicultor: wine producer; viticulturist  

vinicultura: wine production; viniculture; wine-making  



vinilo: vinyl  

vino: wine; 



viña: vineyard  

viñador: vineyardist; winegrower  

viñatero: vineyardist  

viñedo: vineyard  

viñeta: vignette; frame; cartoon  



viola: viola; viola player; violet  

violáceo: purplish; violaceous  

violación: violation; rape  

violador: rapist  

violar: to break; to violate; to rape; to spoil; to tarnish; patch or bed of violets  

violencia: violence; compulsion; constraint; rape  

violentar: to force; to embarrass; to do violence to; to break; to break into; to strain; to distort  

violentarse: to get embarrassed; to force oneself  

violento: violent; forced; unnatural; strained; constrained; embarrassed; ill at ease; awkward  

violeta: violet  

violetera: violet seller  

violín: violin; fiddle; violinist; bridge; cue rest  

violinista: violinist  

violón: double bass; bass viol; doble bass player  

violoncelista: cellist; violoncellist  

violonchelo: cello; cellist; violoncello  

viperino: viperous; venomous; vicious; viperino; viperish  

viraje: turn; change; turning; toning  

viral: viral  

virar: to turn; to veer; to shift; to tack; to tone  

virgen: virgin  

virginal: virginal; virgin  

virginidad: virginity  

virgo: Virgo; Virgoan; virginity  

virguería: frill; gem  

vírico: viral  

viril: virile; manly; clear glass; small monstrance within a larger one  

virilidad: virility; manliness; manhood  

virreina: vicereine; vice-queen  

virreinato: viceroyalty; viceroyship  

virrey: viceroy  

virtual: virtual; tacit; implicit  

virtud: virtue; ability; property; virtuousness; 

en virtud de: as a consequence of; by virtue of  

virtuosismo: virtuosity  

virtuoso: virtuous; virtuoso  

viruela: smallpox; variola; pock; pock mark; 


locas: chicken pox  

virulé: a la virulé: black  

virulencia: virulence  

virulento: virulent  

virus: virus; poison; contagion  

viruta: wood shaving  

vis: vis a vis: face to face  

visa: visa  

visado: visa; visé  

visar: to endorse; to visa; to visé; to dight  

víscera: internal organ; viscera; 

vísceras: entrails; viscera  

visceral: internal; visceral; profound; intense  

viscosa: viscose  

viscoso: viscous; sticky  

visera: peak; visor; eyeshade  

visibilidad: visibility  

visible: visible; obvious; evident; conspicuous  

visigodo: Visigothic; Visigoth  

visillo: net curtain; lace curtain; window shade  

visión: vision; sight; view; viewpoint; sense; scarecrow person  

visionario: visionary  

visir: vizier; vizir  

visita: visit; call; social call; visitor; guest; visitors; visitation; inspection  

visitador: sales representative inspector; visitator; frequent caller; calling frequently  

visitante: visitor; caller; visitant; calling; visiting  

visitar: to visit; to search; to inspect  

vislumbrar: to make out; to discern; to begin to see; to glimpse; to surmise; to conjecture  

viso: slip; petticoat; underskirt; coloured lining; appearance; height; outlook; changeable luster or colour; 

visos: sheen; 

tener visos de ser verdad: to appear to be true  

visón: mink  

visor: viewfinder; viewer; finder; bomb sight  

víspera: before; eve; 

vísperas: vespers; evensong  

vista: sight; vision; view; eye; gaze; glance; brief look; sense; hearing; 

bajar la vista: to look down; 

hasta la vista: so long  

vistazo: quick look; glance  

visto: obvious; seen; looked; 

ver; vestir; por lo visto: apparently; 

visto bueno: correct; approved  

vistoso: gay; bright; showy; colourful; colorful  

visual: visual; line of sight  

visualizar: to visualize  

vital: life; vital; lively  

vitalicio: life; for life; life insurance; life annuity  

vitalidad: vitality  

vitamina: vitamin; vitamine  

vitaminado: with added vitamins  

vitamínico: vitamin  

viticultor: vine grower; viticulturist  

viticultura: vine growing; viticulture  

vitola: cigar band; size of cigars; ball or bullet calibre; mien; appearance  

vitorear: to cheer on; to acclaim  

vítores: cheers  

vitoriano: inhabitant of Vitoria  

vitral: stained-glass window  

vítreo: vitreous; glass-like  

vitrina: glass cabinet; shop window; show case  

vituallas: provisions; victuals; supplies  

vituperación: affront; vituperation  

vituperar: to condemn; to criticize; to vituperate  

viuda: widow; dowager; mourning bride; mourning widow  

viudedad: widowhood  

viudez: widowhood  

viudo: widowed; widower  

viva: hurray; cheer; viva; vivat  

vivac: bivouac  

vivacidad: vivacity; liveliness; animal spirits; brightness; vividness  

vivalavirgen: laid-back person  

vivales: opportunist; chancer  

vivamente: vividly; strongly; deeply  

vivaque: bivouac  

vivar: to cheer; warren; fishpond; hatchery  

vivaracho: lively; vivacious; dapper  

vivaz: vivacious; lively; sharp; active; vigorous; keen; quick-witted; long-lived; jaunty  

vivencia: experience  

víveres: provisions; supplies; food; victuals  

vivero: tree nursery; seedbed; fish farm; hatchery; vivarium; breeding ground  

viveza: energy; passion; enthusiasm; sharpness; vibrancy; liveliness; sprightliness; briskness; quickness; warmth; vehemence; keenness; quick-wittedness; brightness; gaiety; vividness; sparkle  

vívido: vivid  

vividor: person who enjoys life to the full; living; long-lived; thrifty  

vivienda: housing; accommodation; accommodations; dwelling; housing  

viviente: living; alive; liver; living person  

vivificante: reviving; vivifying; life-giving  

vivificar: to revive; to vivify; to comfort; to refresh  

vivíparo: viviparous; animal whose offspring develops within the uterus  

vivir: life; living; livelihood; to live; to go through; to experience; to abide  

vivisección: vivisection  

vivo: alive; living; live; vivid; brisk; quick; smart; keen; 


vizcaíno: inhabitant of Vizcaya; Biscayan  

vizconde: viscount  

vizcondesa: viscountess  

vocablo: word; term  

vocabulario: vocabulary  

vocación: vocation  

vocacional: vocational; technical  

vocal: vocal; member; vowel  

vocalista: vocalist; singer  

vocalizar: to enunciate; to vocalize  

vocativo: vocative  

voceador: newsboy; town crier; vociferator; vociferating  

vocear: to vociferate; to shout out; to broadcast; to cry; to publish; to shout; to cheer; to acclaim  

vocerío: shouting; outcry; uproar  

vocero: spokesperson; spokesman  

vociferar: to shout; to vociferate  

vodevil: vaudeville  

vodka: vodka  

voladizo: projecting; jutting out; projecting member; corbel 

volador: flying; fleeting; running fast; skyrocket; flying gurnard  

voladura: demolition; blowing up; blasting; flying through the air  

volandas: en volandas: in the air; as if flying; rapidly; quickly  

volante: flying; volant; wheel; frill; flounce; referral; shuttlecock; leaflet; flier; balance wheel; coining press  

volar: to fly; to fleet; to pass swiftly; to run fast; to make great haste; to go; to disappear; to spread; to blow up; to flush out; to sack; to irritate; to exasperate; to raise  

volarse: to blow away  

volátil: volatile; flying  

volatinero: acrobat; ropewalker  

volcán: volcano  

volcánico: volcanic  

volcar: to knock over; to tip over; to turn over; to empty; to dump; to overturn; to upset; to capsize; to tilt; to make dizzy; to make one change his mind; to irritate  

volea: volley; whippletree  

voleibol: volleyball  

voleo: volley; slap or blow that makes one reel; 

a voleo: haphazardly  

volframio: wolfram  

volován: vol-au-vent  

volquete: dumper truck; tilt cart; tip cart  

voltaje: voltage  

voltear: to toss; to turn over; to ring; to turn; to revolve; to knock over; to build an arch or vault  

voltearse: to turn round; to defect  

voltereta: somersault; tumble; handspring; turning in the 


voltímetro: voltmeter  

voltio: volt; walk; stroll  

voluble: fickle; unpredictable; voluble; versatile; inconstant  

volumen: volume; bulk; mass  

voluminoso: voluminous; large; bulky  

voluntad: will; wish; pleasure; willpower; 


voulntad:of on own’s accord  

voluntario: voluntary; volunteer; wilful; self-willed  

voluntarioso: determined; obstinate; headstrong; wilful; self-willed  

voluptuoso: voluptuous; voluptuary  

volver: to come back; to return; to restore; to go back; to turn over; to turn; to direct; to aim; to vomit; to translate; to make; to drive; to convert; to make a person change his mind; to push or pull a door to; to reflect  

volverse: to turn round; o come back; to return; to become  

vomitar: to vomit; to barf; to eject; to belch forth; to break out into; to be sick; to disgorge; to give up  

vomitivo: emetic; revolting; disgusting; vomitive  

vómito: vomit; vomiting  

voracidad: voracity; voraciousness  

vorágine: vortex; whirlpool; hurly-burly; constant activity  

voraz: voracious; greedy; ravenous; destructive; fierce  

vos: you  

vosear: to address as 



voseo: use of 



vosotros: you; ye  

votación: votation; voting; vote; ballot  

votante: voter  

votar: to vote for; to vote on; to vote; to vow; to swear; to curse  

voto: vote; vow; wish; supplication  



voz: voice; shout; rumour; rumor; word; term; vote; rumour; public opinion  

vudú: voodoo  

vuelco: overturn; turnover; upset; 



vuelo: flight; projection; jut; spread; wideness; flaring; importance; 



vuelta: return; coming back; turn; stroll; tour; trip; excursion; bend; curve; wind; reverse; other side; round; half season; change; turn-up; cuff; lap; restitution; repetition; iteration; vault; ceiling; facing; cuff trimming; burden; beating; drubbing; 

media vuelta: about-face  

vuelto: change; 





vuestro: your; yours; 

los vuestros: your family; your people  

vulgar: common; vulgar; crude  

vulgaridad: vulgarity; commonplace; platitude  

vulgarismo: vulgarism; popular expression  

vulgo: vulgar; common people; plebs  

vulnerable: vulnerable  

vulnerar: to infringe; to contravene; to damage; to wound; to harm; to injure  

vulva: vulva 


#¿NOMBRE?



#¿NOMBRE?



#¿NOMBRE?

y: and; and yet; what about  

ya: already; now; at once; presently; right away; of course; sure; later on; at another time; 

ya que: since  

yac: yak  

yacaré: alligator; cayman  

yacer: to lie; to be lying down; to rest; to be  

yacimiento: bed; deposit; site; field  

yak: yak  

Yakarta: Jakarta  

yanqui: Yankee; Yank; American  

yarda: yard  

yate: yacht  

yaya: granny; grandma; old woman; granny  

yayo: granddad; grandpa; old man  

yedra: ivy  

yegua: mare; cigar butt  

yelmo: helmet; armet  

yema: yolk; bud; shoot; gemma; fingertip; candied egg yolk; cream  

Yemen: Yemen  

yemení: Yemeni  

yen: yen  



yerba: grass; green  

yerbabuena: mint  

yerbatero: herbalist; healer  

yermo: barren; uncultivated; uninhabited; wasteland; waste; desert; wilderness  

yerno: son-in-law  

yerro: error; mistake; fault; sin; 



yerto: stiff; rigid; motionless  

yesca: tinder; flint; touchwood; fuel; incentive  

yesería: gypsum kiln; plasterer's shop; plasterwork; plaster objects  

yesero: plasterer; gypsum  

yeso: gypsum; plaster; plaster cast; chalk; gesso  

yeta: jinx  

yeti: yeti  

yeyé: sixties  

Yibuti: Jibouti  

yo: I; ego; 

el yo: the ego; the self  

yodo: iodine  

yoga: yoga  

yogur, yogurt: yoghurt; yogurt  

yonqui: junkie  

yóquey, yoqui: jockey  

yoyó: yo-yo  

yuca: yucca; cassava; manioc  

yudo: judo  

yudoka: judoist; judoka  

yugo: yoke; transom  

Yugoslavia: Yugoslavia  

yugoslavo: Yugoslavian; Yugoslav  

yugular: jugular  

yunque: anvil; incus  

yunta: couple; yoke; 

yuntas: cuff links  

yuppie, yuppy: yuppie; yuppy  

yuxtaponer: juxtapose  

yuxtaposición: juxtaposition  

yuxtapuesto: juxtaposed  

yuyo: weed; medicinal herb 


#¿NOMBRE?

zacate: hay; fodder; grass; scourer  

zafado: cheeky; forward; impudent  

zafaduría: nerve; cheek  

zafarrancho: clearing of the decks; mess; row; shindy; breaking; destruction; 

zafarrancho de combate: call to action stations  

zafarse: to escape; to come untied or undone; to dislocate  

zafio: rough; uncouth; course; clumsy; rustic; ignorant  

zafiro: sapphire  

zafra: oil container; drip pan; sugar harvest; sugar-making season; rubbish  

zaga: defence; rear; back part; load in the rear of a carriage  

zagal: lad; youth; girl; shepherd; assistant of the driver of a stagecoach; underskirt  

zaguán: hall; hallway; entry; entrance-hall; vestibule  

zaguero: back; rear; hind; lagging behind; backstop  

zaherir: to hurt; to humiliate; to taunt; to blame; to upbraid  

zahones: chaps  

zahorí: clairvoyant; water diviner; perspicacious person  

zahúrda: pigsty; pigpen  

zaíno: insincere; false; treacherous; bay; black; dark-chestnut; vicious  

Zaire: Zaire  

zaireño: Zairean  

zalamería: flattery; blandishment; cajolery  

zalamero: flatterer; smooth talker; caresser; cajoler; honeyed; caressing; flattering  

zalema: flattery; bow; curtsy; salaam  

zamacuco: sly and crafty devil; dolt; blockhead; drunk; drunken fit  

zamarra: sheepskin jacket  

zamba: popular dance from Argentina and Uruguay  

Zambia: Zambia  

zambiano: Zambian  

zambo: knock-kneed person; born of an Indian and a Negro  

zambomba: drum-type instrument; wow  

zambombazo: thump; explosion; bang  

zambra: type of gypsy dance; noise; racket; merrymaking  

zambullida: dive; plunge; ducking  

zambullir: to dip; to submerge; to dive; to plunge; to duck  

zambullirse: to dive; to immerse oneself; to go underwater; to be engrossed; to immerse oneself; to dive; to hide  

zamorano: inhabitant of Zamora  

zampabollos: glutton; greedy guts  

zampar: to gobble up; to stuff oneself  

zamparse: to wolf down; to gobble up  

zampatortas: glutton; greedy guts; boor; rustic  

zampoña: panpipes; rustic flute; reed pipe  

zanahoria: carrot  

zanca: leg; shank; string; stringboard  

zancada: long stride  

zancadilla: trip; obstacle; snare; 

poner la zancadilla: to strip up  

zancadillear: to trip up  

zanco: stilt  

zancudo: long-legged; mosquito; wading; wader; wading bird  

zanganear: to laze around; to drone; to idle; to loaf  

zángano: drone; lazy; lazybones; oaf; idler; loafer  

zanguango: idler; lazy person; slothful  

zanja: ditch; trench  

zanjar: to put an end to; to settle; to resolve; to obviate; to surmount; to dig ditches or trenches  

zanquilargo: long-legged; long-shanked  

zapa: trench; trenching; sap; spade; shagreen; sharkskin  

zapador: zapper; sapper  

zapallo: courgette  

zapata: shoe; brake shoe; buskin; half-boot; bolster; false keel  

zapatazo: stamp; kick; thump; thud; whack; large shoe; flap  

zapateado: type of flamenco music and dance  

zapatear: to stamp one's feet; to strike with the shoe; to tap with the feet; to ill-treat; to flap  

zapatería: shoemaking; shoemaker's; shoe shop  

zapatero: shoemaker; cobbler; shoe cupboard; water skipper; water strider; hard; poorly cooked; stale  

zapatiesta: fuss; rumpus  

zapatilla: shoe; pump; slipper; sports shoe; trainer; washer; leather button  

zapato: shoe; low shoe  

zapote: sapodilla; sapote; naseberry  

zapping: channel-hopping  

zar: tzar; czar  

zarabanda: saraband; bustle; commotion; noise  

Zaragoza: Saragossa  

zaragozano: inhabitant of Zaragoza  

zarandaja: trifle; unimportant thing  

zarandear: to shake; to stir; to move to and fro; to jostle; to knock about; to shove around; to sift; to winnow; to strain; to harass; to overwork  

zarapito: curlew  

zarcillo: earring; eardrop; tendril; weeding hoe  

zarigüeya: opossum  

zarina: tsarina; czarina  

zarismo: tzarism  

zarpa: claw; paw; hand; weighing anchor; footing  

zarpar: to weight anchor; to set sail  

zarpazo: clawing; blow with a paw  

zarrapastroso: scruffy; ragged; scruff; tattered; shabby; slovenly; dirty; tramp; ragamuffin; slut  

zarza: bramble; blackberry bush  

zarzal: bramble patch; blackberry patch; brambles  

zarzamora: blackberry; blackberry bush; brambleberry  

zarzaparrilla: sarsaparilla  

zarzuela: zarzuela; type of light opera; fish and seafood dish  

zas: bang; wham  

zascandil: good-for-nothing; busybody  

zascandilear: to fuss about; to meddle  

zen: Zen  

zenit: zenith  

zepelín: zeppelin  

zigzag: zigzag  

zigzaguear: to zigzag  

Zimbabue: Zimbabwe  

zimbabuense: Zimbabwean  

zinc: zinc  

zíper: zip  

zipizape: row; shindy; scuffle  

zócalo: skirting board; plinth; baseboard; main square; socle; dado  

zoco: souk; Arabian market; clog; wooden shoe; socle  

zodiaco, zodíaco: zodiac  

zombi, zombie: zombie  

zona: zone; area; belt; region; zoster; shingles  

zoncear: to fool about  

zonzo: dim-witted; stupid; dimwit; insipid; silly; simpleton  

zoo: zoo  

zoología: zoology  

zoológico: zoo; zoological; zoologic  

zoólogo: zoologist  

zoom: zoom lens  

zopenco: nitwit; dopey; daft; dumb; idiot; dope; doltish; block-headed; dolt; blockhead  

zopilote: vulture; turkey buzzard  

zoquete: ankle sock; blockhead; dense; thick; block; chunk; short, fat and ugly fellow  

zorcico: Basque dance and music  

zorra: vixen; prostitute; tart; drunk; drunkenness; truck; dray  

zorrillo: skunk  

zorrino: skunk  

zorro: fox; cunning; astute; crafty; duster  

zorzal: thrush; fieldfare; sly feloow; simpleton  

zote: dim-witted; idiot; dimwit; dull; ignorant; dolt; blockhead  

zozobra: anxiety; worry; uneasiness  

zozobrar: to be shipwrecked; to fall through; to founder; to capsize; to go under; to fail  

zueco: clog; sabot; wooden shoe  

zulo: hideout  

zulú: Zulu  

zumba: joke; banter; chaff; mockery; beating; bell worn by a leading mule or ox; bull-roarer  

zumbado: crazy; nuts  

zumbar: to buzz; to whirr; to hum; to drone; to whizz; to ring; to deal; to deliver; to thump; to belt  

zumbarse: to make fun  

zumbido: buzz; hum; drone; whizz; buzzing; whirr; whirring; ringing; ping; blow; box; smack  

zumbón: joking; teasing; bantering; rallying; mocking; joker; jester; wag  

zumo: juice; profit; advantage  

zurcido: darn; mend; darned; darning; fine-drawing  

zurcir: to darn; to mend; to fine-draw; to join; to unite; to make a tissue of lies  

zurda: left hand; left leg  

zurdazo: left-handed punch; shot with the left foot  

zurdo: left; left-handed  

zurra: beating; drubbing; hiding; currying; dressing  

zurrar: to beat; to drub; to spank; to thrash; to wallop; to curry; to dress  

zurriagazo: lash with whip  

zurriago: whip; lash  

zurrón: pouch; game bag; leather bag; husk  

zutano: so-and-so; what's-his-name 

